Sony HDR-AS100VR Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

4-486-833-22 (1) (RO)
Telecomandă de vizualizare
în timp real la distanţă
RM-LVR1
© 2013 Sony
Corporation
Română
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie sunt menţionate pe baza unităţii. Notaţi numărul de
serie în spaţiul de mai jos. Folosiţi aceste numere de câte ori apelaţi la distribuitorul
dumneavoastră Sony în legătură cu acest produs.
Nr. model RM-LVR1
Nr. de serie
Măsură de precauţie
Plăcuţa de identificare este amplasată în exterior, pe partea inferioară.
Dacă trebuie să o verificaţi, detaşaţi cureaua.
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare,
1) nu expuneţi unitatea la precipitaţii sau umezeală.
2) nu aşezaţi obiecte umplute cu lichid, cum ar fi vazele, pe aparat.
Nu expuneţi bateriile la căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui,
focul sau altele asemenea.
ATENŢIE
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie deoarece există riscul de generare
decăldură, incendiu sau explozie.
* Bateria litiu-ion este încorporată în produs.
Încărcaţi produsul prin metoda de încărcare desemnată.
Nu aşezaţi produsul în sau în apropierea focului sau nu introduceţi produsul într-un
cuptor cu microunde.
Nu lăsaţi produsul într-un autovehicul la temperaturi exterioare ridicate.
Nu depozitaţi sau nu utilizaţi produsul în locuri cu temperaturi foarte ridicate sau
cu umezeală, cum ar fi într-o saună.
Nu dezasamblaţi, nu zdrobiţi sau nu perforaţi produsul.
Nu expuneţi produsul la şocuri excesive, cum ar fi căderile de la înălţime.
Nu expuneţi produsul la temperaturi mai mari de 60 °C.
Păstraţi produsul uscat.
Casaţi produsul în mod corespunzător.
Încărcaţi produsul prin metoda de încărcare descrisă în manualul de instrucţiuni.
Înlocuiţi bateria doar cu tipul de baterie specificat. În caz contrar, există riscul
deincendiu sau vătămare.
Pentru clienţii din Europa
< Aviz pentru clienţii din ţările în care se aplică directivele UE >
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia
Pentru conformitatea produsului în UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Prin prezenta, Sony Corporation declară că această telecomandă de vizualizare în timp
real RM-LVR1 este în conformitate cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante
ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
Acest produs a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în
reglementarea privind compatibilitatea electromagnetică atunci când se folosesc
cabluri de conectare mai scurte de 3 metri.
Casarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică faptul că
produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu menajer. În schimb,
acestatrebuie predat la punctul de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs
este casat în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe
negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea
rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a acestui produs.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul
dela care aţi achiziţionat produsul.
Casarea bateriilor uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria
furnizată împreună cu produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu
menajer.
Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în
combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice
pentrumercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult
de0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea
eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce
ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate
a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie
înlocuită doar de către personal de service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod corespunzător, predaţi produsul
la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare
în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant
pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
ATENŢIE
Câmpurile electromagnetice cu frecvenţe specifice pot influenţa imaginea şi sunetul
acestei unităţi.
În cazul în care electricitatea statică sau undele electromagnetice întrerup transferul
dedate în curs (eroare), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi conectaţi din nou cablul
de date (USB etc.).
Note cu privire la înregistrarea pe perioade îndelungate
Dacă alimentarea este întreruptă, lăsaţi această unitate să se răcească timp de
10minute sau mai mult pentru ca temperatura din interiorul unităţii să scadă la
unnivel sigur.
În cazul unor temperaturi ridicate ale mediului înconjurător, temperatura acestei
unităţi creşte rapid.
Dacă temperatura unităţii creşte, calitatea imaginii se poate deteriora.
Este recomandat să aşteptaţi să scadă temperatura unităţii înainte de a continua
filmarea.
Suprafaţa unităţii se poate încinge. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Caracteristici
Această telecomandă de vizualizare în timp real la distanţă RM-LVR1 (denumită
în continuare „această unitate”) poate fi folosită pentru operarea unei camere Sony
prevăzută cu funcţie Wi-Fi. Este posibil ca această unitate să nu fie compatibilă cu
toate camerele prevăzute cu funcţie Wi-Fi. Vizitaţi site-ul Web Sony pentru a afla
care sunt modelele şi funcţiile compatibile.
Această unitate are funcţii de înregistrare de bază (filmare, fotografiere şi setările
camerei).
Această unitate are specificaţii de rezistenţă la apă care permit să fie utilizată
peploaie, zăpadă sau la plajă.
Această unitate poate fi încărcată de pe computer sau un AC-UD20 (comercializat
separat) cu ajutorul cablului micro USB furnizat.
Instrucţiuni de utilizare
Note cu privire la utilizare
Nu utilizaţi/depozitaţi unitatea în următoarele locaţii
În medii cu temperaturi extreme
În locuri precum un vehicul parcat la loc neumbrit, corpul unităţii se poate deforma
iar acest lucru poate provoca defecţiuni.
Sub lumina directă a soarelui sau în apropierea unui radiator
Dacă depozitaţi această unitate sub lumina directă a soarelui sau în apropierea
unui radiator, unitatea se poate decolora sau deforma iar acest lucru poate provoca
defecţiuni.
În locuri cu vibraţii puternice
În apropierea câmpurilor magnetice puternice
Temperatură de funcţionare
Această unitate este proiectată să fie utilizată la temperaturi între -10 °C şi +40°C.
Folosirea în locuri cu temperaturi extreme în afara acestui interval nu este
recomandată.
Ecranul LCD şi carcasa se încălzesc în timpul operării. Aceasta nu reprezin
odefecţiune.
Condens şi umezeală
În cazul în care această unitate este adusă direct dintr-un loc cu temperatură scăzută
în altul cu temperatură ridicată, este posibil să se formeze condens în interior.
Acestcondens poate provoca defectarea unităţii.
În cazul formării de condens
Opriţi această unitate şi aşteptaţi în jur de 1 oră să se evaporeze umezeala.
Note cu privire la condens şi umezeală
Umezeala poate produce condens atunci când mutaţi această unitate dintr-un loc
cutemperatură scăzută într-un loc cu temperatură ridicată (sau invers) sau dacă
utilizaţi această unitate într-un mediu umed, aşa cum se arată mai jos.
Când aduceţi această unitate de pe pârtia de ski într-un loc încălzit
Când scoateţi această unitate dintr-un autovehicul sau o încăpere cu aer condiţionat
într-un loc exterior cu temperatură ridicată.
Când folosiţi această unitate după o furtună sau o ploaie rapidă.
Când folosiţi această unitate într-un loc cu temperatură ridicată sau cu umezeală.
Funcţia Wi-Fi
Utilizaţi această unitate în conformitate cu reglementările din regiunea de utilizare.
Nu puteţi utiliza funcţia Wi-Fi a acestei unităţi sub apă.
Dezactivarea tuturor funcţiilor Wi-Fi
În momentul ambarcării într-un avion, etc., puteţi dezactiva temporar toate
funcţiileWi-Fi.
Dacă [Airplane Mode] (Modul avion) este setat pe [On] (Activat), pe ecranul LCD
se afişează simbolul .
Pentru detalii cu privire la setări, consultaţi „ Modificarea setărilor” din
Utilizarea acestei unităţi.
Manipularea ecranului LCD
Nu lăsaţi ecranul LCD cu faţa orientată către soare deoarece se poate deteriora.
Fiţiatenţi atunci când aşezaţi unitatea lângă o fereastră.
Dacă folosiţi unitatea într-un loc cu temperaturi scăzute, pe ecranul LCD este
posibil să apară linii orizontale sau o imagine reziduală. Aceasta nu reprezintă
odefecţiune. După ce unitatea se încălzeşte, ecranul LCD va reveni la starea
normală.
Dacă se afişează o imagine statică sau fixă, cum ar fi un cadru sau o imagine
divizată sau cod temporal o perioadă îndelungată de timp, o imagine poate rămâne
suprapusă pe ecranul LCD ca imagine fantomă.
Panoul LCD prevăzut pe această unitate este fabricat cu ajutorul unei tehnologi
de înaltă precizie dar un procent foarte mic din pixeli pot fi „blocaţi, fiind fie
întotdeauna stinşi (negri), întotdeauna aprinşi (roşii, verzi sau albaştri) sau clipind.
În plus, din cauza caracteristicilor fizice ale afişajului cu cristale lichide, astfel de
pixeli „blocaţi” pot să apară spontan după o perioadă îndelungată de utilizare.
Aceste probleme nu reprezintă o defecţiune.
Curăţare
Curăţarea ecranului LCD
Suprafaţa ecranului LCD este tratată special pentru reducerea reflecţiei luminii.
Întreţinerea incorectă poate afecta performanţa ecranului LCD, în consecinţă,
aveţigrijă în următoarele privinţe:
Ştergeţi ecranul LCD uşor cu o pânză moale cum ar fi o pânză de curăţare sau
opânză pentru ştergerea ochelarilor.
Petele dificile pot fi îndepărtate cu o pânză moale cum ar fi o pânză de curăţare
sauo pânză pentru ştergerea ochelarilor umezită uşor cu apă.
Nu folosiţi niciodată un solvent cum ar fi alcoolul, benzina sau diluantul sau
un detergent acid, alcalin sau abraziv sau o pânză de curăţare chimică deoarece
potdeteriora suprafaţa ecranului LCD.
Curăţarea suprafeţei acestei unităţi
Curăţaţi suprafaţa acestei unităţi cu o pânză moale umezită uşor cu apă, după care
ştergeţi suprafaţa cu o pânză uscată.
Nu folosiţi niciuna dintre substanţele următoare deoarece pot deteriora finisajul
saucarcasa.
Produse chimice cum ar fi diluantul, benzina, alcoolul, şerveţelele de unică
folosinţă, substanţele insectifuge, crema de protecţie solară sau insecticidul, etc.
Nu atingeţi această unitate dacă aveţi mâinile acoperite cu vreuna dintre
substanţele de mai sus.
Evitaţi intrarea acestei unităţi în contact cu obiecte din cauciuc sau vinil pe
perioade de timp îndelungate.
Despre rezistenţa la apă a acestei unităţi
Această unitate este proiectată să fie rezistentă la apă. Daunele provocate de
utilizarea necorespunzătoare, abuzivă sau de întreţinerea necorespunzătoare
nu sunt acoperite de garanţia limitată.
Nu expuneţi această unitate la apă sub presiune, cum ar fi apa de la robinet.
A nu se utiliza în izvoare de apă geotermală.
Utilizaţi această unitate în apă la temperatura de operare recomandată între
0°Cşi40 °C.
Note înainte de utilizarea acestei unităţi sub/aproape de apă
Asiguraţi-vă că nu se infiltrează materii străine, cum ar fi nisipul, părul sau
impurităţile în capacul cu terminale multiple. Chiar şi o cantitate mică de materii
străine poate determina infiltrarea apei în această unitate.
Asiguraţi-vă că garnitura de etanşare şi suprafeţele de îmbinare ale acesteia nu
sunt zgâriate (A se vedea ilustraţia ). Chiar şi o zgârietură mică poate determina
infiltrarea apei în această unitate. Dacă garnitura de etanşare sau suprafeţele de
îmbinare ale acesteia sunt zgâriate, contactaţi distribuitorul Sony sau atelierul de
service Sony autorizat local.
Dacă pe garnitura de etanşare sau suprafeţele de îmbinare ale acesteia se depun
impurităţi sau nisip, curăţaţi suprafaţa respectivă prin ştergere cu o pânză moale
care nu lasă scame.
Nu deschideţi/închideţi capacul cu terminale multiple dacă aveţi mâinile ude sau
nisip pe mână sau în apropierea apei. Există riscul să intre nisip sau apă în interior.
Înainte de a deschide capacul cu terminale multiple, efectuaţi procedura descrisă
în„Curăţarea după utilizarea acestei unităţi sub/aproape de apă.
Deschideţi capacul de card cu terminale multiple după ce unitatea s-a uscat complet.
Verificaţi întotdeauna dacă capacul cu terminale multiple este închis bine.
Note cu privire la utilizarea acestei unităţi sub/aproape de apă
Nu expuneţi această unitate la şocuri, cum ar fi salturile în apă.
Nu deschideţi şi nu închideţi capacul cu terminale multiple dacă sunteţi în/aproape
de apă.
Această unitate se scufundă în apă. Utilizaţi cureaua furnizată împreună cu unitatea
pentru a preveni scufundarea acesteia.
Curăţarea după utilizarea acestei unităţi sub/aproape de apă
Curăţaţi întotdeauna această unitate cu apă în interval de 60 de minute după
utilizare şi, nu deschideţi capacul cu terminale multiple înainte de terminarea
curăţării. Nisipul sau apa se pot infiltra în locuri unde nu pot fi văzute şi, vor reduce
rezistenţa la apă dacă nu sunt îndepărtate.
Lăsaţi această unitate să stea în apă curată într-un vas de curăţare timp de
aproximativ 5 minute. Apoi, scuturaţi uşor această unitate şi apăsaţi fiecare buton
sub apă pentru a îndepărta sarea, nisipul sau alte materii depuse în jurul butoanelor
(A se vedea ilustraţia ).
După clădire, îndepărtaţi prin ştergere toate picăturile de apă cu o pânză moale.
Lăsaţi această unitate să se usuce complet într-un loc umbros şi bine ventilat.
Nuouscaţi prin suflare cu un uscător de păr deoarece există riscul de deformare
şi/sau degradare a rezistenţei la apă.
Îndepărtaţi prin ştergere toate picăturile de apă sau urmele de praf de pe capacul
cuterminale multiple cu o pânză moale uscată.
Se pot forma bule atunci când această unitate este scufundată în apă. Aceasta nu
reprezintă o defecţiune.
Corpul unităţii se poate decolora dacă intră în contact cu cremă de protecţie sola
sau ulei de bronzare. Dacă această unitate intră în contact cu cremă de protecţie
solară sau ulei de bronzare, curăţaţi-o repede prin ştergere.
Nu lăsaţi această unitate cu apă sărată în interior sau pe suprafaţă. Aceasta poate
provoca corodare sau decolorare şi, poate reduce rezistenţa la apă.
Casare
Scoateţi acumulatorul înainte de casarea unităţii.
Demontaţi acumulatorul (A se vedea ilustraţia )
Acumulatorul încorporat este reciclabil.
În momentul casării acestei unităţi, scoateţi acumulatorul încorporat şi predaţi-l
ladistribuitor.
Note
Când demontaţi acumulatorul, fiţi atenţi la următoarele aspecte.
Nu lăsaţi şuruburile, etc. la îndemâna copiilor mici pentru a preveni înghiţirea
accidentală a acestora.
Fiţi atenţi să nu vă răniţi la unghii sau degete.
Informaţii importante
Nu desfaceţi şuruburile decât în momentul casării unităţii. Vom refuza să reparăm
sau să înlocuim unitatea în cazul în care prezintă semne de dezasamblare în afara
condiţiilor de garanţie.
1 Apăsaţi butonul ON/OFF (Alimentare) pentru a opri alimentarea
acestei unităţi.
2 Deconectaţi cablurile conectate.
3 Îndepărtaţi şuruburile cu o şurubelniţă cu cap Phillips. (4 şuruburi)
4 Detaşaţi capacul.
5 Împingeţi cârligul spre exterior şi scoateţi acumulatorul.
Acumulator
Cu privire la încărcarea acestei unităţi
Înainte de prima utilizare a acestei unităţi, aceasta trebuie încărcată.
Este recomandat să încărcaţi această unitate la temperaturi ambientale între 10 °C
şi30 °C până când se stinge lampa CHG (Încărcare). Este posibil ca această unitate
să nu se încarce eficient la temperaturi care nu se încadrează în acest interval.
Lampa CHG (Încărcare) se poate aprinde în următoarele situaţii:
Acumulatorul este deteriorat
Dacă temperatura acestei unităţi este scăzută, puneţi-o la loc cald.
Dacă temperatura acestei unităţi este ridicată, puneţi-o la loc răcoros.
Durata de operare a acumulatorului
Starea unităţii Afişaj Durata de operare
REC Vizualizare în timp real Aprox. 240 minute
Wi-Fi ON Afişare ceas Aprox. 280 minute
Wi-Fi OFF Afişare ceas Aprox. 340 minute
Note
Acestea sunt duratele de operare aproximative atunci când utilizaţi această unitate
cu un acumulator complet încărcat, cu opţiunea
Panel Brightness (Luminozitate
panou) setată pe HI şi la o temperatură ambientală de 25 °C.
Veri carea capacităţii restante a bateriei
Pe ecranul LCD al acestei unităţi apare un indicator pentru nivelul restant al bateriei.
Încărcat
Descărcat
Note
Durează aproximativ 30 de secunde până să fie afişat indicatorul corect al capacităţii
restante.
Este posibil ca nivelul capacităţii rămase indicat să nu fie corect în anumite
circumstanţe.
Utilizarea acumulatorului în mod e cient
Performanţa acumulatorului scade la temperaturi ambientale scăzute. În consecinţă,
în mediile cu temperaturi joase, durata de funcţionare a acumulatorului este
maiscurtă.
Capacitatea restantă a bateriei
Dacă acumulatorul se descarcă repede chiar dacă nivelul indicatorului de capacitate
restantă este mare, reîncărcaţi complet această unitate. Indicatorul de capacitate
restantă va fi afişat apoi corect. Reţineţi că este posibil ca nivelul să nu fie afişat
corect în următoarele situaţii:
Această unitate este utilizată un timp îndelungat la temperaturi ambientale
ridicate
Această unitate este lăsată complet încărca
Această unitate este utilizată intens
Despre protecţia împotriva supraîncălzirii
În funcţie de temperatura acestei unităţi şi a bateriei, alimentarea poate fi întreruptă
automat pentru a proteja unitatea. Înainte de întreruperea alimentării se va afişa un
mesaj pe ecranul LCD.
Modul de depozitare a acumulatorului
Descărcaţi complet această unitate înainte de depozitare şi, depozitaţi-o într-un
loc uscat şi răcoros. Pentru a conserva funcţiile acestei unităţi, încărcaţi complet
unitatea şi apoi descărcaţi-o complet cel puţin o dată pe an în timpul depozitării.
Durata de utilizare a acumulatorului
Durata de viaţă a acumulatorului este limitată. Capacitatea bateriei scade în timp
şi în urma utilizării repetate. În cazul în care durata de utilizare scade semnificativ
între încărcări, probabil este timpul să o înlocuiţi. Predaţi-o la distribuitorul Sony.
Durata de viaţă a acumulatorului variază în funcţie de modul de utilizare
aacumulatorului.
Identificarea componentelor
1 Capac cu terminale multiple
2 Butonul MENU
3 Butonul DISP
4 Terminal Multi/Micro USB
5 Butonul RESET (Resetare)
6 Lampa CHG (Încărcare)
7 Butonul REC/ENTER
8 Butonul UP
9 Butonul DOWN
10 Ecran LCD
11 Lampa REC/Wi-Fi
12 Buclă pentru curea
13 Butonul ON/OFF (Alimentare)
Indicatoare pe ecranul LCD
Afişaj ceas
Afişaj de vizualizare în timp real
1 Pictograma Airplane mode (Modul avion)
Se afişează atunci când această unitate este în modul Airplane Mode (Modul avion).
2 Indicator pentru capacitatea restantă a bateriei
3 Afişaj ceas
4 Indicatorul modului de înregistrare de imagini
În timpul filmării, apare
. În timpul fotografierii, apare . În timpul înregistrării
de fotografii la anumite intervale, apare .
Pregătire
Încărcarea acestei unităţi
1 Asiguraţi-vă că alimentarea acestei unităţi este setată pe OFF.
2 Conectaţi cablul micro USB (furnizat) la terminalul Multi/Micro USB
alacestei unităţi.
3 Conectaţi celălalt capăt al cablului micro USB la computer sau
AC-UD20 (comercializat separat).
Lampa CHG (Încărcare) se aprinde cu culoarea portocaliu şi procesul de încărcare
începe.
Lampa CHG (Încărcare) se stinge după finalizarea încărcării.
Note
Puteţi încărca această unitate chiar dacă nu este descărcată complet. De asemenea,
chiar dacă această unitate nu este încărcată complet, puteţi folosi capacitatea parţială
a acumulatorului.
Dacă alimentarea acestei unităţi este pornită, unitatea este alimentată dar nu se
şiîncarcă.
Ataşarea curelei la această unitate
Puneţi această unitate pe placa de bază şi treceţi cureaua prin bucla de curea
a acestei unităţi şi placa de bază, conform ilustraţiei din -1.
Pentru ataşarea pe braţ, aşezaţi bucla de curea a acestei unităţi pe partea încheieturii
mâinii şi treceţi cureaua prin conform ilustraţiei din -2. Treceţi partea în plus
a curelei prin .
Ataşarea incorectă a curelei poate provoca răni.
Atunci când folosiţi această unitate pe braţ, ataşaţi întotdeauna placa de bază furnizată
şi cureaua corect.
Note
Aveţi grijă să nu vă cadă această unitate atunci când detaşaţi cureaua.
Utilizarea acestei unităţi
Înainte de a porni alimentarea acestei unităţi
Asiguraţi-vă că aţi închis bine capacul cu terminale multiple al acestei unităţi.
Închideţi bine capacul cu terminale multiple până se aude declicul
dispozitivului de închidere prin glisare al capacului cu terminale multiple
şinu se mai vede deloc marcajul galben de sub dispozitivul de închidere
pringlisare.
Dacă intră materii străine, cum ar fi nisipul, în interiorul capacului cu terminale
multiple, garnitura de etanşare se poate zgâria şi, apa se poate infiltra în această
unitate.
Pornirea alimentării acestei unităţi
Apăsaţi butonul ON/OFF (Alimentare) cu unitatea încărcată.
Atunci când porniţi această unitate pentru prima dată, se afişează ecranul de setare
a datei şi orei.
Consultaţi „ Clock Setting (Setarea ceasului)” din „ Modificarea setărilor”.
Apăsaţi butonul ON/OFF (Alimentare) din nou pentru a opri alimentarea acestei
unităţi.
Conectarea acestei unităţi la o cameră prin Wi-Fi
1 Porniţi alimentarea acestei unităţi şi camera.
2 Pe ecranul LCD al acestei unităţi se afişează ecranul de selectare
adispozitivului Wi-Fi. Selectaţi numele SSID al camerei pe care doriţi
să o conectaţi cu butonul UP sau DOWN şi apăsaţi butonul REC/ENTER
pentru confirmare.
Pentru detalii cu privire numele SSID al camerei, consultaţi instrucţiunile de
utilizare primite împreună cu camera.
Note
Numele SSID al camerei este afişat pe această unitate fără „Direct-”.
3 Dacă pe ecranul camerei pe care doriţi să o conectaţi apare [ACPT?],
apăsaţi butonul ENTER de pe cameră pentru a permite conexiunea
directă. (Doar pentru HDR-AS30V)
Afişajul de pe ecranul LCD al acestei unităţi este comutat pe afişajul de vizualizare
în timp real şi, lampa REC/Wi-Fi a acestei unităţi se aprinde cu culoarea albastru.
Note
În funcţie de camera dumneavoastră, indicatorul afişat şi butonul care trebuie
apăsat pentru a permite conexiunea directă pot fi diferite. Pentru detalii, consultaţi
ghidul de pornire şi instrucţiunile de utilizare primite împreună cu camera.
Această unitate este conectată acum la cameră prin Wi-Fi.
În timpul conexiunii acestei unităţi la cameră prin Wi-Fi, lampa REC/Wi-Fi
esteaprinsă cu culoarea albastru.
Nu este nevoie să parcurgeţi paşii 2 şi 3 atunci când vă conectaţi a doua oară la aceeaşi
cameră. Această unitate se conectează automat la cameră.
Note
Dacă alimentarea acestei unităţi este pornită sau
Airplane Mode (Modul avion)
este revocat, această unitate se conectează automat la cameră.
În cazul în care conexiunea este întreruptă din cauze ambientale sau după ce
se selectează Disconnect (Deconectare) din meniu, această unitate nu
se conectează automat la cameră. Pentru conectare, executaţi paşii 2 şi 3 din
Conectarea acestei unităţi la o cameră prin Wi-Fi”.
Modi carea setărilor
Puteţi modifica setările acestei unităţi dacă apăsaţi butonul MENU de pe unitate.
De asemenea, puteţi modifica setările camerei dacă apăsaţi butonul MENU de pe
unitate în timp ce este conectată la o cameră prin Wi-Fi.
1 Apăsaţi butonul MENU.
Elementele de setare apar pe ecranul LCD al acestei unităţi.
2 Apăsaţi butonul UP sau DOWN pentru a selecta elementul dorit şi apoi
apăsaţi butonul REC/ENTER.
3 Apăsaţi butonul UP sau DOWN pentru a selecta setarea dorită şi apoi
apăsaţi butonul REC/ENTER pentru confirmare.
Element de setare
Disconnect (Deconectare)
Deconectaţi camera de la Wi-Fi.
Ecranul LCD al acestei unităţi revine
la ecranul de selectare a dispozitivului
Wi-Fi.
Shooting Mode (Mod de înregistrare)
Comută între modurile de
înregistrare ale camerei.
Setările afişate pe ecranul LCD
al acestei unităţi diferă în funcţie
decamera conectată.
Movie Setting
(Setare film)
Recording
Mode (Mod de
înregistrare)
Modifică setările de calitate a filmării
pentru camera conectată.
Setările afişate pe ecranul LCD
al acestei unităţi diferă în funcţie
decamera conectată.
Display
Settings
(Setăride
afişaj)
Display Rotate
(Rotire afişaj)
Modifică orientarea ecranului LCD
şi butonul UP/butonul DOWN al
acestei unităţi.
Utilizaţi această setare atunci când
ataşaţi cureaua pe braţul drept, etc.
ON: rotire cu 180°
OFF: Fără rotire
Panel Brightness
(Luminozitate
panou)
Setează luminozitatea ecranului LCD.
HI: Luminos
LO: Întunecat
Main Settings
(Setări
principale)
Clock Setting
(Setare ceas)
Setaţi anul/luna/ziua/ora.
Auto Power
Off (Oprire
automată
alimentare)
Setează perioada de timp după care
unitatea comută pe Auto Power Off
(Oprire automată alimentare).
30min: Alimentarea este întrerup
după aproximativ 30 de
minute.
5min: Alimentarea este întrerup
după aproximativ 5 minute.
1min: Alimentarea este întrerup
după aproximativ 1 minut.
OFF: Oprire automată dezactivată.
Resetting
the Settings
(Reiniţializare
setări)
Reiniţializează setările implicite
dereţea.
Version
(Versiune)
Afişează versiunea software-ului
acestei unităţi.
Network Setting
(Setărireţea)
Airplane Mode
(Modul avion)
Dezactivează temporar toate funcţiile
Wi-Fi atunci când vă aflaţi la bordul
unui avion, etc.
ON: Selectaţi această opţiune atunci
când vă aflaţi la bordul unui
avion.
OFF: Selectaţi această opţiune pentru
utilizare normală.
Note
În funcţie de cameră, este posibil ca unele elemente de setare şi unele setări să nu
fiecompatibile.
Atunci când această unitate nu este conectată la cameră prin Wi-Fi, nu puteţi
modifica setările camerei.
Selectaţi pentru a reveni de la ecranul de selectare a setărilor la ecranul de
selectare a elementelor de setare.
Selectaţi pentru a activa elementul de setare sau setarea selectată pe ecranul
deselecţie.
Înregistrarea de imagini
Filmarea/Înregistrarea de fotogra i la anumite intervale
1 Apăsaţi butonul REC/ENTER pentru a începe înregistrarea.
Lumina albastră a lămpii REC/Wi-Fi devine roşie.
2 Apăsaţi butonul REC/ENTER din nou pentru a opri înregistrarea.
Lumina roşie a lămpii REC/Wi-Fi devine albastră.
Fotogra erea
Apăsaţi butonul REC/ENTER.
A şajul ceasului
Apăsaţi butonul DISP de pe această unitate pentru a afişa ceasul pe ecranul LCD
atunci când afişajul de vizualizare în timp real este pornit pe ecranul LCD al acestei
unităţi sau în timpul filmării.
Apăsaţi butonul DISP din nou pentru a comuta ecranul LCD în modul OFF. În modul
OFF, apăsaţi butonul DISP din nou pentru a porni din nou afişajul de vizualizare
întimp real pe ecranul LCD.
Depanare
Această unitate nu porneşte.
Încărcaţi acumulatorul.
Alimentarea acestei unităţi se opreşte brusc.
Dacă nu folosiţi această unitate o anumită perioadă de timp iar alimentarea
este pornită, unitatea se opreşte automat pentru a economisi energia
acumulatorului. Porniţi din nou această unitate.
Dacă setarea Auto Power Off (Oprire automată alimentare) este setată
pe [ OFF], alimentarea nu este oprită automat.
Această unitate nu se încarcă.
Opriţi această unitate şi conectaţi-o prin USB.
Deconectaţi şi apoi reconectaţi cablul micro USB (furnizat).
Folosiţi cablul micro USB (furnizat).
Încărcaţi această unitate la o temperatură ambientală între 10 °C şi 30 °C.
Porniţi alimentarea computerului şi apoi conectaţi această unitate.
Scoateţi computerul din starea repaus sau hibernare.
Conectaţi această unitate direct la computer cu ajutorul cablului micro USB
(furnizat).
Capacitatea restantă indicată este incorectă.
Acest fenomen apare atunci când folosiţi această unitate într-un mediu cu
temperaturi extreme.
Există o discrepanţă între indicatorul de capacitate restantă şi capacitatea
restantă reală a bateriei. Descărcaţi complet această unitate o dată şi apoi
reîncărcaţi-o pentru o indicare corectă.
Reîncărcaţi complet această unitate. Dacă problema persistă, acumulatorul este
uzat. Contactaţi distribuitorul Sony sau atelierul de service Sony autorizat local.
Această unitate nu se poate conecta la cameră prin Wi-Fi.
Vizitaţi site-ul Web Sony pentru a verifica dacă această unitate este compatibilă
cu camera.
Dacă problema persistă, apăsaţi butonul RESET de pe această unitate.
A şaj de eroare
Următoarele numere de eroare pot să apară pe ecranul LCD al acestei unităţi pentru
afurniza informaţii despre erorile unor funcţii.
Număr de
eroare
Simptom Cauză
01 – 01
02 – 02
Conectare nereuşită
Semnalul poate fi blocat. Sau această
unitate poate fi prea departe de
punctul de acces.
01 – 02
Informaţiile despre dispozitiv diferă
de cele ale dispozitivului real.
Selectaţi
Main Settings (Setări
principale) Resetting the
Settings (Reiniţializare setări) şi
executaţi. Apoi urmaţi paşii din
Conectarea acestei unităţi la
ocameră prin Wi-Fi”.
01 – 03
01 – 04
Camera nu este compatibilă.
03 – 01
03 – 02
Camera nu este recunoscută.
Trebuie să efectuaţi anumite operaţii
pe camera care trebuie conectată.
Semnalul poate fi blocat. Sau
această unitate poate fi prea departe
de punctul de acces.
02 – 01 Eroare cameră
Confirmaţi camera de accesare sau
cardul de memorie.
04 – 03 Setare imposibilă
Verificaţi camera.
05 – 01 Nu puteţi fotografia
05 – 02 Nu puteţi porni înregistrarea
05 – 03 Nu puteţi opri înregistrarea
04 – 04
Nu se primeşte niciun răspuns
de la cameră
Verificaţi camera.
Semnalul poate fi blocat. Sau
această unitate poate fi prea departe
de punctul de acces.
Auto-diagnosticare
Dacă pe ecranul LCD al acestei unităţi apare o indicaţie care începe cu o literă
alfabetică, funcţia de auto-diagnosticare este activă.
Această unitate poate necesita reparaţii. Contactaţi distribuitorul Sony şi comunicaţi
toate numerele care încep cu E sau C.
Despre software-ul aplicat GNU GPL/LGPL
Această unitate include un software eligibil pentru următoarea licenţă Licenţă publică
GNU (denumită în continuare „GPL”) sau Licenţă publică minoră GNU (denumită în
continuare „LGPL”).
Prin prezenta vă informăm că aveţi dreptul să accesaţi, să modificaţi şi să
redistribuiţicodul sursă pentru aceste programe software în conformitate
cuprevederile GPL/LGPL.
Codul sursă este pus la dispoziţie pe web. Pentru descărcare, accesaţi următorul URL:
Când descărcaţi codul sursă, selectaţi RM-LVR1 pentru modelul de unitate.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Ar fi de preferat să nu ne contactaţi în legătură cu conţinutul codului sursă.
Copiile licenţelor (în limba engleză) sunt stocate în memoria internă a unităţii.
Stabiliţi o conexiune de stocare în masă între unitate şi computer şi, citiţi fişierele
dinfolderul „LICENSE” din „PMHOME”.
1
2
7
8
9
10
11
4
5
6
2
3
1
13
12
AM
3
1
2
4
2
1
1
2
2,3
Specificaţii
[Terminal de intrare pentru încărcare]
Terminal Multi/Micro
USB:
micro-B/USB
[Alimentare, generală]
Necesar de putere: Acumulator: 3,6 V
USB: 5,0 V
Încărcare USB:
CC 5,0 V, 500 mA/800 mA
Timp de încărcare: Prin computer: Aprox. 245 min
Prin AC-UD20 (comercializat separat): Aprox. 175 min
Consum de energie:
1,0 W
(în timpul unei conexiuni Wi-Fi şi al afişajului de
vizualizare în timp real)
Rezistenţă la apă:
Adâncimea apei 3 m, 30 minute continuu
Temperatură de
funcţionare:
-10 °C până la +40 °C
Temperatură de
depozitare:
-20 °C până la +60 °C
Dimensiuni (aprox.):
72,3 mm × 50,2 mm × 20,8 mm
(L/Î/A, cu excepţia părţilor proeminente)
Greutate:
Aprox. 63 g
(doar corpul principal cu acumulatorul)
Greutate totală
(în timpul utilizării):
Aprox. 93 g
(inclusiv cureaua furnizată şi placa de bază)
Elemente incluse:
Această unitate (1), cablu micro USB (1), Curea (1),
Placăde bază (1), Set de documente tipărite
Designul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
  • Page 1 1

Sony HDR-AS100VR Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru