IKEA FOV9S Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
FRAMTID
OV9
CZ
HU
BG
RO
ČESKY 4
MAGYAR 21
БЪЛГАРСКИ 38
ROMÂNA 57
Obsah
Bezpečnostní informace 4
Popis spotřebiče 5
Před prvním použitím 6
Denní používání 6
Vaření a pečení v páře 10
Tabulky vaření 11
Čištění a údržba 12
Co dělat, když... 14
Technické údaje 15
Instalace 16
Připojení k elektrické síti 17
Poznámky k ochraně životního prostředí
17
ZÁRUKA IKEA 18
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě
před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím k zajištění bezpečného a správného
provozu. Tento návod k použití vždy uchovej-
te spolu se spotřebičem, i při případném stě-
hování nebo prodeji. Uživatelé musí být do-
konale seznámeni s obsluhou a bezpečnost-
ními funkcemi spotřebiče.
Správné používání
•Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozo-
ru.
•Spotřebič je určen výhradně k domácímu
použití.
•Nepoužívejte spotřebič jako pracovní plo-
chu nebo odkládací prostor.
Nepokládejte nádoby s hořlavými kapali-
nami, vysoce hořlavé materiály nebo
předměty, které by se mohly roztavit,
(např. plastové fólie, plast, hliník) na
spotřebič nebo do jeho blízkosti.
•Při zapojování jiných elektrických spotřebi-
čů do zásuvek v blízkosti trouby buďte
opatrní. Přívodní kabely se nesmějí dotýkat
horkých ploch trouby, nebo se zachytit v
jejích dveřích.
Nenechávejte v troubě po dopečení vlhká
jídla, protože vlhkost může poškodit smalt,
nebo se dostat do dílů trouby.
Nepokoušejte se spotřebič opravovat své-
pomocí, mohli byste se zranit nebo poško-
dit spotřebič. Vždy se obraťte na místní se-
rvisní středisko.
•K čištění skleněných dvířek trouby nepouží-
vejte drsné abrazivní prostředky nebo
ostré kovové škrabky, mohlo by dojít k po-
škrábání a následnému prasknutí skla.
Poznámka ke smaltované vrstvě
Změny v barvě smaltované vrstvy trouby
jsou důsledkem provozu trouby a nemají žá-
dný vliv na její běžné a správné používání.
Nejsou proto závadou ve smyslu ustanovení
záruky.
Dětská pojistka
•Tento spotřebič smějí používat pouze do-
spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si
se spotřebičem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
•Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte
dětem, aby se k ní přibližovaly.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys-
lovými nebo duševními schopnostmi, nebo
bez patřičných zkušeností a znalostí, po-
kud je nesledují osoby odpovědné za jejich
bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné
pokyny k použití spotřebiče.
Nebezpečí popálení! Vnitřek trouby se při
použití zahřívá na velmi vysokou teplotu.
•P
ři otvírání dveří trouby během pečení ne-
bo po jeho skončení vždy odstupte, aby
nahromaděná pára nebo teplo mohly bez-
pečně uniknout.
Instalace
•Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě ne-
poškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte.
Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele.
ČESKY 4
•Tento spotřebič smí opravovat jen autori-
zovaný servisní technik. Použijte výhradně
originální náhradní díly.
Vestavné spotřebiče se smí používat pouze
po zabudování do vhodných vestavných
modulů a pracovních ploch, které splňují
příslušné normy.
•Změna technických parametrů nebo jaká-
koli jiná úprava spotřebiče je zakázaná.
Hrozí nebezpečí poranění a poškození
spotřebiče.
Upozorně Dodržujte přesně pokyny k
elektrickému připojení.
Žárovka trouby
V tomto spotřebiči se používají speciální
žárovky určené pouze pro použití v domá-
cích spotřebičích. Nelze je používat pro čá-
stečné nebo úplné osvětlení místnosti.
Pokud je žárovku potřeba vyměnit, použi-
jte pouze žárovku se stejným výkonem a
určenou speciálně pro domácí spotřebiče.
Varování k akrylamidu
Důležité Podle nejnovějších vědeckých
poznatků může akrylamid vznikající při
intenzivním zhnědnutí pokrmů, zejména u
škrobnatých potravin, poškozovat zdraví.
Doporučujeme proto připravovat jídla při
nejnižších možných teplotách a dbát na to,
aby příliš nezhnědla.
Popis spotřebiče
Celkový pohled
1
2 3
4 5 6
7
8
9
11
10
12
13
14
15
17
16
1 Zásobník na vodu
2 Kontrolky zásobníku na vodu
3 Otočný regulátor teploty
4 Kontrolka teploty
5 Elektronický časovač
6 Kontrolka napájení
7 Ovladač funkcí trouby
8 Ovládací panel
9 Větrací otvory pro chlazení ventilátorem
10 Gril
11 Žárovka trouby
12 Hadice vypouštění vody
13 Ventil vypouštění vody
14 Typový štítek
15 Ventilátor
16 Otvor vstupu páry
17 Zásuvka pečicí sondy
ČESKY 5
Příslušenství trouby
Odkapávací plech
1x
Plech na pečení
1x
Rošt
1x
Pečicí sonda
1x
Zasunovací ovladače Trouba je vybavena zasunovacími ovladači.
Když je trouba vypnutá, můžete je zasunout
do ovládacího panelu.
Otočením zasunovacích ovladačů ve směru
hodinových ručiček se nastavuje teplota a
funkce trouby.
Před prvním použitím
Před použitím trouby odstraňte všechny
obaly z vnitřku i z vnějších stran
spotřebiče. Neodstraňujte výrobní štítek.
Po připojení trouby k síti nebo po výpadku
elektrického proudu automaticky bliká kon-
trolka funkce Čas.
K nastavení aktuálního denního času použijte
tlačítka " + " nebo " - ". Asi po 5 vteřinách
kontrolka přestane blikat a hodiny zobrazí
nastavený denní čas.
Není-li nastaven denní čas, trouba nefunguje.
První čiště
Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Příslušenství a vnitřek trouby omyjte měkkým
hadříkem namočeným v teplé saponátové
vodě.
Pak zahřejte troubu bez jídla.
Předehřátí
Otočte ovladačem funkcí trouby na
a za-
pněte troubu na 45 minut na maximální te-
plotu, aby se spálily všechny usazeniny na
stěnách trouby. Příslušenství se může zahřát
na ještě vyšší teplotu než při normálním pou-
žívání. Trouba může vydávat nepříjemný zá-
pach. To je normální jev. Dohlédněte na to,
aby se v místnosti dobře větralo.
Denní používání
Zapnutí spotřebiče
Nastavte funkci trouby a teplotu.
Nastavení funkce trouby
Otočte ovladačem funkcí trouby (viz "Popis
spotřebiče").
ČESKY 6
Nastavení teploty
Otočte ovladačem teploty (viz "Popis
spotřebiče"). Teplotu můžete nastavit mezi
50 °C a 250 °C.
Vypnutí spotřebiče
Otočte ovladačem teploty a funkcí trouby do
polohy Vypnuto.
Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Poloha VYP
Žárovka trouby – rozsvítí se i bez zapnuté funkce pečení.
Klasické pečení - teplo přichází z horního i dolního topného článku. Pro
pečení moučníků a masa na jedné úrovni trouby.
Horní topný článek - teplo přichází pouze z horní části trouby. K dopečení
hotových jídel.
Dolní topný článek - teplo přichází pouze z dolní části trouby. K pečení ko-
čů s křupavým spodkem nebo kůrkou.
Plný gril - je zapnutý celý topný článek grilu. Ke grilování plochých kusů ve
velkém množství. K opékání topinek.
Gril s ventilátorem - funguje střídavě topný článek grilu a ventilátor trouby,
který rozhání horký vzduch okolo jídla. K pečení velkých kusů masa. Tuto
funkci nepoužívejte při teplotě nad 200 °C.
Horkovzdušné pečení - k pečení masa nebo pečení masa a moučníků, kte-
ré vyžadují stejnou teplotu pečení na několika roštech bez mísení vůní.
Rozmrazování - rozmrazování zmrazených potravin. Ovladač teploty musí
být v poloze vypnuto.
Pizza - dolní topný článek sálá přímo na spodek pizzy a různých slaných a
plněných koláčů, zatímco ventilátor zajišťuje oběh vzduchu k pečení ná-
plně pizzy nebo koláčů.
Vaření v páře - k pečení pečiva a masa a k ohřívání chlazených či zmraze-
ných jídel. Také pro přípravu ovoce, zeleniny, ryb, brambor, rýže a těsto-
vin.
Kontrolka napájení
Kontrolka napájení (viz "Popis spotřebiče")
se rozsvítí, jestliže je nastavený ovladač funk-
cí trouby.
Displej teploty
Displej teploty (viz "Popis spotřebiče") se
rozsvítí, jestliže se trouba zahřívá. Zhasne,
když trouba dosáhne správné teploty. Pak se
bude střídavě zapínat a vypínat k signalizaci
seřízení teploty.
Bezpečnostní termostat
Trouba je vybavena bezpečnostním termo-
statem, který v případě nutnosti přeruší do-
dávku proudu, aby při nesprávném použití
trouby nebo vadném dílu nedošlo k nadměr-
nému přehřátí trouby. Po poklesu teploty se
trouba opět automaticky zapne.
Pokud bezpečnostní termostat nefunguje, ne-
pokoušejte se ho sami opravit. Obraťte se
prosím na poprodejní servis.
ČESKY 7
Kontrolka "Plný zásobník na vodu"
Tato kontrolka ukazuje, že je trouba připra-
vená k vaření a pečení v páře.
Kontrolka "Prázdný zásobník na vodu"
Tato kontrolka ukazuje, že je zásobník
prázdný a je nutné ho doplnit.
Podrobnější informace najdete v části
"Vaření a pečení vře".
Kontrolky vaření a pečení v páře se roz-
svítí pouze tehdy, když nastavíte funkci
pára
.
Chladicí ventilátor
Chladicí ventilátor (není vidět) udržuje přední
panel, knoflíky a držadlo dveří trouby chlad-
né. Když je trouba zapnuta, automaticky se
zapne chladicí ventilátor. Horký vzduch pro-
udí ven průduchy v blízkosti držadla dveří
trouby. Chladicí ventilátor může běžet i po
vypnutí trouby, aby ochladil ovládací prvky.
Mechanická dětská pojistka
Při dodání spotřebiče je dětská pojistka
připevněná a aktivovaná. Je umístěná hned
pod ovládacím panelem trouby na pravé
straně.
Chcete-li otevřít
dvířka trouby se za-
pnutou dětskou po-
jistkou, vysuňte
držadlo způsobem
uvedeným na ob-
rázku.
Zavřete dvířka trou-
by bez zatažení za
dětskou pojistku.
Jestliže potřebujete
dětskou pojistku od-
stranit, otevřete
dvířka trouby a od-
šroubujte ji pomocí
nástrčného klíče,
který je přiložen v
čku s úchytkami k
troubě.
Funkce hodin
Symbol Funkce Popis
Doba pečení K nastavení délky provozu trouby.
Konec pečení K nastavení času, kdy se má trouba vypnout.
Kombinace doby pečení a
konce pečení
K nastavení odloženého spuštění spotřebiče.
Odpočítávání času K nastavení odpočítávání času. Po uplynutí ča-
su zazní zvukový signál.
Hodiny K nastavení denního času.
Pečicí sonda Měří vnitřní teplotu středu při pečení větších ku-
sů masa.
ČESKY 8
1
45 3
2
1 Displej času a teploty pečicí sondy
2 Kontrolky funkcí
3 Tlačítko " +"
4
Volič
5 Tlačítko " -"
Nastavení funkcí hodin
Opakovaně stiskněte tlačítko voliče
,
dokud nezačne blikat kontrolka požado-
vané funkce.
K nastavení nebo změně času použijte bě-
hem následujících 5 vteřin tlačítka " +"
anebo " -". Potom začíná plynout nastave-
čas.
Zrušení funkce hodin
Opakovaně stiskněte tlačítko voliče
, až
ukazatel funkce zobrazí správnou funkci, a
pak stiskněte tlačítko " - ". Za několik vteřin
se funkce hodin vypne.
Pečicí sonda
Pečicí sonda měří tepotu uvnitř kusu masa.
Když maso dosáhne nastavené teploty, trou-
ba se automaticky vypne.
Prosíme, abyste používali pouze pečící
sondu doporučenou pro tento spotřebič.
Upozorně Pečicí sonda je horká!
Nebezpečí popálení! Při vytahování
zástrčky a špičky pečicí sondy buďte opatrní.
1. Zástrčku pečicí sondy zasuňte do zásuvky
v boční stěně trouby.
2. Špičku pečicí sondy zapíchněte co nejdál
do středu masa.
3.
Opakovaně stiskněte tlačítko voliče
,
dokud nezačne blikat kontrolka pečicí
sondy
.
4. Pomocí tlačítek " +" a " -" nastavte poža-
dovanou teplotu uvnitř masa. Můžete na-
stavit teplotu od 30 °C do 99 °C.
Viz doporučené hodnoty v tabulce.
5. Ovladačem funkcí a otočným regulátorem
teploty nastavte požadovanou funkci
trouby a teplotu.
6. Když maso uvnitř dosáhne nastavené te-
ploty, trouba se automaticky vypne.
7. Vytáhněte pečicí sondu.
Doporučené vnitřní teploty středu masa
50 °C Krvavé
60 °C Střední
70 °C Propečené i uvnitř
Není-li míra propečení uspokojující, proveďte
výše uvedené kroky znovu a nastavte vyšší
teplotu uvnitř masa.
Vypnutí displeje
Vypnutím časového displeje můžete
ušetřit energii.
1. Stiskněte současně " + " a " - " podržte
na 5 vteřin.
Displej se vypne.
2. Chcete-li displej znovu zapnout, stiskněte
jakékoli tlačítko.
ČESKY 9
Vaření a pečení v páře
Před každým vařením a pečením v páře na-
plňte zásobník vodou. Maximální objem zá-
sobníku je 0,8 l. To postačí na asi 40-45 mi-
nut pečení.
Informace o doporučeném druhu vody uvádí
odstavec "Druhy vody" v kapitole "Čtění a
údržba".
Pozor Po každém vaření v páře vyčkejte
alespoň 30 minut, aby z ventilu pro
vypouštění vody neunikla horká voda.
Jestliže do zásobníku nalijete příliš mno-
ho vody, vylije se bezpečnostní výpustí
na dno trouby. Vodu vysušte houbou nebo
hadříkem.
Pára se objeví, jakmile trouba dosáhne
nastavené teploty.
Upozorně Při otevření dveří trouby
buďte opatrní, protože se okamžitě
vyvalí horká pára.
1
Zásobník vody vy-
táhněte co nejvýše.
2
Plňte zásobník vo-
dou, dokud se ne-
rozsvítí kontrolka
Plný zásobník.
3
Zasuňte zásobník na
vodu zpět do jeho
původní polohy.
Upozorně Pro plnění zásobníku
používejte pouze pitnou vodu.
Nepoužívejte filtrovanou, destilovanou,
demineralizovanou vodu nebo jiné kapaliny.
Upozorně Nenalévejte do zásobníku
na vodu hořlavé kapaliny nebo kapaliny
s obsahem alkoholu (grappa, whisky, koňak,
apod.).
1. Jídlo připravujte v nádobí vhodném pro
používání v troubě a položte ho na drá-
těný rošt ve druhé úrovni odspodu.
2. Knoflík ovladače funkcí trouby otočte na
funkci
.
3. Nastavte teplotu v rozmezí od 130 do
230 °C. Při teplotách nad 230° C nedává
vaření a pečení v páře dobré výsledky.
4. Po každém vaření nebo pečení v páře vy-
lijte vodu ze zásobníku (viz "Vyprázdně
zásobníku na vodu".
Vyprázdnění nádržky na vodu
A
C
B
ČESKY 10
Otevřete dvířka trouby a zasuňte konec ha-
dice pro vypouštění vody (A) do ventilu vy-
pouštění vody (C). Ventil vypouštění vody je
umístěn v levém dolním rohu rámu dvířek.
Druhý konec hadice pro vypouštění vody (B)
vložte do prázdné nádoby.
Když je všechna voda vypouštěna, vytáhněte
hadici pro vypouštění vody z ventilu vypou-
štění vody.
Upozorně Nepoužívejte vypuštěnou
vodu pro opětovné naplnění zásobníku.
Upozorně I pokud kontrolka
prázdného zásobníku
svítí,
neznamená to, že je zásobník úplně prázdný.
Vyčkejte dokud voda nezačne vytékat z
ventilu pro vypouštění vody.
Tabulky vaření
Váha
(kg)
Jídlo Funkce trouby Úroveň Teplota
trouby (°C)
Čas pečení
(minuty)
1Vepřové / jehněčí
2 180 100-110
1 Telecí / hově
2 190 70-100
1,2
Kuře / králík
1)
2 200 70-80
1,5 Kachna
1 160 120-150
3Husa
1 160 150-200
4Krůta
1 180 210-240
1
Ryby
1)
2 190 30-40
1Plněné papriky ne-
bo rajčata, pečené
brambory
1)
2 175 50-70
Zelenina:
2 175 25-35
Koláč z práškové
směsi
2 160 45-55
1
Plněné pečivo
1)
2 160 80-100
Malé pečivo
3 140 25-35
2Lasagne
2 180 45-60
1
Bílý chléb
1)
2 190 50-60
1 Pizza
1 190 25-35
1) Podle doby pečení uvedené v tabulce je třeba zásobník na vodu znovu naplnit po přibližně 40-45 minutách pečení.
Když je zásobník na vodu prázdný, rozsvítí se kontrolka „Prázdný zásobník na vodu“ (viz „Popis spotřebiče“).
Upozorně Dno trouby nevykládejte
alobalem a na dno nestavte pekáč ani
plech. Nahromaděné teplo by mohlo
poškodit smalt trouby.
Upozorně Vždy pečte se zavřenými
dveřmi trouby, i při grilování. Buďte
opatrní při otvírání výklopných dveří trouby.
Dveře nesmí spadnout dolů, vždy držte
držadlo dveří, dokud se úplně neotevřou.
ČESKY 11
Čištění a údržba
Upozorně Před čištěním spotřebič
vypněte a nechte ho vychladnout.
Upozorně Z bezpečnostních důvodů
nečistěte spotřebič parními nebo
vysokotlakými čisticí přístroji.
Upozorně Spotřebič udržujte neustále
v čistotě. Usazené tuky a jídla mohou
způsobit požár, zejména v hlubokém plechu.
Vnější plochy spotřebiče
•Přední stranu spotřebiče otřete měkkým
hadříkem navlhčeným v roztoku teplé sa-
ponátové vody.
Na kovové plochy použijte běžné čisticí
prostředky.
Nepoužívejte drsné prostředky nebo abra-
zivní houbičky.
Vnitřek trouby
•Před čišt
ěním zapněte žárovku trouby.
•Vnitřek trouby vytřete měkkým hadříkem
namočeným v teplé saponátové vodě a
nechte ho vyschnout.
Příslušenství
Všechno zasunovací příslušenství vyčistěte po
každém použití měkkým hadříkem namoče-
ným v teplé saponátové vodě (police, plech
na pečení, drážky apod.) a nechte ho vy-
schnout. Můžete ho nechat krátce odmočit,
aby se lépe čistilo.
Čištění dveří trouby
Dvířka trouby se skládají ze dvou za sebou
umístěných skleněných tabulí. Pro snazší či-
štění dvířka trouby a vnitř skleněnou tabuli
vysaďte.
Upozorně Jestliže se pokusíte
vytáhnout vnitřní skleněnou tabuli a
necháte nasazená dvířka, mohou se dvířka
trouby náhle zavřít.
Vysazení dvířek trouby a skleněné tabule.
1
Dvířka zcela
otevřete a podržte
oba dveřní závěsy.
2
Zvedněte a otočte
čky na obou zá-
věsech.
3
Přivřete dvířka trou-
by do první polohy
otevření (asi 45°).
Pak dvířka vytáhně-
te směrem dopředu
z jejich umístění.
4
Položte je na pev-
nou plochu chráně-
nou měkkou látkou.
5
Uvolněte blokovací
systém a vytáhněte
vnitřní skleněnou ta-
buli.
6
ČESKY 12
7
90°
Otočte 2 spojovací
díly o 90° a vytáh-
něte je z jejich umí-
stění.
8
2
1
Opatrně nadzdvih-
něte a vytáhněte
skleněnou tabuli.
Skleněnou tabuli omyjte vodou se saponá-
tem. Dobře ji osušte.
Nasazení dvířek trouby a skleněné tabule
Po vyčištění skleněnou tabuli a dvířka trouby
opět nasaďte. Proveďte stejné kroky v obrá-
ceném pořadí.
Vnitřní skleněná tabule musí být instalována
tak, aby ozdobný rám (potisk) směřoval ven
z trouby. Zkontrolujte správné zasazení tabu-
le přejetím prstů po vnitřním povrchu skla.
Jestliže je skleněná tabule zasazená správ-
ně, neucítíte žádné zdrsnění.
Vnitřní skleněnou tabuli musíte zasadit do
správného umístějako na dolním obrázku.
Čištění zásobníku na vodu
Upozorně Během čisticího cyklu
nenalévejte vodu do zásobníku.
Během čisticího cyklu může ze vstupu
páry v prostoru trouby odkapávat určité
množství vody. Na horní polici pod vstup pá-
ry doporučujeme vložit odkapávací misku,
abyste zabránili kapání vody přímo na dno
trouby.
Po určité době je normální, že se ve vaší
troubě může vytvořit vodní kámen.
Zabráníte tomu čištěním těch částí trouby,
které generují páru. Po každém vaření nebo
pečení v páře vylijte vodu ze zásobníku.
1. Do zásobníku na vodu nalijte 0,5 l vody a
přidejte 50-60 gramů kyseliny citronové
(pět lžiček). Vypněte troubu a počkejte
přibližně 60 minut.
2. Zapněte troubu a nastavte funkci vaření v
ře. Nastavte teplotu na 130 až 230 °C
a po 20-25 minutách troubu vypněte a
nechte ji na 5-10 minut vychladnout.
3. Zapněte troubu a nastavte funkci vaření v
ře. Nastavte teplotu na 130 až 230 °C
a po 10 minutách troubu vypn
ěte. Nechte
troubu vychladnout a pokračujte odstra-
něním obsahu zásobníku podle dříve po-
psaného postupu.
4. Zásobník na vodu několikrát vypláchněte
a vnitřek trouby vyčistěte hadříkem od
zbytků vodního kamene.
Druhy vody
Měkká voda s nízkým obsahem vápníku
- doporučená, snižuje cykly čiště
Voda z kohoutku - můžete ji používat,
má-li vaše domácí zásobování vodou či-
stičku nebo demineralizační filtr
Tvrdá voda s vysokým obsahem vápníku
- nemá žádný vliv na výkon spotřebiče, ale
zvyšuje počet cyklů čiště
ČESKY 13
TABULKA OBSAHU VÁPNÍKU UVÁDĚ W.H.O.
(World Health Organization - Světová zdravotnická organizace)
Ukládání vápní-
ku
Tvrdost vody
(Francouzské
stupně)
Tvrdost vody
(Německé stup-
ně)
Klasifikace vo-
dy
Spusťte odváp-
nění každých
0-60 mgl 0-6 0-3
Neminerální ne-
bo měkká
150 cyklů -2,5
měsíce
60-120 mgl 6-12 3-7 Středně tvrdá
100 cyklů -2 mě-
síce
120-180 mgl 12-18 8-10
Tvrdá nebo vá-
penatá
75 cyklů -1,5
měsíce
více než 180 mgl více než 18 více než 10 Velmi tvrdá
60 cyklů -1 mě-
síc
Boční kolejničky
Před čištěním bočních vnitřních stěn trouby
demontujte boční kolejničky.
1
Vytáhněte drážky v
přední části trouby.
2
2
1
Pak vyhákněte dráž-
ky vzadu.
kolejničky vrátíte zpět na místo provedením
tohoto postupu v opačném pořadí.
Důležité Zaoblené konce vodicích kolejniček
musí směřovat dopředu.
Výměna žárovky trouby a čiště
skleněného krytu
Upozorně Před výměnou žárovky
trouby (viz „Popis spotřebiče“) je nutné
troubu vypnout a odpojit ji od zdroje
napájení.
1. Skleněným krytem otočte směrem doleva
a odstraňte ho. Skleněný kryt vyčistěte.
2. V případě potřeby vyměňte starou žárov-
ku trouby za novou tepelně odolnou žá-
rovku 15/25 W, 230 V (50 Hz), 300 °C
(objímka: E14). .
3. Nasaďte zpět skleněný kryt.
Co dělat, když...
Problém Možná příčina Řešení
Trouba nefunguje Neprovedli jste požadované
nastavení.
Zkontrolujte, zda jste vybrali
funkci pečení i teplotu.
ČESKY 14
Problém Možná příčina Řešení
Trouba nefunguje Spotřebič není správně zapoje-
ný nebo není zapnutý zdroj na-
pájení.
Zkontrolujte, zda je spotřebič
správně zapojený a zapnutý
zdroj napájení.
Kontrolka teploty trou-
by se nerozsvítila
Neprovedli jste požadované
nastavení.
Zvolte funkci trouby a teplotu.
Osvětlení trouby nefun-
guje
Vadná žárovka trouby. Vyměňte žárovku trouby.
Uvnitř trouby je voda Nalili jste do zásobníku příliš
mnoho vody.
Vypněte troubu a hadříkem ne-
bo houbou vytřete vodu.
Vaření a pečení v páře
nefunguje
Vodní kámen ucpal otvor. Zkontrolujte otvor vstupu páry.
Odstraňte vodní kámen.
Vyprázdnění zásobníku
na vodu zabere více
než tři minuty
nebo
Voda uniká ze vstupu
pro páru
V troubě se utvořily nánosy
vodního kamene.
Vyčistěte zásobník na vodu (viz
část „Čištění zásobníku na vo-
du“).
Na jídle a uvnitř trouby
se usazuje pára a kon-
denzát
Nechali jste nádobí v troubě
příliš dlouho.
Po upečení nenechávejte jídla v
troubě déle než 15-20 minut.
Na displeji se objeví
„12.00“
Výpadek dodávky proudu. Nastavte znovu čas.
Na displeji se zobrazí
F11
Zástrčka pečicí sondy není
pevně zasunutá do zásuvky.
Zástrčku pečicí sondy zasuňte do
zásuvky v boční stěně trouby až
na doraz.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve
závadu odstranit sami. Pokud problém ne-
můžete vyřešit sami, obraťte se prosím na
místní poprodejní servis.
Jestliže v případě chyby v obsluze
spotřebiče nebo v případě, že instalaci
neprovedl autorizovaný technik, budete mu-
set návštěvu technika z poprodejního servisu
nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič je-
ště v záruce.
Technické údaje
Rozměry (vnitřní) Šířka
Výška
Hloubka
395
335
400
Využitelný objem 53 l
Plocha největšího plechu na pečení (či-
stý povrch)
1130 cm²
Spodní topný článek 1000 W
ČESKY 15
Horní topný článek 800 W
Celá trouba (horní+dolní) 1800 W
Plný gril 2450 W
Gril s ventilátorem 1650 W
Horkovzdušné pečení 2025 W
Pizza 2675 W
Funkce Vaření v páře 2825 W
Žárovka trouby 25 W
Motor ventilátoru horkého vzduchu 25 W
Chladicí ventilátor 25 W
Celkový jmenovitý výkon
1)
2825 W
Počet funkcí 9
Spotřeba energie 0,78 kWh
Spotřeba energie se standardním zatí-
žením a dolním ohřevem
0,79 kWh
Spotřeba energie se standardním zatí-
žením, trouba s horkovzdušným
ohřevem
0,78 kWh
1) Informace o elektrické síti, napětí a celkovém výkonu jsou uvedeny na výrobním štítku (viz „Popis spotřebiče“).
Instalace
Pozor Řiďte se pokyny k montáži při
instalaci.
Upozorně Instalaci smí provádět
pouze kvalifikovaná a oprávně
osoba. Jestliže se neobrátíte na
kvalifikovaného nebo kompetentního
pracovníka, nebudete moci v případě
závady uplatnit záruku.
•Před vestavbou spotřebiče do kuchyňské
skříňky zkontrolujte, zda jsou rozměry vý-
klenku vhodné.
•Přesvědčte se, zda instalace zajišťuje
ochranu před úrazem elektrickým pro-
udem.
V souladu s platnými předpisy musí být
všechny části zajťující ochranu před úra-
zem elektrickým proudem připevněny tak,
aby šly odstranit pouze s použitím nějaké-
ho nástroje.
•Tento spotřebič je možné umístit jeho za-
dní částí a jednou stranou ke spotřebičům
nebo stěnám, které jsou vyšší. Druhou stra-
nu je ale nutné umístit k nábytku nebo
spotřebičům, které jsou stejně vysoké.
• Vestavná jednotka musí splňovat poža-
davky na stabilitu podle normy DIN 68930.
Vestavné trouby a varné desky jsou vyba-
veny speciálními spojovacími systémy. Z
bezpečnostních důvodů je možné kombi-
novat jen spotřebiče od stejného výrobce.
ČESKY 16
Připojení k elektrické síti
Upozorně Elektrickou instalaci smí
provádět pouze kvalifikovaná a
oprávněná osoba.
Výrobce neručí za úrazy a poškození způ-
sobené nedodržením bezpečnostních po-
kynů.
Uzemněte spotřebič v souladu s bezpeč-
nostními pokyny.
•Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ
napájení na typovém štítku odpovídají na-
pětí a výkonu místního zdroje napájení.
•Spotřebič se dodává s elektrickým přívod-
ním kabelem bez zástrčky.
Žlutozelený zemnicí vodič musí být o 2–3
cm delší než ostatní vodiče.
Jakoukoliv elektrickou součást smí nainsta-
lovat či vyměnit pouze technik poprodejní-
ho servisu nebo jiný kvalifikovaný servisní
pracovník.
•Vždy používejte správně instalovanou sí-
ťovou zásuvku odolnou proti nárazu.
•Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konek-
tory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebez-
pečí požáru.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky ta-
hem za kabel. Vždy zatáhněte za zástrčku.
•Připojte spotřebič k síti s použitím zařízení,
které umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od zdroje napájení s mezerou
mezi kontakty nejméně 3 mm, tedy např.
ochranné vypínače vedení, spouštěče
uzemnění nebo pojistky.
Tento spotřebič je v souladu s následujícími
směrnicemi EHS.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalové materiály
Materiály označené symbolem
jsou recy-
klovatelné. Všechny obaly zlikvidujte v
příslušných kontejnerech k recyklaci.
Před likvidací spotřebiče
Upozorně Postupujte takto:
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
•Odřízněte síťový kabel a vyhoďte ho.
•Odstraňte dveřní západku. Děti se pak ne-
budou moci ve spotřebiči zavřít. Mohly by
se v něm udusit.
ČESKY 17
ZÁRUKA IKEA
Jak dlouho záruka IKEA platí?
Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od da-
ta nákupu spotřebiče v IKEA; pokud však jde
o spotřebič LAGAN, platí pouze dvouletá (2
roky) záruka. Jako doklad o koupi se vyža-
duje originální účtenka. Jestliže se v době
záruky provádí servisní oprava, tato činnost
neprodlužuje záruční dobu na spotřebič ani
na nové díly.
Na jaké spotřebiče se nevztahuje pětiletá
(5 let) záruka IKEA?
Na řadu spotřebičů LAGAN a všechny
spotřebiče zakoupené v IKEA do 1. srpna
2007.
Kdo provádí servisní službu?
Poskytovatel servisu IKEA zajišťuje servisní
službu prostřednictvím svých vlastních servis-
ních provozů nebo sítě autorizovaných se-
rvisních partnerů.
Čeho se záruka týká?
Záruka se týká závad spotřebiče, který byly
způsobené vadnou konstrukcí nebo vadným
materiálem po datu zakoupení v IKEA. Tato
záruka se vztahuje pouze na domácí použí-
vání. Výjimky jsou uvedené v části "Na co se
nevztahuje záruka?". Během záruční doby se
záruka vztahuje na náklady k odstranění zá-
vady, např. opravu, díly, práci a cestu pra-
covníka za předpokladu, že je tento
spotřebič dostupný pro opravu bez zvláštních
nákladů a že závada byla způsobena vad-
nou konstrukcí nebo vadným materiálem, na
které se vztahuje záruka. Za těchto podmí-
nek se uplatňují směrnice EU (č. 99/44/ES) a
příslušné místní předpisy. Vyměněné díly se
stávají majetkem IKEA.
Jak bude IKEA při odstranění závady
postupovat?
Určený poskytovatel servisu IKEA prozkoumá
výrobek a dle svého vlastního uvážení roz-
hodne, zda se na něj vztahuje tato záruka.
Jestliže rozhodne, že záruka platí, poskyto-
vatel servisu IKEA nebo jeho autorizovaný
servisní partner prostřednictvím svých vlast-
ních servisních provozů dle vlastního uvážení
buď vadný výrobek opraví, nebo ho vymě
za stejný nebo srovnatelný výrobek.
Na co se nevztahuje záruka?
Na normální opotřebení a odření.
•Na poškození způsobené úmyslně nebo
nedbalostí, nedodržením návodu k použití,
nesprávnou instalací nebo připojením k
nesprávnému napětí, poškození způsobe-
né chemickou nebo elektrochemickou
reakcí, rzí, korozí nebo vodou včetně, ale
nikoli výhradně omezené na nadměrné
množství vápence v přiváděné vodě, po-
škození způsobené abnormálními podmín-
kami okolního prostředí.
•Na spotřební materiál v
četně baterií a žá-
rovek.
Na nefunkční a ozdobné části, který nemají
vliv na normální používání spotřebiče včet-
ně jakéhokoli poškrábání a možných roz-
dílů v barvě.
Na náhodné poškození způsobené cizími
předměty nebo látkami a čištěním nebo
uvolněním filtrů, vypouštěcích systémů ne-
bo zásuvek na čisticí prostředek.
Na poškození následujících dílů: keramic-
kého skla, příslušenství, košů na nádobí a
příbory, přívodní a vypouštěcí trubky, těs-
nění, žárovky a kryty žárovek, filtry, ovla-
dače, opláštění a jeho části. S výjimkou
případů, kdy lze prokázat, že tato poško-
zení byla způsobena vadnou výrobou.
•Na případy, kdy technik při své návštěvě
nenalezl žádnou závadu.
Na opravy, které neprováděli naši k tomu
ur
čení poskytovatelé služeb a/nebo auto-
rizovaní smluvní servisní partneři, nebo na
opravy, při nichž nebyly použity originální
náhradní díly.
ČESKY 18
•Na opravy způsobené instalací, která není
správná, nebo neodpovídá technickým
údajům.
•Na použití spotřebiče mimo domácnost, te-
dy k profesionálnímu použití.
•Poškození při dopravě. Jestliže zákazník
dopravuje výrobek sám do svého bytu ne-
bo na jinou adresu, neodpovídá společ-
nost IKEA za žádné poškození, ke kterému
mohlo při dopravě dojít. Pokud ale dopra-
ví výrobek na uvedenou adresu zákazníka
společnost IKEA, pak je případné poškoze-
ní při dopravě kryto touto zárukou.
Náklady na provedení první instalace
spotřebiče IKEA Jestliže poskytovatel se-
rvisu IKEA nebo jeho autorizovaný servisní
partner opraví nebo vymění spotřebič v
rámci této záruky, poskytovatel servisu
IKEA nebo jeho autorizovaný servisní pa-
rtner v případě potřeby znovu instalují
opravený spotřebič nebo instalují nový
spotřebič.
Toto omezení se nevztahuje na práce prová-
děné bez zjištění závady, které provedl náš
vyškolený technik s použitím našich originál-
ních dílů za účelem přizpůsobení spotřebiče
technickým bezpečnostním požadavkům v ji-
né zemi EU.
Uplatnění zákonů dané země
Záruka IKEA Vám poskytuje zvláštní zákonná
práva, která pokrývají nebo přesahují vše-
chny místní zákonné požadavky, která se v
různých zemích liší.
Rozsah platnosti
Pro spotřebiče, které jsou zakoupeny v jedné
zemi EU a převezeny do jiné země EU, bu-
dou servisní služby prováděny v rámci záruč-
ních podmínek obvyklých v nové zemi. Povin-
nost provést servisní službu v rámci záruky
existuje jen tehdy, pokud:
•je spotřebič v souladu s technickými poža-
davky země, ve které byl záruční požada-
vek vznesen, a je podle nich instalován;
•je spotřebič v souladu s návodem k montá-
ži a bezpečnostními informacemi návodu k
použití a je podle nich instalován;
Vyhrazený poprodejní servis pro
spotřebiče IKEA:
Budeme rádi, když se obrátíte na poprodejní
servis IKEA:
1. požadavku v rámci záruky;
2. dotazu na vysvětlení instalace spotřebiče
IKEA do určeného kuchyňského nábytku
IKEA. Tento servis neposkytuje vysvětlení
týkající se:
celkové instalace kuchyně IKEA;
–připojení k elektrické síti (pokud se
spotřebič dodává bez zástrčky a kabe-
lu), vodě a plynu, protože tato připoje-
ní má provést autorizovaný servisní
technik.
3. dotazu na vysvětlení obsahu návodu k
použití a technických parametrů spot
řebi-
čů IKEA.
Před zavoláním do servisu si prosím pozorně
přečtěte návod k montáži a/nebo návod k
použití v této příručce, abychom Vám mohli
co nejlépe pomoci.
Jak nás najdete, když potřebujete naši
servisní službu
Na poslední straně tohoto návodu je uveden
úplný seznam určených kontaktních míst IKEA
a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
Důležité Abychom Vám mohli rychleji
pomoci, doporučujeme vždy použít zvláštní
telefonní čísla uvedená na konci tohoto
návodu. Pokud potřebujete servisní službu,
vždy použijte čísla uvedená v příručce k
danému spotřebiči. Před zavoláním si ověřte,
že máte pro spotřebič, který vyžaduje naši
opravu, připravečíslo položky IKEA (kód z
8 číslic)
Důležité USCHOVEJTE SI ÚČTENKU! Je to
Váš doklad o koupi a je nutný k uplatně
záruky. Všimněte si, že na účtence je
uvedeno také číslo položky IKEA (kód z 8
číslic) pro každý zakoupený spotřebič.
ČESKY 19
Potřebujete jinou pomoc?
V případě všech dalších dotazů, které se ne-
týkají poprodejního servisu nebo vašeho
spotřebiče, se prosím obraťte se na telefonic-
kou službu zákazníkům našeho nejbližšího
obchodního domu IKEA. Než se nás obrátíte,
přečtěte si prosím pozorně dokumentaci ke
spotřebiči.
ČESKY 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

IKEA FOV9S Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi