Kärcher BP 3 Home & Garden Manual de utilizare

Categorie
Pompe de apa
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Româneşte
– 1
Mult stimate client,
Citiţi acest manual de utilizare
înainte de prima utilizare a
aparatului dumneavoastră şi
acţionaţi în conformitate cu el.
Păstraţi aceste instrucţiuni
pentru întrebuinţarea ulterioa-
ră sau pentru următorii pose-
sori.
Acest aparat este prevăzut pentru uzul cas-
nic şi nu este conceput pentru solicitările
aferente utilizării în scop comercial.
Producătorul nu răspunde pentru eventua-
lele daune, care sunt cauzate de utilizarea
neconformă cu destinaţia aparatului sau de
deservirea incorectă.
Aparatul este destinat mai ales pentru a fi
utilizat în casă şi în grădină.
Pompele de casă şi & de grădină pornesc
şi se opresc automat când este nevoie de
apă. Astfel se potrivesc atât pentru a fi utili-
zate în grădină, cât şi în cadrul casei. Se
pretează perfect pentru alimentarea maşi-
nilor de spălat sau a toaletelor, de exemplu
în combinaţie cu o cisternă. În plus, datorită
presiunii de alimentare constante a pompe-
lor acestea asigură şi udarea sigură a gră-
dinilor.
Atenţie
În cazul utilizării pompei pentru mărirea
presiunii presiunea internă maxim admisi-
bilă nu trebuie să depăşească 6 bar (partea
de admisiune). Presiunea de intrare mărită
şi presiunea pompei de adună.
Exemplu
Din presiunea la robinetul de apă =
1
bar şi
presiunea maximă a BP 3 Home & Garden
= 4,0 bar rezultă o presiune totală de
5,0 bar.
Apă menajeră
Apă de fântână
Apă de izvor
Apă de ploaie
Apă din piscine (cu condiţia dozării co-
recte a aditivilor)
Avertisment
Nu este permisă pomparea substanţelor
acide, uşor inflamabile sau explozive (ex.
benzină, petrol, nitrodiluaţi), grăsimilor, ule-
iurilor, apei sărate, apei reziduale din gru-
puri sanitare şi a apei înnoroiate, a cărei ca-
pacitate de fluidizare este mai mică decât
ceea a apei. Temperatura lichidului pompat
nu are voie să depăşească 35°C.
Aparatul nu este prevăzut pentru regimul
de pompare continuă (ex. sta'ie de pompa-
re, pompă pentru fântâni arteziene).
Materialele de ambalare sunt reci-
clabile. Ambalajele nu trebuie arun-
cate în gunoiul menajer, ci trebuie
duse la un centru de colectare şi re-
valorificare a deşeurilor.
Aparatele vechi conţin materiale re-
ciclabile valoroase, care pot fi supu-
se unui proces de revalorificare. Din
acest motiv, vă rugăm să apelaţi la
centrele de colectare abilitate pentru
eliminarea aparatelor vechi.
Observaţii referitoare la materialele con-
ţinute (REACH)
Informaţii actuale referitoare la materialele
conţinute puteţi găsi la adresa:
www.kaercher.com/REACH
Cuprins
Observaţii generale . . . . . . . . . RO . . .1
Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . RO . . .2
Utilizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .3
Îngrijire şi întreţinere. . . . . . . . . RO . . .5
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .5
Depozitarea aparatului . . . . . . . RO . . .6
Accesorii opţionale . . . . . . . . . . RO . . .6
Remedierea defecţiunilor . . . . . RO . . .8
Indicaţii de utilizare. . . . . . . . . . RO . .10
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . RO . . 11
Declaraţie de conformitate CE . RO . .13
Observaţii generale
Utilizarea corectă
Lichide care pot fi pompate:
Protecţia mediului înconjurător
45RO
– 2
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga-
ranţie publicate de distribuitorul nostru din
ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale
acestui aparat, care survin în perioada de
garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte
de fabricaţie sau de material, vor fi remedi-
ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga-
ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpă-
rare la magazin sau la cea mai apropiată
unitate de service autorizată.
Pericol
Pericol iminent, care duce la vătămări cor-
porale grave sau moarte.
Avertisment
Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
duce la vătămări corporale grave sau moar-
te.
Atenţie
Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
duce la vătămări corporale uşoare sau pa-
gube materiale.
Pericol de moarte
În cazul nerespectării măsurilor de siguran-
ţă, există pericol de moarte datorat curen-
tului electric!
Înainte de fiecare utilizare verificaţi ca-
blul de alimentare, să nu aibă defecţi-
uni. Cablul de alimentare deteriorat tre-
buie înlocuit neîntârziat într-un atelier
electric / service pentru clienţi autorizat.
Toate conectoarele electrice trebuie
montate în zone unde nu ajung lichide.
Cablurile prelungitoare nepotrivite pot fi
periculoase. Pentru aer liber se vor uti-
liza numai prelungitoare admise şi mar-
cate corespunzător, cu secţiune sufici-
entă.
Ştecherul şi cuplajul unui prelungitor
trebuie să fie etanşe la apă şi nu au voie
să se afle în apă. Cuplajul nu trebuie lă-
sat pe podea. Vă recomandăm să utili-
zaţi un tambur de cablu, pentru a asigu-
ra ca ştecherele să se afle la cel puţin
60 mm deasupra podelei.
Nu utilizaţi cablul de racordare la reţea
pentru a transporta sau fixa aparatul.
Pentru a decupla aparatul de la reţeaua
de curent, nu trageţi de cablul de ali-
mentare, ci de ştecher.
Nu trageţi cablul de racordare la reţ
ea
peste muchii ascuţite şi nu-l striviţi.
Amplasaţi aparatul într-un loc stabil şi
ferit de inundaţii.
Nu folosiţi aparatul permanent în ploaie
sau pe vreme umedă.
Tensiunea indicată pe plăcuţa de tip
trebuie să corespundă tensiunii sursei
de curent.
Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi
montarea pieselor de schimb se vor
face doar de service-ul autorizat.
În cazul lipsei alimentării cu apă sau a
închiderii părţii de refulare, apa din inte-
riorul pompei se încălzeşte şi poate
duce la răniri în timpul evacuării!
Lăsaţi pompa să funcţioneze max. 3 mi-
nute în acest regim de lucru.
Pompa nu trebuie folosită ca pompă
submersibilă.
Păstraţi o distanţă minimă de 2 m dacă
utilizaţi pompa lângă piscine, iazuri de
grădină sau fântâni arteziene; asiguraţi-
vă ca pompa nu alunecă în apă.
Atenţie la dispozitivele de protecţie
electrice:
Pompele trebuie folosite lângă piscine,
iazuri de grădină şi fântâni arteziene
numai dacă sunt prevăzute cu un co-
mutator de protecţie împotriva curenţi-
lor reziduali având o intensitate nomina-
lă a curentului rezidual de max. 30mA.
Este interzisă folosirea pompei dacă în
piscină sau iaz sunt prezente persoane.
Garanţie
Simboluri din manualul de utilizare
Măsuri de siguranţă
46 RO
– 3
Din motive de securitate se recomandă
folosirea aparatului cu un comutator de
protecţie la curenţi reziduali (max. 30
mA).
Conexiunile electrice vor fi realizate
doar de electricieni. Se vor respecta ne-
apărat prevederile naţionale aplicabile!
În Austria, conform ÖVE B/EN 60555
Partea 1 până la 3, pompele destinate
utilizării în piscine şi iazuri, prevăzute
cu un cablu de alimentare fix, trebuie să
fie alimentate printr-un transformator de
separare verificat ÖVE, iar tensiunea
secundară nominală nu are voie să de-
păşească 230V.
Aparatul nu este destinat pentru a fi fo-
losit de persoane cu capacităţi psihice,
senzoriale sau mintale limitate sau de
persoane, care nu dispun de experienţa
şi/sau cunoştinţa necesară, cu excepţia
acelor cazuri, în care ele sunt suprave-
gheate de o persoană responsabilă de
siguranţa lor sau au fost instruite de că-
tre această persoană în privinţa utilizării
aparatului şi sunt conştiente de perico-
lele care rezultă din aceasta.
Copii pot utiliza aparatul doar dacă au
împlinit 8 ani şi sunt supravegheaţi de o
persoan
ă responsabilă de siguranţa lor
şi dacă au fost instruiţi de către aceasta
cu privire la utilizarea acestuia şi sunt
conştienţi de pericolele care rezultă din
aceasta.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru
a vă asigura, că nu se joacă cu apara-
tul.
Curăţarea şi întreţinerea fierului de căl-
cat pot fi efectuate de copii doar dacă
sunt supravegheaţi.
Atenţie
Apa pompată cu ajutorul acestui aparat
nu este potabilă!
Atenţie
Înainte de toate activităţile cu sau pe aparat
asiguraţi stabilitatea acestuia pentru a evita
accidentele şi deteriorările cauzate de pră-
buşirea acestuia.
Aparatul se află în poziţie stabilă, când este
amplasată pe o suprafaţă plană.
Cu ajutorul comutatorului Pornit/oprit puteţi
comuta între următoarele trei regimuri de
funcţionare:
}n modul automat pompele de casă şi &
grădină menţin automat presiunea din sis-
tem la un nivel constant. Dacă presiunea
scade sub 0,13 MPa (1,3 bar), pompa por-
neşte. Pompa funcţionează, până când de-
bitul este de
> cca. 60 l/h. Dacă extragerea apei se ter-
mină, pompa trece după un timp scurt de
funcţionare din inerţie în regim stand-by.
Sistemul se găseşte acum sub presiune.
Când se extrage din nou apă şi are loc o
scădere a presiunii, pompa porneşte din
nou.
Modelele eco!ogic nu consumă
energie în modul Standby (consum
de putere = 0 W).
Condiţiile pentru siguranţa
stabilităţii
Utilizarea
Setări
Poziţia I/On
Funcţionarea continuă
Poziţia 0/Off
Oprit
Poziţia Auto
Funcţionare automată
Modul de funcţionare
47RO
– 4
1 Adaptor de racord pentru pompe G1
2 Racord G1 (33,3 mm) Conductă de as-
pirare (intrare)
3 Ştuţ de umplere
4 Prefiltru şi supapă de refulare integrată
5 Capac
6 Adaptor de racord cu 2 căi pentru pom-
pe G1
7 Racord G1 (33,3 mm) conductă de pre-
siune (ieşire)
8 Întrerupător pornit/oprit
9 Suport de cablu şi cablu de alimentare
cu ştecher
10 Clip cablu
11 Indicator de eroare
A Eroare pe partea de aspiraţie
B Eroare pe partea de presiune
Figura
Înşurubaţi adaptorul de racord în racor-
dul de aspirare al pompei (intrare).
Strângeţi cu mâna.
Racordaţi furtunul de aspiraţie rezistent
la vacuum.
Indicaţie
Pentru prescurtarea timpului de reaspirare,
utilizaţi un furtun de aspirare cu armătură
de reţinere. Aceasta împiedică golirea fur-
tunului de aspirare după utilizare (vezi ac-
cesoriile).
Dacă trebuie să pompaţi apă nisipoasă, vă
recomandăm să utilizaţi urgent un prefiltru
suplimentar (vezi accesorii). Montaţi-l pe
acesta pe partea de aspiraţie a pompei, în-
tre furtunul de aspiraţie şi pompă.
Utilizaţi doar conducte de aspiraţie, piese
de filtru şi racorduri de furtun originale Kär-
cher. Utilizarea unor piese de la alţi produ-
cători poate duce la funcţionarea necores-
punzătoare a pompei la aspirarea lichidului
pompat, mai ales în cazul utilizării sisteme-
lor de racord baionetă.
Figura
Înşurubaţi adaptorul de racord în racor-
dul de presiune al pompei (ieşire).
Strângeţi cu mâna.
Racordaţi conducta de presiune.
Se recomandă utilizarea unui furtun de
grădină de 5 m la un diametru de 3/4"
sau 15 m la un diametru de 1/2".
Figura
Adaptorul cu 2 căi face posibilă utilizarea
simultană a două aparate (de ex. maşina
de spălat sau sprinklerul). Acesta poate fi
montat în aşa fel, încât să se utilizeze am-
bele ieşiri laterale sau o ieşire laterală şi
una pe partea superioară. În cazul utilizării
unei singure ieşiri, cealaltă ieşire neutilizată
poate fi închis
ă cu capacul de închidere in-
clusă în furnitură.
Figura
Deşurubaţi capacul de la ştuţul de um-
plere şi umpleţi cu apă până la margine.
Înşurubaţi capacul pe ştuţul de umplere
cu mâna până la capăt.
Deschideţi supapele de închidere exis-
tente în conducta de presiune.
În cazul montării fixe pompa poate fi înşu-
rubată fix pe o suprafaţă corespunzătoare.
Figura
Trageţi picioarele de cauciuc în afară
pe ambele laturi ale carcasei.
Introduceţi picioarele de cauciuc la loc
în carcasă.
Fixaţi aparatul cu şuruburi corespunză-
toare pe o suprafaţă plană.
În plus, în cazul montării fixe, vă recoman-
dăm să montaţi pe partea de presiune o
componentă flexibilă, de ex. un furtun flexi-
bil de compensare a presiunii). Acesta pre-
zintă următoarele avantaje:
mai multă flexibilitate la amplasare şi
montare.
Reducerea emisiunii de zgomot, deoa-
rece vibraţiile nu se transmit la conduc-
te.
În cazul unor scurgeri, pompa nu por-
neşte atât de des.
Descrierea aparatului
Pregătirea
Montare fixă
48 RO
– 5
Indicaţie
Pentru simplificarea golirii şi decomprimării
ulterioare a sistemului, se recomandă mon-
tarea unui robinet de închidere între pompă
şi conducta de presiune.
(nu este inclus în livrare)
În cazul unei goliri a pompei, se poate îm-
piedica scurgerea apei din conducta de
presiune prin închiderea robinetului.
Introduceţi ştecherul în priză.
Porniţi aparatul de la întrerupătorul prin-
cipal.
Confort optim în cazul funcţionării în re-
gim automat.
Figura
Pentru prescurrtarea timpului de aspira-
re ridicaţi furtunul de presiune la cca. 1
m.
Aşteptaţi până când pompa absoarbe şi
transportă regulat.
Indicaţie
Comutatorul Pornit/oprit poate fi acţionat
confortabil şi cu ajutorul piciorului.
Atenţie
Funcţionarea uscată poate provoca deteri-
orarea pompei.
Nu lăsaţi pompa nesupravegheată în
timpul funcţionării.
Indicaţie
În regim automat pompa se opreşte la un
debit de < 60 l/h în mod automat.
Atenţie
Aparatul recunoaşte lipsa alimentării cu
apă. Dacă în timpul punerii în funcţiunii în
regim manual nu se aspiră şi transportă
apă timp de 4 minute şi în cazul regimului
automat timp de 1 minut, pompa se opreş-
te. Pe afişaj se aprinde LED-ul „Eroare pe
partea de aspiraţie“.
Opriţi aparatul de la întrerupătorul prin-
cipal.
Scoateţi ştecherul din priză.
Pericol
Înainte de orice lucrări de îngrijire şi întreţi-
nere decuplaţi aparatul şi scoateţi fişa ca-
blului de alimentare din priză.
Pentru depresurizare deschideţi supapele
de închidere conectate, apoi închideţi-le
din nou. Sistemul nu se află sub presiune.
În cazul pompării apei cu adaosuri, clă-
tiţi pompa cu apă curată după fiecare
utilizare.
Controlaţi regulat ca prefiltrul să nu fie mur-
dar. Dacă există o murdărire vizibilă proce-
daţi după cum urmează:
Figura
Deşurubaţi capacul de pe ştuţul de um-
plere.
Îndepărtaţi prefiltrul şi supapa de refula-
re integrată şi spălaţi-le sub apă curen-
tă.
Figura
În cazul utilizării unui prefiltru (cu supa-
pă de refulare) în ştuţul de umplere, ţi-
neţi cont de poziţia corectă de montare.
Aparatul nu necesită întreţinere.
Atenţie
Pentru a evita accidentele şi vătămările
corporale în timpul transportului ţineţi cont
de greutatea aparatului (vezi datele tehni-
ce).
Ridicaţi aparatul de la mânerul de trans-
port şi transportaţi-l în acest fel
Atenţie
Pericol de împiedicare datorat cablurilor li-
bere!
Înfăşuraţi cablul pe suportul de cablu şi
asiguraţi cu clipul.
Funcţionarea
Încheierea utilizării
Îngrijire şi întreţinere
Îngrijirea
Întreţinere
Transport
Transportul manual
49RO
– 6
Asiguraţi aparatul contra alunecării şi
răsturnării.
Atenţie
Pentru a evita accidentele şi vătămările
corporale, la alegerea locului de depozitare
ţineţi cont de greutatea aparatului (vezi da-
tele tehnice).
Depresurizai aparatul prin pornirea ex-
tragerii de apă pe partea de presiune
(de ex. deschiderea robinetului de apă).
Goliţi furtunurile.
Îndepărtaţi furtunurile de aspirare şi de
presiune.
Figura
Deşurubaţi capacul de pe ştuţul de um-
plere.
Îndepărtaţi prefiltrul şi supapa de refula-
re integrată şi spălaţi-le sub apă curen-
tă.
Goliţi pompa şi ştuţul de umplere, întor-
cându-le.
Depozitaţi aparatul într-un loc ferit de
îngheţ.
Transportul în vehicule
Depozitarea aparatului
Depozitarea aparatului
Accesorii opţionale
Ilustraţiile accesoriilor speciale prezentate mai jos se găsesc pe pagina 4 din acest ma-
nual.
6.997-344.0 Prefiltru pompă,
mare (cu un debit
până la 6000 l/h)
Prefiltru pompă pentru toate pompele uzuale fără fil-
tru integrat. Pentru protecţia pompei de murdării
grosiere sau nisip. Filtrul fin este lavabil. Pentru
pompele cu racord G1 (33,3 mm).
6.997-350.0 Garnitură de aspira-
re 3,5 m, 3/4"
Furtun spiralat gata de racordare, rezistent la vacu-
um cu filtru de aspirare şi armătură de reţinere. Poa-
te fi utilizat şi ca prelungitor al furtunului de aspirare.
Pentru pompele cu racord G1 (33,3 mm).
6.997-349.0 Garnitură de aspira-
re 7,0 m, 3/4"
6.997-348.0 Furtun de aspiraţie
3,5 m, 3/4"
Furtun spiralat gata de racordare, rezistent la vacu-
um pentru racord direct la pompe. Se poate utiliza
ca prelungire a garniturii de aspirare sau cu filtre de
aspirare. Pentru pompe cu filet de racord G1 (33,3
mm).
6.997-359.0 Piesă de racord
pompă G1
(33,3mm) incl. supa-
pă de reţinere
Racordul furtunurilor la pompă trebuie să fie rezis-
tent la vacuum.
Pentru pompe cu filet de racord G1 (33,3 mm) şi
pentru furtunuri de 3/4" şi 1", incl. piuliţă olandeză,
clemă de furtun, garnitură plată şi supapă de refula-
re.
50 RO
– 7
6.997-347.0 Furtun spiralat rezis-
tent la vacuum la
metraj, 25 m, 3/4“
Furtun spiralat reyistent la vacuum. Furtun la metru
pentru a fi tăiat la lungimi individuale de furtun. În
combinaţie cu piesele de racord şi filtrele de aspira-
re Kärcher, se poate folosi şi ca garnitură de aspira-
re individuală.
6.997-346.0 Furtun spiralat rezis-
tent la vacuum la
metraj, 25 m, 1“
6.997-345.0 Filtru de aspirare
Basic 3/4“ (19mm)
Pentru racordare la furtunul de aspirare la metraj.
Armătura de reţinere împiedică curgerea înapoi a
apei transportate şi prescurtează astfel timpul de re-
aspirare. Cu clemă de furtun inclusă.
6.997-342.0 Filtru de aspirare cu
garnitură de reţine-
re, Basic, 1“
6.997-341.0 Filtru de aspirare cu
armătură de reţine-
re, Premium
Pentru racordare la furtunul de aspirare la metraj.
Datorită armăturii de reţinere apa pompată nu va
mai curge înapoi, iar timpul de reaspirare se reduce
astfel considerabil.
Construcţie robustă din metal şi plastic. Potrivită
pentru furtunuri de 3/4“ (19mm) şi de 1“ (25,4mm).
Incl. clemă de furtun.
6.997-360.0 Furtun de aspiraţie
pentru conducte de
0,5 m, 3/4“
Furtun rezistent la vacuum pentru reducerea zgo-
motului la instalaţii fixe. Furtun de 1“(25,4mm) cu fi-
let de racord G1(33,3mm) pe ambele laturi.
Atenţie: Furtunul de aspiraţie nu poate fi utilizat ca
un furtun de presiune.
2.645-
007.0/
2.645-066.0
Racord de furtun G1
cu pies
ă de reduce-
re G3/4
Racord de robinet deosebit de robust. Piesa de re-
ducere face posibilă racordarea la 2 mărimi de filet.
6.997-340.0
Set de racordare
Premium
Pentru racordul furtunurilor de apă de 3/4“ (19 mm)
la pompe cu filet de racord G1“ (33.3 mm). Pentru
un debit mărit.
2.645-
193.0/
2.645-203.0
Cuplaj de furtun uni-
versal Plus, pentru
furtunuri 1/2", 5/8" şi
3/4"
Locaşurile de apucare din plastic moale contribuie
la manipularea uşoară. Utilizare universală la toate
furtunurile de grădină uzuale.
2.645-148.0 Furtun PrimoFlex
plus, 25m, 3/4"
Furtun de grădină fără ftalat 3/4" pentru racordarea
pompei cu aparatul de aplicare.
6.997-417.0 Furtun de compen-
saţie presiune 3/4“
(19mm), 1m
Furtun de racord pentru compensarea presiunii în
instalaţia de apă menajeră. Pentru racordarea pom-
pei la sisteme de conductă fixe. Apoi volumul intern
de rezervă din furtun împiedică oprirea şi pornirea
frecventă a pompei.
Filet de racord G1 (33,3 mm).
51RO
– 8
Remedierea defecţiunilor
Atenţie
Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi montarea pieselor de schimb se vor face doar de
service-ul autorizat.
Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Defecţiuni Cauza Remedierea
Pompa nu funcţionea-
ză sau nu pompează
Aer în pompă vezi capitolul "Pregătire" parag. A şi D şi
capitolul "Funcţionarea"
Conducta de aspiraţie
este înfundată
Opriţi pompa, scoateţi ştecherul din priză şi
curăţaţi zona de aspirare.
Prefiltru murdar. Opriţi pompa, scoateţi ştecherul din priză,
lăsaţi pompa să se răcească, curăţaţi zona
de aspirare, nu permiteţi funcţionarea
pompei fără lichid.
Îndepărtaţi prefiltrul şi supapa de refulare,
spălaţi-le sub apă curentă şi, dacă este ca-
zul, îndepărtaţi murdăria de pe fundul ştu-
ţului de umplere prin deschiderea orificiului
de umplere.
Porniţi pompa din nou.
Furtunul de aspirare sau
adaptorul de racord nu
sunt bine sau complet
montate.
Înainte de asamblare verificaţi, dacă garni-
turile sunt montate şi se află în poziţia co-
rectă.
Strângeţi cu mâna furtunul de aspirare şi
adaptorul de racord.
Pompa nu porneşte
sau se opreşte brusc
în timpul folosirii
Alimentarea cu energie
electrică a fost întreruptă
Verificaţi siguranţele şi legăturile electrice
Prefiltru murdar.
Îndepă
rtaţi prefiltrul şi supapa de refulare,
spălaţi-le sub apă curentă şi, dacă este ca-
zul, îndepărtaţi murdăria de pe fundul ştu-
ţului de umplere prin deschiderea orificiului
de umplere.
Aparatul funcţionează în
regim automat.
Presiune în sistem >
1,3 bar.
Pompa porneşte din nou automat, când
presiunea din sistem scade sub 1,3 bar.
În regim automat aparatul nu porneşte nici
după oprire sau pornire, dacă presiunea in-
ternă este mai mare de 1,3 bar.
52 RO
53RO
– 10
Debitul de pompare
scade sau este prea
mic
Conducta de aspiraţie
este înfundată
Opriţi pompa, scoateţi ştecherul din priză şi
curăţaţi zona de aspirare.
Prefiltru murdar. Îndepărtaţi prefiltrul şi supapa de refulare,
spălaţi-le sub apă curentă şi, dacă este ca-
zul, îndepărtaţi murdăria de pe fundul ştu-
ţului de umplere prin deschiderea orificiului
de umplere.
Neetanşeităţi în zona de
aspiraţie
Verificarea etanşeităţii întregii zone de as-
piraţie.
Debitul de pompare al
pompei depinde de înăl-
ţimea de pompare şi de
echipamentul periferic
racordat
Respectaţi înălţimea de pompare max.,
vezi Date tehnice, în caz că este necesar
alegeţi un furtun de alt diametru sau de altă
lungime
Diametru mai redus pe
partea de presiune, de
ex. datorită supapei/ro-
binetului cu bilă închis
parţial.
Deschideţi complet supapa/robinetul cu bi-
lă.
Furtun strangulat pe par-
tea de presiune.
Îndepărtaţi porţiunile strangulate.
Defecţiuni Cauza Remedierea
Dacă aveţi întrebări sau în caz de defecţiune, reprezentanţa noastră Kärcher vă oferă
asistenţă. Pentru adresă, vezi verso.
Indicaţii de utilizare
Udare Alimentarea cu apă
menajeră
Udare & Alimentare
cu apă menajeră
BP 3 Home & Garden 500 m
2
max. 8 persoane max. 300 m
2
+ 4 persoane
max.
BP 4 Home & Garden
eco!ogic
800 m
2
max. 10 persoane max. 600 m
2
+ 4 persoane
max.
BP 5 Home & Garden 1000 m
2
max. 12 persoane max. 800 m
2
+ 4 persoane
max.
BP 7 Home & Garden
eco!ogic
1200 m
2
max. 12 persoane max. 900 m
2
+ 4 persoane
max.
54 RO
– 11
Ne rezervăm dreptul de a efectua modi-
ficări tehnice!
*Debitul pompat max. este determinat prin
măsurare fără supapa de refulare introdu-
să.
Date tehnice
BP 3 Home
& Garden
BP 4 Home &
Garden
eco!ogic
BP 5 Home &
Garden
BP 7 Home &
Garden
eco!ogic
Tensiune V 230 - 240 230 - 240 230 - 240 230 - 240
Frecvenţa Hz50505050
Puterea P
nominal
W 800 950 1000 1200
Debit pompat max.* l/h 3300 3800 6000 6000
Înălţimea maximă de
absorbţie
m8888
Presiune max. MPa
(bar)
0,40
(4,0)
0,45
(4,5)
0,48
(4,8)
0,60
(6,0)
Înălţime de pompare
max.
m40454860
Dimensiune max. a
particulelor de mizerie
ce pot fi pompate
mm1111
Tip pompă Jet Jet 4 trepte 5 trepte
Valori determinate conform EN ISO 20361
Nivel de zgomot L
pA
dB(A) 61 63 61 61
Nivel de putere acusti-
că L
WA,
garantat
dB(A) 76 78 77 76
Masa (fără accesorii) kg 10,3 10,6 12,5 13,0
LED clasa 1 conform EN 60825-1
55RO
– 12
Debitul posibil este cu atât mai mare:
- cu cât înălţimea de aspirare şi de pompare sunt mai mici.
- cu cât diametrul furtunurilor utilizate este mai mare.
- cu cât furtunurile utilizate sunt mai scurte.
- cu cât pierderea de presiune cauzată de accesoriul conectat este mai mică.
56 RO
– 13
Prin prezenta declarăm că aparatul desem-
nat mai jos corespunde cerinţelor funda-
mentale privind siguranţa în exploatare şi
sănătatea incluse în directivele CE aplica-
bile, datorită conceptului şi a modului de
construcţie pe care se bazează, în varianta
comercializată de noi. În cazul efectuării
unei modificări a aparatului care nu a fost
convenită cu noi, această declaraţie îşi
pierde valabilitatea.
Semnatarii acţionează în numele şi prin îm-
puternicirea conducerii societăţii.
Însărcinat cu elaborarea documentaţiei:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Declaraţie de conformitate CE
Produs: Pompă
Tip: 1.645-xxx
Directive EG respectate:
2006/95/CE
2004/108/CE
2000/14/CE
2011/65/UE
Norme armonizate utilizate:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–41
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
EN 50581
Procedura de evaluare a conformităţii:
2000/14/CE: Anexa V
BP3 G, BP3 G Set +,BP3 H&G
măsurat: 73
garantat: 76
BP4 H&G eco
măsurat: 75
garantat: 78
BP5 H&G
măsurat: 74
garantat: 77
BP7 H&G eco
măsurat: 73
garantat: 76
CEO
Head of Approbation
57RO
– 6
 䖲᥹㒘Ӭ䋼ൟ ЎᇚĀ PP ⱘ∈䕃ㅵ䖲᥹ࠄᏺ*
 PP䖲᥹㶎㒍ⱘ⋉ϞDŽ⫼Ѣ๲ࡴⱘᑇഛ∈⌕
䞣DŽ



᱂䗮䕃ㅵㅵ᥹༈
3OXVˈ⫼Ѣ
ҹঞⱘ
䕃ㅵ
⬅䕃䋼ล᭭ࠊ៤ⱘ᠟ߍῑৃ䖯㸠ㅔ֓᪡԰DŽ᱂䘡䗖
⫼Ѣ᠔᳝ⱘ㢅ು䕃ㅵDŽ
 䕃ㅵ3ULPR)OH[
SOXVP
ϡ৿䚏㣃Ѡ⬆䝌ⱘ㢅ು䕃ㅵᇚ⋉ৠᑨ⫼䆒໛
䖲᥹೼ϔ䍋DŽ
 य़࡯ᑇ㸵ൟ䕃ㅵ
ĀPPˈ P
ᅝ㺙᠓ሟ⫼∈㺙㕂ᯊ⫼Ѣᑇ㸵य़࡯ⱘ䖲᥹䕃ㅵDŽ⫼
Ѣᇚ⋉䖲᥹ࠄ೎ᅮⱘㅵ䘧㋏㒳ϞDŽℸ໪ˈ䕃ㅵݙ䚼
ⱘᄬټᆍ䞣䰏ℶ⋉ⱘ㒣ᐌᗻᓔਃ੠݇䯁DŽ
*PP 䖲᥹㶎㒍DŽ
116 ZH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Kärcher BP 3 Home & Garden Manual de utilizare

Categorie
Pompe de apa
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru