Electrolux EAT5300 Manual de utilizare

Categorie
Prăjitoare de pâine
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

5www.electrolux.com
46 www.electrolux.com
ROMÂNĂ
Vă mulțumim pentru că ați ales un produs Electrolux. Pentru asigurarea celor mai bune rezultate, folosiți
întotdeauna accesorii și piese de schimb originale Electrolux. Acestea au fost proiectate special pentru produsul
dumneavoastră. Acest produs este proiectat cu atenție față de mediu. Toate piesele din plastic sunt marcate în
scopul reciclării.
COMPONENTE
A. Fantă de prăjire
B. Carcasă exterioară izolată termic
C. Sertar pentru rimituri
D. Buton pentru dezgheţare cu lampă indicator
E. Buton pentru reîncălzire cu lampă indicator
F. Buton oprire cu lampă indicator
G. Control prăjire
H. Mâner pornire şi ridicare pâine
I. Suport pentru încălzirea chielor pentru încălzirea
chielor şi baghetelor mici
J. Mâner chiă mai caldă
K. Cablu de alimentare şi ştecher
L. Compartiment cablu (pe partea inferioară a
prăjitorului)
M. Capac pentru praf *
*în funcţie de model
Imagine pagina 2-3
GHID DE INIŢIERE
1 Înainte să începeţi să utilizaţi prăjitorul pentru prima dată acesta trebuie plasat în apropierea unei ferestre
deschise şi lăsat să meargă de câteva ori la setarea maximă pentru prăjire fără pâine.
2 Cum se foloseşte prăjitorul pentru pâine: Conectaţi cablul la priză, introduceţi pâinea şi selectaţi setarea pentru
prăjire (1-8). Apăsaţi în jos mânerul de pornire.
3 Când pâinea a atins nuanţa de rumenire dorită, prăjitorul se opreşte automat şi pâinea este ridicată.
O puteţi ridica mai sus, ridicând mânerul de pornire.
CARACTERISTICI ŞI CURĂŢARE (*în funcţie de model)
4 Caracteristici de funcţionare: pentru a întrerupe prăjirea, apăsaţi butonul de oprire (A). Pentru a prăji pâine
îngheţată, apăsaţi butonul pentru dezgheţare (B), iar pentru a încălzi pâinea deja prăjită, apăsaţi butonul pentru
reîncălzire (C).
5 Pentru a încălzi chiele, baghetele mici sau alte tipuri de pâine, folosiţi suportul pentru încălzirea chielor.
Împingeţi în jos mânerul chiă mai caldă pentru a ridica suportul şi după aceea puneţi chia pe suport. Selectaţi
nivelul de rumenire 2 şi începeţi prăjirea prin apăsarea mânerului de start. După terminare, întoarceţi pâinea şi
repetaţi dacă este necesar.
Atenţie – NU atingeţi suportul deoarece acesta devine foarte erbinte pe durata utilizării!
6 Curăţare şi întreţinere: deconectaţi prăjitorul de la priză şi lăsaţi-l să se răcească. Goliţi sertarul pentru rimituri.
Ştergeţi suprafeţele exterioare cu o cârpă uşor umedă. Nu utilizaţi niciodată agenţi de curăţare caustici sau
abrazivi şi nu scufundaţi niciodată aparatul în lichid!
Bucurați-vă de noul dumneavoastră produs Electrolux!
SFATURI DE SIGURANŢĂ
Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată.
Acest aparat poate  utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu
capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau
experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare pentru utilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă riscurile la care se
expun.
Aparatele pot  utilizate de persoanele cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse
sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau după o
instruire care să le ofere informaţiile necesare pentru utilizarea în siguranţă a aparatului şi
dacă aceştia înţeleg pericolele la care se expun.
47www.electrolux.com
DE
DK
EE
FA
HR
FR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
FI
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
Copiii nu trebuie să se joace cu acest aparat.
Curățarea și întreținerea efectuată de utilizator nu va  realizată de către copii, cu excepția
cazului în care aceștia au vârsta mai mare de 8 ani și sunt supravegheați.
Nu lăsați aparatul și cablul său la îndemâna copiilor mai mici de 8 ani.
Acest aparat poate  conectat numai la o sursă de curent electric a cărei tensiune şi
frecvenţă sunt conforme cu specicaţiile trecute pe plăcuţa de identicare!
Nu utilizaţi şi nu ridicaţi niciodată aparatul dacă
– cablul de alimentare este deteriorat,
– carcasa este deteriorată.
Aparatul trebuie conectat doar la o priză cu împământare. Dacă este necesar, poate  folosit
un prelungitor adecvat pentru 10 A.
În cazul în care aparatul sau cablul de alimentare este deteriorat, pentru a evita pericolul,
acesta trebuie înlocuit de producător, de un agent de service al acestuia sau de o persoană
cu o calicare similară.
Puneţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă plană, dreaptă.
Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat cât timp este conectat la sursa de alimentare.
Aparatul trebuie oprit şi şa de alimentare scoasă mereu după utilizare, înainte de curăţare
şi întreţinere.
Aparatul şi accesoriile devin erbinţi în timpul funcţionării. Utilizaţi doar mânerele şi
butoanele destinate acestui scop. Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de curăţare sau
depozitare.
Nu scufundaţi aparatul în apă şi în niciun alt lichid.
Nu utilizaţi şi nu puneţi aparatul pe o suprafaţă erbinte sau lângă o sursă de căldură.
Avertisment: Evitaţi scurgerile pe conector.
Atenţie: suprafaţa elementului de încălzire este supusă căldurii reziduale după utilizare.
Cablul de alimentare nu trebuie să vină în contact cu nicio parte erbinte a aparatului.
Acest aparat este destinat numai utilizării în mediul casnic. Producătorul nu poate accepta
nicio răspundere pentru eventuale daune produse de utilizarea necorespunzătoare sau
incorectă.
Firimiturile pot arde, curăţaţi cu regularitate tava pentru rimituri. Nu utilizaţi nicioda
aparatul fără tava pentru rimituri.
Nu introduceţi degetele sau ustensile din metal în fanta de prăjire. Există riscul de vătămare
şi de deteriorare a aparatului.
Pâinea poate arde. Nu utilizaţi prăjitorul sub sau în apropierea unor obiecte inamabile (de
ex. perdele). Prăjitorul nu trebuie lăsat nesupravegheat.
Nu atingeţi capacul fantei de prăjire atunci când se prăjeşte pâine.
Acest aparat nu este proiectat spre a  utilizat cu un cronometru extern sau cu un sistem
separat de comandă de la distanţă.
Aceste suprafeţe pot deveni erbinţi pe durata utilizării
.
Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică şi la aplicaţii similare, cum ar :
- În bucătăriile pentru personal din magazine, birouri şi alte medii de lucru;
- case de la ferme;
- de clienţii din hoteluri, moteluri şi alte medii de tip rezidenţial;
- medii de cazare cu micul dejun inclus.
48 www.electrolux.com
ELIMINAREA
Simbolul de pe produs indică faptul că acesta conţine o baterie care nu trebuie aruncată cu deşeurile
menajere obişnuite.
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul produsul nu poate  aruncat împreună cu
deşeurile menajere. Pentru reciclarea produsului, acesta trebuie dus la un punct de colectare sau la un
centru de service Electrolux, care poate demonta şi recicla bateria şi componentele electrice într-un
mod sigur şi profesional. Pentru colectarea separată a produselor electrice şi bateriilor reciclabile, urmaţi
reglementările în vigoare la nivel naţional.
Electrolux își rezervă dreptul de a modica produsele, informațiile și specicațiile fără noticare.
SRPSKI
Hvala Vam na odabiru Electrolux proizvoda. Kako biste osigurali najbolje rezultate, uvek koristite originalnu
dodatnu opremu i rezervne delove kompanije Electrolux. Oni su dizajnirani posebno za Vaš proizvod. Ovaj
proizvod je dizajniran s pažnjom na životnu sredinu. Svi plastični delovi obeleženi su u svrhu recikliranja.
KOMPONENTE
A. Otvor za tost
B. Temperaturno izolovano kućište
C. Pregrada za mrvice
D. Dugme za odmrzavanje sa indikatorom
E. Dugme za ponovno grejanje sa indikatorom
F. Dugme „Stop“ sa indikatorom
G. Kontrola pečenja
H. Poluga za pokretanje i podizanje hleba
I. Nosač za grejanje lepinja koji služi za grejanje
lepinja i rolnica
J. Ručica za povećanje temperature lepinja
K. Kabl za napajanje i i utičnica
L. Pregrada za kabl (na donjoj strani tostera)
M. Poklopac za prašinu *
*u zavisnosti od modela
Slika, stranica 2-3
POČETAK RADA
1 Pre nego što počnete prvi put da koristite toster, postavite ga pored otvorenog prozora i neka radi nekoliko
puta pri maksimalnoj jačini pečenja bez hleba.
2 Kako se koristi toster: Uključite ga u struju, stavite hleb i podesite jačinu pečenja (1-8). Pritisnite polugu za
pokretanje nadole.
3 Kada hleb dostigne željeni stepen pečenja, toster se automatski gasi i hleb se podiže nagore. Možete više da ga
podignete tako što ćete podići polugu za pokretanje.
FUNKCIJE I ČIŠĆENJE (*u zavisnosti od modela)
4 Operativne funkcije: da biste prekinuli pečenje, pritisnite dugme „stop“ (A). Da biste ispekli zamrznuti hleb,
pritisnite dugme za odmrzavanje (B), a da biste zagrejali već ispečeni hleb, pritisnite dugme za ponovno grejanje
(C).
5 Da biste zagrejali lepinje, rolnice ili drugu vrstu hleba, koristite nosač za grejanje lepinja. Pritisnite ručicu za
povećanje temperature nosača za grejanje lepinja nadole da biste podigli nosač, a zatim stavite lepinju na njega.
Izaberite podešavanje za reš pečenje 2, a zatim pokrenite toster pritiskom ručice za pokretanje nadole. Kada
bude gotovo, okrenite hleb i, po potrebi, ponovite ovu radnju.
Oprez – NEMOJTE dodirivati nosač budući da postaje vreo tokom korišćenja!
6 Čišćenje i održavanje: isključite toster i dozvolite da se ohladi. Ispraznite pregradu sa mrvicama hleba. Obrišite
spoljašnje površine sa blago vlažnom krpom. Nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje i nikada ne
potapajte aparat u tečnost!
Uživajte u Vašem novom proizvodu kompanije Electrolux!
66 www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EAT5300 Manual de utilizare

Categorie
Prăjitoare de pâine
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru