Panasonic WHSXC12F9E8 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Română
Instrucţiuni de
funcţionare
Pompă de căldură aer-apă
Model nr.
Unitatea internă
WH-SXC09F3E8
WH-SXC09F9E8
WH-SXC12F9E8
WH-SXC16F9E8
Unitatea externă
WH-UX09FE8
WH-UX12FE8
WH-UX16FE8
Kezelési útmutató
Levegő-víz hőszivattyú 2-15
A telepítési utasításokat mellékelten találhatja.
2
Cuprins
Măsuri de siguranţă ........................3-5
Modicarea setărilor iniţiale ............... 6-7
Instrucţiuni de utilizare .................. 8-12
Instrucţiuni de curăţare .....................12
Depanare ................................13-14
Informaţii .....................................15
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui
produs Panasonic.
Înainte de operarea sistemului, citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că sistemul
a fost instalat corect de către un dealer autorizat,
conform instrucţiunilor furnizate
Pompa de căldură aer-apă Panasonic egyeste un
sistem split, format din două unităţi: internă şi externă.
Acest sistem este conceput să funcţioneze împreună
cu un rezervor de apă Panasonic. În cazul în care nu
este utilizată împreună cu rezervorul de apă Panasonic,
Panasonic nu garantează funcţionarea normală şi nici
abilitatea sistemului.
Aceste instrucţiuni de operare descriu modul de operare
a sistemului, utilizând unităţile interne şi externe.
În ceea ce priveşte operarea altor produse precum re-
zervorul de apă, radiatorul, termostatul extern şi unităţile
de sub pardoseală, consultaţi instrucţiunile de operare
ale ecărui produs.
Este posibil ca unele funcţii descrise în acest manual să
nu e aplicabile sistemului dumneavoastră.
Consultaţi cel mai apropiat distribuitor autorizat pentru
mai multe informaţii.
*
1
Sistemul este blocat să funcţioneze fără modul COOL
(RĂCIRE). Acesta poate  deblocat numai de instalatori
autorizaţi sau de partenerii noştri de service autorizaţi.
*
2
Este aşat numai atunci când modul COOL (RĂCIRE)
este deblocat
(Atunci când modul COOL (RĂCIRE) este disponibil).
Privire de ansamblu asupra
sistemului
Panou de comandă
Panou solar
Unitate internă
Unitate
externă
Sursă de alimentare
Radiator
Duş
Ventiloconvector
Încălzire în
pardoseală
Rezervor de apă
Ilustraţiile din acest manual sunt doar în scop explicativ şi pot diferi faţă de aparatul propriu-zis.
Acestea pot suferi modicări fără informare prealabilă în scopul actualizării.
Condiţii de operare
ÎNCĂLZIRE *
1
RĂCIRE Atunci când temperatura exterioară este în afara valorilor
din tabel, capacitatea de încălzire va scădea semnicativ
iar unitatea externă se poate opri din funcţionare pentru
protecţia sa.
Unitatea va reporni automat după ce temperatura
exterioară va reveni în limitele specicate.
Temperatura de ieşire
a ape (°C) (Min. / Max.)
25 / 55 5 / 20
Temperatura ambientală
exterioară (°C) (Min. / Max.)
-20 / 35 16 / 43
3
Română
Măsuri de siguranţă
Pentru prevenirea vătămărilor personale,
vătămării altor persoane sau distrugerea
de bunuri, vă rugăm să respectaţi
instrucţiunile următoare:
Operarea incorectă datorată nerespectării
instrucţiunilor de mai jos poate produce
vătămări sau distrugeri, gravitatea acestora
ind clasicată mai jos:
AVERTISMENT
Acest semn
semnalizează
prezenţa unui
pericol care ar
putea cauza
moartea sau
vătămarea
gravă.
VIGYÁZAT
Acest semn
avertizează
asupra
existenţei unui
pericol care ar
putea cauza
vătămare sau
distrugere de
bunuri.
Instrucţiunile care trebuie respectate sunt
clasicate conform simbolurilor următoare:
Acest simbol denotă
o acţiune INTERZISĂ.
Aceste simboluri denotă
acţiuni OBLIGATORII.
Măsuri de siguranţă
AVERTISMENT
Unitatea internă şi unitatea
externă
Acest echipament poate  utilizat
de către copii începând cu
vârsta de 8 ani şi de persoanele
cu decienţe zice, senzoriale
şi mentale sau de cele fără
experienţă sau cunoştinţe numai
dacă au fost supravegheaţi sau
instruiţi cu privire la utilizarea în
siguranţă a echipamentului şi
dacă au înţeles pericolele pe care
le implică. Copii nu au voie să se
joace cu echipamentul.
Operaţiunile de curăţare şi
întreţinere nu trebuie efectuate de
copii fără supraveghere.
Vă rugăm să consultaţi un
distribuitor autorizat sau un
specialist pentru curăţarea
componentelor interne, reparaţii,
demontarea sau remontarea
unităţii.
Montarea şi utilizarea
necorespunzătoare va cauza
scurgeri, şoc electric sau incendiu.
Consultaţi-vă cu un distribuitor
autorizat sau cu un specialist
referitor la utilizarea oricărui tip de
agent de răcire.
Utilizarea unui agent de răcire altul
decât cel specicat poate provoca
deteriorarea produsului, explozie
şi vătămări, etc.
Nu instalaţi unitatea într-un
mediu cu potenţial exploziv sau
inamabil. Nerespectarea acestor
instrucţiuni poate avea ca rezultat
producerea unui incendiu.
Nu introduceţi degetele
sau alte obiecte în unitatea
internă sau externă;
componentele rotative pot
cauza vătămări.t
4
Nu atingeţi unitatea externă
pe parcursul unei furtuni cu
descărcări electrice, deoarece ar
putea cauza un şoc electric.
Nu vă aşezaţi şi nu călcaţi
pe unitate deoarece puteţi
cădea accidental.
Nu instalaţi unitatea internă la
exterior. Aceasta este concepută
numai pentru instalare la interior.
Sursa de alimentare
Nu utilizaţi un cablu
de alimentare
modicat, un cablu
de îmbinare, un
prelungitor sau un
cablu nespecicat
pentru a preveni
supraîncălzirea
şi apariţia unui
incendiu.
Pentru a preveni supraîncălzirea,
apariţia unui incendiu sau a unui
şoc electric:
Nu utilizaţi aceeaşi priză de
alimentare împreună cu un alt
echipament.
Nu operaţi produsul cu mâinile
ude.
Nu îndoiţi sau răsuciţi cablu de
alimentare.
În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de către
producător, agentul de service sau
o persoană cu calicări similare
pentru a evita orice pericol.
Măsuri de siguranţă
Această unitate este echipată cu
un întrerupător automat de curent
rezidual (RCCB). Cereţi unui
distribuitor autorizat să verice
în mod regulat funcţionarea
întrerupătorului RCCB, mai
ales după instalare, vericare
şi întreţinere. Funcţionarea
defectuoasă a întrerupătorului
poate avea ca rezultat apariţia de
şoc electric şi/sau incendiu.
Este recomandat să se instaleze
un dispozitiv de curent rezidual
(RCD) la faţa locului pentru
a preveni apariţia unui şoc electric
şi/sau a unui incendiu.
Înainte de a avea acces la borne,
toate circuitele de alimentare
trebuie deconectate.
Încetaţi să mai utilizaţi produsul
dacă pare orice fel de anomalie/
defecţiune şi deconectaţi-l de la
sursa de alimentare.
(Risc de apariţie a fumului/
incendiu/şoc electric)
Exemple de anomalii/defecţiuni
Întrerupătorul RCCB se
declanşează frecvent.
Se simte miros de ars.
Se observă un zgomot sau
o vibraţie anormală a unităţii.
Din unitatea internă se prelinge
apă erbinte.
Contactaţi imediat distribuitorul
local pentru întreţinere/ reparaţii.
Purtaţi mănuşi pe parcursul
operaţiunile de inspecţie şi
întreţinere.
Acest echipament trebuie
împământat pentru a preveni
apariţia unui şoc electric sau unui
incendiu.
5
Română
Măsuri de siguranţă
Preveniţi apariţia unui şoc electric
prin deconectarea de la sursa de
alimentare
- înainte de curăţare sau
reparare,
- atunci când nu este utilizat
pentru perioade lungi de timp.
Acest echipament are o utilizare
multiplă. Pentru evitarea apariţiei
şocului electric, a arsurilor şi/sau
a vătămărilor fatale, asiguraţi-vă
că aţi deconectat toate sursele
de alimentare înainte de a atinge
orice bornă din unitatea internă.
ATENŢIE
Unitatea internă şi unitatea
externă
Nu spălaţi unitatea internă cu
apă, benzină, diluant sau praf de
curăţat pentru a evita deteriorarea
sau corodarea unităţii.
Nu instalaţi unitatea în apropierea
niciunei surse de substanţe
combustibile sau în baie. În caz
contrar, poate avea ca rezultat
apariţia de şoc electric şi/sau
incendiu.
Nu atingeţi conducta de evacuare
a apei din unitatea internă pe
parcursul funcţionării.
Nu aşezaţi niciun obiect pe unitate
sau sub aceasta.
Nu atingeţi lamelele
ascuţite din aluminiu;
părţile ascuţite pot provoca
vătămări.
Nu utilizaţi sistemul pe parcursul
operaţiunii de sterilizare pentru
a preveni opărirea cu apă erbinte
sau supraîncălzirea duşului.
Preveniţi apariţia scurgerilor de
apă asigurându-vă că conducta de
evacuare este conectată corect.
După o perioadă lungă de
utilizare, asiguraţi-vă că suportul
de instalare nu este deteriorat.
Un suport deteriorat poate cauza
căderea unităţii.
Solicitaţi unui distribuitor autorizat
să determine pe teren nivelul
reglajelor funcţiei de sterilizare
conform legilor şi reglementărilor
locale.
Panoul de comandă
Nu udaţi panoul de comandă.
Nerespectarea acestei reguli
poate avea ca rezultat apariţia de
şoc electric şi/sau incendiu.
Nu apăsaţi butoanele de pe
panoul de comandă utilizând
obiecte dure şi ascuţite.
Neprocedând în acest fel poate
avea ca rezultat deteriorarea
unităţii.
Nu spălaţi panoul de comandă cu
apă, benzină, diluant sau pudră de
curăţat.
Nu inspectaţi sau întreţineţi panoul
de comandă de unul singur.
Consultaţi un distribuitor autorizat
pentru a preveni vătămarea
personală cauzată de operarea
incorectă.
6
Modicarea setărilor iniţiale
Distribuitor
Selectaţi meniurile şi stabiliţi setările în funcţie de sistemul existent în locuinţă. Este
recomandat ca toate modicările efectuate asupra setărilor echipamentului să e efectuate de
către un distribuitor autorizat sau un specialist.
După instalarea iniţială, puteţi modica manual setările.
Setările iniţiale rămân active până ce utilizatorul le modică.
Panoul de comandă poate  utilizat pentru instalaţii multiple.
Asiguraţi-vă că LED-ul de funcţionare este OFF (OPRIT) înainte
de efectuarea setării.
Dacă sistemul este setat greşit, este posibil ca acesta să nu
funcţioneze corect. Vă rugăm să consultaţi un distribuitor
autorizat.
1 Apăsaţi şi simultan timp de 5 secunde până când
pe ecran apare STATUS SETARE.
2 Apăsaţi sau pentru a selecta meniul.
3 Apăsaţi pentru a intra în meniu.
4 Apăsaţi sau pentru a selecta Yes/No (Da/Nu), sau
alte opţiuni.
YES (DA): pentru a activa meniul
No (Nu): pentru a dezactiva meniul
5 Apăsaţi pentru a conrma.
LED de funcţionare Ecran
Panou de comandă
Meniu (1 ~ 20) Setare Ecran
1
Conexiune pentru termostatul de cameră
Pentru a selecta dacă să vă conectaţi sau nu la termostatul opţional de
cameră.
YES (IGEN) NO (NEM)
2
Selectarea încălzirii de rezervă pentru interior
Pentru a reduce puterea de încălzire dacă este necesar.
*Valorile în kW disponibile variază în funcţie de model.
*3 kW / 6 kW / 9 kW HEATER
3
Sistem de prevenire a îngheţării circuitului de apă
Pentru a activa sau dezactiva sistemul de prevenire a îngheţării circuitului de
apă atunci când sistemul este OFF (OPRIT).
YES (IGEN) NO (NEM)
4
Conectarea rezervorului
Pentru a selecta dacă să vă conectaţi sau nu la rezervorul opţional de apă.
Notă: Dacă aţi selectat NO (NU), opţiunile de la 5 la 15 din meniu sunt
ignorate.
YES (IGEN) NO (NEM) TANK
5
Prioritate panou solar
Pentru a selecta utilizarea panoului solar pentru încălzirea rezervorului de apă.
YES (DA) NO (NU) SOLAR
6
*
1,
*
2
Prioritate răcire
Pentru a alege răcirea camerei ca prioritară în modul COOL + TANK (RĂCIRE
+ REZERVOR).
Notă: Dacă este selectat YES (DA), opţiunile 8 şi 9 din meniu sunt ignorate în
modul COOL + TANK (RĂCIRE + REZERVOR).
YES (DA) NO (NU) COOL
7
Prioritate încălzire
Pentru a alege încălzirea camerei ca prioritară în modul HEAT + TANK
(ÎNCĂLZIRE + REZERVOR).
Notă: Dacă este selectat YES (DA), opţiunile 8 şi 9 din meniu sunt ignorate în
modul HEAT + TANK (ÎNCĂLZIRE + REZERVOR).
YES (DA) NO (NU) HEAT
8
*
1,
*
2
Intervalul de funcţionare răcire/încălzire
Pentru a seta intervalul pentru modul COLL (RĂCIRE) sau HEAT (ÎNCĂLZIRE)
pe parcursul modului COOL + TANK (RĂCIRE + REZERVOR) sau HEAT +
TANK (ÎNCĂLZIRE + REZERVOR).
Notă: Dacă este selectat YES (DA) la opţiunile 6 şi 7, acest meniu este ignorat.
0,5 ore ~ 10 ore COOL/HEA
9
*
1
Intervalul de încălzire a rezervorului
Pentru a seta intervalul pentru rezervorul de apă în modul RĂCIRE +
REZERVOR sau ÎNCĂLZIRE + REZERVOR.
Notă: Dacă este selectat YES (DA) la opţiunile 6 şi 7, acest meniu este ignorat.
5 minute ~ 1 oră şi
35 minute
TANK
7
Română
Modicarea setărilor iniţiale
Distribuitor
Operaţiune/setări ce trebuie efectuată(e) numai de un distribuitor/specialist autorizat
Utilizator
Operaţiune/setări ce trebuie efectuată(e) de un distribuitor/specialist autorizat
10
Încălzitorul de rezervă
Pentru a activa sau dezactiva încălzitorul de rezervă al rezervorului de apă.
Notă: Dacă este selectat NO (NU), meniul 11 este ignorat.
YES (DA) NO (NU)
BOOSTER
(DE
REZERVĂ)
11
Temporizatorul de întârziere al încălzitorului de rezervă
Pentru a amâna timpul de activare a încălzitorului de rezervă în timp ce
sistemul încălzeşte rezervorul de apă.
20 minute ~ 1 oră şi
35 minute
BOOSTER
(DE
REZERVĂ)
Nu utilizaţi sistemul pe parcursul operaţiunii de sterilizare pentru a preveni opărirea cu apă erbinte sau supraîncălzirea duşului.
Solicitaţi unui distribuitor autorizat să determine pe teren nivelul reglajelor funcţiei de sterilizare conform legilor şi reglementărilor
locale.
12
Sterilizarea
Pentru sterilizarea rezervorului de apă, dacă este necesar.
Notă: Dacă aţi selectat NO (NU), opţiunile de la 13 la 15 din meniu sunt
ignorate.
YES (DA) NO (NU)
13
Ziua şi ora sterilizării
Pentru a stabili temporizatorul pentru sterilizare.
(Doar o dată pe săptămână. Funcţionează chiar şi în stand-by)
Monday (Luni) ~ Sunday
(Duminică)
0:00 ~ 23:50
14
Temperatura de sterilizare
Pentru setarea temperaturii de sterilizare.
40 °C ~ 75 °C
15
Continuarea sterilizării
Pentru menţinerea temperaturii de încălzire în vederea nalizării sterilizării.
5 minute ~ 1 oră
16
Încălzirea panoului de bază
Pentru a selecta dacă să vă conectaţi sau nu la încălzitorul panoului de bază
opţional.
Notă: Dacă este selectat NO (NU), meniul 17 este ignorat.
YES (DA) NO (NU)
17
Tipul încălzirii panoului de bază
Tip A - încălzitorul panoului de bază se activează numai în cadrul operaţiunii
de dezgheţare.
Tip B - încălzitorul panoului de bază se activează atunci când temperatura
ambientală exterioară este de 5 °C sau mai mică.
A B
18
*
1,
*
2
Setarea temperaturii exterioare pentru răcire
Pentru setarea temperaturii ambientale exterioare pentru ca modul AUTO să
comute de la ÎNCĂLZIRE la RĂCIRE.
5 °C ~ 25 °C
19
*
1,
*
2
Setarea temperaturii exterioare pentru încălzire
Pentru setarea temperaturii ambientale exterioare pentru ca modul AUTO să
comute de la RĂCIRE la ÎNCĂLZIRE.
5 °C ~ 25 °C
20
Uscare beton
În timpul operaţiunilor de construcţie, pentru a usca betonul la o temperatură
prestabilită.
Nu utilizaţi acest meniu în niciun alt scop şi în nicio altă perioadă decât în
timpul operaţiunilor de construcţie (Consultaţi Pagina cu informaţii).
1 zi ~ 99 zile
Utilizator
Pregătirea panoului de comandă
1 păsaţi ooo.
2 Apăsaţi lll sau mmm pentru a seta ziua curentă.
3 Apăsaţi jjj pentru a conrma.
4 Repetaţi paşii 2 şi 3 pentru a seta ora curentă.
Notă:
Ziua şi ora curente trebuie setate în următoarele cazuri:
- după prima punere în funcţiune a echipamentului,
- dacă a trecut mult timp de la ultima pornire a echipamentului.
Ora care a fost setată va  ora standard pentru toate operaţiunile
temporizatorului.
*
1
Sistemul este blocat să funcţioneze fără modul RĂCIRE. Acesta
poate  deblocat numai de instalatori autorizaţi sau de partenerii
noştri de service autorizaţi.
*
2
Este aşat numai atunci când modul RĂCIRE este deblocat (Atunci
când modul RĂCIRE este disponibil).
Indicatorul Atenţie (Temperatura rezervorului este mai mare de 60 °C)
8
Utilizator
Pornirea şi oprirea sistemului
Apăsaţi .
Când sistemul este ON (PORNIT), LED-ul de funcţionare este
aprins iar pe ecran sunt aşate temperatura actuală de ieşire
a apei şi temperatura ambientală exterioară.
Utilizator
Selectarea modului de funcţionare
Apăsaţi pentru a selecta modul de
funcţionare.
AUTO
AUTO
+ TANK
HEAT
HEAT
+ TANK
TANK
COOL
+ TANK
COOL
*
1,
*
2
*
1,
*
2
În funcţie de temperatura exterioară
presetată, sistemul va selecta modul
de funcţionare ÎNCĂLZIRE sau *
1
RĂCIRE.
În funcţie de temperatura exterioară
presetată, sistemul va selecta
modul de funcţionare ÎNCĂLZIRE
+ REZERVOR sau *
1
RĂCIRE +
REZERVOR.
Funcţionarea ÎNCĂLZIRII panoului/
pardoselii este e ON (PORNITĂ), e
OFF (OPRITĂ).
Unitatea externă furnizează căldură
unităţii interne.
Unitatea externă furnizează căldură
rezervorului de apă sanitară şi unităţii
interne.
Acest mod nu poate  selectat dacă
nu este instalat un rezervor de apă
sanitară.
Rezervorul de apă sanitară este e
ON (PORNIT), e OFF (OPRIT).
Unitatea externă furnizează căldură
rezervorului de apă sanitară.
Unitatea externă furnizează aer rece
unităţii interne.
Unitatea internă controlează
încălzitorul de rezervă al rezervorului
de apă sanitară.
Panoul este e ON (PORNIT), e
OFF (OPRIT).
Unitatea externă furnizează aer rece
unităţii interne.
Utilizator
Pornirea încălzitorului de rezervă
Apăsaţi .
Încălzitorul de rezervă furnizează căldură suplimentară în
cazul în care temperatura externă este scăzută. Încălzitorul
de rezervă poate funcţiona numai în modul încălzire.
Odată ce încălzitorul de rezervă a fost setat, acesta este
activat automat atunci când condiţiile sunt îndeplinite.
Pentru a dezactiva încălzitorul de rezervă, apăsaţi
din
nou.
Mod de utilizare
Sistemul este oprit prin intermediul unui buton
extern.
Utilizator
Bucuraţi-vă de funcţionare silenţioasă
Apăsaţi .
Acest mod de funcţionare reduce zgomotul produs de
unitatea externă.
El poate cauza o diminuare a capacităţii de încălzire/ *
1
răcire.
Utilizator
Modul de vericare a stării sistemului
1 Apăsaţi .
(Pe ecran apare STATUS).
2 Apăsaţi ttt sau uuu pentru a verica modul selectat.
• Uscare beton (nu apare pe parcursul funcţionării normale)
• Temperatura de intrare a apei
• Temperatură rezervor
• Frecvenţa de funcţionare a compresorului
• Istoric erori
Consumul total de energie în modul încălzire (Până la 999
zile)
*
1
Consumul total de energie în modul răcire (Până la 999
zile)
Consumul total de energie în modul rezervor (Până la 999
zile)
Apăsaţi
pentru a ieşi din modul STATUS.
Notă:
Odată ce aţi intrat în modul STARE, pe ecran apare STATUS.
Modul STARE nu poate  activat atunci când pe ecran este
aşat SETTING.
Consumul total de energie este o valoare estimată pe
baza unei tensiuni de 230 V c.a. şi poate diferi de valoarea
măsurată cu un echipament de precizie.
Notă: În funcţionare normală, butoanele , şi nu sunt activate.
9
Română
Mod de utilizare
Distribuitor
Setarea temperaturii sistemului
Sistemul controlează temperatura pentru ecare meniu în funcţie de
temperatura ambientală exterioară.
Pentru a seta sau a modica temperatura, contactaţi
distribuitorul dumneavoastră autorizat cel mai apropiat.
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de 5 secunde pentru
a intra în modul de setare a intervalului de temperatură.
(Pe ecran apare SETTING).
2 Apăsaţi sau pentru a selecta un meniu.
3 Apăsaţi pentru a intra în meniu.
4 Apăsaţi sau pentru a seta temperatura dorită.
5 Apăsaţi pentru a conrma setarea.
Repetaţi paşii de la 2 la 5 pentru a seta alte meniuri.
Ecran Setarea temperaturii
Utilizator
Vericarea intervalului de temperatură
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de 5 secunde pentru a intra în modul de setare a intervalului de temperatură.
2 A kívánt menüpont kiválasztásához nyomja meg a vagy gombot.
A kilépéshez nyomja meg a(z) gombot.
Meniu Setarea temperaturii Ecran
Setarea temperaturii exterioare scăzute. -15 ... 15 °C
HEAT
(ÎNCĂLZIRE)
ON (PORNIT)
Setarea temperaturii exterioare ridicate. -15 ... 15 °C
ON (PORNIT)
Setarea temperaturii de ieşire a apei la
temperaturi exterioare scăzute.
25 ... 55 °C
ON (PORNIT)
Setarea temperaturii de ieşire a apei la
temperaturi exterioare ridicate.
25 ... 55 °C
ON (PORNIT)
Pe parcursul modului HEAT (ÎNCĂLZIRE),
temperatura de ieşire a apei este reglată conform
descrierii din diagrama din dreapta.
Această reglare este efectuată în intervalul de
temperatură presetat.
<Temperatura de
ieşire a apei>
temp. max. apă
temp. min. apă
<Temperatura ambientală exterioară>
Setarea temperaturii ambientale exterioare
pentru OPRIREA încălzirii în modul HEAT
(ÎNCĂLZIRE).
5–35 °C HEAT
(ÎNCĂLZIRE)
OFF (KI)
Setarea temperaturii ambientale exterioare
pentru PORNIREA încălzitorului de rezervă.
-15 ... 20 °C HEATER
(ÎNCĂLZITOR)
BE
Setarea temperaturii de ieşire a apei în modul *1
COOL (RĂCIRE).
5–20 °C *
1,
*
2
COOL
(RĂCIRE)
Setarea temperaturii rezervorului pentru apă
sanitară.
40 °C - 75 °C-kal TANK
(REZERVOR)
*
1
Sistemul este blocat să funcţioneze fără modul COOL (RĂCIRE). Acesta poate  deblocat numai de instalatori autorizaţi sau de
partenerii noştri de service autorizaţi.
*
2
Este aşat numai atunci când modul COOL (RĂCIRE) este deblocat (Atunci când modul COOL (RĂCIRE) este disponibil).
Distribuitor
Operaţiune/setări ce trebuie efectuată(e) numai de un distribuitor/specialist autorizat
Utilizator
Operaţiune/setări ce trebuie efectuată(e) de un distribuitor/specialist autorizat
10
Utilizator
Modicarea temperaturii apei
Această opţiune vă permite să modicaţi uşor temperatura de ieşire
a apei dacă cea setată nu este convenabilă.
1 Apăsaţi pentru a intra în modul de modicare
a temperaturii apei.
2 Apăsaţi pentru a modica setarea.
3 Apăsaţi sau mmm pentru a seta temperatura dorită.
(intervalul de temperatură: -5 °C ~ 5 °C)
+5
-5
Setarea temperaturii
Valoarea
modicată
<Temperatura de
ieşire a apei>
<Temperatura ambientală exterioară>
4 Apăsaţi pentru a conrma setarea.
Setarea temperaturii dorite
Notă:
Apăsaţi sau aşteptaţi 30 de secunde pentru a ieşi din modul SETTING (SETARE).
Temperatura setată va  salvată în sistem odată ce este conrmată.
Modul SETTING (SETARE) nu poate  activat atunci când LED-urile indicatoare pentru SERVICE şi STATUS (STARE) sunt
APRINSE.
Sistemul va modica temperatura încadrându-se în limitele intervalului pentru temperatura apei de ieşire setat.
Utilizator
Modul vacanţă
Prin setarea zilei (s) în modul vacanţă, puteţi face economie
de energie cât timp sunteţi în vacanţă şi permite sistemului
să revină la temperatura presetată după ce vă întoarceţi din
vacanţă.
Asiguraţi-vă că sistemul este OPRIT înainte de a efectua
setarea.
Sistemul îşi va relua funcţionarea în mod automat la ora 00:00
după vacanţă.
Ziua setată în modul HOLIDAY (VACANŢĂ) este considerată ca
ziua 1.
Exemplu:
Setarea modului vacanţă pe data de 21 iunie la ora 08:00. Prin
setarea a 3 zile, sistemul îşi va relua funcţionarea normală pe data
de 24 iunie, la ora 00:00.
1 Apăsaţi pentru a intra în modul HOLIDAY
(VACANŢĂ).
2 Apăsaţi sau pentru a seta zilele dorite.
(Intervalul de setare: 1 zi ~ 999 zile)
3 Apăsaţi pentru a conrma setarea.
Notă:
Apăsaţi sau aşteptaţi 30 de secunde pentru a ieşi din
modul HOLIDAY (VACANŢĂ).
Zilele dorite
Mod de utilizare
11
Română
Mod de utilizare
Utilizator
Setarea săptămânală a temporizatorului
Puteţi face economie de energie permiţându-vă să setaţi până la
6 programe în ecare zi.
ON Timer
(Temporizator
PORNIT)
OFF Timer
(Temporizator
OPRIT)
Se aprinde dacă este selectată funcţionarea Timer-ului
(Temporizatorului)
Indică următorul program de
funcţionare al temporizatorului
Numărul de programe
dintr-o zi
Indică următoarea
zi de funcţionare
a temporizatorului
Ziua care trebuie
selectată
1 Apăsaţi pentru a intra în modul de setare
a temporizatorului.
2 Apăsaţi sau pentru a selecta ziua dorită.
3 Apăsaţi pentru a conrma selecţia.
4 1” va clipi, apăsaţi nnn pentru a seta programul 1.
5 Apăsaţi pentru a selecta PORNIRE sau OPRIREA
temporizatorului.
6 Apăsaţi sau pentru a selecta ora dorită.
Puteţi seta
, , şi reglajul releului termic
pentru temperatura apei.
7 Apăsaţi pentru a conrma programul 1. Ziua
selectată va  marcată cu simbolul ▼.
După 2 secunde, pe ecran va apare programul următor.
Repetaţi paşii de la 4 la 7 pentru a seta programele de la
2 la 6.
Pe parcursul setării temporizatorului, dacă nu este
apăsat niciun buton timp de 30 de secunde sau dacă
apăsaţi butonul
, setarea curentă este conrmată iar
operaţiunea de setare a temporizatorului este nalizată.
Vericarea programului curent al
temporizatorului
1 Apăsaţi pentru a intra în modul de setare
a temporizatorului iar apoi apăsaţi nnn pentru a trece la
setarea zilei.
2 Apăsaţi sau mmm până când ziua dorită de
dumneavoastră este aşată, apoi apăsaţi nnn pentru
a conrma selecţia.
3 Apăsaţi sau mmm pentru a verica programele
setate.
Distribuitor
Operaţiune/setări ce trebuie efectuată(e) numai de un distribuitor/specialist autorizat
Utilizator
Operaţiune/setări ce trebuie efectuată(e) de un distribuitor/specialist autorizat
Modicarea programului curent al
temporizatorului sau adăugarea unui
nou program pentru acesta
1 Efectuaţi paşii de la 1 la 7 de la capitolul “Setarea
săptămânală a temporizatorului” pentru a modica
programul actual al temporizatorului sau pentru
a adăuga unul nou.
Anularea programului curent al
temporizatorului
1 Apăsaţi pentru a introduce ziua.
2 Apăsaţi sau până când ziua dorită de
dumneavoastră este aşată, apoi apăsaţi
pentru
a intra în modul de reglare a programului.
3 Apăsaţi sau până când ziua dorită este aşată.
Apăsaţi pentru a anula programul iar simbolul ▼
va dispărea.
Activarea/dezactivarea temporizatorului
săptămânal
Pentru a dezactiva setarea săptămânală
a temporizatorului, apăsaţi , iar apoi apăsaţi .
Pentru a activa setarea săptămânală a temporizatorului,
apăsaţi
, iar apoi apăsaţi .
12
Setarea săptămânală a temporizatorului
Notă:
Puteţi seta temporizatorul pentru ecare zi a săptămânii (de Luni până Duminică) cu 6 programe pe zi.
Atunci când sistemul este pornit de temporizator, acesta va folosi temperatura setată anterior pentru a verica temperatura de ieşire
a apei.
Nu se poate seta acelaşi program pentru temporizator în aceeaşi zi.
Puteţi, însă, selecta 2 sau mai multe zile cu acelaşi program.
Instrucţiuni de curăţare
Pentru a asigura o performanţă optimă a sistemului, curăţarea acestuia trebuie să aibă loc la intervale regulate.
Consultaţi un distribuitor autorizat.
Deconectaţi sistemul de la sursa de alimentare înainte de curăţare.
Nu utilizaţi benzină, diluant sau pudră de curăţat.
Utilizaţi numai săpun ( pH7) sau un detergent menajer neutru.
Nu utilizaţi apă mai erbinte de 40 °C.
Mod de utilizare
Beltéri egység
Manometrul pentru
presiunea apei
Nu apăsaţi şi nu loviţi capacul de sticlă cu obiecte dure şi
ascuţite. Neprocedând în acest fel poate avea ca rezultat
deteriorarea unităţii.
AAsiguraţi-vă că presiunea apei este între 0,05 şi 0,3 MPa
(0,1 MPa = 1 bar).
În cazul în care presiunea apei nu este în intervalul
menţionat mai sus, consultaţi un distribuitor autorizat.
Nu aruncaţi apă direct pe unitate.
Ştergeţi uşor unitatea cu o cârpă moale şi uscată.
Unitatea internă
Vericarea
Pentru asigurarea unei performanţe optime a unităţilor,
trebuie efectuate vericări sezoniere ale ltrului extern
şi cablajului existent la intervale regulate. Consultaţi un
distribuitor autorizat pentru a discuta despre întreţinere.
Îndepărtaţi orice blocaj de pe gurile de admisie şi evacuare
a aerului ale unităţii externe.
În caz de neutilizare prelungită
Deconectaţi sistemul de la sursa de alimentare.
Filtrul extern
Curăţaţi ltrul extern cel puţin o dată pe an.
Nerespectarea acestei condiţii poate cauza înfundarea
ltrului, fapt care poate conduce la defectarea
sistemului. Consultaţi un distribuitor autorizat.
Unitatea externă
Nu obstrucţionaţi gurile de admisie şi de evacuare
a aerului.
Nerespectarea acestei reguli poate avea ca rezultat
o performanţă scăzută sau defectarea sistemului.
Îndepărtaţi orice blocaj pentru a asigura ventilarea.
Atunci când ninge, curăţaţi şi îndepărtaţi zăpada din
jurul unităţii externe pentru a preveni acoperirea cu
zăpadă a gurilor de admisie şi evacuare.
Criterii de neacordare a serviciilor de
service
Deconectaţi sistemul de la sursa de alimentare
apoi, vă rugăm să contactaţi un distribuitor autorizat în
următoarele situaţii:
zgomot anormal în timpul funcţionării,
în panoul de comandă a pătruns apă sau particule străine,
din unitatea internă se prelinge apă,
disjunctoarele circuitului declanşează frecvent,
cablul de alimentare este neobişnuit de cald.
13
Română Mod de utilizare / Instrucţiuni de curăţare / Depanare
Setarea săptămânală a temporizatorului
Notă:
Puteţi seta temporizatorul pentru ecare zi a săptămânii (de Luni până Duminică) cu 6 programe pe zi.
Atunci când sistemul este pornit de temporizator, acesta va folosi temperatura setată anterior pentru a verica temperatura de ieşire
a apei.
Nu se poate seta acelaşi program pentru temporizator în aceeaşi zi.
Puteţi, însă, selecta 2 sau mai multe zile cu acelaşi program.
Instrucţiuni de curăţare
Pentru a asigura o performanţă optimă a sistemului, curăţarea acestuia trebuie să aibă loc la intervale regulate.
Consultaţi un distribuitor autorizat.
Deconectaţi sistemul de la sursa de alimentare înainte de curăţare.
Nu utilizaţi benzină, diluant sau pudră de curăţat.
Utilizaţi numai săpun ( pH7) sau un detergent menajer neutru.
Nu utilizaţi apă mai erbinte de 40 °C.
Următoarele simptome nu indică o funcţionare defectuoasă.
Simptom Cauza
Se aude cum apa circulă prin sistem în timpul
funcţionării.
Agentul de răcire circulă prin unitate.
Funcţionarea este întârziată cu câteva minute
după restartare.
Decalajul este o măsură de protecţie pentru compresor.
Din unitatea externă iese apă/abur. În conducte are loc un proces de condensare sau evaporare.
Din unitatea externă iese abur în modul încălzire. Acest lucru este cauzat de operaţiunea de dezgheţare a schimbătorului de
căldură.
Unitatea externă nu funcţionează. Acest lucru se datorează dispozitivului de protecţie a sistemului atunci când
temperatura exterioară este în afara intervalului de funcţionare.
Sistemul încetează să mai funcţioneze. Acest lucru se datorează dispozitivului de protecţie a sistemului. Atunci cânt
temperatura apei de intrare este mai mică de 10 °C, compresorul se opreşte
iar încălzitorul de rezervă porneşte.
Sistemul nu reuşeşte să încălzească. Atunci când panoul şi pardoseala sunt încălzite simultan, temperatura apei
calde poate să scadă, lucru care poate reduce capacitatea de încălzire
a sistemului.
Atunci când temperatura exterioară este scăzută, este posibil ca sistemul să
necesite mai mult timp pentru a se încălzi.
Gura de evacuare sau de admisie a unităţii esterne este blocată, de exemplu
cu zăpadă.
Atunci când temperatura de ieşire a apei este scăzută, este posibil ca
sistemul să necesite mai mult timp pentru a se încălzi.
Sistemul nu se încălzeşte instantaneu. Sistemul va avea nevoie de ceva timp pentru a încălzi apa dacă începe să
funcţioneze atunci când temperatura apei este scăzută.
Încălzitorul de rezervă porneşte automat deşi este
dezactivat.
Acest lucru se datorează dispozitivului de protecţie a schimbătorului de
căldură al unităţii interne.
Sistemul începe să funcţioneze automat deşi
temporizatorul nu este setat.
A fost setat temporizatorul pentru sterilizare.
Consumul de energie aşat rămâne la valoarea
precedentă.
Memoria este salvată la ecare oră. În cazul unei pene de curent, vor 
aşate datele memorate din ora precedentă.
Consumul total de energie a ajuns la limita de 999 de zile. Apăsaţi
pentru a reseta contorul.
Indicatorul HEAT (ÎNCĂLZIRE) clipeşte pe ecran. Sistemul efectuează o operaţiune de dezgheţare.
Se aude un zgomot puternic de agent de răcire
pentru câteva minute.
Acest lucru este cauzat de dispozitivul de protecţie pe parcursul operaţiunii de
dezgheţare la temperaturi ambientale exterioare mai mici de -10°C.
*
1
Modul Cool (Răcire) nu este disponibil. Sistemul este blocat să funcţioneze numai în modul HEAT (ÎNCĂLZIRE).
Vericaţi următoarele înainte de a suna la serviciul de întreţinere.
Simptom
Vericare
Echipamentul nu funcţionează ecient în modul
ÎNCĂLZIRE/ *
1
RĂCIRE.
Setaţi corect temperatura.
Închideţi supapa panoului încălzire/răcire.
Îndepărtaţi orice blocaj de pe gurile de admisie şi evacuare a aerului ale
unităţii externe.
Aparatul produce un zgomot în timpul funcţionării. Unitatea externă sau cea internă a fost montată în poziţie înclinată.
Închideţi capacul corect.
Sistemul nu funcţionează. Disjunctorul circuitului s-a declanşat.
LED-ul de funcţionare nu este aprins sau pe
panoul de comandă nu este nimic aşat.
Vericaţi dacă sursa de alimentare funcţionează corect sau dacă nu a avut
loc o cădere de curent.
Butonul pentru modul de încălzire forţat
În cazul în care are loc o defecţiune în sistem, se poate utiliza încălzitorul de rezervă pentru a încălzi apa.
Apăsaţi
pentru a porni încălzitorul de rezervă.
Apăsaţi
pentru a opri încălzitorul de rezervă.
În modul Încălzire forţată, nu poate  utilizată nicio altă operaţiune.
*
1
Sistemul este blocat să funcţioneze fără modul RĂCIRE. Acesta poate  deblocat numai de instalatori autorizaţi sau de partenerii
noştri de service autorizaţi.
*
2
Este aşat numai atunci când modul RĂCIRE este deblocat (Atunci când modul RĂCIRE este disponibil).
Depanare
14
LED-ul de funcţionare clipeşte şi pe ecran apare codul de
eroare.
Deconectaţi echipamentul de la sursa
de alimentare şi raportaţi codul de
eroare unui distribuitor autorizat.
Funcţionarea temporizatorului va 
oprită atunci când pe ecran este aşat
un cod de eroare.
Ecranul
Diagnostic
Anomalie sau funcţionarea
sistemului de protecţie
H12 Incompatibilitate de capacitate
H15 Anomalie senzor de temperatură
compresor
H20 Anomalie pompă de apă
H23 Anomalie senzor agent de răcire 1
H27 Anomalie supapă de întreţinere
H42 Protecţie compresor la presiuni
scăzute
H62 Anomalie debit de apă
H63 Anomalie senzor presiune scăzută
H64 Anomalie senzor presiune ridicată
H65 Anomalie circulaţie apă de dezgheţare
H70 Anomalie a protecţiei încălzirii de
siguranţă la suprasarcină
H72 Anomalie senzor de temperatură
rezervor
H76 Eroare de comunicare a panoului de
comandă
H90 Anomalie de comunicare între interior
şi exterior
H91 Anomalie a protecţiei încălzirii
rezervorului la suprasarcină
H95 Anomalie de conectare la tensiune
H98 Protecţie a unităţii externe la
suprapresiune
H99 Prevenirea îngheţării schimbătorului
de căldură intern
Depanare
Ecranul Diag-
nostic
Anomalie sau funcţiona-
rea sistemului de protecţie
F12 Butonul pentru presiune este activat
F14 Rotaţie decitară a compresorului
F15 Rotire anormală a motorului
ventilatorului extern
F16 Protecţie completă la curent
F20 Protecţia compresorului la
supraîncălzire
F22 Protecţia modulului tranzistorilor la
supraîncălzire
F23 Anomalie de funcţionare a maximului
de c.c.
F24 Anomalie a ciclului agentului de răcire
F25 Anomalie la o sarcină de *
1
răcire /
încălzire
F27 Anomalie presostat
F30 Anomalie la senzorul 2 pentru ieşire
apă
F36 Anomalie senzor de temperatură
exterior
F37 Anomalie senzor intrare apă
F40 Anomalie senzor de evacuare exterior
F41 Anomalie corecţie factor de putere
F42 Anomalie la senzorul schimbătorului
de căldură exterior
F43 Anomalie senzor de dezgheţare
exterior
F45 Anomalie la senzorul pentru ieşire
apă
F46 Anomalii de deconectare
a transformatorului de curent exterior
F48 Anomalie la senzorul de temperatură
de ieşire al evaporatorului
F49 Anomalie la senzorul de temperatură
de ieşire a bypass-ului
F95 Presiune ridicată de *
1
răcire
anormală
*
1
Sistemul este blocat să funcţioneze fără modul RĂCIRE. Acesta poate  deblocat numai de instalatori autorizaţi sau de partenerii
noştri de service autorizaţi.
*
2
Este aşat numai atunci când modul RĂCIRE este deblocat (Atunci când modul RĂCIRE este disponibil).
15
Română Depanare / Informaţii
Informaţii
Informaţii pentru utilizatori referitoare la colectarea şi eliminarea echipamentelor vechi
Aceste simboluri prezente pe produse, ambalaj şi/sau care însoţesc documentele semnică faptul că produsele electrice
şi electronice uzate nu trebuie amestecate cu resturile menajere generale.
Pentru gestionarea, recuperarea şi reciclarea corespunzătoare a produselor vechi, vă rugăm să le duceţi la centrele de
colectare specializate, în conformitate cu legislaţia locală şi cu Directivele 2002/96/CE şi 2006/66/CE.
Prin eliminarea corectă a acestor produse, veţi ajuta la economisirea unor resurse valoroase şi la prevenirea oricăror
posibile efecte negative asupra sănătăţii oamenilor şi asupra mediului, care ar putea să apară ca urmare a gestionării
necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru mai multe informaţii referitoare la colectarea şi reciclarea produselor vechi, vă rugăm să contactaţi municipalitatea
locală, serviciul local de eliminare a deşeurilor sau punctul de vânzare de la care aţi achiziţionat produsele.
Se pot aplica penalizări pentru eliminarea incorectă a acestui tip de deşeu, conform legislaţiei naţionale.
Pentru utilizatorii din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să eliminaţi echipamentele electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau furnizorul
dumneavoastră pentru mai multe informaţii.
[Informaţii referitoare la eliminarea produsului în alte ţări din afara Uniunii Europene]
Aceste simboluri sunt valabile numai în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi aceste produse, vă rugăm să
contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul local şi să întrebaţi care este metoda corectă de eliminare a lor.
Operaţiune/setări ce trebuie efectuată(e) numai de un distribuitor/specialist autorizat.
Funcţia de uscare beton
În timpul operaţiunilor de construcţie, pentru a usca betonul la o temperatură prestabilită.
1 Apăsaţi jjj şi kkk simultan timp de 5 secunde, până când pe ecran apare “ ”.
2 Apăsaţi mmm.
(Pe ecran apare “
”).
3 Apăsaţi pentru a selecta ziua.
Apăsaţi
sau pentru a seta temperatura dorită.
4 Apăsaţi pentru a conrma selecţia.
5 Repetaţi paşii 3 şi 4 pentru a seta alte zile şi altă temperatură.
Apăsaţi pentru a ieşi.
Country Telephone Number
Bulgaria +359 (2) 971 2969
Croatia +385 (0) 800 777 986
France +33 825 362 193
Germany, Austria, Switzerland +49 800 200 2223
Hungary +36 402 0100
Italy +39 026 707 2556
Netherlands, Belgium, Luxemburg +31 (0) 6-4676 1041
Country Telephone Number
Nordic +46 766 326 207
Poland +48 723 991 164
Spain +34 902 153 060
Turkey +90 444 7262
UK/England +44 (0) 134 485 3393
UK/Ireland +353 (0) 872 696 043
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2013
Printat în Malaysia
Reprezentant autorizat în UE
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Panasonic WHSXC12F9E8 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru