BLACK+DECKER CS355 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
www.blackanddecker.eu
CS355
402111-05 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
2
FIGURA 1
FIGURA 2 FIGURA 3
FIGURA 4
3
FIGURA 5 FIGURA 6
FIGURA 7
FIGURA 8
FIGURA 9
4
ROMÂNĂ
Destinaţia de utilizare
Maş ina dumneavoastră de debitat metale
Black & Decker a fost concepută pentru debitarea ma-
terialelor din oţel de diferite forme. Acest produs este
destinat exclusiv uzului casnic.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind
uneltele electrice
Avertisment! Atunci când utilizaţi uneltele
electrice, respectaţi întotdeauna normele
de siguranţă aplicabile în ţara dvs. pentru
a reduce riscul de incendiu, electrocutare şi
vătămare corporală.
Citiţi cu atenţie tot acest manual înainte de a utiliza
aparatul.
Destinaţia de utilizare este descrisă în acest ma-
nual. Utilizarea vreunui accesoriu sau ataşament
sau efectuarea vreunei operaţiuni cu acest aparat
diferite de cele recomandate în prezentul manual
de instrucţiuni poate implica un risc de vătămare
corporală.
Păstraţi acest manual pentru consultare ulterioară.
1. Păstraţi zona de lucru curată
Zonele şi bancurile de lucru dezordonate pot cauza
accidente.
2. Ţineţi cont de mediul spaţiului de lucru
Nu expuneţi unealta la ploaie. Nu utilizaţi unealta
în condiţii de umezeală sau umiditate. Păstraţi
zona de lucru bine iluminată (250 - 300 Lux). Nu
utilizaţi unealta acolo unde există riscul de produ-
cere a unui incendiu sau a unei explozii, de ex. în
prezenţa lichidelor
şi gazelor in amabile.
3. Fiţi atenţi să nu vă electrocutaţi
Preîntâmpinaţi contactul corpului cu suprafeţele
împământate (ex. conducte, radiatoare, aragazuri
şi frigidere). Atunci când utilizaţi unealta în condiţii
extreme (de ex. umiditatea ridicată, atunci când se
produce şpan metalic etc.), securitatea electrică
poate îmbunătăţită introducând undispozitiv de
curect rezidual de 30 mA de mare precizie (RCD).
4. Ţineţi persoanele din jur la distanţă
Nu lăsaţi persoanele neimplicate efectiv în activi-
tate, în special copiii, să atingă unealta sau cablul
prelungitor şi ţineţi-i la distanţă de zona de lucru.
5. Depozitaţi uneltele atunci când nu le folosiţi
Atunci când nu sunt folosite, uneltele trebuie să
e depozitate într-un spaţiu uscat, încuiat şi nu la
îndemâna copiilor.
6. Nu forţaţi unealta
Unealta va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai
sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
7. Utilizaţi unealta corespunzătoare
Nu forţaţi uneltele de mici dimensiuni pentru
a efectua operaţii speci ce uneltelor pentru regim
greu de lucru. Nu utilizaţi unelte pentru scopuri
contrare destinaţiei acestora; spre exemplu, nu
utilizaţi ferăstraie circulare pentru a tăia crengi sau
buşteni.
8. Îmbrăcaţi-vă corespunzător
Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau bijuterii deoare-
ce acestea pot prinse în componentele în mişca-
re. Purtaţi bonete de protecţie pe cap pentru a ţine
strâns părul lung. Atunci când lucraţi în aer liber,
este de preferat să purtaţi mănuşi şi încălţăminte
antiderapantă corespunzătoare.
9. Utilizaţi echipament de protecţie
Utilizaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Utilizaţi
o mască pentru faţă sau o masc
ă anti-praf ori de
câte ori operaţiile pot produce praf sau particule
proiectate. În cazul în care astfel de particule sunt
deosebit de erbinţi, purtaţi, de asemenea, o sa-
lopetă rezistentă la căldură. Purtaţi întotdeauna
echipament de protecţie pentru urechi. Purtaţi
întotdeauna o cască de protecţie.
10. Conectaţi echipamentul de aspirare a prafului
În cazul în care dispozitivele prezintă posibilitatea
conectării de accesorii pentru aspiraţia şi colecta-
rea prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii sunt
conectate şi utilizate în mod corespunzător.
11. Nu manipulaţi necorespunzător cablul
Nu căraţi niciodată unealta ţinând-o de cablu. Nu
trageţi niciodată de cablu pentru a scoate unealta
din priză. Ţineţi cablul departe de surse de căldură,
ulei şi muchii ascuţite.
12. Fixaţi piesa de prelucrat
Folosiţi bride sau o menghină pentru a xa piesa
de prelucrat. Este mai sigur şi astfel puteţi avea
ambele mâini libere pentru a manipula unealta.
13. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de lucru
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul.
14. Întreţineţi uneltele cu grijă
Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate pentru
performanţă şi siguranţă sporite. Urmaţi instrucţi-
unile de lubri ere şi de schimbare a accesoriilor.
Inspectaţi cablurile de alimentare ale uneltei şi, în
cazul în care sunt deteriorate, prevedeţi repararea
acestora la o unitate de service autorizată. Veri -
caţi cablurile prelungitoare periodic şi înlocuiţi-le
dacă sunt defecte. Ţineţi mânerele uscate, curate
şi lipsite de ulei şi unsoare.
15. Deconectaţi uneltele
Opriţi unealta şi aşteptaţi să se oprească complet
înainte de a o lăsa nesupravegheată. Deconectaţi
unealta atunci când nu o folosiţi, înainte de înlocui-
rea componentelor, a accesoriilor sau a ataşamen-
telor şi înainte de efectuarea operaţiilor de service.
16. Îndepărtaţi cheile de reglare şi cheile xe
Înainte de utilizare, veri caţi întotdeauna să nu
existe chei xe şi de reglare pe unealtă.
17. Evitaţi pornirea accidentală
Nu căraţi unealta cu degetul deasupra întrerupă-
torului. Asiguraţi-vă că unealta este oprită înainte
de a o conecta.
18. Utilizaţi cabluri prelungitoare speciale pentru
exterior
Înainte de utilizare, inspectaţi cablul prelungitor şi
înlocuiţi-l dacă este deteriorat. Atunci când folosiţi
unealta în aer liber, utilizaţi exclusiv cabluri prelun-
gitoare de exterior, marcate corespunzător.
5
19. Fiţi vigilent
Aveţi grijă ce faceţi, ţi raţional şi nu utilizaţi unealta
dacă sunteţi obosit.
20. Inspectaţi pentru a depista componentele
deteriorate
Înainte de utilizare, veri caţi cu atenţie unealta şi
cablul de alimentare pentru a depista eventualele
deteriorări. Veri caţi dacă există piese mobile
aliniate incorect şi care au cedat, dacă există
componente rupte, apărătoare şi întrerupătoare
deteriorate sau orice altă condiţie ce ar putea
afecta utilizarea aparatului. Asiguraţi-vă că unealta
va funcţiona corespunzător şi că va efectua funcţia
pentru care a fost proiectat. Nu utilizaţi unealta în
cazul în care există vreo componentă deteriorată
sau defectă. Nu utiliza
ţi unealta în cazul în care
întrerupătorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Prevedeţi înlocuirea tuturor componentelor dete-
riorate sau defecte de către un agent de reparaţii
autorizat Black and Decker. Nu încercaţi niciodată
să efectuaţi singuri operaţii de reparare.
21. Avertisment!
Utilizarea vreunui accesoriu sau ataşament sau
efectuarea vreunei operaţiuni cu această unealtă
diferite de cele recomandate în prezentul manual
de instrucţiuni poate implica un risc de vătămare
corporală.
22. Prevedeţi repararea uneltei de către o persoană
cali cată
Această unealtă este fabricată în conformitate cu
normele de siguranţă din domeniu. Prevedeţi re-
pararea uneltei dvs. de către un agent de reparaţii
autorizat Black and Decker. Reparaţiile trebuie să
e efectuate exclusiv de către persoane cali cate
care folosesc piese de schimb originale, în caz
contrar, se poate genera un pericol considerabil
pentru utilizator.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă
pentru maşinile de debitat metale
Purtaţi întotdeauna mănuşi corespunzătoare de
lucru în timp ce utilizaţi această unealtă.
Ţineţi mâinile la distanţă de discul de debitat. Nu
debitaţi niciodată piese de prelucrat care necesită
o acţiune manuală la mai puţin de 15 cm faţă de
discul rotativ de debitat.
Nu debitaţi piese de prelucrat cu o grosime mai
mică de 1,2 mm atunci când utilizaţi discul de
debitat furnizat împreună cu această unealtă.
Nu utilizaţi această unealtă fără ca apărătorile să
e montate.
Nu efectuaţi nicio operaţie cu mâinile neprotejate.
Utilizaţi clema pentru materiale pentru a prinde
ferm piesa de prelucrat.
Nu întindeţi niciodată mâinile în spatele discului de
debitat.
Poziţionaţi întotdeauna unealta pe o suprafaţă
orizontală, stabilă, care este bine întreţinută şi
lipsită de resturi de materiale, cum ar aşchii şi
decupaje din materialele debitate.
Înainte de utilizare, inspectaţi discul de debitat pen-
tru a depista surile sau defectele. Îndepărtaţi discul
dacă prezintă o crăpătură sau un defect vizibil.
Înainte de a porni unealta, asiguraţi-vă că discul
de debitat nu atinge piesa de prelucrat.
În timpul utilizării, evitaţi săltarea discului de debitat
sau manipularea necorespunzătoare a acestuia. În
cazul în care aceste acţiuni survin, opriţi unealta şi
inspectaţi discul de debitat.
Nu utilizaţi unealta stând în dreptul discului de
debitat. Ţineţi persoanele din jur la distanţă de
zona de lucru.
Fiţi atenţi la aşchii şi la materialul debitat. Acestea
pot ascuţite şi erbinţi. Permiteţi pieselor debitate
să se răcească înainte de a le manipula.
De ectorul de scântei devine erbinte în timpul
utilizării. Evitaţi atingerea sau reglarea de ectorului
de scântei imediat după utilizare.
Opriţi unealta şi aşteptaţi ca discul de debitat să
se opreasc
ă înainte de a mişca piesa de prelucrat
sau de a schimba setările.
După oprire, nu încercaţi niciodată să opriţi discul
de debitat apăsând pe laterala acestuia.
Nu folosiţi lichide pentru debitat. Aceste lichide se
pot aprinde sau pot cauza electrocutarea.
Veri caţi dacă piesa de prelucrat este xată cores-
punzător.
Utilizaţi exclusiv discurile de debitat recomandate
de producător. Nu utilizaţi niciodată lame pentru
erăstraiele circulare sau orice alte tipuri de lame
cu dinţi.
Viteza max. permisă a discului de debitat trebuie
să e mai mare sau egală cu viteza în gol a uneltei,
menţionată pe plăcuţa cu speci caţii.
Nu utilizaţi discuri de debitate care nu corespund
dimensiunilor menţionate în speci caţia tehnică.
Utilizaţi doar discuri de debitare conforme cu
EN12413.
Asiguraţi-vă că discul de debitat este montat corect
înainte de utilizare.
Lăsaţi unealta să funcţioneze în gol într-o poziţie
sigură timp de cel puţin 30 de secunde. Dacă rezul-
tă vibraţii puternice sau orice altă defecţiune, opriţi
unealta şi veri caţi-o pentru a determina cauza.
Nu utilizaţi discuri de debitat pentru polizarea
marginilor.
Nu tăiaţi beton, cărămizi, ţiglă sau materiale cera-
mice.
Nu tăiaţi lemn, plastic sau materiale sintetice.
Nu tăiaţi materiale din fontă.
Nu tăiaţi materiale din magneziu.
Nu tăiaţi materiale sub tensiune.
Utilizaţi această unealtă într-o zonă bine ventilată.
Nu utilizaţi unealta în apropierea lichidelor, gazelor
sau pulberilor in amabile. Scânteile sau aşchiile
erbinţi rezultate în urma debitării sau stingerii peri-
ilor motorului pot aprinde materialele combustibile.
Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilare atunci
când lucraţi în medii cu mult praf. Dacă este nece-
sară curăţarea fantelor, amintiţi-vă să deconectaţi
mai întâi unealta.
6
Depozitaţi întotdeauna discurile de debitat în spaţii
bine protejate, uscate şi nu la îndemâna copiilor.
Avertisment! Utilizarea acestei unelte poate gene-
ra pulberi ce conţin substanţe chimice despre care
se ştie că provoacă apariţia cancerului, malformaţii
congenitale şi alte vătămări de ordin reproductiv.
Utilizaţi echipament corespunzător de protejare
a respiraţiei.
Avertisment! Utilizaţi exclusiv un disc pentru
debitat metale cu grosime max. de 3 mm şi cu
un diametru max. de 355 mm.
Avertisment! Discul de debitare va continua să se
rotească după ce unealta a fost oprită.
Utilizaţi doar discuri armate evaluate la 4300 rpm
sau mai mult.
Purtaţi întotdeaua ochelari de protecţie, folosiţi
apărătorile, xaţi piesa în menghină, purtaţi echi-
pament de protecţie pentru respiraţie adecvat.
Următorii factori in uenţează producerea zgomotului:
materialul de debitat
tipul discului de debitat
forţa de alimentare
Avertisment! Adoptaţi măsurile corespunzătoare
de protejare a auzului.
Riscuri reziduale
Riscurile următoare sunt inerente în cazul utilizării
acestor utilaje:
vătămări cauzate de atingerea componentelor ce
se rotesc
vătămări cauzate de distrugerea discului de debitat
Aceste riscuri sunt cele mai evidente:
în raza de lucru
în raza componentelor rotative ale utilajului
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă cores-
punzătoare şi implementării dispozitivelor de siguranţă,
anumite riscuri reziduale nu pot evitate. Acestea sunt:
Afectarea auzului.
Riscul de accidente cauzate de componentele
neacoperite ale discului rotativ de debitat.
Riscul de vătămări la schimbarea discului.
Riscul de strivire a degetul la deschiderea apără-
torilor.
Siguranţa electrică
Unealta dumneavoastră prezintă izolare
dublă; prin urmare, nu este necesară împă-
mântarea. Veri caţi întotdeauna ca tensiunea
de alimentare să corespundă tensiunii de pe
plăcuţa cu speci caţii. Nu încercaţi niciodată
să înlocuiţi unitatea de încărcare cu o priză
normală de alimentare.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie să e înlocuit de producător sau
de către un Centru de Service Black & Decker
autorizat pentru a evita pericolul.
Căderile de tensiune
Şocurile de curent la anclaşare determină căderi de
tensiune pe perioade scurte.
În condiţii nefavorabile de alimentare electrică, pot
afectate şi alte echipamente.
Dacă impedanţa sistemului alimentării electrice este mai
mică de 0,12 Ω, este probabilă survenirea defecţiunilor.
Simboluri de avertizare
Următoarele simboluri sunt prezente pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămă-
rii, utilizatorul trebuie să citească manualul
de instrucţiuni.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie.
Purtaţi întotdeauna echipament de protecţie
pentru urechi.
Descriere
Această unealtă dispune de unele sau de toate carac-
teristicile următoare.
A. Lanţ de blocare
B. Şurub de ector de sntei
C. De ector de sntei
D. Bază
E. Ghidaj
F. M enghină
G. Cheie plată
H. Manivelă
I. Levier menghină
J. Disc de debitare
K. Apărătoare
L. Buton de blocare a axului
M. Opritor adâncime şi piuliţă de blocare
N. Întrerupător de declanşare
O. Ori ciu lacăt
P. Şuruburi ghidaj
Asamblare
Avertisment! Opriţi şi scoateţi din priză unealta îna-
inte de a efectua orice reglaj, montare sau demontare
de accesorii sau componente anexe. Asiguraţi-vă că
întrerupătorul de declanşare se a ă în poziţia OPRIT.
Nu efectuaţi niciun reglaj cât timp discul se învârte.
Demontarea şi montarea discului de debitat
( g. 7 - g 8)
Împingeţi butonul de blocare a axului (L).
Rotiţi discul de debitat (J) până când se blochează.
Folosind cheia plată (G), scoateţi şurubul (S) rotind
în sens invers acelor de ceasornic şi apoi scoateţi
şaiba plată (T) şi anşa de xare (U).
Veri caţi ca distanţierul (R) să e pe poziţie, în
contact cu anşa.
Înlocuiţi discul de debitat (J). Asiguraţi-vă că noul
disc de debitat este poziţionat pe distanţier (R), în
direcţia corectă de rotire.
7
Fixaţi lama cu anşa de xare (U), şaiba plată (T)
şi şurubul (S).
Împingeţi butonul de blocare a axului (L).
Rotiţi discul de debitat (J) până când se blochează.
Folosind cheia plată (G), strângeţi şurubul (S)
rotindu-l în sensul acelor de ceasornic.
Deplasaţi apărătoarea înapoi în jos şi eliberaţi
butonul de blocare a axului (L).
Reglaţi adâncimea de tăiere dacă este necesar.
Reglarea adâncimii de tăiere ( g. 1)
Adâncimea de tăiere poate reglată pentru a se potrivi
cu uzura discului de debitat.
Efectuaţi o rotire a lamei în gol, cu unealta oprită
şi veri caţi existenţa jocului.
Dacă este necesară reglarea, procedaţi după cum
urmează:
Slăbiţi piuliţa de blocare (M) cu câteva rotaţii.
Rotiţi şurubul opritor de adâncime (M) înăuntru
sau în afară pentru a obţine adâncimea de tăiere
necesară.
Strângeţi piuliţa de blocare (M).
Avertisment: Reglaţi întotdeauna opritorul de adân-
cime în poziţia sa iniţială atunci când înlocuiţi discul
de debitat.
Fixarea piesei de prelucrat ( g. 2 - g 4)
Unealta dvs. este prevăzută cu o menghină (F)
Trageţi levierul (I) înspre manivelă (H).
Împingeţi menghina (F) înainte până când falca
aproape că atinge piesa de prelucrat.
Apăsaţi levierul (I) înspre falcă pânănd se cu-
plează cu tija clemei.
Rotiţi mânerul (H) în sensul acelor de ceasornic şi
prindeţi bine piesa de prelucrat.
Pentru a elibera piesa de prelucrat, rotiţi mânerul
(H) în sens invers acelor de ceasornic.
Pentru a mări capacitatea de debitare, poziţionaţi
un bloc de distanţare sub piesa de prelucrat. Blocul
de distanţare trebuie să e un pic mai îngust decât
piesa de prelucrat.
Avertisment: Susţineţi piesele de lucru lungi folosind
o bucată de lemn. Nu prindeţi capătul care va debitat.
Funcţia de reglare rapidă ( g. 4)
Clema prezintă o funcţie de reglare rapidă.
Pentru a elibera clema, rotiţi mânerul (H) o tură sau
două în sens invers acelor de ceasornic şi trageţi
levierul (I) înspre mâner (H).
Setarea poziţiei de xare ( g. 5)
Poziţia de xare poate setată pentru a se potrivi
discului de debitat.
Scoateţi şuruburile ghidajului (P)folosind cheia
plată (G).
Deplasaţi ghidajul (E) dacă este necesar.
Poziţionaţi la loc şuruburile ghidajului (P) şi strân-
geţi-le pentru a bloca ghidajul (E).
Reglarea unghiului de tăiere ( g. 6)
Unealta poate fi utilizată pentru debitări oblice de
până la 45°.
Slăbiţi şuruburile ghidajului (P) pentru a elibera
ghidajul (E).
Setaţi ghidajul (E) la unghiul necesar. Unghiul poate
citit pe gradaţie (Q).
Strângeţi şuruburile ghidajului (P) pentru a bloca
ghidajul (E).
Veri carea şi reglarea unghiului de tăiere
( g. 6)
Slăbiţi şuruburile ghidajului (P) pentru a elibera
ghidajul (E).
Trageţi braţul în jos şi blocaţi-l în această poziţie
cu ajutorul lanţului de blocare (A).
Poziţionaţi un echer pe ghidaj (E) şi pe partea stân-
gă a discului de debitat creând un unghi perfect de
90°. Veri caţi dacă marcajul de 0° de pe gradaţie
(Q) este aliniat cu marcajul de pe bază (D).
Strângeţi şuruburile ghidajului (P) pentru a bloca
ghidajul (E).
Eliberaţi lanţul de blocare (A) şi readuceţi braţul în
poziţia superioară de repaos.
Reglarea de ectorului de sntei ( g. 1)
Slăbiţi şurubul (B).
Setaţi de ectorul de scântei (C) în mod corespun-
zător.
Strângeţi şurubul (B).
Utilizare
Avertisment: Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de
siguranţă şi reglementările aplicabile.
Avertisment: Nu aplicaţi o presiune excesivă pe
unealtă.
Avertisment: Evitaţi exercitarea de suprasarcini. În
cazul în care unealta devine erbinte, lăsaţi-o să func-
ţioneze câteva minute în gol.
Capacitatea de debitare
Deschiderea largă a menghinei şi punctul înalt de pivot
asigură o capacitate de tăiere pentru multe piese mari.
Utilizaţi tabelul pentru capacitatea de tăiere pentru
a determina dimensiunea maximă totală a debitărilor
care pot efectuate cu un disc nou.
Atenţie: Anumite obiecte de dimensiuni mari, circu-
lare sau cu forme neregulate pot necesita mijloace
suplimentare de susţinere dacă nu pot prinse stabil
în menghină.
8
Capacitatea maximă de debitare
Notă: Capacitatea menţionată în tabel presupune
neutilizarea discurilor uzate şi poziţionarea optimă
a ghidajului.
Forma
piesei de
prelucrat
unghi de
tăiere la
90°
A = 4-7/8“
(125 mm)
A = 4-1/2
(115 mm)
4-1/2“ x 5-1/8
(115 mm x 130
mm)
4“ x 7-5/8
(115 mm x
130 mm)
3“ x 7-3/8
(115 mm x
130 mm)
A = 4-1/2“ x
5-3/8
(115 mm x
137 mm)
unghi de
tăiere la
45°
A= 4-1/2“
(115 mm)
A = 3-13/16
(98 mm)
4-1/2“ x
3-13/16“
4-1/8“ × 3-3/4“
(105 mm x
95 mm)
A = 3-13/16
3-3/4“
(95 mm)
Înainte de utilizare:
Montaţi discul corespunzător de debitat. Nu utilizaţi
în mod excesiv discurile uzate. Viteza maximă de
rotaţie a uneltei nu trebuie să depăşească viteza
discului de debitat.
Asiguraţi-vă c ă discul se roteşte în direcţia săgeţilor
de pe accesoriu şi unealtă.
Fixaţi piesa de prelucrat.
Setaţi întotdeauna corect de ectorul de scântei.
Pornirea şi oprirea ( g. 1)
Întrerupătorul de pornire/oprire (N) este montat pe
mânerul de manipulare.
Pentru a porni unealta, apăsaţi întrerupătorul de
pornire/oprire (N).
Ţineţi apăsat întrerupătorul de pornire/oprire în
timpul efectuării operaţiei.
Pentru a opri unealta, eliberaţi întrerupătorul de
pornire/oprire (N).
Avertisment: Nu porniţi sau nu opriţi unealta când se
a ă sub sarcină.
Avertisment: Pentru a preveni utilizarea neautorizată
a uneltei, montaţi un lacăt obişnuit (nu este inclus)
în gaura pentru lacăt (O) a ată în înrerupătorul de
pornire/oprire.
Atenţie! Nu debitaţi magneziu.
Consultaţi reprezentantul dvs. pentru informaţii
suplimentare despre accesoriile corespunzătoare.
Efectuarea unei tăieri ( g. 1)
Poziţionaţi materialul ce trebuie să e tăiat pe
ghidaj (E) şi xaţi folosind menghina (F).
Porniţi unealta şi apăsaţi în jos mânerul pentru
a tăia piesa de prelucrat. Lăsaţi motorul să atingă
viteza maximă înainte de a efectua tăietura.
Lăsaţi discul să taie nestingherit. Nu forţaţi.
După nalizarea tăieturii, opriţi unealta şi readuceţi
braţul în poziţia superioară de repaus.
Transportarea ( g. 1)
Unealta este prevăzută cu un lanţ de blocare (A)
care blochează unealta în poziţia oprit, destinată
transportării.
Avertisment: Asiguraţi-vă că unealta este oprită şi
deconenctată de la sursa de alimentare înainte de
a o transporta.
Coborâţi apărătoarea (K) pe masa de debitat (D) şi
xaţi unealta pe poziţie prinzând lanţul de cârligul
din mâner.
Transpor taţi unealta folosind mânerele de trans-
port.
Pentru a elibera unealta, apăsaţi uşor mânerul de
operare şi scoateţi lanţul de blocare (A).
Întreţinerea
Aparatul/unealta dvs. Black & Decker, cu/fără r, a fost
conceput(ă) pentru a opera o perioadă îndelungată
de timp, cu un nivel minim de întreţinere. Funcţiona-
rea satisfăcătoarea continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare a aparatului/uneltei şi de curăţarea
în mod regulat.
Avertisment! Înainte de efectuarea operaţiilor de
întreţinere pe aparatele/uneltele electrice cu/fără r:
Opriţi unealta şi scoateţi acumulatorul din aparat.
Menţineţi fantele de ventilaţie libere şi curăţaţi
carcasa în mod regulat cu o cârpă moale.
Nu utilizaţi substanţe de curăţare abrazive.
Veri carea şi înlocuirea periei motorului
( g. 9)
Avertisment! Opriţi şi deconectaţi de la priză unealta.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul de declanşare se a ă în
poziţia OPRIT.
Periile trebuiesc inspectate regulat pentru uzură. Pentru
inspectarea periilor, scoateţi capacul periei (W). Periile
(V) ar trebui să culiseze foarte uşor în cutia pentru perii.
Dacă periile sunt uzate până la 3 (8 mm), conform ilus-
traţiei din Figura 9, acestea ar trebui înlocuite.
Pentru a o monta la loc, puneţi noua perie înapoi în cutia
pentru perie. Dacă înlocuiţi o perie existentă, menţineţi
aceeaşi orientare ca atunci când aţi scos-o. Montaţi
capacul periei la loc (nu îl strângeşi prea tare).
Curăţarea
Se recomandă su area prafului şi şpanului din carcasa
principală cu ajutorul unui furtun şi poate repetată
ori de câte ori vedeţi că se adună noroi în jurul şi în
fantele de ventilare. Purtaţi întotdeauna echipament
de protecţie adecvat pntru ochi şi sistemul respirator.
Reparaţii
Pentru asigurarea SIGURANŢEI şi FIABILITĂŢII
produsului, reparaţiile, întreţinerea şi reglajele trebuie
efectuate de centre de service autorizate sau alte
organizaţii de service cali cate, folosind întotdeauna
piese de schimb identice.
9
Lubri erea
Se utilizează rulmenţi cu bile sigilate în vaselină, de tip
închis. Aceşti rulmenţi au su cientă lubri care depozi-
tată în ei din fabrică pentru a rezista pe toată perioada
de viaţă a erăstrăului de despicat.
Accesorii
Atenţie! Utilizarea oricărui alt accesoriu nerecomandat
pentru această unealtă ar putea periculoasă.
Utilizaţi numai discuri cu liant organic de mare rezis-
tenţă de Tip 1 estimate la 4300 rpm sau mai mult care
corespund cu normele EN12413.
Accesoriile recomandate pentru utilizarea cu unealta
dumneavoastră sunt disponibile la costuri suplimentare
la distribuitorul local sau la centrul de service autorizat.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea separată. Acest produs nu trebuie
să e aruncat împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
Black & Decker trebuie înlocuit sau în cazul în care
nu vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu
gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea separată pentru
acest produs.
Colectarea separată a produselor uzate şi
a ambalajelor permite reciclarea şi refolo-
sirea materialelor. Reutilizarea materialelor
reciclate contribuie la prevenirea poluării
mediului înconjurător şi reduce cererea de
materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colec-
tarea separată a produselor electrice de uz casnic la
centrele municipale de deşeuri sau de către comerciant
atunci când achiziţionaţi un produs nou.
Black & Decker pune la dispoziţie o unitate pentru co-
lectarea şi reciclarea produselor Black & Decker când
acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare.
Pentru a bene cia de acest serviciu, vă rugăm să retur-
naţi produsul dvs. la orice agent de reparaţii autorizat
care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi veri ca localizarea celui mai apropiat agent de
reparaţii autorizat contactând biroul Black & Decker la
adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă
a agenţilor de reparaţii Black & Decker autorizaţi şi de-
talii complete despre operaţiile de service post-vânzare
şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet
la adresa: www.2helpU.com
Speci caţii tehnice
CS355 (TIP1)
Tensiune Vc.a. 230
Putere absorbită W 2 300
Turaţie în gol min
-1
3 800
Turaţie periferică maximă
a discului de debitat m/s 80
Diametru maxim disc mm 355
Alezajul discului mm 25,4
Grosimea max. a discului mm 3
Tipul discului de debitat Drept,
fără deformări
Capacitate de tăiere transversală la 9
Circular mm 125
Pătrat mm 115
Dreptunghiular mm 115 × 130
În unghi ascuţit mm 137 × 137
Capacitate de tăiere transversală la 45°
Circular mm 115
Pătrat mm 98 × 98
Dreptunghiular mm 105 × 95
În unghi ascuţit mm 95 × 95
Greutate kg 18
CS355 (TIP1)
L
pA
(presiune sonoră) dB(A) 93,1
Marjă K dB(A) 3
L
WA
(putere sonoră) dB(A) 105,3
Marjă K dB(A) 3
Vibraţie a
h
m/s
2
6,46
Marjă K m/s
2
1,5
10
zst00187422 - 17-09-2012
operaţiile de service post-vânzare şi despre datele
de contact sunt disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru
www.blackanddecker.co.uk pentru a înregistra noul
dvs. produs Black & Decker şi pentru a informat cu
privire la produsele noi şi ofertele speciale. Informaţii
suplimentare despre marca Black & Decker şi despre
gama noastră de servicii sunt disponibile la
www.blackanddecker.co.uk.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
Declaraţia de conformitate
DIRECTIVA UTILAJE
CS355
Black & Decker declară că aceste produse descrise
în „speci caţia tehnică sunt conforme cu normele:
2006/42/CE, EN61029-1, EN61029-2-10
Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi
Black & Decker la următoarea adresă sau să consultaţi
coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în numele
Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vicepreşedintele
Departamentului
Internaţional de Inginerie
Black & Decker Europa,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regatul Unit al Marii Britanii
13/07/2010
Garanţie
Black & Decker are încredere în calitatea produselor
sale şi oferă o garanţie extraordinară. Această decla-
raţie de garanţie completează şi nu prejudiciază în
niciun fel drepturile dvs. legale. Garanţia este valabilă
pe teritoriile Statelor Membre ale Uniunii Europene şi
în Zona Europeană de Comerţ Liber.
În cazul în care un produs Black & Decker se defectează
din cauza materialelor, manoperei defectuoase sau
lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de la
data achiziţiei, Black & Decker garantează înlocuirea
componentelor defecte, repararea produselor supuse
uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse
pentru a asigura inconveniente minime pentru client, cu
excepţia cazurilor în care:
Produsul a fost utilizat în scop comercial, profesi-
onal sau spre închiriere;
Produsul a fost supus utilizării incorecte sau negli-
jenţei;
Produsul a suferit deteriorări cauzate de corpuri
străine, substanţe sau accidente;
S-a încercat efectuarea de operaţii de către per-
soane diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau
de personalul de service Black & Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi
dovada achiziţiei la vânzător sau la agentul de
reparaţii autorizat. Puteţi veri ca localizarea celui
mai apropiat agent de reparaţ
ii autorizat contacnd
biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul
manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii
Black & Decker autorizaţi şi detalii complete despre
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER CS355 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare