Electrolux EOC8P31X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Accesati rapid manuale de utilizare, ghiduri cu
instructiuni, asistenta si multe alte resurse folosind
inregistrarea noastra foto disponibila la
electrolux.com/register
Beneficiati de tot
ce va poate oferi
produsul dvs
EOC8P31X
EOC8P31Z
KOCBP31X
RO
Cuptor cu abur Manual de utilizare
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA................................................................. 3
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...................................................................... 5
3. INSTALAREA..................................................................................................... 8
4. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................10
5. PANOUL DE COMANDĂ..................................................................................10
6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................12
7. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 13
8. FUNCŢIILE CEASULUI.................................................................................... 20
9. PROGRAME AUTOMATE................................................................................21
10. UTILIZAREA ACCESORIILOR.......................................................................22
11. FUNCŢII SUPLIMENTARE.............................................................................26
12. INFORMAŢII ŞI SFATURI.............................................................................. 28
13. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA........................................................................ 45
14. DEPANARE.................................................................................................... 49
15. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ.............................................................................51
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs
care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să
aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.electrolux.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.electrolux.com2
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu
dizabilităţi profunde şi complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când acesta este în funcţiune sau când se
răceşte. Părţile accesibile pot deveni fierbinţi în timpul
funcţionării.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
ROMÂNA 3
1.2 Siguranţa generală
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest
aparat şi să înlocuiască cablul.
AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibile ale
acestuia devin fierbinţi pe durata utilizării. Aveţi grijă
să nu atingeţi elementele de încălzire.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a
scoate sau a pune în interior accesorii sau vase.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare înainte
de a efectua orice operaţie de întreţinere.
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit
înainte de a înlocui becul pentru a evita o posibilă
electrocutare.
Nu folosiţi aparatul înainte de a-l instala în structura
încastrată.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a
curăţa aparatul.
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau raclete
ascuţite de metal pentru a curăţa sticla uşii deoarece
acestea pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate conduce
la spargerea sticlei.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Urmele de alimente vărsate trebuie să fie eliminate
înainte de curăţarea pirolitică. Scoateţi toate
componentele cuptorului.
Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să
trageţi mai întâi de partea din faţă a suportului, după
care să îndepărtaţi capătul din spate de pereţii laterali.
Instalaţi suporturile pentru raft în ordine inversă.
Utilizaţi doar senzorul alimentar (senzorul)
recomandat pentru acest aparat.
www.electrolux.com4
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea
AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest
aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
Nu trageţi aparatul de mâner.
Instalaţi aparatul într-un loc sigur şi
adecvat care satisface cerinţele
privind instalarea.
Respectaţi distanţele minime faţă de
alte aparate şi corpuri de mobilier.
Înainte de a monta aparatul, verificaţi
dacă uşa cuptorului se deschide fără
oprelişti.
Aparatul este echipat cu un sistem de
răcire electric. Acesta trebuie utilizat
cu o sursă de alimentare electrică.
Înălţimea minimă a
cabinetului (Înălţi‐
mea minimă a cabi‐
netului sub blatul de
lucru)
590 (600) mm
Lăţimea cabinetului 560 mm
Adâncimea cabine‐
tului
550 (550) mm
Înălţimea feţei apa‐
ratului
594 mm
Înălţimea spatelui
aparatului
576 mm
Lăţimea feţei apara‐
tului
595 mm
Lăţimea spatelui
aparatului
559 mm
Adâncimea aparatu‐
lui
569 mm
Adâncimea de în‐
corporare a apara‐
tului
548 mm
Adâncimea cu uşa
deschisă
1022 mm
Dimensiunea mi‐
nimă a deschiderii
de ventilaţie. Des‐
chiderea este pozi‐
ţionată pe partea
din spate jos
560x20 mm
Lungimea cablului
de alimentare elec‐
trică. Cablul este
poziţionat în colţul
dreapta al părţii din
spate
1500 mm
Şuruburile de mon‐
taj
4x25 mm
2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician
calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Asiguraţi-vă că parametrii de pe
plăcuţa cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora ştecherul şi cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către Centrul de service
autorizat.
Nu lăsaţi cablurile de alimentare
electrică să atingă sau să se afle în
ROMÂNA 5
apropierea uşii aparatului sau a nişei
de sub aparat, în special atunci când
acesta funcţionează sau uşa este
fierbinte.
Protecţia la electrocutare a pieselor
aflate sub tensiune şi izolate trebuie
fixată astfel încât să nu permită
scoaterea ei fără folosirea unor
unelte.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asiguraţi accesul la priză
după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri,
nu conectaţi ştecherul.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru
protecţia liniei, siguranţe (siguranţe
înfiletabile scoase din suport),
contactori şi declanşatori la protecţia
de împământare.
Instalaţia electrică trebuie să fie
prevăzută cu un dispozitiv de izolare,
care să vă permită să deconectaţi
aparatul de la reţea la toţi polii.
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o
deschidere între contacte de cel puţin
3 mm.
Închideţi complet uşa aparatului
înainte de a conecta ştecherul la
priză.
Acest aparat este livrat cu un ştecher
şi un cablu de alimentare electrică.
Tipurile de cabluri adecvate pentru
instalare sau înlocuire pentru Euro‐
pa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pentru secţiunea cablului consultaţi
puterea totală consumată de pe plăcuţa
cu date tehnice. De asemenea, puteţi
consulta tabelul:
Putere totală (W) Secţiunea cablu‐
lui (mm²)
maxim 1380 3 x 0.75
maxim 2300 3 x 1
Putere totală (W) Secţiunea cablu‐
lui (mm²)
maxim 3680 3 x 1.5
Cablul de masă (cablul verde/galben) va
fi cu 2 cm mai lung decât cele de fază şi
de nul (cablurile albastru şi maro).
2.3 Utilizarea
AVERTISMENT!
Pericol de rănire, arsuri şi
electrocutare sau explozie.
Acest aparat este destinat exclusiv
pentru uz casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui
aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timpul funcţionării.
Dezactivaţi aparatul după fiecare
întrebuinţare.
Procedaţi cu atenţie la deschiderea
uşii aparatului atunci când aparatul
este în funcţiune. Este posibilă emisia
de aer fierbinte.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile
umede sau când acesta este în
contact cu apa.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii
deschise.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de
lucru sau ca loc de depozitare.
Deschideţi uşa aparatului cu atenţie.
Utilizarea unor ingrediente cu conţinut
de alcool poate determina prezenţa
aburilor de alcool în aer.
Nu lăsaţi scânteile sau flăcările
deschise să intre în contact cu
aparatul atunci când deschideţi uşa.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a
aparatului.
Pentru a preveni deteriorarea sau
decolorarea emailului:
nu puneţi vase sau alte obiecte în
aparat direct pe baza acestuia.
www.electrolux.com6
nu puneţi folie din aluminiu direct
pe baza cavităţii aparatului.
nu puneţi apă direct în aparatul
fierbinte.
nu ţineţi vase umede şi alimente
în interior după încheierea gătirii.
procedaţi cu atenţie la
demontarea sau instalarea
accesoriilor.
Decolorarea emailului sau a oţelului
inoxidabil nu are niciun efect asupra
funcţionării aparatului.
Folosiţi o cratiţă adâncă pentru
prăjiturile siropoase. Sucurile de
fructe lasă pete care pot fi
permanente.
Acest aparat poate fi utilizat numai
pentru gătit. Nu trebuie utilizat în alte
scopuri, de exemplu pentru încălzirea
camerei.
Gătiţi întotdeauna cu uşa cuptorului
închisă.
Dacă aparatul este instalat în spatele
unui panou de mobilă (de ex. o uşă),
asiguraţi-vă că uşa nu se închide
niciodată atunci când aparatul
funcţionează. Căldura şi umezeala se
pot acumula în spatele panoului
închis de mobilă ceea ce produce
daune aparatului, unităţii de mobilier
sau podelei. Nu închideţi panoul de
mobilă dacă aparatul nu s-a răcit
complet după utilizare.
2.4 Îngrijirea şi curăţarea
AVERTISMENT!
Pericol de rănire, incendiu
sau de deteriorare a
aparatului.
Înainte de a efectua operaţiile de
întreţinere, dezactivaţi aparatul şi
scoateţi ştecherul din priză.
Verificaţi dacă aparatul s-a răcit.
Există riscul de spargere a panourilor
de sticlă.
Înlocuiţi imediat panourile de sticlă ale
uşii dacă acestea sunt deteriorate.
Contactaţi Centrul de service
autorizat.
Curăţaţi regulat aparatul pentru a
preveni deteriorarea materialului de la
suprafaţă.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
umedă. Utilizaţi numai detergenţi
neutri. Nu folosiţi produse abrazive,
bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte
metalice.
Dacă folosiţi un spray pentru cuptor,
respectaţi instrucţiunile de siguranţă
de pe ambalajul acestuia.
Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este
disponibil) cu detergenţi.
2.5 Curăţarea pirolitică
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare /
Incendiere / Emisii de
substanţe chimice (fumuri) în
Modul Pirolitic.
Înainte de a efectua o funcţie de auto-
curăţare Pirolitică sau Prima utilizare
vă rugăm să scoateţi din interiorul
cuptorului:
toate reziduurile de alimente,
depunerile/resturile de ulei sau
grăsimi.
toate obiectele detaşabile
(inclusiv rafturile, şinele laterale
etc., furnizate împreună cu
produsul) în special tigăile anti-
aderente, cratiţele, tăvile,
ustensilele etc.
Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile
pentru Curăţarea pirolitică.
Ţineţi copiii la distanţă de aparat în
timpul funcţionării curăţării Pirolitice.
Aparatul devine foarte fierbinte, iar
aerul fierbinte este evacuat prin
orificiile frontale de răcire.
Curăţarea pirolitică este o operaţie
efectuată la temperatură înaltă care
poate degaja fum de la reziduurile
alimentare şi materialele componente.
De aceea, consumatori sunt sfătuiţi să
respecte cu stricteţe următoarele:
să asigure o ventilare bună în
timpul şi după fiecare Curăţare
pirolitică.
să asigure o bună ventilaţie pe
durata şi după prima utilizare la
temperatura maximă.
Spre deosebire de oameni, unele
păsări şi reptile pot fi foarte sensibile
la fumul potenţial emis pe durata
procesului de curăţare pentru toate
cuptoarele pirolitice.
Îndepărtaţi toate animalele de
companie (în special păsările) din
ROMÂNA 7
vecinătatea aparatului în timpul şi
după Curăţarea pirolitică şi
utilizaţi prima dată funcţionarea la
temperatura maximă într-o zonă
bine ventilată.
Animalele mici de companie pot fi, de
asemenea, foarte sensibile la
modificările de temperatură punctuale
din vecinătatea cuptoarelor pirolitice
atunci când programul de curăţare
automată este în funcţiune.
Suprafeţele anti-aderente de pe tigăi,
oale, tăvi, ustensile etc. pot fi
deteriorate de temperatura înaltă din
timpul Curăţării pirolitice pentru toate
cuptoarele pirolitice şi, de asemenea,
pot fi o sursă pentru fumuri care
deranjează puţin.
Fumurile eliberate de toate cuptoarele
pirolitice / reziduurile de la gătit
conform celor prezentate anterior nu
sunt periculoase pentru oameni,
inclusiv pentru copii sau persoane cu
probleme medicale.
2.6 Gătirea cu abur
AVERTISMENT!
Pericol de arsuri şi de
deteriorare a aparatului.
Aburul eliberat poate provoca arsuri:
Nu deschideţi uşa aparatului în
timpul utilizării gătirii cu abur.
Deschideţi cu grijă uşa aparatului
după utilizarea gătitului cu abur.
2.7 Becul interior
AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Tipul de bec cu incandescenţă sau de
bec cu halogen folosit la acest aparat
poate fi utilizat doar la aparatele
electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte
scopuri.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică înainte de a
înlocui becul.
Folosiţi exclusiv becuri cu aceleaşi
specificaţii.
2.8 Service
Pentru a repara aparatul contactaţi
Centrul de service autorizat.
Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
2.9 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.
Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocaţi în
aparat.
3. INSTALAREA
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
www.electrolux.com8
3.1 Încastrarea în mobilier
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
3.2 Fixarea aparatului de
mobilier
ROMÂNA 9
4. DESCRIEREA PRODUSULUI
4.1 Prezentare generală
6
12
10
9
5
4
11
8
5
4
1
2
3
3
2 3
7
1
1
Panou de comandă
2
Dispozitiv de programare electronic
3
Sertar pentru apă
4
Priză pentru senzor
5
Element de încălzire
6
Bec
7
Ventilator
8
Suport pentru raft, detaşabil
9
Ţeavă de evacuare
10
Supapă de evacuare a apei
11
Poziţii rafturi
12
Alimentare cu abur
4.2 Accesorii
Raft de sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri,
fripturi.
Tavă de gătit
Pentru prăjituri şi fursecuri.
Cratiţă adâncă
Pentru coacere şi frigere sau ca tavă
pentru grăsime.
Senzor
Pentru a măsura cât de bine sunt
făcute alimentele.
Ghidaje telescopice
Pentru rafturi şi tăvi.
Vas de copt meniu dietetic
Pentru funcţii de gătit la abur.
5. PANOUL DE COMANDĂ
5.1 Dispozitivul de programare electronic
1 112 4 63 9 105 7 8
Folosiţi câmpurile cu senzori pentru controlul cuptorului.
Câmp cu
senzor
Funcţie Comentariu
1
PORNIT / OPRIT Pentru a porni şi a opri cuptorul.
www.electrolux.com10
Câmp cu
senzor
Funcţie Comentariu
2
Functii de gatire
sau Gatire Asis‐
tata
Apăsaţi o singură dată câmpul cu senzor pen‐
tru a alege o funcţie de gătire sau meniul: Gati‐
re Asistata. Apăsaţi din nou câmpul cu senzor
pentru a comuta între meniurile: Functii de gati‐
re, Gatire Asistata. Pentru a aprinde sau stinge
lumina, apăsaţi câmpul timp de 3 secunde.
3
Inapoi Pentru a reveni la meniul anterior din meniu.
Pentru a afişa meniul principal, apăsaţi câmpul
timp de 3 secunde.
4
Selectarea tem‐
peraturii/ Incalzi‐
re rapida
Pentru a seta temperatura sau a afişa tempera‐
tura curentă din cuptor. Apăsaţi câmpul timp de
3 secunde pentru pornirea sau oprirea funcţiei:
Incalzire rapida.
5
Favorite Pentru a salva şi a accesa programele favorite.
6
- Afişaj Afişează setările curente ale cuptorului.
7
Sus Pentru a vă deplasa sus în meniu.
8
Jos Pentru a vă deplasa jos în meniu.
9
Oră şi funcţii su‐
plimentare
Pentru a seta funcţii diferite. Atunci când func‐
ţionează o funcţie de gătire, apăsaţi câmpul cu
senzor pentru a seta cronometrul sau funcţiile:
Functia Blocare, Favorite, Gatire + Pastra‐
re,Setare + Pornire. De asemenea, puteţi modi‐
fica setările senzorului.
10
Cronometru Pentru a seta funcţia: Cronometru.
11
OK Pentru confirmarea selecţiei sau setării.
5.2 Afişaj
A
DE
B C
A. Funcţie de gătire
B. Ora
C. Indicator de încălzire
D. Temperatură
E. Indică durata unei funcţii sau ora de
sfârşit a acesteia
ROMÂNA 11
Alţi indicatori pentru afişaj:
Simbol Funcţie
Cronometru Funcţia este activă.
Ora Afişajul indică ora curentă.
Durata Afişajul indică durata necesară pen‐
tru gătire.
Sfarsit la Afişajul indică când durata de gătire
s-a terminat.
Temperatură Afişajul indică temperatura.
Indicare Timp Afişajul indică durata de acţiune a
funcţiei de gătire. Apăsaţi simultan
şi pentru a reseta durata.
Calcul Cuptorul calculează durata gătitului.
Indicator de încălzire Afişajul indică temperatura din cup‐
tor.
Incalzire rapida Funcţia este activă. Aceasta reduce
timpul de încălzire.
Stab. auto a greutatii Afişajul indică faptul că este pornit
sistemul de cântărire automată sau
că puteţi modifica valoarea greutăţii.
Gatire + Pastrare Funcţia este activă.
6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
6.1 Prima curăţare
Scoateţi din cuptor toate accesoriile şi
suporturile pentru raftul mobil.
Consultaţi capitolul „Îngrijirea şi
curăţarea”.
Curăţaţi cuptorul şi accesoriile înainte de
prima utilizare.
Puneţi accesoriile şi suporturile pentru
raftul mobil înapoi în poziţia lor iniţială.
6.2 Prima conectare
Atunci când conectaţi cuptorul la sursa
de tensiune sau ulterior întreruperii
alimentării electrice, trebuie să setaţi
limba, contrastul afişajului şi
luminozitatea afişajului şi ceasul.
1. Apăsaţi
sau pentru a seta
valoarea.
2. Apăsaţi pentru a confirma.
6.3 Preîncălzirea
Scoateţi toate accesoriile şi preîncălziţi
cuptorul înainte de prima utilizare.
1. Setaţi funcţia: Incalzire sus/jos şi
temperatura maximă.
2. Lăsaţi cuptorul să funcţioneze timp
de 1 oră.
www.electrolux.com12
3. Setaţi funcţia: Aer cald şi
temperatura maximă.
4. Lăsaţi cuptorul să funcţioneze timp
de 15 minute.
Cuptorul poate emite un miros şi fum în
timpul pre-încălzirii. Aerisiţi bine
încăperea.
7. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
7.1 Navigarea prin meniuri
1. Porniţi cuptorul.
2. Apăsaţi sau pentru a selecta
opţiunea de meniu.
3. Pentru a trece la submeniu sau a
accepta setarea apăsaţi .
Puteţi reveni la meniul
principal în orice moment
atingând .
7.2 Prezentarea generală a
meniurilor
Meniul principal
Simbol / Ele‐
ment meniu
Aplicaţie
Functii de gatire
Conţine o listă a
funcţiilor de gătire.
Retete
Conţine o listă a pro‐
gramelor automate.
Favorite
Conţine o listă a pro‐
gramelor de gătit fa‐
vorite, creată de utili‐
zator.
Curătare
Conţine o listă a pro‐
gramelor de curăţare.
Setari de baza
Folosit pentru a seta
configuraţia aparatu‐
lui.
Specialitati
Conţine o listă a
funcţiilor de gătire su‐
plimentare.
Simbol / Ele‐
ment meniu
Aplicaţie
Gatire Asistata
Conţine setările reco‐
mandate ale cuptoru‐
lui pentru o gamă
largă de preparate.
Selectaţi un preparat
şi începeţi procesul
de gătire. Temperatu‐
ra şi durata constituie
doar recomandări
pentru obţinerea unui
rezultat mai bun şi
acestea pot fi ajusta‐
te. Acestea depind
de reţete şi de calita‐
tea şi cantitatea in‐
gredientelor utilizate.
Submeniu pentru: Setari de baza
Simbol / Ele‐
ment meniu
Descriere
Setati timpul
Setează ora ceasului.
Indicare timp
Dacă este PORNITĂ
şi dezactivaţi apara‐
tul, afişajul indică ora
curentă.
Incalzire rapida
Dacă este PORNITĂ,
această funcţie redu‐
ce timpul de încălzi‐
re.
Setare + Pornire
Pentru a seta o func‐
ţie şi activarea aces‐
teia mai târziu prin
apăsarea oricărui
simbol de pe panoul
de comandă.
ROMÂNA 13
Simbol / Ele‐
ment meniu
Descriere
Gatire + Pastra‐
re
Menţine caldă mân‐
carea preparată timp
de 30 de minute
după terminarea ci‐
clului de gătire.
Extindere timp
Activează şi dezacti‐
vează funcţia de ex‐
tindere timp.
Contrast la dis‐
play
Reglează contrastul
afişajului în grade.
Luminozitate
display
Reglează luminozita‐
tea afişajului în gra‐
de.
Limba de utiliza‐
re
Setează limba de afi‐
şare.
Volum la apasa‐
re pe taste
Reglează în grade
volumul tonurilor emi‐
se la apăsarea taste‐
lor şi cel al semnale‐
lor sonore.
Tonul de la tas‐
te
Activează şi dezacti‐
vează tonurile aso‐
ciate câmpurilor tacti‐
le. Nu puteţi dezacti‐
va tonul câmpului
tactil de Pornire/Opri‐
re.
Alarma/Ton de
eroare
Activează şi dezacti‐
vează tonurile de
alarmă.
Semnal de cura‐
tare
Vă reaminteşte când
să curăţaţi aparatul.
Modul DEMO
Codul de activare /
dezactivare: 2468.
Service
Indică versiunea soft‐
ware şi configuraţia.
Simbol / Ele‐
ment meniu
Descriere
Setari initiale
Resetează toate va‐
lorile la setările iniţia‐
le.
7.3 Functii de gatire
Funcţie de
gătire
Aplicaţie
Aer cald
Pentru a coace simul‐
tan pe până la trei po‐
ziţii ale raftului şi pen‐
tru a deshidrata ali‐
mentele.Setaţi tempe‐
ratura cu 20 - 40°C
mai jos decât pentru
funcţia: Incalzire sus/
jos.
Umiditate sca‐
zuta
Pentru a coace pâine,
a frige bucăţi mari de
carne sau a încălzi ali‐
mente reci sau conge‐
late.
Functie Pizza
Pentru coacerea pe un
singur raft a mâncăru‐
rilor care necesită o
rumenire mai intensă
şi o bază crocantă.
Setaţi temperatura cu
20 - 40°C mai jos de‐
cât pentru funcţia: In‐
calzire sus/jos.
Incalzire
sus/jos
Pentru a coace şi a
prăji alimentele pe o
singură poziţie a raftu‐
lui.
Preparate con‐
gelate
Pentru a găti
mâncăruri semiprepa‐
rate crocante cum ar fi
cartofi prăjiţi, cartofi
wedge sau rulouri cro‐
cante.
Grill
Pentru frigerea la
grătar a bucăţilor sub‐
ţiri de alimente şi pen‐
tru pâine prăjită.
www.electrolux.com14
Funcţie de
gătire
Aplicaţie
Gatire intensi‐
va
Pentru a frige bucăţi
mari de carne sau pui
cu os pe o poziţie a
raftului. Pentru grati‐
nare şi rumenire.
Incalzire jos
Pentru a coace prăjitu‐
ri cu coajă crocantă şi
pentru a conserva ali‐
mentele.
Aer cald umed
Această funcţie este
concepută să econo‐
misească energia în
timpul gătitului. Pentru
instrucţiuni de gătit
consultaţi capitolul „In‐
formaţii şi reco‐
mandări”, Aer cald
umed. Uşa cuptorului
trebuie închisă pe du‐
rata gătirii pentru a nu
întrerupe funcţia şi
pentru a asigura func‐
ţionarea cuptorului cu
cea mai ridicată efi‐
cienţă energetică posi‐
bilă. Atunci când folo‐
siţi această funcţie,
temperatura din cavi‐
tate poate fi diferită de
temperatura setată.
Este folosită căldura
reziduală.Nivelul de
căldură ar putea fi re‐
dus. Pentru reco‐
mandări generale cu
privire la economia de
energie consultaţi ca‐
pitolul "Eficienţa ener‐
getică", Economia de
energie. Această func‐
ţie a fost utilizată pen‐
tru a respecta clasa de
eficienţă energetică
conform EN 60350-1.
Atunci când folosiţi
această funcţie, becul
se stinge automat
după 30 de secunde.
Funcţie de
gătire
Aplicaţie
Regenerare cu
abur
Reîncălzirea cu abur a
mâncării împiedică us‐
carea la suprafaţă.
Căldura este distri‐
buită în mod delicat şi
uniform, ceea ce per‐
mite recuperarea gus‐
tului şi aromei
mâncării ca atunci
când a fost preparată.
Această funcţie poate
fi folosită pentru a re-
încălzi alimentele di‐
rect pe o farfurie. Pu‐
teţi re-încălzi simultan
mai multe farfurii, folo‐
sind diferite poziţii ale
raftului.
7.4 Specialitati
Funcţie de
gătire
Aplicaţie
Mentine cald
Pentru a păstra mân‐
carea caldă.
Incalzire farfu‐
riei
Pentru a pre-încălzi
farfuriile înainte de
servire.
Pastreaza cald
Pentru conservarea
legumelor (de exem‐
plu murături).
Uscare
Pentru a usca fructe,
legume şi ciuperci fe‐
liate.
Aluaturi
Pentru a grăbi creşte‐
rea aluatului cu droj‐
die. Acesta previne
uscarea suprafeţei
aluatului şi menţine
elasticitatea sa.
ROMÂNA 15
Funcţie de
gătire
Aplicaţie
Gatire la temp.
scazuta
Pentru prepararea
fripturilor fragede, su‐
culente.
Coacere paine
Folosiţi această func‐
ţie pentru a prepara
pâine şi chifle cu re‐
zultate asemănătoare
profesioniştilor, în
ceea ce priveşte tex‐
tura crocantă, culoa‐
rea şi strălucirea
crustei.
Decongelare
Pentru a decongela
alimente (legume şi
fructe). Timpul nece‐
sar decongelării de‐
pinde de numărul şi
de dimensiunea ali‐
mentelor congelate.
Gratinare
Pentru preparate la
cuptor precum lasag‐
na sau cartofi gratina‐
ţi. Pentru gratinare şi
rumenire.
7.5 Gatire Asistata
Categorie aliment: Peşte/Fructe De
Mare
Preparat
Peste Peşte, copt
Degetele de peşte
pane
File de peşte, con‐
gelat
Peşte mic întreg,
la grătar
Peşte întreg, la
grătar
Peşte întreg, la
grătar
Preparat
Somon întreg -
Categorie aliment: Pasăre
Preparat
Pui dezosat -
Pui
Aripioare de pui,
proaspete
Aripioare de pui,
congelate
Pulpe de pui,
proaspete
Pulpe de pui, con‐
gelate
Pui, 2 jumătăţi
Categorie aliment: carne
Preparat
Vită
Carne înăbuşită
Bucată de carne
Friptură de vită
In sange
In sange
Mediu
Mediu
Bine facut
Bine facut
Vită în stil scandi‐
nav
In sange
Mediu
Bine facut
www.electrolux.com16
Preparat
Porc
Coaste de porc
Picior de porc, pre‐
parat ant.
Carne de porc
Pulpa de porc
Ceafă de porc
Spată de porc
Vitel
Picior de vitel
Pulpă de vitel
Friptura de vitel
Miel
Pulpă de miel
Spată de miel
Friptura de miel,
medie
Vanat
Iepure sălbatic
Pulpă de iepure
Spate de iepure
Căprioară
Pulpă de
căprioară
Spată de
căprioară
Friptură de vânat
Pulpa de vanat
Categorie aliment: Meniu la cuptor
Preparat
Lasagne/Cannello‐
ni, cong.
-
Legume gratinate -
Feluri dulci -
Categorie aliment: Pizza/Quiche
Preparat
Pizza
Pizza, crustă subti‐
re
Pizza, extra ingre‐
diente
Pizza, congelata
Pizza Americana,
congelata
Pizza, refrigerata
Pizza snacks, con‐
gelata
Baghete gratinate -
Tartă flambată -
Tartă elveţiană,
sărată
-
Quiche lorraine -
Tartă sărată -
Categorie aliment: Prăjitură/Fursecuri
Preparat
Prăjitură Ring -
Plăcintă cu mere,
acoperită
-
Pandispan -
Plăcintă cu mere -
Prăjitură cu
brânză, formă
-
Brioşă -
Prăjitură Madeira -
Tarte -
Tartă elveţiană,
dulce
-
Prajitura Almond
cu chimen
-
Briose -
Pateuri -
ROMÂNA 17
Preparat
Patiserie -
Choux a la creme -
Aluat de foietaj -
Eclere -
Pricomigdale -
Biscuiti cu aluat
fraged
-
Cozonac cu stafi‐
de
-
Strudel de mere,
congelat
-
Prăjitură la tavă
Aluat pentru maia
Aluat cu drojdie
Plăcintă cu
brânză, tavă
-
Negrese -
Ruladă -
Plăcintă dospită -
Prăjitură sfărâmi‐
cioasă
-
Prăjitură cu zahăr
ars
-
Blat pentru tartă
Aluat fraged
Amestec pentru
blat de pandişpan
Tartă cu fructe
Tartă fragedă cu
fructe
Tartă fructe, blat
pandişpan
Aluat cu drojdie
Categorie aliment: Paine/Chifle
Preparat
Rulouri Rulouri, congelate
Ciabatta -
Preparat
Pâine
Paine coronita
Pâine împletită
Pâine nedospită
Categorie aliment: Feluri de mancare
Preparat
Cartofi prăjiti, sub‐
tiri
-
Cartofi prăjiti, groşi -
Cartofi prajiti, con‐
gelati
-
Crochete -
Cartofi wedges -
Chifteluţe -
Atunci când este necesară
modificarea masei sau a
temperaturii zonei de mijloc
a preparatului, folosiţi
sau pentru a seta noile
valori.
7.6 Setarea unei funcţii de
gătire
1. Porniţi cuptorul.
2. Selectaţi meniul: Functii de gatire.
3. Apăsaţi pentru a confirma.
4. Selectaţi o funcţie de gătire.
5. Apăsaţi pentru a confirma.
6. Reglaţi temperatura.
7. Apăsaţi pentru a confirma.
7.7 Setarea unei funcţii cu abur
Capacul sertarului pentru apă se află în
panoul de comandă.
www.electrolux.com18
AVERTISMENT!
Utilizaţi doar apă rece de la
robinet. Nu utilizaţi apă
filtrată (demineralizată) sau
distilată. Nu utilizaţi alte
lichide. Nu puneţi lichide
inflamabile sau care conţin
alcool în sertarul pentru apă.
1. Apăsaţi capacul pentru a deschide
sertarul pentru apă.
2. Umpleţi sertarul pentru apă cu 900
ml de apă.
Cantitatea de apă este suficientă
pentru aproximativ 55 - 60 de minute.
3. Împingeţi sertarul pentru apă la loc în
poziţia sa iniţială.
4. Porniţi cuptorul.
5. Setaţi o funcţie de gătire cu abur şi
temperatura.
6. Dacă este necesar, setaţi funcţia:
Durata sau: Sfarsit la .
Când instalaţia de producere
a aburului este goală, este
emis semnalul sonor.
Semnalul acustic este emis la sfârşitul
duratei de gătire.
7. Opriţi cuptorul.
8. Goliţi rezervorul de apă după ce s-a
terminat gătirea cu abur. Consultaţi
funcţia de curăţare:Golirea
rezervorului.
ATENŢIE!
Cuptorul este fierbinte.
Pericol de arsuri. Aveţi
grijă atunci când goliţi
rezervorul pentru apă.
9. După gătitul la abur, aburul poate să
se condenseze la baza cavităţii.
Uscaţi întotdeauna baza cavităţii
atunci când cuptorul este rece.
Lăsaţi cuptorul să se usuce complet cu
uşa deschisă.
AVERTISMENT!
Aşteptaţi cel puţin 60 de
minute după fiecare utilizare
a gătirii cu abur pentru a nu
lăsa apa fierbinte să iasă din
supapa de evacuare a apei.
7.8 Indicatorul Rezervor gol
Afişajul indică: Este nevoie de apă şi
este emis un semnal atunci când
rezervorul este gol şi trebuie reumplut.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi
capitolul „Utilizarea zilnică”, Setarea
funcţiei abur.
7.9 Indicatorul Rezervor plin
Atunci când afişajul indică: Rezervorul de
apă este plin, puteţi utiliza gătitul la abur.
Când rezervorul este plin este emis un
semnal.
Dacă turnaţi prea multă apă
în rezervor, o supapă de
siguranţă mută apa în exces
în partea de jos a cuptorului.
Scoateţi apa cu un burete
sau o cârpă.
7.10 Golirea rezervorului de
apă
ATENŢIE!
Lăsaţi cuptorul să se
răcească înainte de a începe
golirea rezervorului de apă.
Goliţi rezervorul de apă după fiecare
gătire cu abur.
1. Pregătiţi ţeava de evacuare (C),
inclusă în acelaşi pachet cu manualul
utilizatorului. Puneţi conectorul (B) la
unul din capetele ţevii de evacuare.
B
C
A
2. Puneţi celălalt capăt al ţevii de
evacuare (C) într-un recipient.
ROMÂNA 19
Aşezaţi-l într-o poziţie mai joasă
decât supapa de evacuare (A).
3. Deschideţi uşa cuptorului şi
introduceţi conectorul (B) în supapa
de evacuare (A).
4. Împingeţi conectorul în mod repetat
până când goliţi rezervorul de apă.
Rezervorul poate să mai
conţină puţină apă atunci
când afişajul indică: Este
nevoie de apă.
Aşteptaţi până când nu
mai curge apă din
supapa de evacuare a
apei.
5. Când apa nu mai curge, scoateţi
conectorul din supapă.
Nu folosiţi apa evacuată
pentru a umple din nou
rezervorul de apă.
7.11 Indicator de încălzire
La pornirea unei funcţii de gătire, pe
afişaj apare bara indicatoare. Aceasta
indică creşterea temperaturii. Atunci
când temperatura este atinsă, soneria
sună de 3 ori şi bara clipeşte, după care
dispare.
7.12 Incalzire rapida
Această funcţie scade timpul de
încălzire.
Nu puneţi mâncare în cuptor
când funcţionează funcţia
Încălzire rapidă
Pentru a porni funcţia, apăsaţi timp de
3 secunde. Indicatorul de încălzire
alternează.
Această funcţie nu este disponibilă
pentru unele funcţii ale cuptorului.
7.13 Căldura reziduală
Atunci când opriţi cuptorul, afişajul
prezintă căldura reziduală. Aceasta
poate fi utilizată pentru menţinerea
alimentelor calde.
8. FUNCŢIILE CEASULUI
8.1 Tabelul cu funcţiile ceasului
Funcţia cea‐
sului
Aplicaţie
Cronometru
Pentru a seta o
numărătoare inversă
(max. 2 ore 30 de mi‐
nute). Această funcţie
nu are nici o influenţă
asupra funcţionării
cuptorului.
Pentru pornirea func‐
ţiei utilizaţi . Apăsaţi
sau pentru a
seta minutele şi
pentru pornire.
Durata
Pentru a seta durata
funcţionării cuptorului
(max. 23 h 59 min).
Funcţia cea‐
sului
Aplicaţie
Sfarsit la
Pentru a seta perioada
de decuplare a unei
funcţii de gătire (max.
23 h şi 59 min).
Dacă setaţi timpul aferent unei funcţii a
ceasului, numărătoarea inversă începe
după 5 secunde.
Dacă utilizaţi funcţiile
ceasului: Durata, Sfarsit la,
cuptorul opreşte elementele
de încălzire la scurgerea a
90% din timpul setat.
Cuptorul utilizează căldura
reziduală pentru a continua
procesul de gătire până la
terminarea timpului (3 - 20
minute).
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EOC8P31X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare