Electrolux ZEO5410 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Tolmuimeja Kasutusjuhend
Putekļsūcēja Ekspluatācijas instrukcija
Dulkių siurblys Naudojimo instrukcija
Porszívó Használati útmutató
Odkurzacz Instrukcja obsługi
Podlahový vysávač Návod na používanie
Vysavač Návod k použití
Usisavač Navodila za uporabo
Sesalnik za prah Upute za rad
Usisivač Uputstvo za upotrebu
Aspirator Instrucţiuni de utilizare
Пылесос руководство по эксплуатации
Прахосмукачка инструкции за употреба
Vacuum Cleaner Operating Instructions
Bodenstaubsauger Gebrauchsanweisung
Aspirapolvere Instruzioni per luso
Aspirateur traîneau Mode d'emploi
Stofzuiger Gebruiksaanwijzing
Aspirado de polvo Instrucciones de uso
Aspirador Instrucções de utiliyacçâo
Støvsuger Bruksanvisning
Dammsugare Käyttöohje
Aspirado de polvo Bruksanvisning
Gulvstøvsuger Brugsanvisning
Elektrikli süpürge Kullanma kılavuzu
Ηλεκτρική σκούπα Οδηϊες χρήσεως
61
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Спасибо за выбор пылесоса Electrolux. Для
гарантии полного удовлетворения
внимательно прочтите эту инструкцию.
Детали
A Шнур питания
B Кнопка сматывания шнура
C Кнопка включения
D Регулятор всасывания
E Фиксатор крышки камеры пылесборника
F Индикатор пылесборника
G Соединение шланга
H Ручка для переноски
I,J Зажим для хранения насадки для пола
K Отсек для принадлежностей
Принадлежности
1 Пылесборник s-bag®
2 Выдвижная трубка*
3 Металлические удлинительные трубки (2 шт.)*
4 Шланг с шарниром и рукоятка с ручным
регулятором всасывания
5 Комбинированная насадка для ковров/пола
6 Насадка для пола*
7 Турбонасадка*
8 Узкая щелевая насадка
9 Насадка для обивки
10 Щетка
*В зависимости от модели
STIMATE CLIENT
mulţumim pentru alegerea unui aspirator
Electrolux. Pentru a asigura satisfacţia
dumneavoastră totală, citiţi cu atenţie
prezenta broură de instrucţiuni.
Caracteristici
A Cablu de alimentare electrică de la reţea
B Buton de înfăurare a cablului
C Buton pornit/oprit
D Controlul aspirării
E Dispozitiv de desfacere capac pentru
compartimentul sacului de praf
F Indicator de nivel al sacului de praf
G Conexiune furtun
H Mâner de transport
I,J Clemă de parcare a duzei pentru covor
atunci când nu este utilizată
K Spaţiu de depozitare accesorii
Accesorii
1 Sac de colectare a prafului s-bag®
2 Tub telescopic*
3 Tub metalic de extensie (x2)*
4 Furtun i mâner pivotant având controlul
manual al aspirării
5 Duză combinată covor/pardoseală
6 Duză pentru pardoseală*
7 Duză Turbo*
8 Duză pentru fante înguste
9 Duză pentru tapiţerie
10 Perie de praf
* În funcţie de model
RO
RUS
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
A
J
D
B
E
K
G
F
H
C
I
63
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Устройство не предназначено для использования
детьми, неопытными людьми и людьми с
ограниченными умственными и физическими
возможностями иначе как под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность. Пылесос имеет
двойную изоляцию и не требует заземления. Не
разрешайте детям играть с устройством.
Запрещается пользоваться пылесосом для
уборки:
В сырых помещениях.
Вблизи легковоспламеняющихся газов и т. п.
Без пылесборника s-bag® или сменного
фильтра (это может повредить пылесос).
Пылесос оснащен защитным устройством,
которое не дает закрыть крышку без
пылесборника s-bag® или сменного фильтра.
Закрывайте крышку без усилия.
Острых предметов.
Жидкостей (это может вызвать серьезные
повреждения устройства).
Горячей или остывшей золы, непогашенных
окурков и т.п.
Мелкой пыли, например, от штукатурки,
бетона, муки или золы.
Все это может привести к серьезным
повреждениям двигателя, не подпадающим
под действие гарантии.
Правила техники безопасности в отношении
шнура питания
В целях безопасности поврежденный шнур
питания должен быть заменен
производителем, агентом по обслуживанию
или другим квалифицированным
специалистом. Повреждения шнура питания
не подпадают под действие гарантии.
Не тяните и не поднимайте пылесос за шнур.
Перед чисткой и техническим обслуживанием
отключайте пылесос от сети питания.
Регулярно проверяйте, не поврежден ли шнур
питания. Пользоваться пылесосом с
поврежденным шнуром питания запрещается.
Храните пылесос в сухом месте.
Все работы по обслуживанию и ремонту
должны выполняться только в
уполномоченном сервисном центре Electrolux.
MĂSURI DE PROTEC ŢIE
Acest aparat nu este conceput pentru a fi folosit
de cătr e persoane (inclusiv copii) având
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse,
sau car e nu au experienţa ori cunotinţele
necesare, dacă nu sunt supravegheate sau nu
au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului
de cătr e o persoană responsabilă de sigur anţa
lor. As pir at or ul este prevăzut cu izolaţie dublă si
nu tr ebuie împământat. Copiii trebuie
supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
Nu aspiraţi niciodată:
În zonele umede.
În apropier ea unor gaze inflamabile, etc.
Fără s ac de colectare a prafului s-bag® /
filtru cartu (această eroare poate deteriora
aspiratorul). Este prevăzut un dispozitiv de
siguranţă, care împiedică închiderea
capacului fără sac de colectare a prafului s-
bag® / filtru cartu. Nu încercaţi forţaţi
închiderea capacului.
Obiecte ascuţite.
Lichide (acestea pot deteriora grav aparatul).
Cenuă fierbinte sau rece, mucuri de ţigară
nestinse, etc.
Praf fin de gips, beton sau cenuă, de
exemplu.
Cele de mai sus pot cauza deterior ar ea
gravă a motorului - deteriorare care nu este
acoperită prin garanţie.
Măsuri de siguranţă privind cablul
electric:
În cazul în care cablul de alimentare
electrică este deteriorat, pentru a evita
pericolul, aces t a trebuie înlocuit de
producător, de un agent de service al
acestuia sau de o persoană calificată
corespunzător. Garanţia nu acoperă
defecţiunile cablului electric al aparatului.
Nu deplas aţi i nu ridicaţi niciodată
aspiratorul trăgând de cablu.
Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică
înainte de a curăţa sau a efectua
întreţinerea aspiratorului.
Verificaţi cu regularitate dacă există semne
de deter ior ar e a cablului. Nu folosiţi
niciodată un aspirator al cărui cablu de
alimentare electrică este deteriorat.
Păstraţi întotdeauna aspiratorul într-un loc
uscat.
Orice operaţii de service i reparaţie trebuie
efectuate de un centru de service aut or iz at
Electrolux.
65
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1 Проверьте наличие пылесборника s-bag®.
2 Вставьте шланг до щелчка (нажмите
фиксаторы для отсоединения).
3 Присоедините удлинительную трубку*, нажав
и повернув, или вытяните выдвижную трубку*
до нужной длины. Присоедините трубку к
рукоятке шланга и насадке для пола, сжав и
повернув друг против друга. (Для
разъединения поверните и потяните их в
разные стороны.)
4 Вытяните шнур и вставьте вилку в розетку.
Пылесос оснащен устройством сматывания
шнура питания. Следите, чтобы шнур не
перекручивался. (Для намотки нажмите
педаль. Примечание. Придерживайте вилку во
избежание ударов).
5 Для включения пылесоса нажмите кнопку
включения.
6 Мощность всасывания можно настроить
регулятором всасывания. Мощность
всасывания также можно регулировать,
увеличивая или уменьшая отверстие на
рукоятке шланга.
Правила пользования и рекомендации
Ковры: насадка для пола, рычажок в
горизонтальном положении.
Пол: насадка для пола, рычажок в
вертикальном положении.
Паркетный пол: чтобы не поцарапать пол,
используйте насадку для пола*.
Для наилучшего ухода за коврами:
турбонасадка. Вращение ее щетки аккуратно
удаляет въевшуюся пыль из ковров с коротким
ворсом. Оно удаляет и прилипший пух и
шерсть животных. *
Половики, занавески и легкие ткани:
уменьшите мощность всасывания. Для
половиков пользуйтесь насадкой для пола, а
для занавесок, подушек и т. п. насадкой для
обивки.
Ограниченные пространства: для чистки
щелей, углов, батарей отопления и т. п.
используется щелевая насадка.
Лампы, картины и книжные полки:
пользуйтесь щеткой.
*В зависимости от модели
PORNIREA
1 Asiguraţi-vă sacul de praf s-bag® este la
locul lui.
2 Introduceţi furtunul până când clemele fac
un sunet de clic pentru cuplare. (Apăsaţi
clemele spr e interior pentru a elibera
furtunul).
3 Conectaţi tubul metalic de extensie*
apăsând i rotind în acelai timp sau
extindeţi tubul telescopic* la lungimea dorită.
Ataaţi tubul la mânerul furtunului i la duza
pentru pardoseală apăsând i rotind în
acelai t imp. (Răsuciţi i trageţi în direcţii
opuse pent r u a dezasambla).
4 Extindeţi cablul i conectaţi-l la reţeaua
electrică. Aspiratorul este prevăzut cu un
dispozitiv de înfăurarea cablului; înainte de
utilizare asiguraţi-vă acest cablu nu este
răsucit. (Apăsaţi pedala de picior pentru a
înfăura cablul. Notă: rugăm as igur aţi
manual fia de conectare pentru a preveni
lovirea dumneavoastră sau a mainii cu
aceasta).
5 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a activ a
aspiratorul.
6 Prin deplasarea glisorului de control al
aspirării, puterea de aspirare poate fi
ajustată. Aspirarea poate fi reglată, de
asemenea, cu ajutorul mânerul furtunului,
prin des chider ea / închiderea clapetei.
Pentru a obţine cele mai bune
rezultate
Covoare: Utilizaţi duza de pardoseală cu
maneta în poziţia orizontală.
Pardoseli dure: Utilizaţi duza de
pardoseală cu maneta în poziţia verticală.
Pardoseli din lemn: Utilizaţi duza de
pardoseală dură pentru a evita zgârierea*.
Pentru îngrijirea perfectă a covoarelor:
Utilizaţi duza Turbo. Micarea rotativă a
periei s ale atacă cu fineţe porţiunile în care
s-a acumulat murdăria din covoarele cu fir ul
scurt. *
Carpete lejere / perdele / ţesături
subţiri: Reduceţi puterea de aspirare.
Utilizaţi duza de pardoseală pentru carpetele
lejere i duza de tapiţerie pentru pedele,
perne, et c.
Spaţii limitate: Utilizaţi duza pentru fante
înguste, colţuri i calorifere.
Lămpi, rame i rafturi pentru cărţi: Folosiţi
peria de praf.
* În funcţie de model
1
2
4
5
6
3
67
ЗАЩИТА И ЗАМЕНА ПЫЛЕСБОРНИКА
Защита пылесборника
Во избежание поломки нельзя использовать
пылесос без пылесборника s-bag®. Пылесос
оснащен защитным устройством, которое не дает
закрыть крышку без пылесборника s-bag®.
Закрывайте крышку без усилия.
Для наилучшей производительности заменяйте
заполненный пылесборник s-bag®. При случайной
поломке пылесборника s-bag® в пылесосе
отнесите пылесос в сервисный центр Ele ctro lux
для очистки. Регулярно осматривайте
пылесборник s-bag® и при необходимости
заменяйте. Окно индикатора пылесборника
постепенно краснеет по мере его заполнения и
наконец становится полностью красным.
Для проверки пылесборника s-bag® включите
пылесос со всеми присоединенными, но не
прижатыми к полу принадлежностями.
Индикатор пылесборника может показывать
засорение пылесборника s-bag® (например,
мелкой пылью), вызывающее потерю всасывания
и перегрев пылесоса. В этом случае замените
пылесборник s-bag®, даже если он не полон.
Замена пылесборника s-bag®
При полностью красном окне индикатора
обязательно замените пылесборник s-bag®.
Проверьте окно при поднятой насадке.
1 Откройте крышку.
2 Извлеките держатель пылесборника.
3 Для извлечения пылесборника s-bag® из
пазов потяните картонный карман. При этом
пылесборник s-bag® автоматически
закрывается во избежание выброса пыли.
4 Вставьте новый пылесборник s-bag®,
протолкнув карман в пазы держателя до
щелчка. Установите держатель и закройте
крышку.
Примечание. Заменяйте пылесборник s-bag®
после уборки с порошком для чистки ковров.
Пользуйтесь только оригинальными
пылесборниками s-bag®: классическим s-bag®
classic, классическим длительного применения
s-bag® classic long performance,
антиаллергенным s-bag® HEPA anti-allergy или
дезодорирующим s-bag® anti-odour.
*В зависимости от модели
SIGURANŢA I Î N L OC U I R EA SACULUI
DE PRAF
Siguranţa sacului de praf
Pentru a evita deteriorarea aspiratorului, nu îl
folosiţi fără un sac de praf s-bag®. Este
prevăzut un dispozitiv de siguranţă, care
împiedică închiderea capacului fără un sac de
colectare a prafului s-bag®. Nu încercaţi
forţaţi închiderea capacului.
Pentru performanţă optimă, sacul de praf s-
bag® tr ebuie fie schimbat atunci când se
umple. Dacă sacul de praf s-bag® se
deteriorează în mod accidental înăuntrul
aspiratorului, mergeţi cu acesta la un centru de
service Electrolux în vederea curăţării. Verificaţi
în mod regulat sacul de praf s-bag® i înlocuiţi-l
când est e necesar. Indicatorul de nivel al sacului
de praf va căpăta treptat culoarea roie atunci
acesta când este pe cale de a se umple i va fi
complet r ou atunci când sacul este plin.
Pentru a verifica sacul de praf s-bag®, aspiratorul
trebuie fie pornit, având toate ataamentele
conectate i la distanţă faţă de pardoseală.
Indicatorul de nivel al sacului de praf poate
transmite semnificaţia sacul s-bag® este
blocat ( s it uaţie cauzată ocazional de praful fin),
ceea ce duce la pierderea aspirării i poate avea
ca rez ult at supraîncălzirea. Dacă această
situaţie are loc, schimbaţi sacul de pr af s-bag®
chiar dacă nu este plin.
Înlocuirea sacului de praf s-bag®
Sacul de colectare a prafului s-bag® trebuie
înlocuit cel mai târziu atunci când fereast r a
indicatoare este complet roie. Verificaţi nivelul
cu duza îndreptată în sus.
1 Deschideţi capacul.
2 Scoateţi suportul sacului de praf.
3 Trageţi placa din carton pentru a scoate
sacul de praf s-bag® de pe făga. Această
acţiune s igileaz ă automat sacul de praf s-
bag® si împiedică împrătierea prafului.
4 Introduceţi un nou sac de praf s-bag®
apăsând placa din carton către capătul
făgaului din suport; veţi simţi un clic.
Montaţi la loc suportul i închideţi capacul.
Notă: Înlocuiţi sacul de praf s-bag® după ce
aţi as pir at praf de curăţat covoare.
Asiguraţi-vă folosiţi doar saci de praf s-
bag® originali s-bag® classic, s-bag®
classic long performance, s-bag® HEPA
anti-allergy sau s-bag® antiodour.
* În funcţie de model
1
2
3
4
69
ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ
Пользоваться пылесосом без установленных
фильтров нельзя.
Замена фильтра двигателя (1)
Освободите защелку и откройте крышку.
Выньте держатель пылесборника с
пылесборником s-bag®.
Выньте фильтр.
Вставьте новый фильтр, переустановите
держатель пылесборника и закройте крышку.
Замена микрофильтра / выпускного
фильтра HEPA*
2 Освободите защелку, откройте крышку
фильтра.
3 Выньте фильтр из пылесоса.
4 Вставьте новый фильтр и закройте крышку.
РЕКОМЕНДОВАННЫЕ ФИЛЬТРЫ
Фильтр двигателя: EF1
Выпускной микрофильтр: EF17
Выпускной фильтр HEPA: EFH12
*В зависимости от модели
SCHIMBAREA FILTRELOR
Nu folos iţi niciodată aspiratorul fără filtre.
Curăţarea filtrului de motor (1)
Eliberaţi clema i deschideţi capacul.
Scoateţi suportul sacului de praf care
conţine s acul s-bag®.
Scoateţi filtrul.
Introduceţi un filtru nou, montaţi la loc
suportul sacului de praf i închideţi capacul.
Pentru a schimba filtrul de evacuare
micro / HEPA *
2 Eliberaţi clema, deschideţi capacul filtrului.
3 Scoateţi afară filtrul din aspirator.
4 Introduceţi noul filtru i închideţi capacul.
FILTRE RECOMANDATE:
Filtru de motor: EF1
Filtru de evacuare micro: EF17
Filtru de evacuare HEPA: EFH12
* În funcţie de model
1
2
3
4
71
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Питание. При отсутствии питания отключите
пылесос от сети и проверьте вилку, шнур и
предохранители (при наличии).
Засорение и загрязнение фильтров. При
сильном засорении или слишком грязных
фильтрах пылесос может отключаться
автоматически. В этом случае отключите
пылесос от сети и дайте ему остыть 20–30
минут. Устраните засорение или замените
фильтры и снова включите пылесос.
Очистка забитых шлангов не подлежит
гарантийному обслуживанию.
Вода. При попадании в пылесос воды замена
двигателя должна выполняться в сервисном
центре Electrolux.
Ознакомьтесь с дополнительной информацией
в отдельной гарантийной брошюре El ect rolux.
Символ на изделии или на упаковке
означает, что изделие нельзя выбрасывать как
бытовой мусор. Вместо этого оно должно быть
передано для переработки в соответствующий
пункт сбора электрического и электронного
оборудования. Правильная утилизация
данного изделия способствует
предотвращению потенциальных негативных
последствий неправильной утилизации
изделий для окружающей среды и здоровья
людей. Подробную информацию об
утилизации данного изделия можно получить в
органах местного самоуправления, в службе,
ответственной за вывоз бытовых отходов или
в магазине, где было приобретено это
изделие.
DEPANARE
Alimentare electric ă : Dacă alimentarea
electrică nu pornete, deconectaţi
aspiratorul de la reţea i verificaţi fia, cablul
i s igur anţele acolo unde este cazul.
Blocaje/filtre mu rda re: Aspiratorul se
poate opr i automat în caz de blocaj grav sau
filtru(e) excesiv de murdar(e). În astfel de
cazuri, deconectaţi aparatul de la reţea i
lăsaţi-l se răcească timp de 20-30 de
minute. E liminaţi blocajul i/sau înlocuiţi
filtrul/filtrele i reporniţi.
Curăţarea furtunurilor blocate nu este
acoperită prin garanţie.
Apă: Dacă este aspirată apă în aspirator,
motorul trebuie schimbat la un centru de
service Electrolux.
r ugăm consultaţi de asemenea i
informaţiile suplimentare Electrolux din
broura separată de garanţie Electrolux.
Simbolul de pe produs sau de pe
ambalajul acest uia indică faptul acest
produs nu poate fi tratat ca deeu menajer.
În acest caz, aparatul trebuie predat la un
centru de colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice i electronice.
Asigurându-vă acest produs este eliminat
în mod corespunzător, ajutaţi la prevenirea
unor pot enţiale consecinţe negative asupra
mediului i sănătăţii oamenilor, consecinţe
care ar putea fi cauzate de casarea
necorespunzătoare a acestui produs. Pentru
informaţii detaliate referitoare la reciclarea
acestui produs, consultaţi autorităţile locale,
serviciul dumneavoastră de colectare a
deeurilor menajere sau magazinul de unde
aţi cumpăr at produsul.
74
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Electrolux ZEO5410 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare