Electrolux EAT3200 Manual de utilizare

Categorie
Prăjitoare de pâine
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

pT
Componentes
A. Abertura para torradas
B. Revestimento do corpo
com isolamento térmico
C. Placa de recolha migalhas
D. Botão de descongelação
com luz piloto
E. Botão de aquecimento
com luz piloto
F. Botão de Stop com luz
piloto
G. Selector de nível de
tostagem
H. Accionador e elevador do
pão
I. Suporte para pães para
aquecer pãezinhos
J. Botão do suporte para
pães
K. Cabo e cha de
alimentação
L. Enrolamento do cabo
(na parte inferior da
torradeira)
RU

A.  

B. 
 
C.   
D.  
 
E.   

F.   

 

H.   
 
I.   

J.   

K.    
L.    (
)
pL
Elementy
 
 

C. Szuada na okruchy
D Przycisk rozmrażania z

E Przycisk odgrzewania z

F. Przycisk zatrzymania z

G. Regulator opiekania
H. wignia startowa i
podnośnik grzanek
I. Ruszt do opiekania bułek i
pieczywa
J. Dźwignia rusztu do
opiekania bułek
 

L. Miejsce na przewód (na
spodzie tostera)
RO
Componente
A. Fantă de prăjire
B. Carcasă exterioară izolată
termic
C. Sertar pentru rimituri
D. Buton pentru dezgheţare
cu lampă indicator
E. Buton pentru reîncălzire
cu lampă indicator
F. Buton oprire cu lampă
indicator
G. Control prăjire
 

I. Grătar chie pentru
prăjirea chielor
J. Buton grătar chie
 

L. Compartiment cablu
(pe partea inferioară a
prăjitorului)
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
27
A
B
L
C
D
E
F
G
H
K
I
J
RU
 
  
  
 .
 
  
8     
,  
 
    
   
 ,
  
 
    
,   
.   
  .
 
 
  
  ,
     8 
    
.
 
 ,   
 8 .
 
    
 , 
  !
 
   
.
 
  .
  

 
    
  ,
    
 .
 
 .
 
   
  .
 
 .
    
 .   
   .
 
  .
 
 .
 

   
 .
 
    
.    
   .
 
   
    (,

   .
 
   
   .
 
 .
 
    
  
 .
 
   .
 
   
 . 
   
   
.
  
     
, :
 
  
 ,    
 ;
 
 
,    
;
 
».
RO
Sfaturi de siguranţă /
Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni
înainte de a utiliza aparatul pentru
prima dată.
 

cu capacităţi zice, senzoriale sau
mentale reduse sau de persoanele

sub supraveghere sau după o scurtă
instruire care să le ofere informaţiile
necesare pentru utilizarea sigură a

riscurile la care se expun. Copiii nu
trebuie să se joace cu acest aparat.
 
aparat.
 
utilizator nu va  realizată de către



 

 
la o sursă de curent electric a cărei

cu specicaţiile trecute pe plăcuţa de
identicare!
 
aparatul dacă


 

necesar, poate  folosit un prelungitor

 
alimentare este deteriorat, pentru a
evita pericolul, acesta trebuie înlocuit
de producător, de un agent de service
al acestuia sau de o persoană cu o
calicare similară.
 
suprafaţă plană, dreaptă.
 
alimentare scoasă mereu după utilizare,

 
în timpul funcţionării. Utilizaţi doar

scop. Lăsaţi aparatul să se răcească
înainte de curăţare sau depozitare.
 
în contact cu nicio parte erbinte a
aparatului.
 
niciun alt lichid.
 
regularitate tava pentru rimituri. Nu
utilizaţi niciodată aparatul fără tava
pentru rimituri.
 
din metal în fanta de prăjire. Există

aparatului.
 
prăjitorul sub sau în apropierea
unor obiecte inamabile (de ex.
perdele). Prăjitorul nu trebuie lăsat
nesupravegheat.
 

de căldură.
 

 
 utilizat cu un cronometru extern sau
cu un sistem separat de comandă de
la distanţă.
 
utilizării în interior.
 
numai utilizării în mediul casnic.
Producătorul nu poate accepta
nicio răspundere pentru eventuale
daune produse de utilizarea
necorespunzătoare sau incorectă.
Acest aparat este conceput pentru o
utilizare casnică şi la aplicaţii similare,
cum ar :
 

lucru;
 
 
medii de tip rezidenţial;
 
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
29
pT
Introdução
1. Antes de utilizar a torradeira pela
primeira vez, deverá posicioná-la
próximo de uma janela aberta e
colocá-la em funcionamento algumas
vezes utilizando o nível de tostagem
máximo sem introduzir qualquer
pão.
2. Como utilizar a torradeira: Ligue

e seleccione o nível de tostagem
(1-7). Pressione o accionador.
3. Quando o pão estiver torrado
de acordo com o nível de
tostagem, a torradeira desliga-se
automaticamente e o pão é elevado.

accionador.
RU
  
1.   
   
    
   
  .
2.   

   

3.   
, 
   
.   
,   .
pL

1. Przed pierwszym użyciem tostera,
należy ustawić go w pobliżu

przy maksymalnym ustawieniu
opiekania, nie wkładając do niego
żadnego pieczywa.
2. Używanie tostera:



3. Kiedy grzanka osiągnie żądany
stopień przypieczenia, toster




Ghid de iniţiere /
RO
1. Înainte să începeţi să utilizaţi
prăjitorul pentru prima dată acesta
trebuie plasat în apropierea unei


prăjire fără pâine.
2. Cum se folosește prăjitorul pentru
pâine: Conectaţi cablul la priză,

pentru prăjire (1-7). Apăsaţi în jos

3. Când pâinea a atins nuanţa de
rumenire dorită, 


de pornire.
www.electrolux.com30
1. Características de funcionamento:
para interromper o funcionamento
da torradeira, pressione o botão
de Stop (A). Para torrar pão
congelado, pressione o botão de
descongelamento (B) e para aquecer
pão previamente torrado, pressione o
botão de reaquecimento (C).
2. Para pãezinhos ou outro tipo de
pão, utilize o suporte para pães.
Coloque o pão no suporte activado
e seleccione o nível de tostagem 2.
Ligue a torradeira pressionando o

pão e repita o processo. Cuidado – o
suporte aquece!
3. Limpeza e cuidados: desligue a
torradeira e deixe arrefecer. Esvazie
a placa de recolha de migalhas.
Limpe as superfícies exteriores com
um pano ligeiramente humedecido.
Nunca utilize produtos de limpeza
cáusticos nem abrasivos e nunca
mergulhe a máquina em líquidos!
Características e limpeza
1.  : 
 
  
(A).  
  
  (B),  
   
   (C).
2.    
  
.  
-     
-   

.   
   .
!  .
3.   : 
      .
   .
  
  .
   
   
   !
  
1. Funkcje działania: aby przerwać
opiekanie, naciśnij przycisk
zatrzymania (A). Aby opiekać
zamrożone pieczywo, naciśnij przycisk
rozmrażania (B). Aby podgrzać
wcześniej opieczone pieczywo,
naciśnij przycisk odgrzewania (C).
2. Aby przypiec bułeczki lub innego
typu pieczywo, użyj rusztu do
opiekania bułek. Umieścić chleb na
podniesionym ruszcie i wybrać 2.


pieczywo i powtórz proces. Ostrożnie
– ruszt nagrzewa się do wysokiej
temperatury!
3. Czyszczenie i utrzymywanie w
dobrej kondycji:
zasilania i poczekaj, aż ostygnie.


Nie wolno
używać substancji żrących ani
zanurzać urządzenia w płynie!
Funkcje i czyszczenie /
1. Caracteristici de funcţionare: pentru
a întrerupe prăjirea, apăsaţi butonul

îngheţată, apăsaţi butonul pentru
dezgheţare (B), iar pentru a încălzi

pentru reîncălzire (C).
2. Pentru a prăji chie sau altfel de
pâine utilizaţi grătarul pentru chie.

alegeţi nivelul 2 de prăjire. Porniţi


Atenţie –
grătarul devine erbinte!
3. Curăţare și întreţinere: deconectaţi

se răcească. Goliţi sertarul pentru
rimituri. Ștergeţi suprafeţele

Nu utilizaţi niciodată agenţi de
curăţare caustici sau abrazivi și nu
scufundaţi niciodată aparatul în
lichid!

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
31
B
C
A
pT
Eliminação
Materiais de embalamento
Os materiais de embalamento respeitam
o ambiente e podem ser reciclados.
Os componentes plásticos estão
identicados por marcações, como, por
exemplo, >PE<, >PS<, etc.
Elimine os materiais de embalamento
no recipiente adequado nos respectivos
pontos verdes.
Aparelho velho
O símbolo
no produto ou na sua
respectiva embalagem indica que este
produto não poderá ser tratado como
resíduo doméstico. Pelo contrário,
deverá ser entregue ao ponto de
recolha aplicável para a reciclagem dos
equipamentos eléctricos e electrónicos.
Ao garantir que este produto é
eliminado correctamente, ajudará a
evitar possíveis consequências nefastas

seres humanos, o que, caso contrário,
poderia acontecer se este produto fosse
eliminado de forma incorrecta. Para
informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, contacte o seu
gabinete municipal local, o seu serviço de
eliminação de resíduos domésticos ou a
loja onde adquiriu este produto.
Eliminação
RU

 
  
   .
  -
  ,  >PE<,
>PS<  ..
  
    
  .
 

    -
 ,    -

     
   
   
.  
   -
  
  
    
.   
    -
    -
,  ,   -
  ,   ,
    .

pL
Wyrzucanie
Opakowania




oznaczeniom, np. >PE<, >PS< itp.
Wyrzuć opakowanie do odpowiedniego
zbiornika w zakładach przetwarzania
odpadów.
Stare urządzenie
Symbol
na produkcie lub na
jego opakowaniu wskazuje, że ten
produkt nie może być traktowany jako
zwykły domowy odpad do wyrzucenia.
Zamiast tego powinien być oddany do
recyklingu do odpowiedniej zbiornicy


tego produktu, pomożesz zapobiegać
negatywnym skutkom dla środowiska i
zdrowia ludzkiego, które mogłyby być
wynikiem niewłaściwego złomowania
tego produktu. Szczegółowe informacje
na temat prawidłowego recyklingu tego
produktu można uzyskać w lokalnym

gospodarstwa domowego lub w sklepie,
w którym produkt ten został kupiony.
Wyrzucanie /
RO
Protecţia mediului
Materialele de ambalare

pot  reciclate. Componentele din plastic
sunt identicate prin marcaje, de ex.
>PE<, >PS< etc.
Vă rugăm să aruncaţi materialele de
ambalare în containerul corespunzător de

Aparatele vechi
Simbolul
de pe produs sau de
pe ambalajul acestuia indică faptul
că acest produs nu poate  tratat ca

trebuie predat la un centru de colectare
pentru reciclarea echipamentelor

că acest produs este eliminat în mod
corespunzător, ajutaţi la prevenirea
unor potenţiale consecinţe negative

consecinţe care ar putea  cauzate de
casarea necorespunzătoare a acestui
produs. Pentru informaţii detaliate
referitoare la reciclarea acestui produs,
consultaţi autorităţile locale, serviciul

menajere sau magazinul de unde aţi
cumpărat produsul.
Protecţia mediului /
www.electrolux.com32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EAT3200 Manual de utilizare

Categorie
Prăjitoare de pâine
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru