Vogel's SOUND3400 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Suporturi pentru difuzoare
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

2
DE - Wichtig Lesen Sie vor der Montage der Soundbar Halter zuer die
Warnhinweise auf der Rückseite der mitgelieferten Teilelie
(getrennte Karte).
FR - Important Avant de procéder au montage du support de sound bar,
lisez les avertiements au dos de la lie de pièces fournie
(fiche séparée).
NL - Belangrijk Lees voordat u de soundbar eun beveigt de
waarschuwingen op de achterzijde van de meegeleverde
onderdelenlij (aparte kaart).
ES - Importante Antes de montar el soporte para barra de sonido, lea las
advertencias al dorso de la lia de piezas suminirada (en
una ficha aparte).
IT - Importante Prima di montare il siema di fiaggio per la barra audio,
leggere le avvertenze sul retro dell’elenco dei pezzi forniti
(scheda separata).
PT - Importante Antes de montar o suporte da barra de som, primeiro leia
as advertências na parte de trás da lia de peças
fornecida (cartão separado).
EL - Σημαντικό Πριν από τη στερέωση της βάσης του soundbar διαβάστε
πρώτα τις προειδοποιήσεις στο οπισθόφυλλο του παρεχόμενου
καταλόγου εξαρτημάτων (ξεχωριστή καρτέλα).
SV - Viktigt Före montering av soundbar-fäet läser du varningarna på
baksidan av den medföljande artikellian (separat kort).
PL - Uwaga Przed montażem uchwytu do liwy głośnikowej soundbar
przeczytaj orzeżenia umieszczone na odwrocie
doarczonej liy części (oddzielna karta).
RU - Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна
рекомендуется сначала прочитать предупреждения,
расположенные на обратной стороне перечня
прилагаемых деталей (на отдельном листе).
CS - Důležité Před montáží držáku podélného reproduktoru, si přečtěte
upozornění na zadní raně seznamu dílů (zvláštní karta).
SK - Dôležité Pred montážou držiaka zvukového panela si najskôr
prečítajte výrahy na zadnej rane dodávaného zoznamu
dielov (samoatný hárok).
Important Before mounting the sound bar mount, first read the warnings at the back of the supplied parts list
(separate card).
HU - Fontos A hangprojektor-tartó felszerelése elő olvaa el a mel-
lékelt alkatrészlia hátulján lévő figyelmeztetéseket (külön
kártya).
TR - Önemli Sound bar montesini monte etmeden önce, (ayrı kart
olarak) verilen parça liesinin arkasında bulunan uyarıları
okuyun.
RO - Important Înainte de a monta suportul pentru bara de sunet, citiţi
toate avertismentele de pe spatele liei de piese furnizate
(foaie separată).
UK - Важливо Перш ніж монтувати настінний кронштейн, прочитайте
попередження на зворотній стороні переліку деталей,
що додаються (окрема картка).
BG - Важно Преди да монтирате стойката за саундбара, първо
прочетете предупрежденията на гърба на списъка с
доставените части (отделен лист).
JA - 重要
サウンドバーマウントを取り付ける前に、同梱の部品リストの裏
面に記載されている警告をお読みください(別紙)。
ZH -
Max. weight load = 10 kg
10kg
MAX.
3
1 Remove the cable column cap.
DE - Entfernen Sie die Abdeckung der Kabelsäle.
FR - Retirez le capot de la colonne de câbles.
NL - Verwijder afdekdop van de kabelkolom.
ES - Retire la tapa de la columna para cables.
IT - Rimuovere il coperchio della colonna nascondicavi.
PT - Retire a cobertura da coluna de cabos.
EL - Αφαιρέστε το καπάκι της κολόνας καλωδίων.
SV - Avlägsna kabelpelarens lock.
PL - Usuń nasadkę kolumny maskującej kable.
RU - Снимите крышку кабельной колонны.
CS - Sejměte kryt kabelového sloupku.
SK - Snímte kryt ĺpika na káble.
HU - Vegye le a kábeltakaró kupakját.
TR - Kablo sütun kepini çıkarın.
RO - Scoateţi capacul coloanei cu cabluri.
UK - Зніміть кришку кабельної колони.
BG - Махнете капачката на колоната за кабели.
JA -
ケーブルコラムキャップを外す。
ZH -
CABLE 10 L / M NEXT 7840
5
3 Mount the interface strips (C) onto the soundbar.
DE - Befeigen Sie die Adapterreifen (C) an der Soundbar.
FR - Montez les languees d’interface (C) sur la sound bar.
NL - Monteer de interfacerips (C) op de soundbar.
ES - Monte las tiras de interfaz (C) en la barra de sonido.
IT - Montare gli adaatori (C) sulla barra audio.
PT - Monte as tiras da interface (C) na barra de som.
EL - Στερεώστε τις λωρίδες (C) του εξαρτήματος διασύνδεσης στο soundbar.
SV - Montera grännisremsorna (C) på soundbar-högtalaren.
PL - Zamontuj paski interfejsu (C) do liwy soundbar.
RU - Установите консольные планки (С) на звуковую панель.
CS - Namontujte pásky mezikusu (C) k reproduktoru.
SK - Na zvukový panel namontujte prepojovacie pásiky (C).
HU - Szerelje a tartólemezeket (C) a hangprojektorra.
TR - Arayüz bantlarını (C) soundbar’a monte edin.
RO - Montaţi benzile de interfă (C) pe bara de sunet.
UK - Встановіть консольні планки (С) на звукову панель.
BG - Монтирайте монтажните ленти (C) върху саундбара.
JA -
インターフェースストリップ(C)をサウンドバーに取り付ける。
ZH -
Not in boxNot in box
TOP
TOP
TOP
C
C
C
C
C
Option 1 Option 2
Option 3
G
G
G
G
G
G
C
E
E
E
E
7
5 Place the bar (A) with the soundbar in the cable
column interface.
DE - Bringen Sie die Stange (A) zusammen mit der Soundbar am Kabelsäulenadapter an.
FR - Placez la barre (A) avec la sound bar dans l’interface de la colonne de câbles.
NL - Plaats de soundbar (A) in de interface van de kabelkolom.
ES - Enganche la barra (A) con la barra de sonido en la interfaz de la columna para
cables.
IT - Inserire la barra (A) con la barra audio nell’adaatore della colonna nascondicavi.
PT - Coloque a barra (A) com a barra de som na interface de coluna de cabos.
EL - Τοποθετήστε τη ράβδο (A) με το soundbar στο εξάρτημα διασύνδεσης της κολόνας
καλωδίων.
SV - Placera ången (A) med soundbar-högtalaren i kabelpelarens gränni.
PL - Umieść pręt (A) z zamocowaną liwą głośnikową soundbar na interfejsie kolumny
maskującej.
RU - Разместите рейку (А) и звуковую панель на кабельной колонне.
CS - Umíěte lištu (A) s reproduktorem do mezikusu kabelového sloupku.
SK - Tyč (A) so zvukovým panelom nasuňte na prepojovací medzičlánok ĺpika na káble.
HU - Helyezze a rudat (A) a hangprojektorral a kábeltakaró rögzítőelemére.
TR - Bar’ı (A) kablo sütununun arayüzünde bulunan soundbar ile yerleştirin.
RO - Amplasaţi bara (A) având bara de sunet în interfaţa coloanei cu cabluri.
UK - Розмістіть рейку (А) і звукову панель на кабельній колоні.
BG - Поставете плъзгача (A) със саундбара в закрепващото устройство на колоната
за кабели.
JA -
サウンドバーが取り付けられたバー(A)をケーブルコラムインターフェースに取り付け
る。
ZH -
nr. 10
A
A
13
SK Záručné podmienky
Gratulujeme vám ku kúpe výrobku spoločnoi Vogel’s!
Stali e sa teraz vlaníkmi výrobku, ktorý je vyrobe
z trvanlivých materiálov a na základe detailne
premysleného návrhu. Preto Vám Vogel’s ponúka
doživotnú záruku, na možné chyby vzniknuté na materiáli,
alebo pri továrenskej výrobe.
1 Spoločnosť Vogel’s vám garantuje, že ak sa počas
záručnej doby výrobku objavia poruchy z dôvodu
materiáloch a/alebo výrobných chýb, tak ich
podľa vlaného uváženia a na svoje náklady opraví
alebo v prípade potreby výrobok vymení. Týmto sa
zároveň výslovne vylučuje platnosť záruky na bežné
opotrebovanie.
2 Pri dovolávaní sa záruky je potrebné spoločnoi
Vogel’s zaslať výrobok spolu s pôvodným dokladom
o kúpe (faktúra, účtenka alebo pokladničný blok).
Na doklade o kúpe musí byť jasne zobrazené meno
dodávateľa a dátum nákupu.
3 Záruka spoločnoi Vogel’s sa áva neplatnou v
nasledovných prípadoch:
ak sa produkt nenainštaloval a nepoužíval v súlade s
návodom na používanie;
Ak bol výrobok upravovaný alebo opravovaný niekým
iným než spoločnosťou Vogel’s.
Ak porucha vznikla dôsledkom vonkajšej príčiny (mimo
výrobku), ako napríklad blesk, voda, oheň, odretie,
vyavenie extrémnym teplotám, meteorologické
vplyvy, rozpúšťadlá alebo kyseliny, nesprávne
používanie alebo nedbanlivosť.
Ak bol výrobok používaný s iným zariadením, ako je
spomínané na obale alebo v balení.
VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB
EINDHOVEN, HOLANDSKO
HU Garanciális feltételek
Gratulálunk a Vogel’s termékének megvásárlásához!
Olyan termék van a tulajdonában, mely tartós
anyagokból a legapróbb részletekig átgondolt terv
alapján készült. Ezért a Vogel’s cég, egy éleartam-
garancia keretében, jótáll minden esetleges anyag- vagy
szerelési hibáért.
1 A Vogel’s garantálja, hogy a termék garanciális
időszaka ala a gyártási és/vagy anyaghibából ere
meghibásodásokat saját döntése szerint ingyenesen
javítja vagy ha szükséges, kicseréli a terméket. A
fokozatos elhasználódásra a garancia határozoan
nem vonatkozik.
2 Garanciális probléma esetén a terméket el kell
juatni a Vogel’s hez az eredeti vásárlá igazoló
dokumentummal (számla, értékesítési bizonylat vagy
nyugta) együ. A vásárlá igazoló dokumentumon
tisztán látszódnia kell a szállító nevének és a vásárlás
időpontjának.
3 A Vogel’s garanciája érvényét veszi a következő
esetekben:
ha a terméket nem a Használati útmutatóban leírtaknak
megfelelően telepíteék és használták;
ha a terméket nem a Vogel’s módosítoa vagy
javítoa;
ha a hiba külső (a terméken kívül eső) okok okozták,
például villámlás, víz, tűz, kopás, szélsőséges
hőmérséklet, időjárási körülmények, oldószerek vagy
savak, hibás használat vagy hanyagság;
ha a terméket nem az i vagy a csomagoláson
feltüntete célra használják.
VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB
EINDHOVEN, HOLLANDIA
TR Garanti şart ve koşullari
Bu Vogel’s ürününü aldığınız için sizi tebrik ediyoruz! ve
detayına kadar iyi düşünülmüş bir tasarıma dayanarak,
Uzun ömürlü maddelerden imal edilmiş bir ürüne sahipsiniz.
Bu yüzden, Vogel’s, malzemelerden veya imalaan
oluşabilen eksikliklere karşı ömür boyu garanti vermektedir.
1 Vogel’s, satın alınan ürünü garanti müddeti içinde
üretim ve/veya malzeme eksikliklerden doğan
hatalarda kendi kararına göre ücretsiz olarak tamir
etmeyi haa gerektiğinde değiştirmeyi taahhüt eder.
Normal eskime durumu kesinlikle bu garanti kapsamı
dışındadır.
2 Garanti kullanıma girdiğinde, ürün, asıl alım belgesiyle
birlikte (fatura, satış fişi veya kasa makbuzu) Vogel’s’e
gönderilecektir. Alış belgesinde satıcının adı ve alış
tarihini açıkça belirtilmelidir.
3 Vogel’s’in garantisi aşağıdaki durumlarda iptal edilir:
Ürünün kurulumunun Kullanım Talimatları’na uygun
olarak yapılmaması ve kullanılmaması;
Ürünün kurulması ve kullanımında, kullanım
talimatlarına uyulmadığında,
Örneğin yıldırım, su baskını, ateş, zedeleme, aşırı ısı,
hava şartlar, eriyik veya asite maruz kalma, yanlış
kullanım veya ihmal gibi dış nedenlerden (ürünün
dışında) doğan bir hata olduğunda,
Ürün, ambalajının üzerinde ve içinde belirtilen
ekipmandan daha farklı bir ekipman için
kullanıldığında.
VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB
EINDHOVEN, NEDERLAND
RO Garanţie, termeni şi condiţii
Felicitări pentru achiziţionarea aceui produs Vogel’s!
Deţineţi acum un produs făcut din materiale durabile,
pe baza unui proie bine gândit în cele mai mici detalii.
Din ace motiv Vogel’s asigură garanţia pe viaţă pentru
orice eventuale neajunsuri ale materialelor sau defee de
fabricaţie.
1 Vogel’s garantează că, dacă în perioada de garanţie
a produsului, apar defecţiuni datorită funcţionării
necorespunzătoare şi/sau defecţiuni de material,
va repara, la discreţia sa, sau dacă ee necesar,
va înlocui gratuit produsul. Prin prezenta, o garanţie
pentru uzură normală ee ri exclusă.
2 Dacă ee invocată garanţia, produsul trebuie trimis la
Vogel’s împreună cu documentul de achiziţie original
(faură, bon de casă sau chitanţă). Documentul de
achiziţie trebuie să indice clar numele furnizorului şi
data de achiziţie.
3 Garanţia oferită de Vogel’s devine nulă în următoarele
cazuri:
În cazul în care produsul nu a fo inalat şi folosit în
conformitate cu Inrucţiunile de Utilizare;
dacă produsul a fo modificat sau reparat de o altă
entitate decât Vogel’s;
dacă apare o defecţiune datorită unor cauze externe
(din afara produsului), cum ar fi, de exemplu, trăsnet,
inundaţie, incendiu, lovituri, expunere la temperaturi
extreme, condiţii meteorologice, solvenţi sau acizi,
utilizare incoreă sau neglijenţă;
dacă produsul ee utilizat pentru un echipament
diferit de cel menţionat pe sau în ambalaj.
VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDRUGLAAN 93, 5628 DB
EINDHOVEN, OLANDA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Vogel's SOUND3400 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Suporturi pentru difuzoare
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru