IKEA MHGA2K Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
MÖJLIG
CZ
BG
RO
CZ BG RO
CZ
BG
RO
ĉESKY 4
ǔǭǞǖǓǣǤǝǛ 17
ROMÂNA 32
Jazyk, ǘǺǻǽ, Limba
ZemĢ, ǤȅȃdzȀdz, Şara
Obsah
BezpeĊnostní informace 4
BezpeĊnostní pokyny 5
Popis spotřebiĊ 7 e
7 ínávíçuop ínneD
UçiteĊné rady a tipy 8
ĉištĢní a údrçba 9
Co dĢlat, kdyç... 9
Technické údaje 10
ecalatsnI11
(QHUJHWLFNi~ĊLQQRVW 14
Poznámky k ochranĢ çivotního prostředí 14
ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA 15
ZmĜny vyhrazeny.
BezpeĊnostní informace
Tento návod si peĊlivĢ přeĊtĢte ještĢ před instalací spotřebiĊe
a jeho prvním SRXçLWtP Výrobce nezodpovídá za škody a zra-
nĢní zpŭsobená nesprávnou instalací Ċi chybným SRXçtYiQtP
1iYRGNSRXçLWtYçG\XFhovávejte spolu se spotřebiĊem pro je-
ho budoucí SRXçLWt
BezpeĊnost dĢWtDSRVWLçHQìFKRVRE
UpozornĢ Hrozí nebezpeĊí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následkŭ.
Tento spotřebiĊ smí SRXçtYDW dĢti starší osmi let nebo osoby
se VQtçHQìPL fyzickými, smyslovými nebo duševními schop-
nostmi nebo osoby bez patřiĊných zkušeností a znalostí po-
uze, pokud tak Ċiní pod dozorem osoby, která je zodpovĢd-
ná za jejich bezpeĊnost.
Nenechte dĢti hrát si se spotřebiĊem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dĢtí.
Je-li spotřebiĊ v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dĢ-
tem a domácím zvířatŭm, aby se k nĢmu přLEOLçRvaly.
Přístupné Ċásti jsou horké.
ĉištĢní a uçivatelskou údrçbu spotřebiĊe by nemĢly provádĢt
dĢti bez dozoru.
Všeobecné bezpeĊnostní informace
SpotřebiĊ a jeho dostupné Ċásti se mohou bĢhem pouçívání
zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných tĢles.
ĉ(6.< 4
•SpotřebiĊ nepoužívejte spolu s externím ĊasovaĊem nebo sa-
mostatným dálkovým ovládáním.
•Příprava jídel s tuky Ċi oleji na varné desce bez dozoru mŭže
být nebezpeĊná a zpŭsobit požár.
•OheŊ se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnĢte spotřebiĊ
a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
Nepokládejte vĢci na varnou desku.
•K ĊištĢní spotřebiĊe nepoužívejte Ċisticí zařízení na páru.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předmĢty jako
nože, vidliĊky, lžíce nebo pokliĊky, protože by se mohly
zahřát na velmi vysokou teplotu.
BezpeĊnostní pokyny
Instalace
UpozornĢ Tento spotřebiĊ smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•OdstraŊte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebiĊ neinstalujte ani ne-
používejte.
ŘiĖte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebiĊem.
•Při přemisţování spotřebiĊe buĖte vždy
opatrní, protože je tĢžký. Vždy noste
ochranné rukavice.
•UtĢsnĢte výřez v povrchu pomocí tĢsniva,
abyste zabránili bobtnání z dŭvodu
vlhkosti.
•ChraŊte dno spotřebiĊe před párou a
vlhkostí.
SpotřebiĊ neinstalujte vedle dveří Ċi pod
oknem. Zabráníte tak převržení horkého
nádobí ze spotřebiĊe při otevírání dveří Ċi
okna.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat-
ních spotřebiĊŭ a nábytku. Ři
Ėte
se insta-
laĊními pokyny
.
Pokud je spotřebiĊ instalován nad zásuv-
kami, ujistĢte se, že prostor mezi dnem
spotřebiĊe a horní zásuvkou zajišţuje do-
stateĊnou cirkulaci vzduchu. ŘiĖte se in-
stalaĊními pokyny.
Spodek spotřebiĊe se mŭže silnĢ zahřát.
DoporuĊujeme proto instalovat nehořlavý
samostatný panel pod spotřebiĊem, který
bude zakrývat spodek spotřebiĊe.
Připojení k elektrické síti
UpozornĢ Hrozí nebezpeĊí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení musí být pro-
vedena kvalifikovaným elektrikářem.
SpotřebiĊ musí být uzemnĢn.
•Před každou údržbou nebo ĊištĢním je
nutné se ujistit, že je spotřebiĊ odpojen
od elektrické sítĢ.
Použijte správný typ napájecího kabelu.
Elektrické kabely nesmí být zamotané.
Dbejte na to, aby se elektrické přívodní
kabely nebo zástrĊky (jsou-li souĊástí vý-
bavy) nedotýkaly horkého spotřebiĊe ne-
bo horkého nádobí, když spotřebiĊ
připojujete do blízké zásuvky.
•UjistĢte se, že je spotřebiĊ nainstalován
správnĢ. Volné a nesprávné zapojení na-
pájecího kabelu Ċi zástrĊky (je-li souĊ
ástí
výba
vy) m
ŭže mít za následek přehřátí
svorky.
•UjistĢte se, že je nainstalována ochrana
před úrazem elektrickým proudem.
Použijte svorku k odlehĊení kabelu od ta-
hu.
ĉESKY 5
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel nebo síţovou zástrĊku (je-li souĊástí
výbavy). Pro výmĢnu napájecího kabelu
se obraţte na autorizované servisní
středisko nebo elektrikáře.
Je nutné instalovat vhodný vypínaĊ nebo
izolaĊní zařízení k řádnému odpojení
všech napájecích vodiĊŭ spotřebiĊe. Toto
izolaĊní zařízení musí mít mezeru mezi
kontakty alespoŊ 3 mm širokou.
Používejte pouze správná izolaĊní zaříze-
ní: ochranné vypínaĊe vedení, pojistky
(pojistky šroubového typu se musí odstra-
nit z držáku), ochranné zemnicí jistiĊe a
stykaĊe.
Připojení plynu
Veškerá plynová připojení by mĢla být
provedena kvalifikovanou osobou.
Zkontrolujte, zda kolem spotřebiĊe mŭže
obíhat chladný vzduch.
Informace ohlednĢ přívodu plynu nale-
znete na typovém štítku.
•Tento spotřebiĊ není připojen k zařízení
na odvod spalin. UjistĢte se, že je
spotřebiĊ připojen dle aktuálních insta-
laĊních vy
hlášek. Dbejte na požadavky
týk
ající se dostateĊné ventilace.
Použití spotřebiĊe
UpozornĢ Hrozí nebezpeĊí zranĢní,
popálení Ċi úrazu elektrickým
proudem.
•Tento spotřebiĊ používejte výhradnĢ v
domácnosti.
•NemĢŊte technické parametry tohoto
spotřebiĊe.
•Zapnutý spotřebiĊ nenechávejte bez do-
zoru.
Nepracujte se spotřebiĊem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vo-
dou.
Na varné zóny nepokládejte příbory ne-
bo pokliĊky. Byly by horké.
Po použití nastavte varnou zónu do polo-
hy „vypnuto“.
Nepoužívejte spotřebiĊ jako pracovní ne-
bo odkládací plochu.
UpozornĢ Hrozí nebezpeĊí požáru
nebo výbuchu.
Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolŊovat
hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji,
držte plameny a ohřáté předmĢty mimo
jejich dosah.
•Páry uvolŊované velmi horkými oleji se
mohou samovolnĢ vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky potra-
vin, mŭže zpŭsobit požár při nižších te-
plotách než olej, který se používá poprvé.
Do spotřebiĊe, do jeho blízkosti nebo na
spotřebiĊ neumísţujte hořlavé předmĢty
nebo předmĢty obsahující hořlavé látky.
UpozornĢ Hrozí nebezpeĊí
poškození spotřebiĊe.
Nepokládejte horké nádoby na ovládací
panel.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
•Na spotřebiĊ nepokládejte hliníkovou fó-
lii.
Varná deska nesmí přijít do styku s kyse-
lými tekutinami jako je ocet, citrónová
šţáva nebo s prostř
edky na odstraŊov
ání
vodního kamene. Mohou totiž zanechat
matné skvrny.
•V místĢ instalace spotřebiĊe zařiĖte do-
brou ventilaci.
•UjistĢte se, že nejsou ventilaĊní otvory za-
kryté.
Používejte pouze nádobí se správným
tvarem a prŭmĢrem dna vĢtším než jsou
rozmĢry hořákŭ. Hrozí nebezpeĊí
přehřátí a prasknutí sklenĢné desky (je-li
souĊástí spotřebiĊe).
Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, ot-
oĊíte-li ovladaĊem rychle z maximální do
minimální polohy.
•UjistĢte se, že jsou nádoby umístĢny na
středu plotýnek a nepřeĊnívají přes okra-
je varné desky.
Používejte pouze příslušenství dodávané
se spotřebiĊem.
•Na hořáky neinstalujte rozptylovaĊ pla-
mene.
ĉESKY 6
ĉištĢní a údržba
UpozornĢ Hrozí nebezpeĊí
poškození spotřebiĊe.
SpotřebiĊ ĊistĢte pravidelnĢ, abyste za-
bránili poškození materiálu jeho povrchu.
•K ĊištĢní spotřebiĊe nepoužívejte proud
vody nebo páru.
•Hořáky nemyjte v myĊce nádobí.
•VyĊistĢte spotřebiĊ vlhkým mĢkkým had-
rem. Používejte pouze neutrální mycí
prostředky. Nepoužívejte prostředky s
drsnými Ċásticemi, drátĢnky, rozpouštĢ-
dla nebo kovové předmĢty.
Likvidace
UpozornĢ Hrozí nebezpeĊí úrazu Ċi
udušení.
•Pro informace ohlednĢ správné likvidace
spotřebiĊe se obraţte na místní úřady.
Odpojte spotřebiĊ od elektrické sítĢ.
•OdříznĢte a vyhoĖte síţový kabel.
•VnĢjší plynové potrubí slisujte.
Popis spotřebiĊe
1 2
5
3
4
1
Rychlý hořák
2
Pomocný hořák
3
Kohout regulace rychlého hořáku
4
Kohout regulace pomocného hořáku
5
Snímatelná mřížka pod nádoby
Knoflík regulace hořáku
Knoflík regulace hořáku je umístĢný vpředu
na varné desce.
Symbol Popis
bez přívodu plynu /
poloha vypnuto
maximální přívod
plynu / poloha pro
zapálení
minimální přívod
plynu
Denní používání
Zapálení hořáku
Vždy nejprve zapalte hořák, a teprve
pak na nĢj postavte nádobu.
Zapálení hořáku:
1. ÚplnĢ stisknĢte ovládací knoflík a oto-
Ċte jím smĢrem doleva do maximální
polohy oznaĊené
.
ĉESKY 7
2. Držte knoflík stisknutý po dobu alespoŊ
pĢti sekund. Za tuto dobu se termoĊlá-
nek zahřeje a bezpeĊnostní zařízení vy-
pne, a umožní tak nepřerušený přívod
plynu.
3. Když je plamen pravidelný, seřiĖte jej
podle potřeby.
Jestliže se hořák ani po nĢkolika poku-
sech nezapálí, zkontrolujte, zda je ko-
runka a víĊko hořáku ve správné poloze.
1
2
3
1
Ċko a korunka hořáku
2
TermoĊlánek
3
Zapalovací svíĊka
UpozornĢ Nedržte regulaĊní kohout
stisknutý déle než 15 vteřin.
Jestliže se po uplynutí této doby hořák ne-
zapálí, uvolnĢte regulaĊní kohout, otoĊte ho
do polohy vypnuto a poĊkejte nejménĢ jed-
nu minutu, teprve potom zapálení opakujte.
Dŭležité V případĢ výpadku elektrického
proudu mŭžete hořák zapálit i bez
elektrického zařízení. V takovém případĢ
přibližte k hořáku plamen, stisknĢte
odpovídající knoflík a otoĊte jím proti smĢru
hodinových ruĊiĊek do polohy plynu
puštĢného na maximum.
UpozornĢ Před sejmutím nádoby z
hořáku vždy nejdříve ztlumte nebo
zhasnĢte plamen. Výrobce odmítá jakoukoli
odpovĢdnost za chybné použití plamene.
Jestliže z nĢjakého dŭvodu plamen
zhasne, otoĊte regulaĊním kohoutem
do polohy vypnuto, poĊkejte nejménĢ jednu
minutu, a teprve potom se pokuste ho znovu
zapálit.
Po zapnutí elektrické sítĢ, po instalaci
spotřebiĊe nebo po výpadku proudu je
normální, že se generátor jisker automatic-
ky spustí.
Vypnutí hořákŭ
Chcete-li plamen zhasnout, otoĊte přísluš-
ným regulaĊním kohoutem do polohy se
symbolem
.
UpozornĢ Před sejmutím nádoby z
hořáku vždy nejdříve ztlumte nebo
zhasnĢte plamen.
UžiteĊné rady a tipy
Úspory energie
Pokud je to možné, vždy zakrývejte nád-
oby pokliĊkou.
•Jakmile zaĊne tekutina vřít, ztlumte pla-
men tak, aby jen zvolna bublala.
Používejte nádoby a pánve, jejichž velikost
dna odpovídá velikosti použitého hořáku.
Hořák Minimální
prŭmĢr nádob
a pánví
Maximální
prŭmĢr nádob
a pánví
Rychlý 160 mm 260 mm
Pomoc-
80 mm 160 mm
Dno nádoby musí být co nejsilnĢjší a nej-
plošší.
ĉESKY 8
ĉištĢní a údržba
UpozornĢ Před ĊištĢním spotřebiĊ
vypnĢte a nechte ho vychladnout.
UpozornĢ Z bezpeĊnostních dŭvodŭ
neĊistĢte spotřebiĊ parními nebo
vysokotlakými Ċisticí přístroji.
UpozornĢ Nepoužívejte drsné Ċisticí
prostředky, kovové drátĢnky ani
kyseliny, protože by poškodily spotřebiĊ.
Veškeré zbytky potravin odstraŊte umytím
smaltovaných dílŭ, tj. rozdĢlovaĊŭ ("koru-
nek") a víĊek hořákŭ, vlažnou vodou se sa-
ponátem.
ĉásti z nerezavĢjící oceli omyjte vodou a
pak osušte mĢkkým hadrem.
Tento model je vybaven elektrickým zapa-
lováním pomocí keramické „svíĊky“ s elek-
trodou.
Udržujte je v naprosté ĊistotĢ. Předejdete
tak potížím při zapalování.
PravidelnĢ si v servisním středisku ob-
jednávejte kontrolu stavu trubky přívo-
du plynu a regulátoru tlaku plynu, je-li in-
stalován (tato služba není zdarma).
Po vyĊištĢní je nezapomeŊte otřít do sucha
mĢkkým hadříkem.
Co dĢlat, když...
Problém Možná příĊina Řešení
Při zapalování plynu není
jiskra
Je přerušena dodávka elek-
trického proudu
Zkontrolujte, zda je zástrĊka
spotřebiĊe zasunutá do zá-
suvky a dodávka elektrické-
ho proudu je zapnutá.
Je přerušena dodávka elek-
trického proudu.
Zkontrolujte pojistky domov-
ní elektrické instalace.
Ċko hořáku a rozdĢlovaĊ
plynu jsou nasazeny nesy-
metricky
Zkontrolujte, zda jsou víĊka
hořákŭ a rozdĢlovaĊe plynu
nasazeny správnĢ, např. po
ĊištĢní.
Plamen zhasíná hned po za-
pálení
TermoĊlánek není zahřátý
na dostateĊnou teplotu
Po zapálení plamene pod-
ržte kohout stisknutý ještĢ
asi 5 vteřin.
Plynový kroužek hoří nerov-
nomĢrnĢ
RozdĢlovaĊ plynu je ucpaný
zbytky jídla
Zkontrolujte, zda není hlavní
tryska zanesená a zda na
rozdĢlovaĊi hořáku nejsou
zbytky jídel
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve
závadu odstranit sami. Pokud problém ne-
mŭžete vyřešit sami, obraţte se prosím na
místní poprodejní servis.
V případĢ chyby v obsluze spotřebiĊe
nebo v případĢ, že instalaci neprovedl
autorizovaný technik, budete muset návštĢ-
vu technika z poprodejního servisu nebo
prodejce zaplatit, i když je spotřebiĊ ještĢ v
záruce.
ĉESKY 9
Technické údaje
RozmĢry varné desky
Šíř mm 092ak
Hloubka 520 mm
Vestavná výška 45 mm
Třída spotřebiĊe: 3
SpotřebiĊ kategorie: II2H3B/P
Poívaný plyn: G20 (2H) 20 mbar
Tento spotřebiĊ je zkonstruován a seřízen
pro pouçití se zemním plynem, lze jej však
podle níçe uvedené tabulky přestavĢt na
SRXçLWt s jiným druhem plynu.
Druh plynu
Typ
hořáku
Trysky
1/100 mm
Jmenovitý
výkon kW
Jmenovitý
prŭtok g/h
SntçH
výkon kW
DodateĊ-
ný vzduch
1/100 mm
G20 20 mbar
Rychlý
(velký)
120X 2,9 - 0,75 52
Pomoc-
ný (ma-
lý)
70 1,0 - 0,33 28
G30/31
30/30 mbar
Rychlý
(velký)
86 2,7 196 0.95 52
Pomoc-
ný (ma-
lý)
50 1,0 73 0,33 28
Typový štítek
949738216 H3VF20-G/VI
230 V
~
50 Hz
ZO
0694
IT ES PT
FR BG CZ
HR RO
SK TR
S.N.
G20 20 mbar = 3.9 kW
G20/G25 20/25 mbar = 3.9 kW
G30 28-30 mbar = 269 g/h
G31 37 mbar = 264 g/h
G30/G31 30/30 mbar = 269 g/h
G130 8 mbar = 3.9 kW
MÖJLIG HGA2K
II2H3+ (IT-ES-PT)
III1c2E+3+ (FR)
II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR)
402-371-52
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
Na výše uvedené grafice vidíte výrobní ští-
tek spotřebiĊe (bez sériového Ċísla, které se
přidĢluje prŭbĢçnĢ při výrobĢ), který je
umístĢný na jeho spodní Ċásti.
çHQý zákazníku, na tuto stranu nalepte
laskavĢ samolepící štítek, který naleznete v
samostatném plastovém sáĊku vlRçHQpP do
balení varné desky. V případĢ zavolání do
servisu Vám budeme moci díky přesným
údajŭm o varné desce lépe pomoci. DĢkuje-
me Vám za pomoc!
ĉ 01 YKSE
Instalace
UpozornĢ Tento spotřebiĊ smí
instalovat, zapojovat Ċi opravovat
pouze registrovaná kvalifikovaná osoba
podle příslušného standardu plynové
přípojky. Používejte pouze díly dodané
spolu s výrobkem. Používejte výhradnĢ
originální náhradní díly.
Výrobce nezodpovídá za žádný úraz osob
nebo zvířat ani za škody na majetku zpŭso-
bené nedodržením následujících požadav-
kŭ.
Pozor Pokud přistoupíte k instalaci,
řiĖte se pokyny k montáži.
UpozornĢ Instalace musí být
provedena v souladu se zákony,
předpisy, nařízeními, smĢrnicemi a normami
platnými v dané zemi (bezpeĊnostní
předpisy a nařízení pro práci s elektrickými
zařízeními, pokyny ke správné recyklaci v
souladu s předpisy apod.)!
Před instalací je nutné zajistit, aby
seřízení spotřebiĊe odpovídalo pod-
mínkám místního rozvodu plynu (druhu ply-
nu a tlaku plynu)
Parametry nastavení přizpŭsobení to-
hoto spotřebiĊe jsou uvedeny na typo-
vém štítku (viz kapitola Technické údaje).
UpozornĢ SpotřebiĊ musí být
uzemnĢn!
UpozornĢ
Nebe
zpe
Ċí úrazu
elektrickým proudem.
•Připojovací svorka elektrické sítĢ je pod
napĢtím.
•ZajistĢte odpojení elektrické připojovací
svorky od napĢtí.
Volné a nevhodné spojení zástrĊky se zá-
suvkou mŭže mít za následek přehřátí vý-
vodŭ.
Svorkové spoje si nechejte správnĢ nain-
stalovat.
Na kabel nasaĖte svorku k odlehĊení ta-
hu.
Dŭležité Musíte dodržovat minimální
vzdálenosti od ostatních spotřebiĊŭ a
skřínĢk nábytku nebo dalších jednotek
podle návodu k montáži.
Minimální vzdálenost okraje výřezu od boĊ-
ní zdi musí být 100 mm.
Není-li pod varnou deskou umístĢna trouba,
vložte pod ni ve vzdálenosti minimálnĢ 20
mm od dna varné desky oddĢlující panel.
Řezné plochy pracovní desky chraŊte před
pŭsobením vlhkosti vhodným tmelem, přilo-
ženým k výrobku v sáĊku s instalaĊním ma-
teriálem. TĢsnicí prostředek zajišţuje doko-
nalé přilnutí varné desky k pracovní ploše
bez jakékoli mezery. Mezi spotřebiĊ a pra-
covní desku nepoužívejte silikonovou tĢsnící
hmotu. SpotřebiĊ neinstalujte vedle dveří
ani pod oknem, protože při otevření dveří
nebo okna by mohly být varné nádoby sho-
zeny z nosné mřížky.
Připojení plynu
UpozornĢ Tento spotřebiĊ smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
UpozornĢ Tento spot
řebiĊ nen
í
připojen k zařízení na odvod spalin.
Instalace musí odpovídat platným místním
předpisŭm a normám.
Připojení varné desky na rozvod plynu ne-
bo na plynovou tlakovou láhev musí být
provedeno neohebnou mĢdĢnou nebo oce-
lovou trubkou a instalaĊní materiálem, které
vyhovují místním předpisŭm a normám, ne-
bo hadicí se souvislým povrchem z nereza-
vĢjící oceli, která vyhovuje místním předpi-
sŭm a normám.
Všimnete-li si jakéhokoli neobvyklého
stavu, neopravujte trubku a obraţte se
prosím na místní poprodejní servis (viz kapi-
tola Servis).
Připojení musí být správnĢ nainstalováno a
namontováno na přípojnou tubku varné
desky. Jinak bude docházet k úniku plynu.
ĉESKY 11
UpozornĢ Po dokonĊení instalace
zkontrolujte dokonalou tĢsnost
každého spoje potrubí. Použijte mýdlovou
vodu, nikdy ne plamen.
Připojení k elektrické síti
Elektrikářské práce, nutné pro zapojení to-
hoto spotřebiĊe, smí provádĢt pouze kvalifi-
kovaný elektrikář nebo osoba s příslušným
oprávnĢním v souladu s platnými nařízení-
mi.
Před připojením zkontrolujte, zda jmenovité
napĢtí spotřebiĊe uvedené na typovém štít-
ku odpovídá napájecímu napĢtí, které je
k dispozici v síti. Zkontrolujte také jmenovitý
výkon spotřebiĊe a zajistĢte, aby přívodní
vodiĊe byly dimenzovány tak, aby odpoví-
daly jmenovitému příkonu spotřebiĊe (viz
kapitola Technické údaje).
Typový štítek je umístĢn na spodní stranĢ
tĢlesa varné desky.
SpotřebiĊ se dodává s připojovacím kabe-
lem. Ten musí být opatřen správnou zá-
strĊkou vhodnou pro danou zátĢž vyznaĊe-
nou na typovém štítku (viz kapitola Technic-
ké údaje).
ZástrĊka musí být zasunuta do správné zá-
suvky. V případ
Ģ přímé
ho připojení k elek-
trické síti je nutné instalovat mezi spotřebiĊ
a elektrickou síţ dvoupólový spínaĊ s mini-
mální vzdáleností mezi kontakty 3 mm. Typ
dvoupólového spínaĊe musí být vhodný pro
požadovanou zátĢž a musí odpovídat ak-
tuálním předpisŭm.
Připojovací kabel musí být umístĢn tak, aby
v žádném bodĢ nemohla jeho teplota do-
sáhnout hodnoty 90 °C. Nulový vodiĊ zbar-
vený modře musí být připojen ke svorce
oznaĊené písmenem "N". HnĢdĢ (nebo Ċer-
nĢ) zabarvený fázový vodiĊ (připojený ve
svorkovnici ke kontaktu oznaĊenému písme-
nem "L") musí být vždy připojen k fázi (ži-
vý).
Požadavky pro elektrické připojení
Výrobce odmítá jakoukoli odpovĢdnost v
případĢ nedodržení tĢchto bezpeĊnost-
ních opatření.
Tato varná deska je urĊena k připojení do
elektrické sítĢ 230 V/50 Hz, střídavý proud.
SpotřebiĊ musí být připojen k síti až po
ovĢření, že napĢtí a frekvence uvedené na
typovém štítku odpovídají napĢtí v síti. Ty-
pový štítek je umístĢn na spodní stranĢ var-
né desky.
Tato varná deska se dodává s třížílovým
ohebným napájecím kabelem.
Po dokonĊení zkontrolujte, zda v zástrĊce
nejsou žádné odříznuté nebo vinoucí se žíly
vodiĊe a svorka kabelu je připevnĢna přes
vnĢjší plášţ.
VýmĢna elektrického kabelu
UpozornĢ VýmĢnu elektrického
kabelu musí provést autorizované
servisní středisko nebo kvalifikovaný
elektrikář, a to v souladu s pokyny výrobce
a platnými místními bezpeĊnostními
předpisy.
Je-li nutné síţový kabel vymĢnit, musí se vy-
mĢnit pouze za kabel typu H05V2V2-F
T90. Prŭřez kabelu musí odpovídat napĢtí a
provozní teplotĢ. Zemnící vodiĊ zbarvený
žlutozelenĢ musí být přibližnĢ o 2 cm delší
než hnĢdý (nebo Ċerný) fázový vodiĊ.
P
řestavba a z
mĢna nastavení na jiný plyn
Tento model je zkonstruován a seřízen
pro použití se zemním plynem. Lze jej
však přestavĢt pro použití s plynným buta-
nem nebo propanem, za předpokladu, že
seženete správné trysky. Takové trysky nej-
sou dodány spolu s tímto spotřebiĊem a je
nutno je objednat u poprodejního servisu
(viz kapitola Servis).
Údaje o výmĢnĢ trysek uvádí kapitola
„Technické údaje.
UpozornĢ Přestavbu nebo výmĢnu
smí provádĢt pouze registrovaný
instalatér.
VýmĢna trysek:
1. SejmĢte mřížku nesoucí nádoby.
2. SejmĢte víĊko hořáku a rozdĢlovaĊ.
3. Pomocí nástrĊného klíĊe 7 odšroubujte
a vyjmĢte trysky a nahraĖte je tryskami
potřebnými pro použitý druh plynu.
ĉESKY 12
4. Stejným postupem v opaĊném pořadí
zase jednotlivé Ċásti slRçWH.
DŭOHçLWé Před utĢsnĢním vestavby
spotřebiĊe vymĢŊte typový štítek (umístĢ
v blízkosti přívodního plynového potrubí) za
jiný, který odpovídá novému druhu
dodávaného plynu. Je-li vestavba
spotřebiĊe jiç utĢsnĢna, nalepte duplikát
typového štítku přímo na návod k pouçití za
kapitolu Technické údaje, SREOtç obrázku
typového štítku.
Tento štítek mŭçHWH najít v balíĊku do-
dávaném se spotřebiĊem.
Pokud je tlak rozvodu plynu jiný QHç
poçadovaný tlak anebo kolísá, je nut-
né zařadit do přívodu plynu vhodný regulá-
tor tlaku plynu, který není dodáván spolu s
výrobkem a je nutné jej objednat zvlášţ u
poprodejního servisu (viz kapitola Servis).
Regulátor tlaku plynu musí být nain
stalován
do potrubí
přívodu plynu v souladu s plat-
nými předpisy.
Výrobní štítek je umístĢn na spodní stranĢ
varné desky.
Seřízení plamene
Kdyç byla varná deska kompletnĢ nainsta-
lována, je nutné zkontrolovat seřízení mini-
málního plamene (sporo):
1. OtoĊte kohoutem regulace plynu do
maximální polohy a zapalte plyn.
2. Nastavte kohout regulace plynu do po-
lohy nejmenšího plamene (na sporo) a
pak otoĊte nĢkolikrát regula
Ċním ko-
houtem z
minimální do maximální polo-
hy. Je-li plamen nestabilní, postupujte
podle následujících krokŭ.
3. Znovu zapalte hořák a nastavte jej na
minimum (na sporo).
4. Demontujte regulaĊní knoflík.
5. Pro seřízení pouçijte šroubovák s ten-
kým břitem a otáĊejte seřizovacím šrou-
bem, dokud není plamen stálý a nezha-
síná, kd je kohout otáĊen z minimální
do maximální polohy a zpĢt (viz násle-
dující obrázek).
6. Tento postup zopakujte u všech hořákŭ.
7. OpĢt nasaĖte knoflíky zpĢt.
UpozornĢ Je-li spotřebiĊ připojen na
kapalný plyn (propan G31 nebo butan
G30), musí být seřizovací šroub dotaçen co
nejvíce.
IKEA Švédsko AB
SE-34381 Älmhult
ĉ(6.< 13
(QHUJHWLFNi~ĊLQQRVW
3URGXNWRYpLQIRUPDFHGOHVPĢUQLFHNRPLVH(8
2]QDĊHQtPRGHOX 0g-/,*

7\SYDUQpGHVN\ 9HVWDYQiYDUQi
GHVND
3RĊHWSO\QRYìFKKRřiNŭ
(QHUJHWLFNi~ĊLQQRVWSO\QRYìFK
KRřiNŭ
((JDVEXUQHU
6WřHGRYì]DGQtU\FKOì 
(QHUJHWLFNi~ĊLQQRVWSO\QRYpYDUQp
GHVN\
((JDVKRE

(19DUQpVSRWřHELĊHQDSO\QQiSDOLYDSURGRPiFQRVWĊiVW+RVSRGiUQp
Y\XçLWtHQHUJLH9åHREHFQĢ
ÔVSRUDHQHUJLH
3řHGSRXçLWtP]NRQWUROXMWH]GDMVRXKRřiN\DPřtçN\SRGQiGRE\VSUiYQĢQDVD]HQ\
3RXçtYHMWHQiGRE\QDYDřHQtVSUŭPĢUHPYKRGQìPSURUR]PĢU\KRřiNŭ
1iGREXSRVWDYWHVWřHGHPQDKRřiN
3řLRKřHYXYRG\SRXçtYHMWHSRX]HWDNRYpPQRçVWYtNWHUpSRWřHEXMHWH
-HOLWRPRçQpYçG\]DNUìYHMWHQiGRE\SRNOLĊNDPL
.G\ç]DĊQRXWHNXWLQ\YřtW]WOXPWHSODPHQDE\MHQPtUQĢSHUOLO\
-HOLWRPRçQpSRXçLMWHWODNRYìKUQHF9L]SřtVOXåQiXçLYDWHOVNiSřtUXĊND
3R]QiPN\ k RFKUDQĢçLYRWQtKRSURVWřHGt
5HF\NOXMWHPDWHULiO\R]QDĊHQpVyPEROHP
2EDO\Y\KRĖWHGRpřtVOXåQìFKRGSDGQtFK
NRQWHMQHUŭNUHF\NODFL
3RPiKHMWHFKUiQLWçLYRWQtSURVWřHGtaOLGVNp
zGUDYtaUHFyNORYDWHOHNWULFNpaHOHNWURQLFNp
VSRWřHELĊHXUĊHQpNOLNYLGDFL6SRWřHELĊH
RznaĊHnppřtVOXåQìPVyPEROHP
QHOLNYLGXMWHVSROXVGRPRYQtPRGSDGHP
6SRWřHELĊRGHYzGHMWHYPtVWQtPVEĢUQpP
GYRřHQHERNRQWDNWXMWHPtVWQt~řaG
2EDORYp PDteriáO\
0DWHULiO\R]QDĊHQpV\PEROHP
MVRXUH
F\NORYDWHOQpVåHFKQyREaOy]OLNYLGXMWHY
přtVOXåQìFKNRQWHMQHUHFKXUĊHQìFKNUHFy
NODFL
PřHG OLNYLGDFt VSRWřebiĊe
8SR]RrnĢntPřLOLNYLGDFLVSRWřHELĊH
pRVWXpXMWHWDNWR
V\WiKQĢWHVtţRYRXziVWUĊNXzHziVXYNy
2GřtznĢWHaY\KRĖWHVtţRYìNDEHO
ĉ(6.< 
ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA
Jak dlouho záruka IKEA platí?
Tato záruka platí po dobu pĢti (5) let od
data nákupu spotřebiĊe v IKEA; pokud však
jde o spotřebiĊ LAGAN, platí pouze dvoule-
tá (2 roky) záruka. Jako doklad o koupi se
vyçaduje originální úĊtenka. -HVWOLçH se v
dobĢ záruky provádí servisní oprava, tato
Ċinnost neprodluçXMH záruĊní dobu na
spotřebiĊ ani na nové díly.
Na jaké spotřebiĊe se nevztahuje pĢtiletá
(5 let) záruka IKEA?
Na řadu spotřebiĊŭ LAGAN a všechny
spotřebiĊe zakoupené v IKEA do 1. srpna
2007.
Kdo provádí servisní sluçbu?
Poskytovatel servisu IKEA zajišţuje servisní
VOXçEX prostřednictvím svých vlastních se-
rvisních provozŭ nebo sítĢ autorizovaných
s
ervisních partnerŭ.
ĉeho se záruka týká?
Záruka se týká závad spotřebiĊe, který byly
zpŭsobené vadnou konstrukcí nebo vadným
materiálem po datu zakoupení v IKEA. Tato
záruka se vztahuje pouze na domácí SRXçt
vání. Výjimky jsou uvedené v Ċásti "Na co
se nevztahuje záruka?". BĢhem záruĊní do-
by se záruka vztahuje na náklady k odstra-
nĢní závady, např
. opravu, díly, práci a ce-
stu pracovníka za předpokladu, çe je tento
spotřebiĊ dostupný pro opravu bez zvlášt-
ních nákladŭ a çe závada byla zpŭ
sobena
va
dnou konstrukcí nebo vadným materiá-
lem, na které se vztahuje záruka. Za tĢchto
podmínek se uplatŊují smĢrnice EU (Ċ.
99/44/ES) a příslušné místní předpisy. Vy-
mĢnĢné díly se stávají majetkem IKEA.
Jak bude IKEA při odstran
Ģní závady
postupovat?
UrĊený
poskytovatel servisu IKEA prozkou-
má výrobek a dle svého vlastního uváçení
rozhodne, zda se na nĢj vztahuje tato záru-
ka. JestliçH rozhodne,çe záruka platí, po-
skytovatel servisu IKEA nebo jeho autorizo-
vaný servisní partner prostřednictvím svých
vlastních servisních provozŭ dle vlastního
uváçení buĖ vadný výrobek opraví, nebo
ho vymĢní za stejný nebo srovnatelný výro-
bek.
Na co se nevztahuje záruka?
Na normální opotřebení a odření.
Na poškození zpŭsobené úmyslnĢ nebo
nedbalostí, nedodrçHQtP návodu k pou-
çLWí, nesprávnou instalací nebo připojením
k nesprávnému napĢtí, poškození zpŭ
so-
bené chemickou nebo elektrochemickou
reakcí, rzí, korozí nebo vodou vĊetnĢ, ale
nikoli výhradnĢ omezené na nadmĢrné
mnoçství vápence v
přivádĢné vodĢ, po-
škození zpŭsobené abnormálními pod-
mínkami okolního prostředí.
Na spotřební materiál vĊetnĢ baterií a
çirovek.
Na nefunkĊ
ní a ozdobné Ċásti, který ne-
mají
vliv na normální SRXçívání spotřebi-
Ċe vĊetnĢ jakéhokoli poškrábání a mo-
çQìFK rozdílŭ v barvĢ.
Na náhodné poškození zpŭsobené cizími
předmĢty nebo látkami a ĊištĢním nebo
uvolnĢním filtrŭ, vypouštĢcích systémŭ ne-
bo zásuvek na Ċisticí prostředek.
Na poškození následujících dílŭ: keramic-
kého skla, příslušenství, košŭ na nádobí a
příbory, př
ívodní a vypouštĢcí trubky, tĢs-
nĢní, çárovky a kryty çárovek, filtry, ovla-
daĊe, opláštĢní a jeho Ċásti. S výjimkou
případ
ŭ, kdy lze prokázat, çH
tato poško-
zení byla zpŭsobena vadnou výrobou.
Na případy, kdy technik při své návštĢvĢ
nenalezl çiGQRX závadu.
Na opravy, které neprovádĢli naši k tomu
urĊení poskytovatelé sluçeb a/nebo au-
torizovaní smluvní servisní partneři, nebo
na opravy, při nichç nebyly SRXçLW\ origi-
nální náhradní díly.
Na opravy zpŭsobené instalací, která ne-
ní správná, nebo neodpovídá technickým
údajŭm.
Na pouçití spotřebiĊe mimo domácnost,
tedy k profesionálnímu pRXçití.
Poškození při dopravĢ. JestliçH zákazník
dopravuje výrobek sám do svého bytu
nebo na jinou adresu, neodpovídá spo-
leĊnost IKEA za çiGQp poškození, ke kte-
rému mohlo při dopravĢ dojít.
Pokud ale
doprav
í výrobek na uvedenou adresu zá-
kazníka spoleĊnost IKEA, pak je případné
poškození při dopravĢ kryto touto záru-
kou.
ĉ(6.< 15
Náklady na provedení první instalace
spotřebiĊe IKEA Jestliçe poskytovatel se-
rvisu IKEA nebo jeho autorizovaný servis-
ní partner opraví nebo vymĢní spotřebiĊ
v rámci této záruky, poskytovatel servisu
IKEA nebo jeho autorizovaný servisní pa-
rtner v případĢ potřeby znovu instalují
opravený spotřebiĊ nebo instalují nový
spotřebiĊ.
Toto omezení se nevztahuje na práce pro-
vádĢné bez zjišt
Ģní záv
ady, které provedl
náš vyškolený technik s SRXçitím našich ori-
ginálních dílŭ za úĊelem přizpŭsobení
spotřebiĊe technickým bezpeĊnostním po-
çadavkŭm v jiné zemi EU.
UplatnĢní zákonŭ dané zemĢ
Záruka IKEA Vám poskytuje zvláštní zákon-
ná práva, která pokrýva
jí nebo přesahují
všechny
místní zákonné SRçDGDYN\ která
se v rŭzných zemích liší.
Rozsah platnosti
Pro spotřebiĊe, které jsou zakoupeny v jed-
né zemi EU a převezeny do jiné zemĢ EU,
budou servisní VOXçE\ provádĢny v rámci
záruĊních podmínek obvyklých v nové zemi.
Povinnost provést servisní VOXçEX v rámci zá-
ruky existuje jen tehdy, pokud:
je spotřebiĊ v souladu s technickými po-
çDGDYN\ zemĢ, ve které byl záruĊní po-
çDGDYHN vznesen, a je podle nich instalo-
ván;
je spotřebiĊ v souladu s návodem k mon-
Wiçi a bezpeĊnostními informacemi návo-
du k pouçití a je podle nich instalován;
Vyhrazený poprodejní servis pro
spotřebiĊe IKEA:
Budeme rádi, kdyç se obrátíte na popro-
dejní servis IKEA:
1. SRçDGDYNX v rámci záruky;
2. dotazu
na vysvĢtlení
instalace spotřebi-
Ċe IKEA do urĊeného kuchyŊského ná-
bytku IKEA. Tento servis neposkytuje
vysvĢtlení týkající se:
celkové instalace kuchyn
Ģ IKEA;
–přip
ojení k elektrické síti (pokud se
spotřebiĊ dodává bez zástrĊky a ka-
belu), vodĢ a plynu, SURWRçH tato
připojení má provést autorizovaný
servisní technik.
3. dotazu na vysvĢtlení obsahu návodu k
SRXçLWt a technických parametrŭ
spotřebiĊŭ IKEA.
Před zavoláním do servisu si prosím pozor-
nĢ
přeĊtĢte návod k PRQWiçL a/nebo návod
k SRXçLWt v této příruĊce, abychom Vám mo-
hli co nejlépe pomoci.
Jak nás najdete, NG\ç potřebujete naši
servisní sluçEX
Na poslední stranĢ tohoto návodu je uve-
den úplný seznam urĊených kontaktních
míst IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní
Ċísla.
DŭOHçLWé Abychom Vám mohli rychleji
pomoci, doporuĊujeme vçdy SRXçít zvláštní
telefonní Ċísla uvedená na konci tohoto
návodu. Pokud potřebujete servisní sluçbu,
YçGy SRXçLMWHĊísla uvedená v příruĊce k
danému spotřebiĊi. Před zavoláním si
ovĢřte, çH máte pro spotřebiĊ, který
vyçaduje naši opravu, připravené Ċíslo
polRçN\ IKEA (kód z 8 Ċíslic)
DŭOHçLWé USCHOVEJTE SI ÚĉTENKU! Je to
Váš doklad o koupi a je nutný k uplatnĢ
záruky. VšimnĢte si, çH na úĊtence je
uvedeno také Ċíslo poloçNy IKEA (kód z 8
Ċíslic) pro NDçGì zakoupený spotřebiĊ.
Potřebujete jinou pomoc?
V p
řípadĢ všech dalších dotazŭ,
které se
netýkají poprodejního servisu nebo vašeho
spotřebiĊe, se prosím obraţte se na telefo-
nickou slXçEX zákazníkŭm našeho QHMEOLçåt
ho obchodního domu IKEA. Neç se nás ob-
rátíte, přeĊtĢte si prosím pozornĢ dokumen-
taci ke spotřebiĊi.
ĉ(6.< 16
ɋɴɞɴɪɠɚɧɢɟ
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɡɚ ɫɢɝɭɪɧɨɫɬ 17
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɫɢɝɭɪɧɨɫɬ 18
Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɧɚ ɭɪɟɞɚ 21
ȼɫɟɤɢɞɧɟɜɧɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ 21
ɉɨɥɟɡɧɢ ɩɪɟɩɨɪɴɤɢ ɢ ɫɴɜɟɬɢ 22
Ƚɪɢɠɢ ɢ ɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟ 23
Ʉɚɤ ɞɚ ɩɨɫɬɴɩɢɬɟ, ɚɤɨ 23
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ 24
ɂɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ 25
ȿɧɟɪɝɢɣɧɚɟɮɟɤɬɢɜɧɨɫɬ 29
Ɉɩɚɡɜɚɧɟ ɧɚ ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ 29
ȽȺɊȺɇɐɂə ɇȺ IKEA 30
Ɂɚɩɚɡɜɚɦɟ ɫɢ ɩɪɚɜɨɬɨ ɧɚ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ.
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɡɚ ɫɢɝɭɪɧɨɫɬ
ȼɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɩɪɨɱɟɬɟɬɟ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɟɧɢɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
ɩɪɟɞɢ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ ɢ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɧɚ ɭɪɟɞɚ. ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹɬ
ɧɟ ɧɨɫɢ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ ɡɚ ɧɟɩɪɚɜɢɥɧɨ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ ɢ ɭɩɨ-
ɬɪɟɛɚ, ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚɧɢ ɨɬ ɧɟɩɪɚɜɢɥɧɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ. ȼɢɧɚɝɢ
ɡɚɩɚɡɜɚɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɫ ɭɪɟɞɚ ɡɚ ɛɴɞɟɳɢ ɫɩɪɚɜɤɢ.
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ ɡɚ ɞɟɰɚ ɢ ɯɨɪɚ ɫ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢ
ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɢ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ! Ɋɢɫɤ ɨɬ ɡɚɞɭɲɚɜɚɧɟ,
ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɟ ɢɥɢ ɬɪɚɣɧɨ ɭɜɪɟɠɞɚɧɟ.
Ɍɨɡɢ ɭɪɟɞ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧ ɨɬ ɞɟɰɚ ɧɚɞ 8-ɝɨɞɢ-
ɲɧɚ ɜɴɡɪɚɫɬ, ɤɚɤɬɨ ɢ ɥɢɰɚ ɫ ɧɚɦɚɥɟɧɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢ, ɫɟ-
ɬɢɜɧɢ ɢ ɭɦɫɬɜɟɧɢ ɜɴɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɢɥɢ ɥɢɰɚ ɛɟɡ ɨɩɢɬ ɢ ɩɨ-
ɡɧɚɧɢɹ, ɚɤɨ ɬɟ ɫɚ ɩɨɞ ɧɚɛɥɸɞɟɧɢɟ ɨɬ ɜɴɡɪɚɫɬɟɧ ɢɥɢ ɨɬ
ɥɢɰɟ, ɤɨɟɬɨ ɟ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨ
ɡɚ ɬɹɯɧɚɬɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ.
ɇɟ ɩɨɡɜɨɥɹɜɚɣɬɟ ɧ
ɚ ɞɟɰɚɬɚ ɞɚ ɫɢ ɢɝɪɚɹɬ ɫ ɭɪ
ɟɞɚ.
ɋɴɯɪɚɧɹɜɚɣɬɟ ɜɫɢɱɤɢ ɨɩɚɤɨɜɴɱɧɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢ ɞɚɥɟɱ ɨɬ
ɞɟɰɚ.
ɉɚɡɟɬɟ ɞɟɰɚɬɚ ɢ ɞɨɦɚɲɧɢɬɟ ɥɸɛɢɦɰɢ ɞɚɥɟɱ ɨɬ ɭɪɟɞɚ,
ɤɨɝɚɬɨ ɪɚɛɨɬɢ ɢɥɢ ɤɨɝɚɬɨ ɢɡɫɬɢɜɚ. Ⱦɨɫɬɴɩɧɢɬɟ ɱɚɫɬɢ ɫɚ
ɝɨɪɟɳɢ.
ɉɨɱɢɫɬɜɚɧɟɬɨ ɢ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚɬɚ ɧɟ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɢɡɜɴɪɲ-
ɜɚɬ ɨɬ ɞɟɰɚ, ɚɤɨ ɧɟ ɫɚ
ɩɨɞ ɧɚɛɥɸɞɟɧɢɟ.
ǔǭǞǖǓǣǤǝǛ 71
Ɉɛɳɢ ɦɟɪɤɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ
ɍɪɟɞɴɬ ɢ ɧɟɝɨɜɢɬɟ ɞɨɫɬɴɩɧɢ ɱɚɫɬɢ ɫɟ ɧɚɝɨɪɟɳɹɜɚɬ ɩɨ
ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ. ɇɟ ɞɨɤɨɫɜɚɣɬɟ ɧɚɝɪɹɜɚɳɢɬɟ ɟɥɟ-
ɦɟɧɬɢ.
ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɫ ɜɴɧɲɟɧ ɬɚɣɦɟɪ ɢɥɢ ɨɬɞɟɥɧɚ
ɫɢɫɬɟɦɚ ɡɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ.
Ƚɨɬɜɟɧɟ ɧɚ ɤɨɬɥɨɧ ɛɟɡ ɧɚɞɡɨɪ ɫ ɦɚɡɧɢɧɚ ɢɥɢ ɨɥɢɨ, ɦɨ-
ɠɟ ɞɚ ɟ ɨɩɚɫɧɨ ɢ ɞɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚ ɩɨɠɚɪ.
ɇɟ ɫɟ ɨɩɢɬɜɚɣɬɟ ɞɚ
ɡɚɝɚɫɢɬɟ ɩɨɠɚɪ ɫ ɜɨɞɚ, ɧɨ ɢɡɤɥɸɱɟ-
ɬɟ ɭɪɟɞɚ ɢ ɫɥɟɞ ɬɨɜɚ ɩɨɤɪɢɣɬɟ ɩɥɚɦɴɤɚ ɧɚ
ɩɪ. ɫ ɤɚɩɚɤ
ɢɥɢ ɨɝɧɟɭɩɨɪɧɨ ɨɞɟɚɥɨ.
ɇɟ ɫɴɯɪɚɧɹɜɚɣɬɟ ɩɪɟɞɦɟɬɢ ɜɴɪɯɭ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɢɬɟ ɡɚ ɝɨ-
ɬɜɟɧɟ.
ɇɟ ɩɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɱɪɟɡ ɩɨɱɢɫɬɜɚɳ ɚɩɚɪɚɬ ɡɚ ɩɚɪɚ.
ɇɟ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɩɨɫɬɚɜɹɬ ɧɚ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɬɚ ɧɚ ɩɥɨɱɚɬɚ
ɦɟɬɚɥɧɢ ɩɪɟɞɦɟɬɢ ɤɚɬɨ ɧɨɠɨɜɟ, ɜɢɥɢɰɢ,
ɥɴɠɢɰɢ ɢ ɤɚ-
ɩɚɰɢ, ɬɴɣ ɤɚɬɨ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɫɟ ɡɚɝɪɟɹɬ.
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɫɢɝɭɪɧɨɫɬ
ɂɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ! ɍɪɟɞɴɬ
ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚ ɫɚɦɨ ɨɬ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɚɧɢ ɥɢɰɚ.
Ɉɬɫɬɪɚɧɟɬɟ ɜɫɢɱɤɢ ɨɩɚɤɨɜɤɢ.
ɇɟ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɣɬɟ ɢ ɧɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ
ɩɨɜɪɟɞɟɧ ɭɪɟɞ.
ɋɩɚɡɜɚɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠ,
ɩɪɢɥɨɠɟɧɢ ɤɴɦ ɭɪɟɞɚ.
ȼɢɧɚɝɢ ɜɧɢɦɚɜɚɣɬɟ, ɤɨɝɚɬɨ ɦɟɫɬɢɬɟ
ɭɪɟɞɚ, ɬɴɣ ɤɚɬɨ ɟ ɬɟɠɴɤ. ȼɢɧɚɝɢ ɧɨɫɟ-
ɬɟ ɩɪɟɞɩɚɡɧɢ ɪɴɤɚɜɢɰɢ.
ɍɩɥɴɬɧɟɬɟ ɫɪɹɡɚɧɢɬɟ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɢ ɫ
ɭɩɥɴɬɧɢɬɟɥ, ɡɚ ɞɚ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɟ ɢɡ
-
ɞɭɜ
ɚ
ɧɟ ɩɨɪɚɞɢ ɜɥɚɝɚ.
ɉɪɟɞɩɚɡɜɚɣɬɟ ɞɨɥɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɭɪɟɞɚ
ɨɬ ɩɚɪɚ ɢ ɜɥɚɝɚ.
ɇɟ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɛɥɢɡɨ ɞɨ ɜɪɚɬɚ
ɢɥɢ ɩɨɞ ɩɪɨɡɨɪɟɰ. Ɍɚɤɚ ɳɟ ɩɪɟɞɨɬ-
ɜɪɚɬɢɬɟ ɩɚɞɚɧɟɬɨ ɧɚ ɝɨɪɟɳɢ ɫɴɞɨɜɟ
ɨɬ ɭɪɟɞɚ, ɤɨɝɚɬɨ ɫɟ ɨɬɜɨɪɢ ɜɪɚɬɚɬɚ
ɢɥɢ ɩɪɨɡɨɪɟɰɴɬ.
Ɍɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɩɚɡɜɚɬɟ ɦɢɧɢɦɚɥɧɨɬɨ
ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟ ɞɨ ɞɪɭɝɢ ɭɪɟɞɢ ɢ ɭɫɬɪɨɣ-
ɫɬɜɚ. ȼɢɠɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠ.
Ⱥɤɨ ɭɪɟɞɴɬ ɟ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧ ɧɚɞ ɱɟɤɦɟ-
ɞɠɟɬɚ, ɫɟ ɭɜɟɪɟɬɟ, ɱɟ ɦɹɫɬɨɬɨ
ɦɟɠɞɭ
ɞɨ
ɥɧɚ
ɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɭɪɟɞɚ ɢ ɝɨɪɧɨɬɨ ɱɟɤ-
ɦɟɞɠɟ ɟ ɞɨɫɬɚɬɴɱɧɨ ɡɚ ɜɟɧɬɢɥɚɰɢɹ.
ȼɢɠɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠ.
Ⱦɴɧɨɬɨ ɧɚ ɭɪɟɞɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɧɚɝɨɪɟ-
ɳɢ. ɉɪɟɩɨɪɴɱɜɚɦɟ ɜɢ ɞɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚ-
ɬɟ ɧɟɡɚɩɚɥɢɦɨ ɪɚɡɞɟɥɢɬɟɥɧɨ ɬɚɛɥɨ
ɩɨɞ ɭɪɟɞɚ, ɡɚ ɞɚ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɟ ɞɨ-
ɫɬɴɩ ɞɨ ɞɴɧɨɬɨ.
ǔǭǞǖǓǣǤǝǛ 18
ɋɜɴɪɡɜɚɧɟ ɤɴɦ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚɬɚ
ɦɪɟɠɚ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ! Ɋɢɫɤ ɨɬ
ɩɨɠɚɪ ɢ ɬɨɤɨɜ ɭɞɚɪ.
ȼɫɢɱɤɢ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ ɫɜɴɪɡɜɚɧɢɹ
ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɢɡɜɴɪɲɟɧɢ ɨɬ ɤɜɚɥɢ-
ɮɢɰɢɪɚɧ ɟɥɟɤɬɪɨɬɟɯɧɢɤ.
ɍɪɟɞɴɬ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɟ ɡɚɡɟɦɟɧ.
ɉɪɟɞɢ ɡɚ ɢɡɜɴɪɲɢɬɟ ɞɟɣɫɬɜɢɟ, ɭɜɟɪɟ-
ɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɭɪɟɞɴɬ ɟ ɢɡɤɥɸɱɟɧ ɨɬ ɟɥɟɤ-
ɬɪɨɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ.
ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɩɪɚɜɢɥɟɧ ɤɚɛɟɥ ɡɚ ɡɚ-
ɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ.
ɇɟ ɩɨɡɜɨɥɹɜɚɣɬɟ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɬɟ
ɤɚ-
ɛɟɥɢ ɞɚ ɫɟ ɩɪɟɩ
ɥɢɬɚɬ.
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɤɚɛɟɥɴɬ ɡɚ ɟɥɟɤɬɪɨ-
ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ ɢ ɳɟɩɫɟɥɚ (ɚɤɨ ɟ ɧɚɥɢ-
ɱɟɧ) ɧɟ ɫɟ ɞɨɤɨɫɜɚɬ ɞɨ ɧɚɝɨɪɟɳɟɧɢɹ
ɭɪɟɞ ɢɥɢ ɝɨɪɟɳɢ ɫɴɞɨɜɟ ɡɚ ɝɨɬɜɟɧɟ,
ɤɨɝɚɬɨ ɜɤɥɸɱɢɬɟ ɭɪɟɞɚ ɜ ɛɥɢɡɤɢɬɟ
ɤɨɧɬɚɤɬɢ.
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɭɪɟɞɴɬ ɟ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧ
ɩɪɚɜɢɥɧɨ. ɏɥɚɛɚɜɢ ɢ ɧɟɩɪɚɜɢɥɧɢ
ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ ɤɚɛɟɥɢ ɢɥɢ ɳɟɩɫɟɥɢ
(ɚɤɨ ɫɚ
ɧɚɥɢɱɧɢ) ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɞɨ
ɜ
ɟɞɚɬ ɞɨ
ɩɪɟɧɚɝɪɹɜɚɧɟ ɧɚ ɤɥɟɦɢɬɟ.
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɟ ɦɨɧɬɢɪɚɧɚ ɡɚɳɢɬɚ
ɨɬ ɬɨɤɨɜ ɭɞɚɪ.
Ɂɚɤɪɟɩɟɬɟ ɤɚɛɟɥɚ ɫ ɩɪɢɬɹɝɚɳɚ ɫɤɨɛɚ
ɩɪɨɬɢɜ ɨɩɴɜɚɧɟ.
ɇɟ ɩɨɜɪɟɠɞɚɣɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɳɟɩ-
ɫɟɥ (ɚɤɨ ɟ ɧɚɥɢɱɟɧ) ɢ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ
ɤɚɛɟɥ. ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɫɴɫ ɫɟɪɜɢɡɚ ɢɥɢ
ɟɥɟɤɬɪɨɬɟɯɧɢɤ ɡɚ ɫɦɹɧɚɬɚ ɧɚ ɩɨɜɪɟ-
ɞɟɧ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳ ɤɚɛɟɥ.
ȿɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚɬɚ ɢɧɫɬɚɥɚɰɢɹ
ɬɪɹɛɜɚ
ɞɚ
ɢɦɚ ɢɡɨɥ
ɢɪɚɳɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ, ɤɨɟɬɨ
ɜɢ ɩɨɡɜɨɥɹɜɚ ɞɚ ɢɡɤɥɸɱɢɬɟ ɭɪɟɞɚ ɨɬ
ɟɥ. ɦɪɟɠɚɬɚ ɩɪɢ ɜɫɢɱɤɢ ɩɨɥɸɫɢ. ɂɡɨ-
ɥɢɪɚɳɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɟ ɫ
ɲɢɪɢɧɚ ɧɚ ɨɬɜɚɪɹɧɟ ɧɚ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɦɢ-
ɧɢɦɭɦ 3 ɦɦ.
ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɫɚɦɨ ɩɪɚɜɢɥɧɢ ɭɫɬɪɨɣ-
ɫɬɜɚ ɡɚ ɢɡɨɥɚɰɢɹ: ɩɪɟɞɩɚɡɧɢ ɩɪɟɤɴɫ-
ɜɚɱɢ ɧɚ ɦɪɟɠɚɬɚ, ɩɪɟɞɩɚɡɢɬɟɥɢ
(ɩɪɟɞɩɚɡɢɬɟɥɢɬɟ ɨɬ ɜɢɧɬɨɜ ɬɢɩ ɬɪɹɛ-
ɜɚ ɞɚ ɫɟ ɢɡɜɚɞɹɬ ɨɬ ɮɚɫɭɧɝɚɬɚ), ɢɡ-
ɤɥɸɱɜɚɬɟɥɢ ɢ ɤɨɧɬɚɤɬɨɪɢ ɡɚ ɭɬɟɱɤɚ ɧɚ
ɡɚɡɟɦɹɜɚɧɟɬɨ.
ɋɜɴɪɡɜɚɧɟ ɤɴɦ ɝɚɡ
ȼɫɢɱɤɢ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ ɜɪɴɡɤɢ ɬɪɹɛɜɚ
ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɢɡɜɴɪɲɟɧɢ ɨɬ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢ-
ɪɚɧɨ ɥɢɰɟ.
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɢɦɚ ɰɢɪɤɭɥɚɰɢɹ
ɧɚ
ɜɴ
ɡɞɭɯ
ɜ ɭɪɟɞɚ.
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹɬɚ ɡɚ ɝɚɡɨɩɨɞɚɜɚɧɟ ɦɨ-
ɠɟɬɟ ɞɚ ɜɢɞɢɬɟ ɜɴɪɯɭ ɬɚɛɟɥɤɚɬɚ ɫ
ɞɚɧɧɢ.
Ɍɨɡɢ ɭɪɟɞ ɧɟ ɟ ɫɜɴɪɡɚɧ ɤɴɦ ɭɫɬɪɨɣ-
ɫɬɜɨ ɡɚ ɨɬɜɟɠɞɚɧɟ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɢɬɟ ɨɬ
ɝɨɪɟɧɟɬɨ. ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɭɪɟɞɚ ɫɴɨɛɪɚɡɧɨ
ɬɟɤɭɳɢɬɟ ɪɚɡɩɨɪɟɞɛɢ ɡɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚ-
ɧɟ. ȼɧɢɦɚɜɚɣɬɟ ɡɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɨɬ-
ɧɨɫɧɨ ɩɪɚɜɢɥɧɚɬɚ ɜɟɧɬɢɥɚɰɢɹ.
ɍɩɨɬɪɟɛɚ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ! Ɋɢɫɤ ɨɬ
ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɟ, ɢɡɝɚɪɹɧɢɹ ɢɥɢ ɬɨɤɨɜ
ɭɞɚɪ.
ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬ
ɟ ɬɨɡɢ ɭɪ
ɟɞ ɜ ɞɨɦɚɲɧɚ
ɫɪɟɞɚ.
ɇɟ ɩɪɨɦɟɧɹɣɬɟ ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢɬɟ ɧɚ
ɭɪɟɞɚ.
ɇɟ ɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɛɟɡ ɧɚɞɡɨɪ, ɞɨɤɚ-
ɬɨ ɪɚɛɨɬɢ.
ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɫ ɦɨɤɪɢ ɪɴɰɟ
ɢɥɢ ɚɤɨ ɟ ɜ ɤɨɧɬɚɤɬ ɫ ɜɨɞɚ.
ɇɟ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɩɪɢɛɨɪɢ ɢɥɢ ɤɚɩɚɰɢ ɨɬ
ɬɢɝɚɧɢ ɢ ɬɟɧɞɠɟɪɢ ɜɴɪɯɭ ɡɨɧɢɬɟ ɡɚ
ɝɨɬɜɟɧɟ. Ɍɟ ɫɟ ɧɚɝɨɪɟɳɹɜɚɬ.
ɇɚɫɬɪɨɣɬɟ
ɡɨɧɚɬɚ ɡɚ ɝɨ
ɬɜ
ɟɧɟ ɧɚ "ɢɡ-
ɤɥɸɱɟɧ" ɫɥɟɞ ɭɩɨɬɪɟɛɚ.
ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɤɚɬɨ ɪɚɛɨɬɧɚ
ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬ ɢɥɢ ɡɚ ɫɴɯɪɚɧɟɧɢɟ.
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ! Ɋɢɫɤ ɨɬ
ɩɨɠɚɪ ɢɥɢ ɟɤɫɩɥɨɡɢɹ.
ǔǭǞǖǓǣǤǝǛ 19
ɇɚɝɨɪɟɳɟɧɢɬɟ ɦɚɡɧɢɧɢ ɢɥɢ ɦɚɫɥɨ
ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚɬ ɜɴɡɩɥɚɦɟɧɢɦɢ
ɩɚɪɢ. Ⱦɪɴɠɬɟ ɩɥɚɦɴɰɢɬɟ ɢɥɢ ɧɚɝɨɪɟ-
ɳɟɧɢɬɟ ɩɪɟɞɦɟɬɢ ɞɚɥɟɱ ɨɬ ɦɚɡɧɢɧɢ
ɢɥɢ ɦɚɫɥɨ, ɤɨɝɚɬɨ ɝɨɬɜɢɬɟ ɫ ɬɹɯ.
ɉɚɪɢɬɟ, ɤɨɢɬɨ ɫɟ ɨɫɜɨɛɨɠɞɚɜɚɬ ɨɬ
ɦɧɨɝɨ ɧɚɝɨɪɟɳɟɧɨɬɨ ɦɚɫɥɨ, ɦɨɝɚɬ ɞɚ
ɩɪɢɱɢɧɹɬ ɫɩɨɧɬɚɧɧɨ ɡɚɩɚɥɜɚɧɟ.
ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɨɬɨ ɦɚɫɥɨ, ɤɨɟɬɨ ɫɴɞɴɪɠɚ
ɯɪɚɧɢɬɟɥɧɢ ɨɫɬɚɬɴɰɢ, ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɢɱɢ-
ɧɢ ɩɨɠɚɪ ɩɪɢ ɩɨ-ɧɢɫɤɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɢ,
ɨɬɤɨɥɤɨɬɨ ɦɚɫɥɨɬɨ, ɢɡɩɨɥɡɜɚɧ
ɨ ɩɴɪ-
ɜɢ
ɹ ɩɴɬ.
ɇɟ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɡɚɩɚɥɢɬɟɥɧɢ ɦɚɬɟɪɢɚ-
ɥɢ ɢɥɢ ɩɪɟɞɦɟɬɢ, ɧɚɦɨɤɪɟɧɢ ɫɴɫ ɡɚ-
ɩɚɥɢɬɟɥɧɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢ, ɜ ɭɪɟɞɚ, ɜ
ɛɥɢɡɨɫɬ ɞɨ ɧɟɝɨ ɢɥɢ ɜɴɪɯɭ ɧɟɝɨ.
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ! Ɉɩɚɫɧɨɫɬ ɨɬ
ɩɨɜɪɟɞɚ ɜ ɭɪɟɞɚ.
ɇɟ ɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɝɨɪɟɳɢ ɭɪɟɞɢ ɜɴɪɯɭ ɤɨ-
ɦɚɧɞɧɨɬɨ ɬɚɛɥɨ.
ɇɟ ɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɝɨɬɜɚɪɫɤɢɬɟ ɫɴɞɨɜɟ ɧɚ
ɜɪɹɬ ɧɚ ɫɭɯɨ.
ɇɟ ɚɤɬ
ɢɜɢɪɚɣɬɟ ɡɨɧɢɬɟ ɡɚ ɝɨɬɜɟɧɟ
ɩɪɢ ɩɪɚɡɧɢ ɫɴɞɨɜɟ ɡɚ ɝɨɬɜɟɧɟ ɢɥɢ ɚɤɨ
ɧɹɦɚ ɫɴɞɨɜɟ ɡɚ ɝɨɬɜɟɧɟ.
ɇɟ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɚɥɭɦɢɧɢɟɜɨ ɮɨɥɢɨ
ɜɴɪɯɭ ɭɪɟɞɚ.
ɇɟ ɢɡɫɢɩɜɚɣɬɟ ɤɢɫɟɥɢ ɬɟɱɧɨɫɬɢ ɤɚɬɨ
ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɨɰɟɬ, ɥɢɦɨɧɨɜ ɫɨɤ ɢɥɢ ɩɪɟ-
ɩɚɪɚɬ ɡɚ ɨɬɫɬɪɚɧɹɜɚɧɟ ɧɚ ɤɨɬɥɟɧ ɤɚ-
ɦɴɤ ɜɴɪɯɭ ɩɥɨɱɚɬɚ. Ɍɟ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɩɪɢ-
ɱɢɧɹɬ ɦɚɬɨɜɢ ɩɟɬɧɚ.
Ɉɫɢɝɭɪɟɬɟ
ɞɨɛɪɚ ɜɟɧɬɢɥɚɰɢɹ ɜ ɩɨ
ɦɟ-
ɳɟ
ɧɢɟɬɨ, ɜ ɤɨɟɬɨ ɳɟ ɛɴɞɟ ɢɧɫɬɚɥɢ-
ɪɚɧ ɭɪɟɞɴɬ.
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɜɟɧɬɢɥɚɰɢɨɧɧɢɬɟ ɨɬ-
ɜɨɪɢ ɧɟ ɫɚ ɛɥɨɤɢɪɚɧɢ.
ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɫɚɦɨ ɫɬɚɛɢɥɟɧ ɝɨɬɜɚɪ-
ɫɤɢ ɫɴɞ ɫ ɩɪɚɜɢɥɧɚɬɚ ɮɨɪɦɚ ɢ ɞɢɚ-
ɦɟɬɴɪ, ɩɨ-ɝɨɥɹɦ ɨɬ ɪɚɡɦɟɪɢɬɟ ɧɚ ɝɨ-
ɪɟɥɤɢɬɟ. ȼ ɩɪɨɬɢɜɟɧ ɫɥɭɱɚɣ ɫɴɳɟ-
ɫɬɜɭɜɚ ɪɢɫɤ ɨɬ ɩɪɟɝɪɹɜɚɧɟ ɢ
ɧɚɩɭɤɜɚ-
ɧɟ ɧɚ ɫɬɴɤɥɟɧ
ɚ
ɬɚ ɩɥɨɱɚ (ɚɤɨ ɢɦɚ ɬɚ-
ɤɚɜɚ).
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɧɟ ɢɡɥɢɡɚ ɩɥɚɦɴɤ, ɤɨ-
ɝɚɬɨ ɛɴɪɡɨ ɩɪɟɜɴɪɬɢɬɟ ɤɥɸɱɚ ɨɬ ɦɚɤ-
ɫɢɦɚɥɧɨ ɧɚ ɦɢɧɢɦɚɥɧɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ.
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɬɢɝɚɧɢɬɟ ɫɚ ɪɚɡɩɨɥɨ-
ɠɟɧɢ ɩɪɚɜɢɥɧɨ ɜɴɪɯɭ ɩɪɴɫɬɟɧɢɬɟ ɢ
ɧɟ ɫɟ ɩɨɞɚɜɚɬ ɢɡɜɴɧ ɪɴɛɨɜɟɬɟ ɧɚ ɩɨ-
ɜɴɪɯɧɨɫɬɬɚ ɡɚ ɝɨɬɜɟɧɟ.
ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɫɚɦɨ ɚɤɫɟɫɨɚɪɢɬɟ, ɞɨ-
ɫɬɚɜɟɧɢ ɡɚɟɞɧɨ ɫ ɭɪɟɞɚ.
ɇɟ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɣɬɟ ɞɢɮɭɡɟɪ
ɡɚ ɩɥɚɦɴ-
ɤɚ ɜɴɪɯɭ ɝɨɪ
ɟɥɤɢɬɟ.
Ƚɪɢɠɢ ɢ ɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ! Ɉɩɚɫɧɨɫɬ ɨɬ
ɩɨɜɪɟɞɚ ɜ ɭɪɟɞɚ.
ɉɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɪɟɞɨɜɧɨ ɭɪɟɞɚ, ɡɚ ɞɚ
ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɟ ɪɚɡɜɚɥɹɧɟ ɧɚ ɩɨɜɴɪɯ-
ɧɨɫɬɧɢɹ ɦɚɬɟɪɢɚɥ.
ɇɟ ɩɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɱɪɟɡ ɜɨɞɧɚ
ɫɬɪɭɹ ɢɥɢ ɩɚɪɚ.
ɇɟ ɩɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɝɨɪɟɥɤɢɬɟ ɜ ɫɴɞɨ-
ɦɢɹɥɧɚ ɦɚɲɢɧɚ.
ɉɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɫ ɧɚɜɥɚɠɧɟɧɚ ɦɟ-
ɤɚ ɤɴɪɩɚ. ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɫɚɦɨ ɧɟɭɬɪɚɥ
-
ɧɢ ɩɪ
ɟɩɚɪɚɬɢ. ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɚɛɪɚ-
ɡɢɜɧɢ ɩɪɨɞɭɤɬɢ, ɚɛɪɚɡɢɜɧɢ ɫɬɴɪɝɚɥɤɢ,
ɪɚɡɬɜɨɪɢɬɟɥɢ ɢɥɢ ɦɟɬɚɥɧɢ ɩɪɟɞɦɟɬɢ.
ɂɡɯɜɴɪɥɹɧɟ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ! Ɋɢɫɤ ɨɬ
ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɟ ɢɥɢ ɡɚɞɭɲɚɜɚɧɟ.
ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɫ ɨɛɳɢɧɫɤɢɬɟ ɜɥɚɫɬɢ ɡɚ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɡɚ ɬɨɜɚ ɤɚɤ ɞɚ ɢɡɯɜɴɪɥɢ-
ɬɟ ɭɪɟɞɚ ɩɪɚɜɢɥɧɨ.
ɂɡɤɥɸɱɟɬɟ ɭɪɟɞɚ ɨɬ ɟɥɟɤɬɪɨɡɚɯɪɚɧ-
ɜɚɧɟɬɨ.
Ɉɬɪɟɠɟɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ ɢ ɝɨ ɢɡ-
ɯɜɴɪɥɟɬɟ.
ɋɦɚɱɤɚɣɬɟ ɜɴɧɲɧɢɬɟ
ɬɪɴɛɢ ɡɚ ɝɚɡ.
ǔǭǞǖǓǣǤǝǛ 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

IKEA MHGA2K Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi