Braun Genius X Manual de utilizare

Categorie
Periuțe de dinți electrice
Tip
Manual de utilizare
90565298_D706_TREEBLKAFR.indd 190565298_D706_TREEBLKAFR.indd 1 06.03.19 10:2906.03.19 10:29
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 112 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black + PMS300u
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113124 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 1 of 112
2
English 6
Srbija 15
Türkçe 24
România Moldova 33
Ελληνικά 43
Bosna i Hercegovina
Crna Gora 52
Македонија 61
България 71
Русский 81
Українська 92
103
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Basic Charger Type 3757
Handle Type 3771
Charging Stand Type 3755
Travel Case Type 3760
Smart Plug Type 492-5214
90565298/III-19
UK/RS/TR/RO/MD/GR/BA/ME/MK/BG/
RU/UA/Arab
UK
0 800 731 1792
IE
1 800 509 448
TR
0850 220 0911
GR
800 801 3457
RU
8-800-200-20-20
UA
0 800 505 000
MA
0800 095 095
ZA
Consumer Care Line
0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
90565298_D706_TREEBLKAFR.indd 290565298_D706_TREEBLKAFR.indd 2 06.03.19 10:2906.03.19 10:29
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113124 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 2 of 112
3
10
11
9
Oral-B
Oral
-
B
1
2
3
4
5
6
7
8
12a
12d
12
12e
12b
12c
Oral
-
B
C
D
A
13
14
15
16
B
17
90565298_D706_TREEBLKAFR.indd 390565298_D706_TREEBLKAFR.indd 3 06.03.19 10:2906.03.19 10:29
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113124 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 3 of 112
A
D
Or
a
l
-
B
I
I
P
a
use
Don
e
MI
N
S
E
K
1
2
3
C D
B
Oral
-
B
4
90565298_D706_TREEBLKAFR.indd 490565298_D706_TREEBLKAFR.indd 4 06.03.19 10:2906.03.19 10:29
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113124 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 4 of 112
O
ra
l
-
B
4
1
3
0
s
3
0
s
3
0
s
3
0
s
2
3
35°C
5
5
90565298_D706_TREEBLKAFR.indd 590565298_D706_TREEBLKAFR.indd 5 06.03.19 10:2906.03.19 10:29
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113124 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 5 of 112
6
English
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush, please
read these instructions and save this manual
for future reference.
IMPORTANT
Periodically check the entire
product/cords/accessories
for damage. A damaged or
non-functioning unit should no
longer be used. If the product/
cords/accessories are dam-
aged, take it to an Oral-B
Service Centre. Do not modify
or repair the product. This may
cause fire, electric shock or
injury.
Usage by children under age
3 is not recommended. Tooth-
brushes can be used by children
and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge, if they have
been given supervision or in-
struction concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Cleaning and maintenance
shall not be performed by
children.
Children shall not play with the
appliance.
Use this product only for its
intended use as described in
this manual. Do not use attach-
ments which are not recom-
mended by the manufacturer.
Only use the charger provided
with your appliance.
WARNING
Do not place the charger/charging stand,
smart plug or charging travel case in
water or liquid or store where it can fall or
be pulled into a tub or sink. Do not reach
for it when fallen into water. Unplug imme-
diately.
This appliance contains batteries that are
non-replaceable. Do not open and disas-
semble device. For battery recycling
please dispose whole device according to
local environmental regulations. Opening
the handle will destroy the appliance and
invalidate the warranty.
When unplugging, always pull the power
plug instead of the cord. Do not touch
the power plug with wet hands. This can
cause an electric shock.
If you are undergoing treatment for any
oral care condition, consult your dental
professional prior to use.
This toothbrush is a personal care
device and is not intended for use on mul-
tiple patients in a dental practice or insti-
tution.
Only use the charger and/or special cord
set (smart plug) with integrated Safety
Extra Low Voltage power supply provided
with your appliance. Do not exchange or
tamper with any part of it, otherwise there
is risk of an electric shock. If charging
stand/charging travel case is marked
with
492-5214, only use Braun/
Oral-B special cord set (smart plug) with
this identification.
Small parts may come off, keep out of
reach of children.
To avoid brush head breakage which may
generate a small parts choking hazard or
damage teeth:
Prior to each use, ensure the brush
head fits well. Discontinue use of the
toothbrush, if brush head no longer fit
properly. Never use without a brush
head.
If the toothbrush handle is dropped, the
brush head should be replaced before
the next use even if no damage is visible.
Replace brush head every 3 months or
sooner if brush head becomes worn.
90565298_D706_TREEBLKAFR.indd 690565298_D706_TREEBLKAFR.indd 6 06.03.19 10:2906.03.19 10:29
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113124 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 6 of 112
7
Clean brush head properly after each use
(see «Cleaning recommendations» para-
graph). Proper cleaning ensures the safe
use and functional life of the toothbrush.
Important Information
Your Oral-B toothbrush can be used with
your smartphone (find details under
«Connecting your toothbrush to your
Smartphone»).
To avoid electromagnetic interference
and/or compatibility conflicts, deactivate
Bluetooth on your toothbrush handle (5)
before using it in restricted surround-
ings, such as aircrafts or specially
marked areas in hospitals.
Deactivate Bluetooth by simultaneously
pressing the on/off (3) and mode but-
ton (4) for 2 seconds until the Bluetooth
indicator (7) goes off. Follow the same
procedure to reactivate Bluetooth again.
Persons with pacemakers should always
keep the toothbrush more than six inches
(15 centimeters) from the pacemaker
while turned on. Anytime you suspect
interference is taking place, deactivate
Bluetooth.
Description
1 Brush head
2 Smart Ring
3 On/off button
4 Brushing mode button
5 Handle
6 Brushing mode display
7 Bluetooth
®
indicator
8 Charge level display
Accessories (depending on model):
9 Basic charger (with fixed cord)
10 Brush head holder
11 Brush head compartment with protec-
tive cover
12 Charging travel case
12a Charge indicator light
12b USB port
12c Smart plug port
12d Inner lid (with smartphone holder)
12e Removable inlay
13 Smart plug (power supply)
14 Charging stand (with detachable
cable)
15 Beauty bag
16 Basic travel case
17 Charger pouch
Note: Content may vary based on the model
purchased.
Specifications
For voltage specifications refer to the type
plates/bottom of devices.
Noise level: 68 dB (A)
Charging and Operating
Your toothbrush has a waterproof handle, is
electrically safe and designed for use in the
bathroom.
You may use your toothbrush right away
or charge it briefly by placing it on the
plugged-in basic charger (9) or charging
stand (14). When using the charging stand
(14) use the extra smart plug (13) pro-
vided (picture B). Only the smart plug may
be used for all global mains voltage
ranges (100 -240V).
Note: In case the battery is empty (no
lights illuminated on charge level display
(8) while charging or no reaction when
pressing the on/off button (3)), charge at
least for 30 minutes.
The charge level is indicated on the
charge level display (8). Flashing lights
indicate that the battery is charging
(picture
1
); once it is fully charged, the
lights turn off. A full charge typically takes
12 hours and enables at least 2 weeks of
regular brushing (twice a day, 2 minutes).
Note: At a very low charge level, the lights
might not flash immediately; it can take up
to 30 minutes.
If the battery is running low, a red light is
flashing on the charge level display and
the motor is reducing its speed. Once the
battery is empty, the motor will stop; it will
need at least a 30-minute charge for one
usage.
You can always store the handle on the
plugged-in charging unit to maintain it
at full power; a battery overcharge is pre-
vented by device.
Note: Store handle at room temperature
for optimal battery maintenance.
Caution: Do not expose handle to tem-
peratures higher than 50 °C.
Using your toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of tooth-
paste. To avoid splashing, guide the brush
90565298_D706_TREEBLKAFR.indd 790565298_D706_TREEBLKAFR.indd 7 06.03.19 10:2906.03.19 10:29
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113124 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 7 of 112
8
head to your teeth before switching on the
handle (picture
2
). When brushing your
teeth with one of the Oral-B oscillating-
rotating brush heads guide the brush head
slowly from tooth to tooth, spending a few
seconds on each tooth surface. With any
brush head start brushing the outsides, then
the insides and finally the chewing surfaces.
Brush all four quadrants of your mouth
equally (picture
3
). You may also consult
your dentist or dental hygienist about the
right technique for you.
In the first days of using any electric tooth-
brush, your gums may bleed slightly.
In general, bleeding should stop after a few
days. Should it persist after 2 weeks, please
consult your dentist or dental hygienist.
If you have sensitive teeth and/or gums,
Oral-B recommends using the «Sensitive»
mode (optional in combination with an
Oral-B «Sensitive» brush head).
Smart Ring features
Your toothbrush is equipped with a Smart
Ring (2) that has various functionalities
indicated via different colors of light:
White (default) = Operating and visual timer
light (choose individual color via Oral-B
App settings)
Red = Pressure sensor light
Blue = Bluetooth
®
pairing indicator
Timer
The timer signals with a short stuttering
sound and a flashing light of the Smart Ring
at 30-seconds intervals to move to the next
quadrant of your mouth (picture
3
). A long
stuttering sound and a flashing light indicate
the end of the professionally recommended
2-minute brushing time.
The timer memorizes the elapsed brushing
time, even when the handle is briefly
switched off during brushing. The timer
resets if pausing longer than 30 seconds,
briefly pressing the mode button (4) during
pause or placing the handle on the
plugged-in charger.
Note: During the use of the Oral-B™ App,
the timer may be deactivated for some fea-
tures.
Note: You can also customize the timer set-
tings via Oral-B
App.
Pressure sensor
If too much pressure is applied, the Smart
Ring (2) will light up in red, reminding you to
reduce pressure. Constant high pressure for
more than 5 seconds is indicated with a fast
flashing Smart Ring (2). In addition, the pul-
sation of the brush head will stop and the
oscillation movement of the brush head will
be reduced (during «Daily Clean», «Pro
Clean» and «Sensitive» mode) (picture
3
).
Periodically check the operation of the pres-
sure sensor by pressing moderately on the
brush head during use.
Note: During the use of the Oral-B™ App,
the pressure sensor may be deactivated for
some features.
Brushing modes
Your toothbrush offers different brushing
modes indicated on the brushing mode
display (6) on your handle («Daily Clean»
mode does not illuminate on the brushing
mode display):
«Daily Clean» Standard mode for daily
cleaning
«Pro Clean» For an extraordinary
clean feeling (operated
with a higher frequency)
«Sensitive» Gentle, yet thorough
cleaning for sensitive
areas
«3D White» Polishing for occasional
or everyday use
«Gum Care» – Gentle massage of
gums
«Tongue Clean»Tongue cleaning for
occasional or everyday
use
When operating the «Tongue Clean» mode,
we recommend using the «Sensitive» brush
head. You can brush your tongue either with
or without toothpaste. Brush the whole area
of your tongue systematically in gentle
movements. The recommended brushing
time is 20 seconds; indicated with a flashing
light of the Smart Ring.
Your toothbrush automatically starts in the
mode selected last. To switch to other modes,
successively press the mode button during
use (picture
4
). To return from any mode
90565298_D706_TREEBLKAFR.indd 890565298_D706_TREEBLKAFR.indd 8 06.03.19 10:2906.03.19 10:29
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113124 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 8 of 112
9
back to «Daily Clean» mode, press and hold
the mode button (4).
Note: You can also customize the mode set-
tings via Oral-B
App.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different Oral-B
brush heads that fit your Oral-B toothbrush
handle.
Our oscillating-rotating brush heads can
be used for tooth-by-tooth precision
cleaning.
Oral-B CrossAction brush head
Our most advanced brush head.
Angled bristles for a precise
clean. Lifts and powers away
plaque.
Oral-B FlossAction brush head
features micropulse bristles
that allow for an outstanding
plaque removal in the interden-
tal areas.
Oral-B 3D White brush head
features a special polishing
cup to naturally whiten your
teeth. Please note that children
under 12 years old should not
use the Oral-B «3D White»
brush head.
Oral-B Sensi Ultrathin brush
head
features a combination of
regular bristles to clean teeth
surfaces and ultrathin bristles
for a gentle brushing experi-
ence on the gumline.
Most Oral-B brush heads feature light blue
INDICATOR
®
bristles to help you monitor
brush head replacement need. With thor-
ough brushing, twice a day for two minutes,
the blue color will fade halfway approxi-
mately within 3 months, indicating the need
to exchange your brush head. If the bristles
splay before the color recedes, you may
exert too much pressure on teeth and gums.
We do not recommend using the Oral-B
«FlossAction» or Oral-B «3D White» brush
head with braces. You may use the Oral-B
«Ortho» brush head, specifically designed to
clean around braces and wires.
Connecting your
toothbrush to your
Smartphone
The Oral-B™ App is available for smart-
phones running iOS or Android operating
systems. It can be downloaded for free from
App Store
(SM)
or Google Play™. Your handle
has sensors installed that, together with a
«brushing recognition» feature in the App,
help you to detect what areas to brush and
for how long. Furthermore, the Oral-B™ App
gives you the opportunity to chart your
brushing activities, give you coaching and
customize your toothbrush settings.
Launch the Oral-B™ App. It will guide you
through the entire Bluetooth pairing pro-
cedure. You may also find it under the
App´s settings (Settings -> Toothbrush).
Note: Oral-B™ App functionality is limited
if Bluetooth is deactivated on your smart-
phone (for directions please refer to your
smartphone’s user manual).
Any app instructions will be displayed on
your smartphone.
If Bluetooth is activated on your handle,
the Bluetooth indicator (7) illuminates.
Once the handle is paired with the App,
the Smart Ring (2) flashes briefly.
Keep your smartphone in close proximity
(within 5m distance) when using it with
the handle. Make sure the smartphone is
safely positioned in a dry place.
Note: Your smartphone must support
Bluetooth 4.0 (or higher)/Bluetooth Smart in
order to pair your handle. Compatible smart-
phones are listed in App Store
(SM)
or Google
Play™.
Caution: Follow your smartphone’s user
manual to ensure your phone/charger is
designed for use in a bathroom environment.
Cleaning recommen-
dations
After brushing, rinse your brush head under
running water with the handle switched on.
90565298_D706_TREEBLKAFR.indd 990565298_D706_TREEBLKAFR.indd 9 06.03.19 10:2906.03.19 10:29
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113124 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 9 of 112
10
Switch off and remove the brush head.
Clean handle and brush head separately;
wipe them dry before reassembling. Unplug
the basic charger/charging stand before
cleaning (picture
5
).
To be cleaned with a damp cloth only: basic
charger (9), charging stand (14), charger
pouch (17), charging travel case (12), basic
travel case (16) and smart plug (13).
Dishwasher-safe: brush head holder (10),
brush head compartment and protective
cover (11), removable inlay (12e) of the
charging travel case (picture B3).
Hand wash: beauty bag (15) only with luke-
warm water (30°C – 40°C).
Accessories
(depending on model)
Charging Travel Case
To charge your handle (5) place it on the
pin in the charging travel case (12) and
connect it to an electric outlet, using the
extra smart plug (13) provided. The smart
plug may be used for all global mains
voltage ranges (100 – 240V).
The flashing light (12a) of the charging
travel case indicates that the handle is
charging. Once the handle is fully charged
the light turns off. A full charge typically
takes 12 hours (picture B1).
Note: You may use the USB port (12b) to
charge an electric device while the charg-
ing travel case is plugged in. The handle
can only be charged with the smart plug
(13) (12c) not via USB port.
The inner lid of the travel case has a
built-in smartphone holder (12d), which
can hold your smartphone while using
(picture B2). Before use, make sure your
phone fits the stand and keeps stable.
Cleaning: The removable inlay (picture
B3) (12e) of the travel case is dishwash-
er-safe (picture
5
). The outer case
should be cleaned with a damp cloth only.
Make sure that travel case parts are com-
pletely dry before reassembling and
toothbrush/brush heads are dry before
storing in the travel case.
Note: Clean stains on travel case surface imme-
diately. Store travel case in a clean and dry place.
Follow your smartphone’s user manual to
ensure your phone/charger is designed for
use in a bathroom environment.
Beauty Bag / Charger Pouch /
Basic Travel Case
Store the clean and dry toothbrush/brush
heads in the basic travel case (16) and place
it inside the beauty bag (15) (picture C).
Store the charger/charging stand in the
charger pouch (17) (picture D).
Cleaning: Clean stains on surfaces immedi-
ately. The beauty bag should be hand
washed only with lukewarm water (30°C –
40°C). Basic travel case and charger pouch
should be cleaned with a damp cloth only
(picture
5
). Store in clean and dry place.
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries and/or
recyclable electric waste. For
environment protection do not
dispose in household waste, but
for recycling take to electric waste collection
points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase.
Within the guarantee period we will elimi-
nate, free of charge, any defects in the
appliance resulting from faults in materials
or workmanship, either by repairing or
replacing the complete appliance as we may
choose. Depending on availability replace-
ment of a unit might result in a different color
or an equivalent model.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun or
its appointed distributor. This guarantee
does not cover: damage due to improper
use, normal wear or use, especially regard-
ing the brush heads, as well as defects that
have a negligible effect on the value or oper-
ation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
This appliance is equipped with a Bluetooth
Smart approved radio module. Failure to
establish a Bluetooth Smart connection to
specific smart phones is not covered under
the device guarantee, unless the Bluetooth
90565298_D706_TREEBLKAFR.indd 1090565298_D706_TREEBLKAFR.indd 10 06.03.19 10:2906.03.19 10:29
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113124 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 10 of 112
11
radio module of this appliance is damaged.
The Bluetooth devices are warranted by
their own manufacturers and not by Oral-B.
Oral-B does not influence or make any
recommendations to device manufacturers,
and therefore Oral-B does not assume any
responsibility for the number of compatible
devices with our Bluetooth systems.
Oral-B reserves the right, without any prior
notice, to make any technical modifications
or changes to system implementation of
device features, interface, and menu struc-
ture changes that are deemed necessary to
ensure that Oral-B systems function reliably.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete appli-
ance with your sales receipt to an authorised
Oral-B Braun Customer Service Centre.
Information Bluetooth
®
radio module
Although all indicated functions on the
Bluetooth device are supported, Oral-B
does not ensure 100% reliability in connec-
tion, and feature operation consistency.
Operation performance and connection
reliability are direct consequences of each
individual Bluetooth device, software version,
as well as the operating system of those
Bluetooth devices and company security
regulations implemented on the device.
Oral-B adheres to and strictly implements
the Bluetooth standard by which Bluetooth
devices can communicate and function in
Oral-B toothbrushes.
However, if device manufacturers fail to
implement this standard, Bluetooth compat-
ibility and features will be further compro-
mised and the user may experience func-
tional and feature-related issues. Please
note that the software on the Bluetooth
device can significantly affect compatibility
and operation.
1) Warranty – Exclusions and Limitations
This limited warranty applies only to the new
products manufactured by or for The Procter
& Gamble Company, its Affiliates or Subsidi-
aries («P&G») that can be identified by the
Braun / Oral-B trademark, trade name, or
logo affixed thereto. This limited warranty
does not apply to any non-P&G product
including hardware and software. P&G is not
liable for any damage to or loss of any pro-
grams, data, or other information stored on
any media contained within the product, or
any non-P&G product or part not covered by
this limited warranty. Recovery or reinstalla-
tion of programs, data or other information
is not covered under this limited warranty.
This limited warranty does not apply to (i)
damage caused by accident, abuse, misuse,
neglect, misapplication, or non-P&G product;
(ii) damage caused by service performed by
anyone other than Braun or authorized Braun
service location; (iii) a product or part that
has been modified without the written per-
mission of P&G, and (iv) damage arising out
of the use of or inability to use the Oral-B
Smartphone stand/puck, Smartphone mirror
holder, or charging travel case («Acces-
sories»).
2) Using your smartphone holder
The Oral-B Accessories included in the
package has been designed to provide you
with a convenient way to position your smart-
phone while you are using the Oral-B app.
Try multiple orientations of your smartphone
in the Oral-B smartphone holder prior to use
to determine the best positioning of your
smartphone in the holder. Be sure to try this
in a manner which will not harm your smart-
phone if it falls out of the stand. Do not use in
automobiles.
LIMITATION OF LIABILITY
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW, IN NO EVENT SHALL P&G ITS
DISTRIBUTORS OR SUPPLIERS BE LIABLE
TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY
OR PUNITIVE DAMAGES, OF ANY NATURE
WHATSOEVER, ARISING OUT OF THE USE
OF OR INABILITY TO USE THE ORAL-B
ACCESSORIES, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, INJURY TO PERSONS,
PROPERTY DAMAGE, LOSS OF VALUE
OF ANY THIRD PARTY PRODUCTS THAT
ARE USED IN OR WITH THE ORAL-B
ACCESSORIES, OR LOSS OF USE OF THE
ORAL-B ACCESSORIES OR ANY THIRD
PARTY PRODUCTS THAT ARE USED IN
OR WITH THE ORAL-B ACCESSORIES,
EVEN IF P&G HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING,
YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT
90565298_D706_TREEBLKAFR.indd 1190565298_D706_TREEBLKAFR.indd 11 06.03.19 10:2906.03.19 10:29
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113124 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 11 of 112
12
P&G HAS NO LIABILITY FOR ANY DAMAGE
OR DESTRUCTION TO CONSUMER
ELECTRONICS DEVICES OR OTHER
PERSONAL PROPERTY THAT ARE
CONTAINED ON OR EXTERIOR TO THE
ORAL-B ACCESSORIES, OR ANY LOSS OF
DATA CONTAINED IN THE FOREGOING
DEVICES. IN NO EVENT SHALL ANY
RECOVERY AGAINST ORAL-B EXCEED THE
ACTUAL PRICE PAID FOR THE PURCHASE
OF THE PRODUCT.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric
rechargeable handle damage is found to be
attributed to the use of non-Oral-B replace-
ment brush heads.
Oral-B does not recommend the use of
non-Oral-B replacement brush heads.
Oral-B has no control over the quality of
non-Oral-B replacement brush heads.
Therefore, we cannot ensure the cleaning
performance of non-Oral-B replacement
brush heads, as communicated with the
electric rechargeable handle at time of
initial purchase.
Oral-B cannot ensure a good fit of non-
Oral-B replacement brush heads.
Oral-B cannot predict the long-term
effect of non-Oral-B replacement brush
heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads carry
the Oral-B logo and meet Oral-B’s high
quality standards. Oral-B does not sell
replacement brush heads or handle parts
under any other brand name.
90565298_D706_TREEBLKAFR.indd 1290565298_D706_TREEBLKAFR.indd 12 06.03.19 10:2906.03.19 10:29
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113124 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 12 of 112
13
Trouble Shooting
Problem Possible reason Remedy
APP
Handle does
not operate
(properly) with
Oral-B
App.
1. Oral-B™ App is closed.
2. Bluetooth is not activated on
smartphone.
3. Bluetooth is deactivated on han-
dle; Bluetooth indicator (7) is
off.
4. Bluetooth connection to smart-
phone has been lost.
5. Your smartphone does not sup-
port Bluetooth 4.0 (or higher)/
Bluetooth Smart.
6. Handle on plugged-in charger.
7. Outdated Oral-B™ App.
1. Launch Oral-B™ App.
2. Activate Bluetooth on smart-
phone (described in its user
manual).
3. Activate Bluetooth by simultane-
ously pressing on/off (3) and
mode button (4) for 2 seconds
until Bluetooth indicator (7)
turns on.
4. Pair handle and smartphone
again via app settings. Keep
your smartphone in close prox-
imity when using it with handle.
5. Your smartphone must support
Bluetooth 4.0 (or higher)/ Blue-
tooth Smart in order to pair han-
dle. Check App Store
(SM)
or
Google Play™ for compatible
smartphones.
6. Bluetooth is deactivated while
handle is placed on plugged-in
charger.
7. Download latest Oral-B™ App.
Reset to factory
settings.
Original app functionality wanted. Press and hold on/off button (3)
for 10 seconds until all indicator
lights double blink simultaneously.
TOOTHBRUSH
Handle is not
operating
(during first
use).
Battery has a very low charge
level; no lights illuminate.
Charge at least for 30 min.
Short stuttering
sounds/flash-
ing light after 2
minutes or han-
dle does not
operate any
timer.
Timer has been modified/deacti-
vated via App.
Use App to change timer settings
or perform factory reset (see App
Trouble Shootings).
Handle does
not charge.
1. Battery is at a very low charger
level.
2. Ambient temperature for
charging is out of valid range
(≤ 0°C and ≥ 60°C).
1. Charging lights might not flash
immediately; it can take up to
30 minutes.
2. Recommended ambient tempe-
rature for charging is 5°C to
35°C.
90565298_D706_TREEBLKAFR.indd 1390565298_D706_TREEBLKAFR.indd 13 06.03.19 10:2906.03.19 10:29
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113124 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 13 of 112
14
ACCESSORIES
Charging per-
formance of
USB-con-
nected devices
via charging
travel case are
not as
expected.
Your USB-connected device may
require your manufacturer’s power
source to fullfill its charging perfor-
mance.
Use original manufacturer power
source of USB-connected device
to achieve desired charging per-
formance.
The rechargeable toothbrush contains a radio module which operates in the 2.4 to 2.48 GHz
band with a maximum power of 1mW.
Hereby, Braun GmbH declares that the radio equipment types 3771, 3765, 3754, 3764, 3762
and 3767 are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.oralb.com/ce.
In some limited situations, your toothbrush may turn off due to nearby electromagnetic fields
in the range of 621 to 714 MHz. This is not damaging to your toothbrush; you may turn it back
on to continue brushing.
90565298_D706_TREEBLKAFR.indd 1490565298_D706_TREEBLKAFR.indd 14 06.03.19 10:2906.03.19 10:29
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113124 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 14 of 112
15
Srbija
Dobro došli u Oral-B
Pre upotrebe ove četkice, molimo vas da
pročitate ovo uputstvo u sačuvate ga u
slučaju da vam zatreba u budućnosti.
VAŽNO
Periodično proveravati strujni
kabl radi provere eventualnih
oštećenja. Oštećenu jedinicu
za punjenje ili onu koja ne
radi pravilno ne treba dalje
upotrebljavati. Ako je kabl
oštećen odnesite jedinicu za
punjenje u ovlašćeni servis.
Nemojte modifikovati ili
popravljati proizvod. Te radnje
mogu da izazovu požar,
električni udar ili povrede.
Ova četkica nije namenjena za
decu mlađu od tri godine. Deca
u dobi iznad 3 godine i osobe sa
smanjenim fizičkim, senzornim
i mentalnim sposobnostima, kao
i osobe koje nemaju prethodno
iskustvo i znanje, mogu koristiti
ovu četkicu isključivo uz nadzor
osobe odgovorne za njihovu
sigurnost ili pod uslovom da im
je prethodno objašnjeno kako
se uređaj koristi na siguran
način tako da oni u potpunosti
razumeju moguće rizike prilikom
korištenja.
Čišćenje i održavanje ovog
uređaja ne smeju obavljati
deca.
Deca ne bi trebalo da se igraju
sa aparatom.
Koristite ovaj proizvod shodno
njegovoj nameni opisanoj u
ovom uputstvu. Nije dozvoljeno
koristiti dodatne delove koje
proizvođač ne preporučuje.
Koristite isključivo punjač koji
ste dobili sa ovim aparatom.
UPOZORENJE
Ne stavljajte punjač/stalak za punjenje,
pametni utikač ili futrolu za putovanje na
punjenje u vodu ili tečnost, niti na mesto
odakle može pasti u kadu ili lavabo.
Nemojte ga izvlačiti ako padne u vodu.
Isključite ga odmah iz struje.
Ovaj aparat radi na punjive baterije. Ne
otvarajte i ne restavljajte uređaj. Za
reciklažu baterije, molim vas da ceo uređaj
odložite prema pravilima o zaštiti okoline.
Otvaranje ručice će uništiti i poništiti
garanciju.
Kada aparat isključujete iz struje, uvek
držite utikač, a ne gajtan. Nemojte dirati
utikač vlažnim rukama. To može dovesti
do strujnog udara.
Ako imate neki stomatološki problem i
primate tretman, posavetujte se sa vašim
stomatologom pre nego što upotrebite
ovaj proizvod.
Ova četkica služi za ličnu higijenu jedne
osobe i ne može je koristiti više pacijenata
u stomatološkoj ordinaciji ili ustanovi.
Koristite isključivo punjač i/ili specijalan
komplet kablova (sa pametnim utikačem)
sa ugrađenim dodatnim sigurnosnim
niskonaponskim izvorom napajanja
priloženim uz aparat. Ne zamenjujte i ne
prepravljajte bilo koji njegov deo, u
suprotnom postoji opasnost od strujnog
udara. Ako je stalak za punjenje/futrola za
putovanje za punjenje označen sa
492-5214, koristite isključivo
Braun/Oral-B specijalni komplet kablova
(sa pametnim utikačem) koji ima tu
oznaku.
Sitni delovi mogu otpasti, držite dalje od
domašaja dece.
Preduzmite sledeće korake kako biste izbegli
da se glava četkice polomi jer to može
dovesti do gušenja sitnim delovima ili do
povreda zuba:
90565298_D706_TREEBLKAFR.indd 1590565298_D706_TREEBLKAFR.indd 15 06.03.19 10:2906.03.19 10:29
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113124 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 15 of 112
16
Pre svake upotrebe, proverite da li glava
četkice dobro stoji. Nemojte koristiti
četkicu ako glava četkice ne stoji pravilno.
Nikada ne perite zube bez glave četkice.
Ako vam je držač ispao iz ruke, treba
zameniti glavu četkice čak i ako nema
vidljivih oštećenja
Zamenite glavu četkice na svaka
3 meseca ili češće ako primetite da se
istrošila.
Pravilno operite glavu četkice nakon
svakog pranja zuba (pročitajte «Preporuke
za čišćenje»). Pravilnim čišćenjem
osiguraćete da vaša četkica bude
funkcionalna i bezbedna upotrebu.
Važne informacije
Ova Oral-B četkica za zube može da se
koristi zajedno sa pametnim telefonom
(detalje pročitajte u odeljku
«Povezivanje četkice za zube sa
pametnim telefonom»).
Da biste izbegli elektromagnetne
smetnje i/ili probleme sa
kompatibilnošću, deaktivirajte
Bluetooth na dršci četkice za zube (5)
pre nego što je koristite na mestima
koja su prostorno ograničena, kao što
su avioni ili posebno označena mesta u
bolnicama.
Deaktivirajte Bluetooth tako što ćete
istovremeno pritisnuti prekidač
napajanja (3) i dugme za način pranja
zuba (4) i držati 2 sekunde, dok se ne
isključi Bluetooth pokazatelj (7).
Primenite isti postupak kada želite da
ponovo aktivirate Bluetooth.
Pacijenti koji imaju ugrađen pejsmejker
moraju uvek držati uključenu četkicu za
zube na udaljenosti većoj od 15
centimetara od pejsmejkera.
Deaktivirajte Bluetooth svaki put kada
posumnjate da postoje bilo kakve smetnje.
Opis
1 Glava četkice
2 Pametan prsten
3 Prekidač napajanja
4 Dugme za način pranja zuba
5 Držač
6 Pokazatelj načina pranja zuba
7 Bluetooth
®
pokazatelj
8 Merač baterije
Dodatna oprema (u zavisnosti od modela):
9 Baza za punjinje (sa fiksiranim kablom)
10 Držač glave četkice
11 Pregrada za glavu četkice sa zaštitnim
poklopcem
12 Putni neseser za punjenje
12a Indikator punjenja
12b USB ulaz
12c Ulaz za adapter
12d Unutrašnji poklopac (sa držačem za
pametni telefon)
12e Pokretni umetak
13 Pametni utikač (izvor napajanja)
14 Stalak za punjenje (kabl se može
skinuti)
15 Neseser
16 Putna torbica
17 Torba putnog punjača
Napomena: Sadržaj može da se razlikuje u
zavisnosti od kupljenog modela.
Specifikacija
Za dozvoljeni napon pogledajte specifikaciju
o tipu ploče/na dnu uređaja.
Nivo buke: 68 dB (A)
Punjenje i Korišćenje
Vaša četkica za zube je dizajnirana za
upotrebu u kupatilu. Ima vododtpornu dršku,
zbog čega je električno bezbedna.
Četkicu za zube možete koristiti odmah ili
je pre upotrebe kratko napuniti tako što
ćete je staviti na osnovni punjač (9) ili
stalak za punjenje (14) koje ste prethodno
uključili u struju. Stalak za punjenje (14)
uvek koristite sa priloženim dodatnim
pametnim utikačem (13) (Sl. B). Jedino se
pametan utikač može koristiti za sve
postojeće opsege strujnog napona
(100 – 240 V).
Pažnja: U slučaju da je baterija prazna
(prilikom punjenja ne pali se svetlo na
ekranu napunjenosti baterije (8), ili nema
reakcije prilikom pritiska on/off dugmeta
(3)), punute je bar 30 minuta.
Nivo napunjenosti je pokazan na ekranu
napunjenosti baterije (8). Kada se baterija
puni, svetlo treperi (slika 1/B); kada se
napuni, svetlo se gasi. Potrebno je 12 sati
punjenja do pune napunjenosti i to
omogućva 12 dana redovnog pranja zuba
(2 puta dnevno po 2 minuta).
90565298_D706_TREEBLKAFR.indd 1690565298_D706_TREEBLKAFR.indd 16 06.03.19 10:2906.03.19 10:29
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113124 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 16 of 112
17
Napomena: Kada je baterija puno
istrošena, svetlo možda neće zatreptati
odmah, već može da prodje i 30 minuta.
Kada je baterija pri kraju, crvena lampica
treperi na displeju i motor usporava. Kada
se baterija isprazni, motor staje sa radom,
biće potrebno najmanje 30 minuta
punjenja za jedno korišćenje.
Uvek možete da držite dršku na uključenoj
jedinici za punjenje kako bi batarija uvek
bila puna, baterija ne moše da se prepuni.
Napomena: Držite četkicu na sobnoj tem-
peraturi za najbolje održavanje baterije.
Oprez: Ne izlažite dršku temperaturama
višim od 50 °C.
Korištenje četkice
za zube
Tehnike čišćenja
Nakvasite glavu četkice i nanesite bilo koju
vrstu paste za zube. Kako biste izbegli
prskanje, postavite glavu četkice na zube pre
nego što uključite uređaj (slika
2
).
Kada perete zube oscilirajuće-rotirajućim
Oral-B glavama četkice, pomerajte glavu
četkice polako od zuba do zuba, zadržavajući
se nekoliko sekundi na svakoj površini zuba
(slika
3
).
S bilo kojom glavom četkice zube prvo
četkajte izvana, onda iznutra i na kraju
zagrizne površine. Četkajte sve četiri
četvrtine usta jednako. Ne pritiskajte
prejako, dozvolite četkici da radi sav posao.
Možete konsultovati stomatologa o ispravnoj
tehnici pranja zuba za vas. U prvim danima
korištenja bilo koje električne četkice za
zube vaše desni mogu lagano krvariti.
Krvarenje bi trebalo prestati nakon nekoliko
dana. Ako se nastavi i poslije 2 sedmice,
molimo konsultujte svog stomatologa.
Ako imate osetljive zube i/ili desni, Oral-B
preporučuje upotrebu «Sensitive» načina
rada (u zavisnosti od modela) (možete
koristiti i Oral-B Sensitive glavu četkice).
Funkcije pametnog prstena
Ova četkica za zube poseduje pametan
prsten (2) koji ima mnogobrojne funkcije a
one su označene lampicama različitih boja:
Bela (automatska) = radna i lampica
vizuelnog tajmera (izaberite boju u
podešavanjima aplikacije Oral-B™)
Crvena = lampica senzora pritiska
Plava = pokazatelj Bluetooth
®
uparivanja
Tajmer
Tajmer se oglašava kratkim neujednačenim
zvukom i paljenjem lampice na Smart Ringu
na svakih 30 sekundi i podseća vas da treba
da pređete na sledeći kvadrant usne šupljine
(Sl.
3
). Dugačak neujednačen zvuk i paljenje
lampice označava kraj dvominutnog pranja
koje preporučuju stručnjaci.
Tajmer pamti proteklo vreme pranja, čak i
ako se držač nakratko isključi u toku pranja.
Tajmer se resetuje ako pauza traje duže od
30 sekundi; jednostavno pritisnite dugme za
način pranja zuba (4) u toku pauze ili stavite
držač na punjač koji je uključen u struju.
Napomena: Kada koristite funkcije aplikacije
Oral-B™, tajmer možete deaktivirati za neke
funkcije.
Napomena: Možete takođe prilagoditi
podešavanje tajmera preko aplikacije Oral-B™.
Senzor pritiska
Ako prejako pritiskate, upaliće se crvena
lampica na Smart Ringu (2) kao podsetnik da
treba smanjiti pritisak.
Ako prejako i bez prestanka pritiskate duže
od pet sekundi, upaliće se lampica na Smart
Ringu (2) i počeće da treperi.
Osim toga, glava četkice će prestati da
pulsira i manje će oscilovati (u režimima
«Daily
Clean», «Pro Clean» i «Osetljive desni»)
(Sl.
3
).
Povremeno proverite rad senzora pritiska
umerenim pritiskanjem glave četkice tokom
korišćenja.
Napomena: Kada koristite funkcije aplikacije
Oral-B™, senzor pritiska možete deaktivirati
za neke funkcije.
Načini pranja zuba
Vaša četkica nudi nekoliko modela pranja,
prikazanih na displeju (6) na vašoj dršci (
«Daily Clean» model rada ne svetli na
displeju):
«Daily Clean» standardni način za
svakodnevno pranje
«Pro Clean» za izuzetan osećaj
čistoće (rad na višoj
frekvenciji)
«Sensitive» nežno čišćenje osetljivih
površina
90565298_D706_TREEBLKAFR.indd 1790565298_D706_TREEBLKAFR.indd 17 06.03.19 10:2906.03.19 10:29
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113124 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 17 of 112
18
«3D White»poliranje za
svakodnevnu upotrebu.
«Gum Care» nežno masira desni
«Tongue Clean» čišćenje jezika za
svakodnevnu upotrebu
Kada koristite «Tongue Clean» mod za
čišćenje jezika preporučujemo da koristite
glavu za osetljivo čišćenje «Sensitive». I to
možete raditi sa pastom ili bez. Očistite cello
područje jezika nežnim pokretima.
Preporučeno vreme je 20 sekundi, ispraćeno
sa treptućim svetlom SmartRing opcije.
Vaša četkica automatski započinje rad u
poslednjem odabranom modu. Da prebacite
na drugi model rada redom pritiskajte
dugme za promenu modela rada tokom
upotrebe (slika
4
). Da se vratite iz bilo kog
modela rada na „Daily Clean“ mod, pritisnite
i držite dugme za promenu modela rada (4).
Napomena: Možete takođe prilagoditi
podešavanje režima preko aplikacije Oral-B™.
Glave četkice
Oral-B nudi razne glave četkica koje se
uklapaju sa drškom vase četkice.
Oscilirajuće-rotirajuća glava može da se
koristi za precizno čišćenje zuba.
Oral-B CrossAction glava
četkice
Naša najnaprednija glava
četkice. Ugaono pranje za
precizno čišćenje
Oral-B FlossAction glava
četkice
Karakterišu je mikropulsirajuća
vlakna koja omogućavaju
izuzetno čišćenje.
Oral-B glava za izbeljivanje
POsebno dizajnirana za
izbeljivanje zuba, obratite pažnju
da ovu četkicu nesmeju koristiti
deca mlađa od 12 godina.
Oral B Sensi ultra-tanka glava
četkice
Glavna karakteristika je
kombinacija običnih vlakana
koja čiste površinu zuba i ulta-
tankih vlakana za nežno
čišćenje desni.
Većina Oral-B glava četkice poseduje svetlo
plavi INDICATOR
®
indikator na vlaknima koji
vam pomaže da uočite kada je neophodna
zamena glave četkice.Pranjem zuba dva
puta dbenvno po 2 minuta glava četkice će
izbledeti što ukazuje da je potrebno da je
zamenite to će biti posle otprilike 3 meseca.
Ne preporučujemo korišćenje Oral-B
«FlossAction» ili Oral-B «3D White» glave
četkice za proteze. Možete koristiti Oral-B
«Ortho» glava četkice specijalno dizajnirana
da čisti proteze i žice.
Povezivanje četkice na
Smart Phone uredjaj
Aplikacija Oral-B™ je dostupna za pametne
telefone sa operativnim sistemom iOS ili
Android. Možete je besplatno preuzeti sa
sajtova App Store
(SM)
i Google Play™.
Senzori su ugrađeni u držač zajedno sa
funkcijom aplikacije „prepoznavanje tehnika
pranja zuba”, i pomažu vam da znate koje
delove i koliko dugo treba da perete.
Takođe, aplikacija Oral-B™ omogućava
praćenje napretka pranja zuba, pomaže vam
pri rukovanju i omogućava prilagođavanje
podešavanja četkice za zube.
Pokrenite aplikaciju Oral-B™. Ona će vas
voditi kroz ceo postupak Bluetooth
uparivanja.
Možete je takođe naći u podešavanjima
aplikacije (Podešavanja -> Četkica za zube).
Napomena: Funkcionalnost aplikacije
Oral-B™ je ograničena ako je Bluetooth
deaktiviran na pametnom telefonu (za
uputstvo pogledajte korisnički priručnik
pametnog telefona).
Sva uputstva za preuzimanje aplikacije
biće prikazana na pametnom telefonu.
Ako je Bluetooth aktiviran na držaču,
upaliće se Bluetooth pokazatelj (7). Kada
se držač upari sa aplikacijom, Smart Ring
(2) će nakratko zatreperiti.
Držite pametan telefon u neposrednoj
blizini (najviše na udaljenosti do 5 m) kada
ga koristite sa držačem. Mobilni telefon
obavezno stavite na suvo mesto.
Napomena: vaš Smart Phone mora da
podržava Bluetooth 4.0 ili više kako bi mogao
da se poveže sa četkicom.
90565298_D706_TREEBLKAFR.indd 1890565298_D706_TREEBLKAFR.indd 18 06.03.19 10:2906.03.19 10:29
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113124 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 18 of 112
19
Lista kompatibilnih pametnih telefona je
prikazana u App Store
(SM)
ili Google Play™.
Oprez: Pročitajte uputstva za upotrebu vašeg
pametnog telefona kako biste bili sigurni da
je vaš telefon/punjač dizajniran za upotrebu
u kupatilu.
Preporuka za čiščenje
Nakon pranja zuba pažljivo isperite glavu
četkice pod mlazom vode dok je držač
uključen. Isključite držač i skinite glavu
četkice.
Posebno operite držač i glavu četkice; dobro
ih osušite pre nego što sklopite četkicu.
Osnovni punjač/stalak za punjenje isključite
iz struje pre čišćenja (Sl.
5
).
Sledeće delove treba čistiti samo vlažnom
krpom: Osnovni punjač (9), stalak za
punjenje (14), torbicu za punjač (17), putnu
torbicu za punjenje (12), osnovnu futrolu za
putovanje (16) i pametan utikač (13).
Sledeće delove možete prati u mašini za
pranje posuđa: Držač glave četkice (10),
kutiju za glave četkice i zaštitni poklopac (11),
uklonjivi uložak (12e) futrole za putovanje na
punjenje (Sl. B3).
Sledeće delove treba prati ručno: Neseser
(15) i to isključivo mlakom vodom (30 40 °C).
Dodatna oprema
(u zavisnosti od modela)
Putni neseser za punjenje
Kako biste napunili dršku (5) postavite je
na iglicu u putnoj torbici za punjenje (12) i
priključite je na električnu utičnicu
pomoću priloženog dodatnog pametnog
utikača (13). Pametan utikač može da se
koristi za sve svetske opsege strujnog
napona (100 240 V).
Lampica (12a) putne torbice za punjenje
označava da se držač puni. Kada se držač
u potpunosti napuni, lampica će se
ugasiti. Za potpuno punjenje može biti
potrebno do 12 sati (slika B1).
Napomena: Možete koristiti USB
priključak (12b) kako biste punili električni
uređaj kada je putna torbica za punjenje
uključena. Držač se može puniti samo
pomoću pametne utičnice (13)/(12c), a
ne i preko USB priključka.
Unutrašnji poklopac putne torbice ima
ugrađen držač za pametni telefon (12d),
koji može držati pametni telefon tokom
upotrebe (slika B2). Pre upotrebe, vodite
računa da veličina telefona odgovara
stalku i da bude stabilan.
Čišćenje: Uklonjivi uložak (Sl. B3) (12e)
futrole za putovanje se može prati u mašini
za pranje posuđa (Sl.
5
). Spoljni deo
torbice treba čistiti isključivo vlažnom
krpom. Vodite računa da delovi futrole za
putovanje budu potpuno suvi pre
ponovnog sastavljanja, a glave četkice za
zube/četke suve, pre odlaganja u futrolu
za putovanje.
Napomena: Mrlje na futroli za putovanje
odmah očistite. Futrolu za putovanje čuvajte
na čistom i suvom mestu.
Pročitajte uputstva za upotrebu vašeg
pametnog telefona kako biste bili sigurni da
je vaš telefon/punjač dizajniran za upotrebu
u kupatilu.
Neseser / Torbica za punjač / Osnovna
futrola za putovanje
Čistu i suvu četkicu/glavu četkice čuvajte u
osnovnoj futroli za putovanje (16) i držite u
neseseru (15) (Sl. C).
Punjač/stalak za punjenje čuvajte u torbici za
punjač (17) (Sl. D).
Čišćenje: Odmah očistite mrlje na površinama.
Neseser treba prati ručno i to isključivo
mlakom vodom (30 40 °C). Osnovnu futrolu
za putovanje i torbicu za punjač treba čistiti
isključivo vlažnom krpom (sl.
5
). Čuvati na
čistom i suvom mestu.
Obaveštenje o zaštiti
životne sredine
Proizvod sadrži baterije i/ili
električni otpad koji može da se
reciklira. Da biste zaštitili životnu
sredinu nemojte odlagati ovaj
proizvod u kućni otpad, nego ga odložite na
mesta predvidjena za to u vašoj zemlji
(možete se obratiti svom prodavcu).
Obaveštenje za
potrošače
Za ovaj proizvod dodeljujemo ograničenu
90565298_D706_TREEBLKAFR.indd 1990565298_D706_TREEBLKAFR.indd 19 06.03.19 10:2906.03.19 10:29
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113124 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 19 of 112
20
dvogodišnju garanciju koja počinje da važi
od datuma kupovine.
U okviru garantnog perioda uklonićemo
besplatno sve nedostatke na aparatu nastale
usled greške u materijalu ili izradi, tako što
ćemo ili popraviti ili zameniti ceo aparat, po
sopstvenom izboru. U zavisnosti od
dostupnosti delova, boja ili model koju
dobijete prilikom zamene se mogu
razlikovati.
Ova garancija se odnosi na svaku zemlju u
kojoj ovaj aparat isporučuje Braun ili njegov
ovlašćeni distributer. Ova garancija ne
pokriva: oštećenja nastala usled nepravilne
upotrebe, uobičajenog habanja ili korišćenja,
posebno ako je to slučaj sa glavom četkice/
mlaznice, kao ni oštećenja koja imaju zane-
marljiv uticaj na vrednost ili rad aparata.
Garancija se poništava u slučaju da su
popravke izvršila neovlašćena lica i ako za to
nisu korišćeni originalni Braun delovi.
Ovaj aparat je opremljen sa Bluetooth Smart
radio modulom. Bluetooth uređaji su
pokriveni garancijom od strane svojih proiz-
vođača a ne od strane Oral-B. Kupac nema
pravo na opravku ili zamenu Oral B aparata u
slučaju nemogućnosti ostvarivanja Bluetooth
konekcije sa smart telefonom, osim u slučaju
da je radio modul četkice oštećen. Oral-B
nema uticaj i ne može da daje preporuke za
aparate drugih proizvodjača, i ne može da
prihvati odgovornost za druge aparate koji se
povezuju na naš Bluetooth sistem.
Oral-B zadržava pravo, bez prethodnog oba-
veštenja, da uradi bilo koje tehničke izmene
ili promene u sistemu implementacije funk-
cija uređaja, interfejsa i promene u strukturi
menija koje se smatraju neophodnim kako bi
Oral-B sistemi funkcionisali pouzdano.
Za servisiranje aparata u periodu važenja
garancije odnesite ili pošaljite kompletan
aparat zajedno sa dokazom o kupovini u
ovlašćeni servis kompanije Braun Oral-B.
Važne informacije o Bluetooth radio
modulu
Iako su podržane sve funkcije preko
Bluetooth-a, Oral-B ne obezbeđuje 100%
pouzdanosti u ovoj vezi.
Performans I konekcija zavise od svakog
pojedinačnog Bluetooth uređaja, verzije
softvera I operativnih sistema tih Bluetooth
uređaja.
Oral-B se pridržava I strogo sprovodi
Bluetooth standarde po kojima Bluetooth I
Oral-B funkcionišu.
Ukoliko proizvođač ne implementira ovaj
standard kompatibilnost I ostale osobine će
biti ugrožene.
Obratite pažnju da Bluetooth naprava može
značajno uticati na rad I kompatibilnost.
1) Garancija – izuzeci i ograničenja
Ova ograničena garancija važi samo za
nove proizvode koje je proizvela ili koji su
proizvedeni za kompaniju Procter & Gamble
Company, njena povezana društva ili
podružnice («P&G») koje se mogu prepoznati
po zaštitnom znaku Braun / Oral-B,
trgovačkom nazivu ili sa njima povezanom
logotipu. Ova ograničena garancija ne važi
za proizvode koji ne pripadaju kompaniji
P&G, uključujući hardver i softver. Kompanija
P&G nije odgovorna za štetu ili gubitak bilo
kog programa, podataka ili drugih
informacija pohranjenih na bilo kom
medijumu proizvoda ili za proizvode i delove
koji ne pripadaju kompaniji P&G i koje ova
ograničena garancija ne pokriva. Oporavak ili
nova instalacija programa, podataka ili
drugih informacija nisu pokriveni ovom
ograničenom garancijom.
Ova ograničena garancija se ne primenjuje
na (i) štetu koja nastane zbog nezgode,
zloupotrebe, pogrešne upotrebe, nemara,
pogrešne primene i upotrebe proizvoda koje
nije proizvela kompanija P&G; (ii) štetu koja
nastane zbog servisiranja koje je izvela bilo
koja osoba koja ne pripada servisnom
osoblju kompanije Braun ili ovlašćenom
servisu kompanije Braun; (iii) proizvode i
delove koji su modifikovani bez pismene
dozvole kompanije P&G i (iv) štetu nastalu
zbog upotrebe ili nemogućnosti upotrebe
Oral-B stalka/nosača za pametni telefon,
držača pametnog telefona za ogledalo ili
putne torbice za punjenje («Dodatna
oprema»).
2) Upotreba držača za pametni telefon
Oral-B dodatna oprema uključena u paket,
napravljena je da bi vam omogućila prikladno
pozicioniranje pametnog telefona tokom
korišćenja Oral-B aplikacije. Isprobajte
različite položaje pametnog telefona u
Oral-B držaču za pametne telefone pre
upotrebe kako biste odredili najbolji položaj
90565298_D706_TREEBLKAFR.indd 2090565298_D706_TREEBLKAFR.indd 20 06.03.19 10:2906.03.19 10:29
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113124 Rev 001 Effective Date 2019-03-11 Printed 2019-04-24 Page 20 of 112
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Braun Genius X Manual de utilizare

Categorie
Periuțe de dinți electrice
Tip
Manual de utilizare

în alte limbi