LINEA NATURA Buffet 2 portes 4 tiroirs ANVERS chêne vieilli/ béton Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
1/14
12
6
9 3
2.0h
100%
COTTON
Ø8
ANVERSSideboard44 - 263- Y2T
Ø5
2kg
7kg
7kg
40kg
1R
5R
5L
2R
1L
9L 9R
2L
2/14
B
H
T
3
4
66
77
8
8
9
8
8
8
10
1 1 1 1
12
13
x4
2L,2R
1L,1R
3
4
5L,5R
6
7
1/2
1/2
2/2
2/2
1/2
2/2
1/2
710
825
1479
825
1439
500
409
430
450
410
100
400
2
2
1
1
2
2
2
8
9
9L,9R
1/2
2/2
2/2
721
420
352
367
420
178
100
100
4
4
8
10
1 1
2/2
1/2
729
378 350
512
4
2
12 1/2
729 424 1
B-1479mm
T -450mm
H-858mm
PACZKA:
COLLI:
BESTEHENDAUS COLLI
1
SK£ADASIÊz PACZKI
1
Front:
1/1
Korpus:
AussenHaveleicheCognacNb.,innenMatera
HaveleicheCognacMDF,Metallgestellgraphit
m
3
kg
MODELL:MANHATTAN
4023VV21
TYPE21
66
0,575
Modell-Nr
NrModel u
DATUM:
SERIENR:
DATA:
NRSERII:
GEW.:
VOL.:
KUBA.:
MASA.:
Werk:MM42
Zak³ad:MM42
4251449 111826
13 1/2
100 100 2
ANVERSSideboard44 - 263- Y2T
1
4/14
2
T1
x8
T1
5x45mm
+
B1
M1
+
+
M1M2
T1
T1
T1
T1
3
x4
f8x30
B1
+
x4
M1
f15x12mm
T1
4
+
+
B1
+
M1
+
+
B1
+
M1
+
+
M1M2
T1
W1
+
+
+
B1
M1
1R
T1
+
+
+
B1
M1
W1
1L
x4
T1
5x45mm
x4
f8x30
B1
+
x4
M1
f15x12mm
T1
+
B1
M1
T1
x4
W1
F15
F15
F15
F15
F15
x4
50
F15
ANVERSSideboard44 - 263- Y2T
3
5/14
F33
F33
P13
P13
45 45
45 45
288
288
224
224
224
MAX
MAX
224
P13
F33
31
P13
F33
31
front
front
F33
x8
E3
6,3x13
D7
x8
x4
3,5x13 x16
P13
D7
D7
E3
E3 5L 5R
F32
5L
S5
F32
5R
S5
F32
x2
24x24x20
3,5x16 x2
S5
ANVERSSideboard44 - 263- Y2T
6/14
3,5x13 x16
P13
F33
P13
+
+
5L
F33
P13
+
+
5R
1L
1R
45
5L
1L
1R
5R
3,5x13 x4
P13
x1
F33
F33
F33
P13
P13
13
13
13
13
1
2
F15
x1
50
F15
F15
3
P13
F33
31
ANVERSSideboard44 - 263- Y2T
7/14
B1 B1
+
+
+
+
+
+
B1 B1
M1
M1
352mm
352mm
2L
2L
E24 E24
E24 E24
x4L x4R
W1 W1
180°
180°
2R
2R
x24
6,0x11
x4L/4R
Q35
L-350mmm
E24
Q35
Q35
+
+
M1M2
+
B1
M1
x8
f8x30
B1
+
x4
M1
f15x12mm
x4
W1
6
ANVERSSideboard44 - 263- Y2T
8
8/14
7
+
+
+
2L
2R
4
+
+
+
+
K1
K1
K1
K1
K1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
1R
1L
+
4
+
+
+
+
K1
13
ANVERSSideboard44 - 263- Y2T
6
x50 x6
K1
KK
K1
10
9/14
9
+
+
+
+
3
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
90
o
A=B
B
A
12
1 1
1 1
1R
4
90
o
ANVERSSideboard44 - 263- Y2T
12
10/14
1 1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
90
o
1 1
10 9
J23
23
1
P2
P2
J23
F1
12
1 1
1 1
1R
4
P2
P2
x14
J23
3x20 x14
P2
x8
F1
F1
!
ANVERSSideboard44 - 263- Y2T
11/14
13
!
!
x2 x2
T13 T14
6x50mm
8x50mm
3,5x13 x4
P13
x2
J11
J11
3
8f
46
5
J11
P13
J11
T13
T14
1
2
14
4x13
S8
x8
7
x2
YR
YR
YR
YR
x4
f35
S8
S8
F32
F32
F32
33
S5
5L
5L
5R
5R
5L 5R
3
3,5x16 x2
S5
F32
x2
24x24x20
ANVERSSideboard44 - 263- Y2T
12/14
15 16
T1
+
A=B
P5
P5
P5
T1
+
+
M1M2
T1
T1
+
+
M2
M2
+
+
x8
+
M2
x8
T1
5x45mm
f15x10mm
+
B1
M2
+
+
+
A
B
90o
!
8
8
9L
9R
x4
x4
x4
x4
x4
x4
x4
9
+
9L
9L
9R
9R
9
9
8
10
10
J23
4x30 x16
P5
x8
J23
P5
ANVERSSideboard44 - 263- Y2T
B1
B1
B1
B1
x24
f8x30
B1
13/14
33
22
1
1
P14
P14
front
front
P14
P14
f5
front
f5
front
YR YR
D7 D7
7
7
77
66
3,5x30 x4
P14
x2
17
U161
U161
U161
U161
ANVERSSideboard44 - 263- Y2T
12
DE
Warnhinweis:
Wenn der Ware Dübel und Schrauben beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an Wänden aus massiven und einheitlichen
Materialien bestimmt, um ein Umkippen zu verhindern. Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich keine Gas-, Wasser-, oder
Stromleitungen an der Bohrstelle befinden. Zur Befestigung an anderen Wänden müssen Spezialdübel verwendet werden. Erkundigen Sie
sich im Handel nach den für die jeweilige Wandbeschaffenheit geeigneten Schrauben und oder Dübel. Für eine unsachgemäße Montage
und dadurch entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bitte alle Schrauben in regelmäßigen Abständen überprüfen
und nachziehen.
FR
Avertissement :
Pour eviter le basculement accidentel du meuble, la fixation du meuble au mu rest obligatoire.
Si des chevilles et des vis sont fournies avec l'article, elles sont exclusivement destinées à être utilisées sur des murs en matériaux massifs
et homogènes pour éviter tout basculement. Avant de percer, assurez-vous qu'aucune conduite de gaz, d'eau ou d'électricité ne se trouve à
l'endroit où vous percez. Pour la fixation sur d'autres murs, il faut utiliser des chevilles spéciales. Renseignez-vous en magasin sur les vis et
les chevilles adaptées à chaque type de mur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de montage incorrect et de dommages qui en
résulteraient. Veuillez vérifier et resserrer toutes les vis à intervalles réguliers.
ATTENTION !
Les meubles contenant des panneaux à base de bois (panneaux de particules, panneaux de fibres, contreplaqué...) peuvent émettre des
substances polluantes dans l'air intérieur. Il est ainsi recommandé, après l'installation du meuble dans son logement, d'aérer fréquemment la
piece concernée pendant au moins quatre semaines afin de réduire son exposition aux polluants émis par le meuble
LED:
Ce luminaire est un produit de decoration. Ce luminaire ne convient pas pour l'eclairage principal d'une piece de la maison.
UK
Warning:
If dowels and screws are included with the product, they are only intended for use on walls made of solid and uniform materials to prevent
them from tipping over. Before drilling, make sure that there are no gas, water or electricity pipes at the drilling site. Special anchors must
be used for fastening to other walls. Ask in the trade for the screws and or dowels suitable for the respective wall condition. The
manufacturer accepts no liability for improper installation and any resulting damage. Please check and retighten all screws at regular
intervals.
IT
Avvertenza:
Se con il prodotto sono forniti tasselli e viti, questi sono destinati esclusivamente all'utilizzo su pareti realizzate con materiali solidi ed
uniformi, per evitare il ribaltamento. Prima di eseguire i fori assicurarsi che non ci siano condutture di gas, acqua o elettriche vicino al
punto di perforazione. Per il fissaggio ad altre pareti è necessario utilizzare tasselli speciali. Chiedere al proprio rivenditore le viti e/o
tasselli adatti al tipo di parete in questione. Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di montaggio improprio e dei danni
che ne derivano. Controllare e serrare tutte le viti a distanza regolare.
PL
Ostrzeżenie:
Jeżeli do towaru dołączone są kołki i śruby, są one przeznaczone wyłącznie do stosowania na ścianach wykonanych z solidnych i
jednolitych materiałów, aby zapobiec przewróceniu. Przed rozpoczęciem wiercenia należy upewnić się, że w miejscu wiercenia nie są
ułożone rury gazowe, wodociągowe lub przewody elektryczne. Do mocowania do innych ścian należy stosować kołki specjalne. O śruby
lub kołki odpowiednie dla konstrukcji danej ściany należy pytać w sklepach specjalistycznych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
nieprawidłowy montaż i wynikłe z tego tytułu szkody. Wszystkie śruby należy regularnie sprawdzać i dokręcać.
ESP
Advertencia:
En el caso de incluirse tacos y tornillos con la mercancía, estos están previstos únicamente para su uso en paredes macizas y homogéneas a
fin de evitar un posible vuelco. Antes de taladrar, asegúrese de que por el punto de perforación no pasan tuberías de gas o agua o cables
eléctricos. Para la fijación en otro tipo de paredes deben utilizarse tacos especiales. Pregunte en la tienda por los tornillos o tacos
adecuados para las características de la pared en cuestión. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por un montaje incorrecto ni por
los daños resultantes del mismo. Compruebe todos los tornillos en intervalos regulares y apriételos.
CZ
Výstražné upozornění:
Pokud jsou k výrobku přiloženy hmoždinky a šrouby, jsou určeny výhradně pro použití do stěn zhotovených z masivních a homogenních
materiálů, a to za účelem zajištění proti převrácení. Před vrtáním se ujistěte, že se v místě vrtání nenachází vedení plynu, vody nebo
elektřiny. Pro připevnění k jiným stěnám je nutné použít speciální hmoždinky. Informujte se v obchodě o hmoždinkách a/nebo šroubech
vhodných pro příslušnou strukturu stěny. Výrobce nenese odpovědnost za nesprávnou montáž a za škody jí způsobené. Všechny šrouby
pravidelně kontrolujte a dotahujte.
SK
Informácia o nebezpečenstve:
Ak sú k tovaru priložené príchytky a skrutky, sú určené výlučne na použite na stenách z masívnych a jednotných materiálov, aby sa
zabránilo prevráteniu. Pred vŕtaním sa uistite, že sa na vŕtanom mieste nenachádzajú žiadne plynové, vodovodné alebo elektrické vedenia.
Na upevnenie na iných stenách musia byť použité špeciálne príchytky. Spýtajte sa v predajni na skrutky a/alebo príchytky vhodné pre
príslušný typ steny. Výrobca nepreberá ručenie za nesprávnu montáž a tým vzniknuté škody. Všetky skrutky v pravidelných intervaloch
kontrolujte a dotiahnite.
HU
Figyelmeztetés:
Amennyiben a termék csomagolása tipliket és csavarokat is tartalmaz, azok kizárólag masszív, egyges anyagból készült falakon
használhatók, a felborulás megakadályozásának céljából. A fúrás előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a fúrás helyén nem található gáz-,
víz- vagy elektromos vezeték. Egyéb falakra történő rögzítéshez speciális tiplik szükségesek. Az egyes faltípusokkal használható
megfelelő csavarokkal és/vayg tiplikkel kapcsolatos információkért kérjük, forduljon forgalmazójához. A nem szakszerű szerelésért és az
abból keletkező károkért a gyártót semmilyen felelősség nem terheli. Minden csavart ellenőrizzen és rögzítsen rendszeresen.
BG
Предупредително указание:
Ако в окомплектовката на доставката на стоката са включени дюбели и винтове, те са предназначени единствено за употреба
върху стени от масивни и еднородни материали, за да се предотврати преобръщане. Преди пробиване се уверете, че на мястото на
пробиване няма тръби за газ, за вода или електрически проводници. За закрепване към други стени трябва да се използват
специални дюбели. Информирайте се в търговската мрежа относно подходящите винтове и/или дюбели за съответната
конструкция на стената. Производителят не поема отговорност за неправилен монтаж и възникнали в резултат на това щети.
Моля, проверявайте и затягайте всички винтове на редовни интервали.
TR
Uyarı:
Ürün paketinde dübel ve vida varsa, bunlar devrilmeyi önlemek amacıyla, sadece masif ve yekpare malzemelerden imal edilmiş
duvarlardaki kullanım için öngörülmüştür. Matkapla delik açmadan önce delme noktasında gaz, su veya elektrik hatlarının olmadığından
emin olun. Ürünü başka duvarlara sabitlemek için özel dübeller kullanılmalıdır. Piyasadaki satıcılardan ilgili duvarın özelliğine uygun
vidalar ve dübeller hakkında bilgi alın. Usulüne aykırı bir montaj ve bu nedenle oluşmuş hasarlar için üretici sorumluluk almamaktadır.
Lütfen tüm vidaları düzenli aralıklarla kontrol edip tekrar sıkın.
PT
Advertência:
Caso o produto venha com buchas e parafusos incluídos, os mesmos são exclusivamente destinados à fixação em paredes de materiais
sólidos e uniformes, para evitar que o produto tombe. Antes de iniciar a perfuração, certifique-se de que não existem canalizações de gás,
água ou fios elétricos a passar no local dos furos. Para a fixação noutro tipo de paredes, têm de ser utilizadas buchas especiais. Informe-se
junto de um comerciante especializado sobre os parafusos e buchas a utilizar na parede específica. O fabricante não assume qualquer
responsabilidade no caso de uma montagem inadequada e qualquer dano daí resultante. Verifique e volte a apertar todos os parafusos
regularmente.
SI
Opozorilo:
če so blagu priloženi zidni vložki in vijaki, so ti namenjeni izključno za uporabo na stenah iz masivnih in enotnih materialov, da se
prepreči prevrnitev. Pred vrtanjem se prepričajte, da na mestu vrtanja ni plinskih, vodnih ali električnih napeljav. Za pritrditev na druge
stene je treba uporabljati posebne zidne vložke. Pozanimajte se v trgovini o vijakih in/ali zidnih vložkih, primernih za posamezno sestavo
stene. Proizvajalec ne prevzema jamstva za nepravilno montažo in zaradi tega nastalo škodo. Vse vijake redno preverjajte in naknadno
privijajte.
NL
Waarschuwing:
Indien er bij het product pluggen en schroeven zijn meegeleverd, zijn deze uitsluitend bestemd om in muren van massieve en homogene
materialen te gebruiken om te voorkomen dat het product kantelt. Controleer voordat u begint of er geen gas-, water- of
elektriciteitsleidingen lopen waar u gaat boren. Voor de bevestiging aan andere soorten muren moeten speciale pluggen worden gebruikt.
Informeer in de winkel welke schroeven en/of pluggen geschikt zijn voor de desbetreffende muur. De fabrikant is niet aansprakelijk voor
een onjuiste montage en de daardoor ontstane schade. Controleer regelmatig of alle schroeven nog goed vastzitten en draai ze zo nodig
vast.
SRB
Upozoravajuća napomena:
Ako su uz robu priloženi tiplovi i zavrtnji, isti su namenjeni isključivo za primenu na zidovima od kompaktnih i homogenih materijala,
kako bi se sprečilo prevrtanje. Pre bušenja se uverite da se na mestu bušenja ne nalaze vodovi za gas, vodu ili struju. Za fiksiranje na
drugačijim zidovima moraju da se upotrebe specijalni tiplovi. Raspitajte se u trgovini o zavrtnjima i/ili tiplovima koji su adekvatni za
dotičnu teksturu zida. Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za nestručnu montažu i štete koje su nastale na taj način. Sve zavrtnje
kontrolišite i dotežite u redovnim intervalima.
RO
Indicație de avertizare:
Dacă produsul este livrat împreună cu șuruburi și dibluri, acestea sunt destinate exclusiv utilizării pe pereții construiți din materiale masive
și uniforme, pentru a preveni răsturnarea produsului. Înainte de a realiza găurile, asigurați-vă că nu există conducte de gaz, apă sau
electricitate în locul pe care doriți să-l găuriți. Pentru prinderea pe alte tipuri de pereți, trebuie să utilizați dibluri speciale. Interesați-vă la
magazinul specializat, pentru a găsi șuruburile și/sau diblurile potrivite pentru peretele dvs. Producătorul nu este responsabil, în cazul unui
montaj necorespunzător pentru daunele rezultate. Vă rugăm să verificați toate șuruburile la intervale regulate și să le strângeți.
HR
Upozorenje:
Ako su uz proizvod priložene tiple i vijci, oni su namijenjeni isključivo za korištenje na zidovima od čvrstih i jednoličnih materijala kako
bi se spriječilo prevrtanje. Prije bušenja provjerite da na mjestu bušenja nema električnih vodova, plinskih ili vodovodnih cijevi. Za
pričvršćivanje na ostale zidove potrebno je koristiti posebne tiple. Prilikom kupnje raspitajte se kod svog prodavača o vijcima i tiplama
koji su prikladni za odgovarajuću zidnu strukturu. Proizvođač ne odgovara za štete nastale uslijed nepravilne montaže. Sve vijke potrebno
je redovito provjeravati i zategnuti.
SE
Varning:
Om plugg och skruvar följer med produkten är de endast avsedda för väggar av massivt och enhetligt material för att förhindra att
produkten vippar. Försäkra dig om att inga gas-, vatten- eller elledningar befinner sig på platsen som du ska borra innan du börjar. För
fastsättning i väggen måste specialplugg användas. Informera dig i en butik om vilka skruvar och plugg som passar till vilken vägg. För en
felaktig montering och skador som uppstår på grund av detta tar tillverkaren inget ansvar. Kontrollera och dra åt alla skruvar med jämna
mellanrum.
RUS
Предупреждение:
Если изделие поставляется вместе с дюбелями и шурупами, они предназначены исключительно для использования на стенах из
монолитных и однородных материалов, чтобы предотвратить возможное обрушение. Перед началом сверления убедитесь, что на
месте сверления нет газопровода, водопровода или электропроводки. Для крепления к другим стенам необходимо использовать
специальные дюбели. Узнайте у продавца, какие шурупы или дюбели подходят для соответствующей структуры стены.
Производитель не несет ответственности за неправильный монтаж и вызванный им ущерб. Регулярно проверяйте и подтягивайте
все шурупы.
UKR
Попередження:
Якщо до виробу додаються дюбелі та гвинти, вони призначені виключно для використання на стінах з цільних й однорідних
матеріалів, щоб не допустити перекидання.. Перед свердлінням переконайтеся, що на місці свердління немає ліній газо-,
водопостачання чи електропроводки. Для кріплення до інших стін необхідно використовувати спеціальні дюбелі. Запитайте
продавця, які гвинти та/або дюбелі підходять для стіни з відповідною структурою. Виробник не несе відповідальності за
неправильний монтаж та збитки, що виникли внаслідок цього. Перевіряйте та підтягуйте всі гвинти через регулярні проміжки
часу.
LT
Įspėjimas:
jei prie prekės pridėtos mūrvinės ir varžtai, jie skirti naudoti tik ant sienų, pagamintų iš tvirtų ir vienodų medžiagų, kad būtų galima
išvengti apvirtimo. Prieš gręždami įsitinkite, kad gręžiamoje vietoje nėra dujotiekio, vandentiekio ar elektros linijų. Tvirtinant prie kito tipo
sienų reikia naudoti specialias mūrvines. Teiraukitės pardavėjo atitinkamai sienos konstrukcijai tinkamų varžtų ir (arba) mūrvinių.
Gamintojas neprisiima atsakomybės dėl netinkamo montavimo ir dėl to atsiradusios žalos. Visus varžtus reguliariai tikrinkite ir priveržkite.
LV
Brīdinājums:
Ja precei ir pievienoti dībeļi un skrūves, prece ir paredzēta izmantošanai tikai uz sienām, kas izgatavotas no cietiem un viendabīgiem
materiāliem, lai novērstu apgāšanos. Pirms urbšanas pārliecinieties, ka urbšanas vietā nav gāzes, ūdens vai elektropārvades līniju. Lai
piestiprinātu pie citām sienām, jāizmanto speciāli dībeļi. Jautājiet savam izplatītājam par skrūvēm un/vai dībeļiem, kas ir piemēroti
attiecīgajai sienas konstrukcijai. Ražotājs neuzņemas atbildību par nepareizu montāžu un no tās sekojošajiem bojājumiem. Lūdzu, regulāri
pārbaudiet un pievelciet visas skrūves.
EE
Hoiatus!
Kui tootele on kaasa pandud tüüblid ja kruvid, on need mõeldud kasutamiseks üksnes massiivsest ja ühtsest materjalist seintel, vältimaks
ümberkukkumist. Veenduge enne puurimist, et puurimiskohas ei oleks gaasi- või veetorusid ega elektrijuhtmeid. Seintele kinnitamiseks
tuleb kasutada spetsiaalseid tüübleid. Uurige kaubandusvõrgust, millised kruvid ja/või tüüblid konkreetse seina jaoks sobivad. Tootja ei
võta endale mittenõuetekohasest paigaldamisest tingitud kahjude eest mingit vastutust. Kontrollige ja järelpingutage kõiki kruvisid
regulaarselt.
INFO RECYCLAGE:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

LINEA NATURA Buffet 2 portes 4 tiroirs ANVERS chêne vieilli/ béton Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare