DeWalt D28715 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
D28715
402111-28 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
2
Figura 1
c
b
l
k
i
j
g
f
e
d
a
p
o
n
m
h
bb
cc
Figura 2
3
Figura 3
u
h
e
i
f
v
s
t
w
x
j
y
Figura 4
Figura 5
t
f
r
e
Figura 6
4
257 mm
(10-1/8”)
441 mm
(17-3/8”)
508 mm
(20”)
50,8 mm
(2”)
101,6 mm (4”)
o
aa
p
j
z
q
aa
j
z
Figura 7 Figura 8
Figura 9
5
Felicitări!
Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă,
cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce
priveşte produsul fac din DEWALT unul dintre
partenerii cei mai de încredere pentru utilizatorii de
unelte electrice profesionale.
Speci caţii tehnice
D28715 D28715LX
Tensiune V 230 230
(numai pentru Regatul
Unit şi Irlanda) V 230/115 230/115
Tip 2 2
Putere absorbită W 2.200 2.200
Turatie in gol min
-1
4.000 4.000
Viteză min. periferică disc
de debitat m/s 80 80
Diametru disc mm 355 355
Alezaj disc mm 25,4 25,4
Grosime corp disc mm 3,1 3,1
Tip disc de debitat drept, neconcav
Capacitate de tăiere transversală la 90°
circular mm 130
pătrat mm 120 x 120
dreptunghiular mm 100 x 200
neregulat mm 140 x 140
Capacitate de tăiere transversală la 45°
circular mm 130
pătrat mm 110 x 110
dreptunghiular mm 100 x 140
neregulat mm 120 x 120
Greutate kg 18,5 18,5
L
PA
(presiune sonoră) dB(A) 100 98
K
PA
( m a r j ă presiune
sonoră) dB(A) 3 3
L
WA
( putere sonoră) dB(A) 112 111
K
WA
(marjă putere
sonoră) dB(A) 3 3
MAŞINĂ DE DEBITAL METAL PENTRU REGIM
GREU DE 355 mm (14“) CU DISPOZITIV DE
SCHIMBARE RAPIDĂ A DISCULUI D28715
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe)
determinată conform cu EN 61029-1 şi EN 61029-2-10:
Valoarea nivelului vibraţiilor a
h
a
h
= m/s² 6,2 5,3
marjă K = m/s² 1,5 1,5
Nivelul vibraţiilor menţionat în această fişă de
informaţii a fost măsurat conform cu un test
standardizat prevăzut de standardul EN 60745 şi
poate fi folosit pentru compararea uneltelor. Poate
fi folosit pentru o evaluare prealabilă a expunerii.
AVERTISMENT: Nivelul declarat
al vibraţiilor este valabil pentru
principalele aplicaţii ale uneltei.
Totuşi, în cazul în care unealta este
utilizată pentru aplicaţii diferite, cu
accesorii diferite sau întreţinute
necorespunzător, nivelul de vibraţii
poate diferi. Acest fapt poate mări
semnificativ nivelul de expunere
de-a lungul întregii perioade de lucru.
De asemenea, trebuie luată în
considerare o estimare a nivelului
de expunere la vibraţii în cazurile în
care unealta este oprită sau atunci
când funcţionează însă nu efectuează
practic nicio operaţie. Acest fapt
poate reduce semnificativ nivelul de
expunere de-a lungul întregii perioade
de lucru.
Identificaţi măsuri suplimentare de
siguranţă pentru a proteja operatorul
de efectele vibraţiilor, cum ar fi:
efectuaţi întreţinerea uneltei şi
a accesoriilor, păstraţi mâinile calde,
organizarea modelelor de lucru.
Siguranţe
Europa
Unelte la 230 V 10 Amperi, reţea electrică
Marea Britanie şi Irlanda
Unelte la 230 V 13 Amperi, ştechere introduse
Marea Britanie şi Irlanda
Unelte la 115 V 16 Amperi, reţea electrică
6
De niţii: Instrucţiuni de
siguranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de severitate al
fiecărui cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să citiţi
manualul şi să fiţi atenţi la aceste simboluri.
PERICOL: Indică o situaţie periculoasă
imediată care, dacă nu este evitată,
va determina decesul sau vătămarea
gravă.
AVERTISMENT: Indică o situaţie
potenţial periculoasă care, dacă nu
este evitată, ar putea determina
decesul sau vătămarea gravă.
ATENŢIE: Indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată,
poate determina vătămări minore
sau medii.
AVIZ: Indică o practică necorelată cu
vătămarea personală care, dacă nu
este evitată, poate determina daune
asupra bunurilor.
Denotă riscul de electrocutare.
Denotă riscul de incendiu.
Declaraţia de conformitate
DIRECTIVA UTILAJE
D28715
DEWALT declară că aceste produse descrise în
„Specificaţii tehnice“ sunt conforme cu normele:
2006/42/CE, EN 61029.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme
cu Directiva 2004/108/CE. Pentru informaţii
suplimentare, vă rugăm să contactaţi DEWALT la
următoarea adresă sau să consultaţi coperta din
spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în
numele DEWALT.
Horst Grossmann
Vicepreşedinte Inginerie şi Dezvoltarea Produsului
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania, 31.12.2009
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul
vătămării, citiţi manualul de instrucţiuni.
Instrucţiuni de siguranţă
Atunci când utilizaţi uneltele electrice, respectaţi
întotdeauna normele de siguranţă aplicabile în
ţara dvs. pentru a reduce riscul de incendiu,
electrocutare şi vătămare corporală.
Citiţi cu atenţie acest manual în întregime înainte
de a utiliza unealta.
PĂSTRAŢI ACEST MANUAL PENTRU
CONSULTARE ULTERIOARĂ
Reguli generale de siguranţă
1. Păstraţi zona de lucru curată.
Zonele şi bancurile de lucru dezordonate pot
cauza accidente.
2. Ţineţi cont de mediul spaţiului de lucru.
Nu expuneţi unealta la ploaie. Nu utilizaţi
unealta în condiţii de umezeală sau umiditate.
Păstraţi zona de lucru bine iluminată (250 -
300 Lux). Nu utilizaţi unealta acolo unde există
riscul de producere a unui incendiu sau a unei
explozii, de ex. în prezenţa lichidelor şi gazelor
inflamabile.
3. Ţineţi copiii la distanţă.
Nu permiteţi copiilor, vizitatorilor sau
animalelor să se apropie de zona de lucru sau
să atingă unealta sau cablul de alimentare.
4. Îmbrăcaţi-vă corespunzător.
Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau
bijuterii deoarece acestea pot fi prinse în
componentele în mişcare. Purtaţi bonete de
protecţie pe cap pentru a ţine strâns părul
lung. Atunci când lucraţi în aer liber, este de
preferat să purtaţi mănuşi şi încălţăminte
antiderapantă corespunzătoare.
5. Protecţia personală.
Utilizaţi întotdeauna ochelari de protecţie.
Utilizaţi o mască pentru faţă sau o mască anti-
praf ori de câte ori operaţiile pot produce praf
sau particule proiectate. În cazul în care astfel
de particule sunt deosebit de fierbinţi, purtaţi,
de asemenea, o salopetă rezistentă la căldură.
Purtaţi întotdeauna echipament de protecţie
pentru urechi. Purtaţi întotdeauna o cască de
protecţie.
6. Fiţi atenţi să nu vă electrocutaţi.
Preîntâmpinaţi contactul corpului cu
suprafeţele împământate (ex. conducte,
radiatoare, aragazuri şi frigidere). Atunci când
utilizaţi unealta în condiţii extreme (de ex.
7
umiditatea ridicată, atunci când se produce
şpan metalic etc.), securitatea electrică poate
fi îmbunătăţită introducând un transformator de
izolare sau un disjunctor de protecţie acţionat
de curentul de scurgere la pământ (FI).
7. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de
lucru.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi
echilibrul.
8. Fiţi vigilenţi.
Fiţi atenţi la ceea ce faceţi. Faceţi uz de
regulile de bun simţ. Nu utilizaţi unealta atunci
când sunteţi obosiţi.
9. Fixaţi piesa de prelucrat.
Folosiţi bride sau o menghină pentru a fixa
piesa de prelucrat. Este mai sigur şi astfel
puteţi avea ambele mâini libere pentru
a manipula unealta.
10. Conectaţi echipamentul de aspirare
a prafului.
În cazul în care dispozitivele prezintă
posibilitatea conectării de accesorii pentru
aspiraţia şi colectarea prafului, asiguraţ
i-vă că
aceste accesorii sunt conectate şi utilizate în
mod corespunzător.
11. Îndepărtaţi cheile de reglare şi cheile fixe.
Înainte de utilizare, verificaţi întotdeauna să nu
existe chei fixe şi de reglare pe unealtă.
12. Cablurile prelungitoare.
Înainte de utilizare, inspectaţi cablul prelungitor
şi înlocuiţi-l dacă este deteriorat. Atunci când
folosiţi unealta în aer liber, utilizaţi exclusiv
cabluri prelungitoare de exterior, marcate
corespunzător.
13. Utilizaţi unealta corespunzătoare.
Destinaţia de utilizare este descrisă în acest
manual de instrucţiuni. Nu forţaţi uneltele
sau ataşamentele de mici dimensiuni pentru
a efectua operaţii specifice pentru uneltele
pentru regim greu de lucru. Unealta va efectua
lucrarea mai bine şi în mod mai sigur, în
ritmul pentru care a fost concepută. Nu forţaţi
unealta.
AVERTISMENT! Utilizarea vreunui
accesoriu sau ataşament sau
efectuarea vreunei operaţiuni cu
această unealtă diferite de cele
recomandate în prezentul manual de
instrucţiuni poate implica un risc de
vătămare corporală.
14. Inspectaţi pentru a depista componentele
deteriorate.
Înainte de utilizare, verificaţi cu atenţie unealta
şi cablul de alimentare pentru a depista
eventualele deteriorări. Verificaţi dacă
există piese mobile aliniate incorect şi care
au cedat, dacă există componente rupte,
apărătoare şi întrerupătoare deteriorate sau
orice altă condiţie ce ar putea afecta utilizarea
aparatului. Asiguraţi-vă că unealta va funcţiona
corespunzător şi că va efectua funcţia pentru
care a fost proiectat. Nu utilizaţi unealta
în cazul în care există vreo componentă
deteriorată sau defectă. Nu utilizaţi unealta
în cazul în care întrerupătorul nu comută în
poziţia pornit şi oprit. Prevedeţi înlocuirea
tuturor componentelor deteriorate sau defecte
de către un agent de reparaţii autorizat
DEWALT. Nu încercaţi niciodată să efectuaţi
singuri operaţii de reparare.
15. Deconectarea uneltei.
Opriţi unealta şi aşteptaţi să se oprească
complet înainte de a o lăsa nesupravegheată.
Deconectaţi unealta atunci când nu o folosiţi,
înainte de înlocuirea componentelor,
a accesoriilor sau a ataşamentelor şi înainte
de efectuarea operaţiilor de service.
16. Evitaţi pornirea accidentală.
Nu căraţi unealta cu degetul deasupra
întrerupătorului. Asiguraţi-vă că unealta este
oprită înainte de a o conecta.
17. Nu manipulaţi necorespunzător cablul.
Nu căraţi niciodată unealta ţinând-o de cablu.
Nu trageţi niciodată de cablu pentru a scoate
unealta din priză. Ţineţi cablul departe de
surse de căldură, ulei şi muchii ascuţite.
18. Depozitaţi uneltele atunci când nu le
folosiţi.
Atunci când nu sunt folosite, uneltele trebuie
să fie depozitate într-un spaţiu uscat, încuiat şi
nu la îndemâna copiilor.
19. Întreţineţi uneltele cu grijă.
Păstraţi uneltele curate şi în stare bună pentru
performanţă şi siguranţă sporite. Urmaţi
instrucţiunile de întreţinere şi de schimbare
a accesoriilor. Ţineţi toate mânerele şi
întrerupătoarele uscate, curate şi lipsite de ulei
şi unsoare.
20. Reparaţii.
Această unealtă este fabricată în conformitate
cu normele de siguranţă din domeniu.
Prevedeţi repararea uneltei dvs. de către
un agent de reparaţii autorizat DEWALT.
8
Reparaţiile trebuie să fie efectuate exclusiv de
către persoane calificate care folosesc piese
de schimb originale, în caz contrar, se poate
genera un pericol considerabil pentru utilizator.
Instrucţiuni suplimentare de
siguranţă pentru erăstraiele
pentru metal
Purtaţi întotdeauna mănuşi corespunzătoare
de lucru în timp ce utilizaţi această unealtă.
Ţineţi mâinile la distanţă de discul de debitat.
Nu debitaţi niciodată piese de prelucrat care
necesită o acţiune manuală la mai puţin de
15 cm faţă de discul rotativ de debitat.
Nu debitaţi piese de prelucrat cu o grosime
mai mică de 1,2 mm atunci când utilizaţi
discul de debitat furnizat împreună cu această
unealtă.
Nu utilizaţi această unealtă fără ca apărătorile
să fie montate.
Nu efectuaţi nicio operaţie cu mâinile
neprotejate. Utilizaţi clema pentru materiale
pentru a prinde ferm piesa de prelucrat.
Nu întindeţi niciodată mâinile în spatele
discului de debitat.
Poziţionaţi întotdeauna unealta pe o suprafaţă
orizontală, stabilă, care este bine întreţinută şi
lipsită de resturi de materiale, cum ar fi aşchii
şi decupaje din materialele debitate.
Înainte de utilizare, inspectaţi discul de
debitat pentru a depista fisurile sau defectele.
Îndepărtaţi discul dacă prezintă o crăpătură
sau un defect vizibil.
Înainte de a porni unealta, asiguraţi-vă că
discul de debitat nu atinge piesa de prelucrat.
În timpul utilizării, evitaţi săltarea discului de
debitat sau manipularea necorespunzătoare
a acestuia. În cazul în care aceste acţiuni
survin, opriţi unealta şi inspectaţi discul de
debitat.
Nu utilizaţi unealta stând în dreptul discului de
debitat. Ţineţi persoanele din jur la distanţă de
zona de lucru.
Fiţi atenţi la aşchii şi la materialul debitat.
Acestea pot fi ascuţite şi fierbinţi. Permiteţi
pieselor debitate să se răcească înainte de
a le manipula.
Deflectorul de scântei devine fierbinte în
timpul utilizării. Evitaţi atingerea sau reglarea
deflectorului de scântei imediat după utilizare.
Opriţi unealta şi aşteptaţi ca discul de debitat
să se oprească înainte de a mişca piesa de
prelucrat sau de a schimba setările.
După oprire, nu încercaţi niciodată să opriţi
discul de debitat apăsând pe laterala acestuia.
Nu folosiţi lichide pentru debitat. Aceste lichide
se pot aprinde sau pot cauza electrocutarea.
Verificaţi dacă piesa de prelucrat este fixată
corespunzător.
Utilizaţi exclusiv discurile de debitat
recomandate de producător. Nu utilizaţi unelte
pentru scopuri contrare destinaţiei acestora;
spre exemplu, nu utilizaţi ferăstraie circulare
pentru a tăia crengi sau buşteni.
Viteza max. permisă a discului de debitat
trebuie să fie mai mare sau egală cu viteza
în gol a uneltei, menţionată pe plăcuţa cu
specificaţii.
Nu utilizaţi discuri de debitare care nu
corespund dimensiunilor menţionate în
specificaţia tehnică.
Citiţi instrucţiunile de utilizare furnizate de
producătorul discului.
Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că discul
abraziv este corect montat şi strâns.
Lăsaţi unealta să funcţioneze în gol
într-o poziţie sigură timp de cel puţin 30 de
secunde. Dacă rezultă vibraţii puternice
sau orice altă defecţiune, opriţi unealta şi
verificaţi-o pentru a determina cauza.
Nu utilizaţi discuri de debitat pentru polizarea
marginilor.
Nu tăiaţi beton, cărămizi, ţiglă sau materiale
ceramice.
Nu tăiaţi lemn, plastic sau materiale sintetice.
Nu tăiaţi materiale din fontă.
Nu tăiaţi materiale din magneziu.
Nu tăiaţi materiale sub tensiune.
Utilizaţi această unealtă într-o zonă bine
ventilată. Nu utilizaţi unealta în apropierea
lichidelor, gazelor sau pulberilor inflamabile.
Scânteile sau aşchiile fierbinţi rezultate în
urma debitării sau stingerii periilor motorului
pot aprinde materialele combustibile.
Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilare
atunci când lucraţi în medii cu mult praf. Dacă
este necesară curăţarea fantelor, amintiţi-vă
să deconectaţi mai întâi unealta.
Depozitaţi întotdeauna discurile de debitat în
spaţii bine protejate, uscate şi nu la îndemâna
copiilor.
9
Defecţiunile utilajului, inclusiv ale apărătorilor
sau ale discurilor de debitat trebuie să fie
raportate de îndată ce sunt depistate.
Utilizaţi exclusiv discuri pentru
debitat metale cu grosime max.
de 3,1 mm şi cu un diametru
max. de 355 mm.
AVERTISMENT! Utilizarea acestei
unelte poate genera pulberi ce conţin
substanţe chimice despre care se
ştie că provoacă apariţia cancerului,
malformaţii congenitale şi alte
vătămări de ordin reproductiv. Utilizaţi
echipament corespunzător de protejare
a respiraţiei.
Următorii factori influenţează nivelul de producere
a zgomotului:
materialul de debitat
tipul discului de debitat
– forţa de alimentare. Adoptaţi măsurile
corespunzătoare de protejare a auzului.
Riscuri reziduale
Riscurile următoare sunt inerente în cazul
utilizării acestor utilaje:
– vătămări cauzate de atingerea
componentelor ce se rotesc.
– vătămări cauzate de distrugerea discului de
debitat.
Aceste riscuri sunt cele mai evidente:
în raza de lucru
în raza componentelor rotative ale utilajului
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă
corespunzătoare şi implementării dispozitivelor
de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi
evitate. Acestea sunt:
– Afectarea auzului.
Riscul de accidente cauzate de
componentele neacoperite ale discului
rotativ de debitat.
Riscul de vătămări la schimbarea discului.
Riscul de strivire a degetul la deschiderea
apărătorilor.
Marcajele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de
utilizare.
Purtaţi echipament de protecţie pentru
urechi.
Purtaţi echipament de protecţie pentru
ochi.
Diametru alezaj
AMPLASAREA CODULUI PENTRU DATĂ
(FIG. 1)
Codul pentru dată (bb), care include, de
asemenea, anul de fabricaţie este imprimat pe
carcasă.
Exemplu:
2010 XX XX
Anul fabricaţiei
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Fierăstrău de debitat metale
1 Disc de debitare
1 Cheie hexagonală
1 Manual de instrucţiuni
1 Schemă explodată
Verificaţi eventualele deteriorări ale uneltei, ale
componentelor sau accesoriilor, ce ar fi putut
surveni în timpul transportului.
Acordaţi timpul necesar pentru a citi integral
şi pentru a înţelege acest manual înaintea
utilizării.
Descriere ( g. 1, 7)
AVERTISMENT: Nu modificaţi
niciodată unealta electrică sau vreo
componentă a acesteia. Acest fapt
ar putea conduce la deteriorări sau
vătămare personală.
DESTINAŢIA DE UTILIZARE
Maşina de debitat metale D28715 a fost conceput
pentru debitarea materialelor din oţel de diferite
forme.
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în prezenţa
lichidelor sau a gazelor inflamabile.
Maşina de debitat metale D28715 este o unealtă
electrică profesională.
NU lăsaţi copii să vină în contact cu unealta. Este
necesară supravegherea atunci când unealta este
folosită de operatori neexperimentaţi.
10
a. Şurub de blocare
b. Şurub deflector de scântei
c. Deflector de scântei
d. Bază
e. Ghidaj
f. Menghină
g. Cheie hexagonală de 8mm
h. Manivelă
i. Manetă menghină
j. Disc
k. Apărătoare pentru scântei
l. Manetă blocare disc
m. Întrerupător de declanşare
n. Orificiu lacăt
o. Şurub suplimentar disc
p. Şaibă şurub suplimentar disc
q. Dispozitiv pentru schimbare rapidă a discului
(fig. 7)
Siguranţa electrică
Motorul electric a fost conceput pentru a fi
alimentat cu un singur nivel de tensiune. Verificaţi
întotdeauna ca alimentarea cu energie să
corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specificaţii.
Unealta dvs. prezintă izolare dublă în
conformitate cu standardul EN 61029;
prin urmare, nu este necesară
împământarea.
AVERTISMENT: Unităţile de 115 V
trebuie să fie operate printr-un
transformator de izolare de siguranţă,
cu ecrane conectate la împământare
între bobina principală şi cea
secundară.
În cazul în care este necesară înlocuirea cablului
de alimentare, unealta va fi reparată doar de agent
de service autorizat sau de un electrician calificat.
Înlocuirea ştecherului (numai
pentru Regatul Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare nou:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
Conectaţi conductorul maro la borna sub
tensiune din ştecher.
Conectaţi conductorul albastru la borna
neutră.
AVERTISMENT: Nu trebuie
efectuată nicio conexiune la borna de
împământare.
Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună
cu ştecherele de bună calitate. Siguranţă
recomandată: 13 A.
Utilizarea unui cablu
prelungitor
În cazul în care este necesar un cablu prelungitor,
utilizaţi un cablu prelungitor aprobat, adecvat
pentru puterea absorbită a acestei unelte
(consultaţi specificaţia tehnică).
Dimensiunea minimă a conductorului este
1,5 mm
2
. Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu,
desfăşuraţi întotdeauna complet cablul.
Conectarea la reţeaua electrică
Reţeaua de alimentare electrică ce va fi utilizată
împreună cu acest utilaj trebuie să fie prevăzută cu
o siguranţă fuzibilă cu întârziere de 16 A.
Căderile de tensiune
Şocurile de curent la anclaşare determină căderi
de tensiune pe perioade scurte. În condiţii
nefavorabile de alimentare electrică, pot fi afectate
şi alte echipamente. Dacă impedanţa sistemului
alimentării electrice este mai mică de 0.25 Ω, este
probabilă apariţia defecţiunilor.
ASAMBLARE
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea şi
deconectaţi aparatul de la sursa
de alimentare înainte de a instala
şi a scoate accesoriile, înainte de
a efectua reglajele sau modificări de
instalare sau atunci când efectuaţi
reparaţii. Asiguraţi-vă că întrerupătorul
de declanşare se află în poziţia OPRIT.
O pornire accidentală poate cauza
vătămarea.
OPERARE
Instrucţiuni de utilizare
AVERTISMENT: Respectaţi
întotdeauna instrucţiunile de siguranţă
şi reglementările aplicabile.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări personale grave,
opriţi unealta şi deconectaţi-o de
la sursa de alimentare înainte
11
de a efectua orice reglaje sau de
a scoate/instala ataşamente dau
accesorii.
Poziţia corectă a mâinilor
( g. 2)
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul
de vătămări personale grave, adoptaţi
ÎNTOTDEAUNA o poziţie corectă
a mâinilor, conform ilustraţiei.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul
de vătămări personale grave, ţineţi
ÎNTOTDEAUNA ferm unealta, fiind
pregătiţi pentru o reacţie neaşteptată.
Poziţia corectă a mâinilor presupune poziţionarea
unei mâini pe mânerul principal (cc) iar cu mâna
cealaltă se ghidează piesa de prelucrat.
Pornirea lentă
RELEU TEMPORIZATOR (TDR)
Pornirea lentă permite generarea unei viteze
reduse de până la 300 ms pentru evitarea reculului
iniţial la pornire. Această funcţie este utilă mai ales
atunci când valoarea siguranţei instalate este prea
mică sau nu are caracter neutru.
Capacitatea de debitare
Deschiderea largă a menghinei şi punctul înalt de
pivot asigură o capacitate de tăiere pentru multe
piese mari. Utilizaţi tabelul pentru capacitatea de
tăiere pentru a determina dimensiunea maximă
totală a debitărilor care pot fi efectuate cu un disc
nou.
ATENŢIE: Anumite obiecte de
dimensiuni mari, circulare sau cu
forme neregulate pot necesita mijloace
suplimentare de susţinere dacă nu pot
fi prinse stabil în menghină.
ATENŢIE: Nu debitaţi magneziu cu
această unealtă. Acest fapt poate
conduce la deteriorarea fierăstrăului şi
la vătămare personală.
Transportul ( g. 1)
Pliaţi unitatea în jos până ajunge într-o poziţie care
să vă permită transportarea fierăstrăului. Împingeţi
şurubul de blocare (a) pentru a bloca braţul în jos.
Deblocarea ( g. 1)
Pentru deblocarea uneltei şi ridicarea capului,
apăsaţi uşor braţul şi trageţi în afară şurubul de
blocare (a). Braţul va pivota apoi în sus.
Fixarea şi susţinerea
materialului
Piese în unghi sunt cel mai bine fixate şi
debitate atunci când ambele picioare sunt
poziţionate pe bază.
Pentru creşterea randamentului discului se
poate utiliza un bloc distanţier (r) puţin mai
îngust decât piesa de prelucrat (t) (fig. 3).
Piesele de prelucrat lungi trebuie susţinute
de un calapod (s) fiind astfel la acelaşi nivel
cu baza (fig. 4). Capătul (t) ce urmează a fi
debitat trebuie cadă liber în jos pentru a evita
blocarea discului.
Reglarea de ectorului de
scântei ( g. 1)
Pentru devierea optimă a scânteilor departe de
persoanele şi materialele din jur, slăbiţi şurubul (b),
reglaţi deflectorul de scântei (c) şi strângeţi şurubul
la loc.
AVIZ: Risc de deteriorări de bunuri.
Nu permiteţi cordonului de alimentare
să intre în contact cu deflectorul sau
scânteile deoarece se poate produce
deteriorarea acestuia.
Utilizarea menghinei ( g. 5)
Menghina dispune o funcţie de reglare rapidă.
Pentru a elibera menghina (f) atunci când este
bine strânsă, rotiţi manivela (h) în sens invers
acelor de ceasornic o tură sau două pentru
a elibera presiunea de strângere. Ridicaţi maneta
(i) menghinei în sus. Desfiletaţi manivela atât cât
doriţi. Menghina poate fi deplasată în piesa de
prelucrat fără ajutorul manivelei. Coborâţi maneta
menghinei apoi strângeţi menghina în jurul piesei
de prelucrat cu ajutorul manivelei.
Utilizarea ghidajului ( g. 5)
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea şi
deconectaţi aparatul de la sursa
de alimentare înainte de a instala
şi a scoate accesoriile, înainte de
a efectua reglajele sau modificări de
instalare sau atunci când efectuaţi
reparaţii. Asiguraţi-vă că întrerupătorul
de declanşare se află în poziţia OPRIT.
O pornire accidentală poate cauza
vătămarea.
Ghidajul (e) nu necesită niciun fel de unealtă
pentru a fi reglat. Maneta de fixare cu eliberare
rapidă (u) blochează şi deblochează ghidajul.
12
Când maneta este rotită maxim în faţă, ghidajul
este deblocat. Ghidajul poate fi mişcat cu uşurinţă
în faţă, în spate sau poate fi rotit pentru a asigura
cea mai bună poziţie de debitare pentru un disc
nou sau pe măsură ce discul se toceşte.
Rotind maneta maxim în spate, ghidajul este
blocat în poziţia selectată. Dacă tija inferioră al
manetei nu este orizontală (paralelă cu baza),
ghidajul nu este blocat. Maneta va bloca ghidajul
doar atunci când există o rezistenţă puternică
pentru a o împinge în spate. Dacă rezistenţa este
mică, reglaţi forţa de prindere strângând uşor cele
două şuruburi (v) care fixează ghidajul de bază.
Strângeţi din nou şi încercaţi să mişcaţi ghidajul
pebtru a testa.
Reglarea unghiului ghidajului
( g. 6)
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea şi
deconectaţi aparatul de la sursa
de alimentare înainte de a instala
şi a scoate accesoriile, înainte de
a efectua reglajele sau modificări de
instalare sau atunci când efectuaţi
reparaţii. Asiguraţi-vă că întrerupătorul
de declanşare se află în poziţia OPRIT.
O pornire accidentală poate cauza
vătămarea.
Indicatorul de reglare a unghiului (w) face parte din
sistenul de fixare al ghidajului. Aliniaţi liniadorită
a indicatorului de unghi cu marginea canelurii (x)
din bază.
PENTRU O DEBITARE ÎN UNGHI ASCUŢIT CÂT
MAI PRECISĂ
1. Deblocaţi ghidajul.
2. Împingeţi braţul în jos până când discul
pătrunde în bază.
3. Puneţi un echer (y) peste disc şi reglaţi
ghidajul pe echer.
4. Blocaţi ghidajul pe poziţie.
Utilizare ( g. 1, 2)
Priviţi figura 2 pentru poziţionarea corectă
a corpului în timpul utilizării.
Pentru a porni unealta, apăsaţi întrerupătorul de
declanşare (m). Pentru a opri unealta, eliberaţi
întrerupătorul de declanşare. Ţineţi mâinile şi
materialele la distanţă de disc până când acesta
s-a oprit complet.
Pentru a preveni utilizarea neautorizată a uneltei,
montaţi un lacăt obişnuit (nu este inclus) în gaura
pentru lacăt (n) aflată în înrerupătorul de pornire/
oprire.
Montarea şi demontarea
discurilor ( g. 7)
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea şi
deconectaţi aparatul de la sursa
de alimentare înainte de a instala
şi a scoate accesoriile, înainte de
a efectua reglajele sau modificări de
instalare sau atunci când efectuaţi
reparaţii. Asiguraţi-vă că întrerupătorul
de declanşare se află în poziţia OPRIT.
O pornire accidentală poate cauza
vătămarea.
Şurubul de schimbare rapidă a discului nu necesită
nicio unealtă pentru a înlocui discul.
1. Împingeţi maneta de blocare a discului (l) şi
rotiţi discul (j) cu mâna până când maneta
de blocare a discului angrenează canelura
din interiorul flanşei (z) pentru a bloca
discul. Slăbiţi şurubul de schimbare rapidă
a discului (q) rotindu-l în sens invers acelor de
ceasornic. Şurubul are filet pe dreapta.
2. Scoateţi cu mâna şurubul de schimbare rapidă
a discului (q), şaiba de fixare a discului (aa) şi
discul vechi (j).
3. Asiguraţi-vă că suprafeţele flanşei sunt curate
şi drepte. Montaţi nou disc abraziv urmând
paşii de mai sus în sens invers.
4. Strângeţi şurubul de schimbare rapidă
a discului în sensul acelor de ceasornic
până când butonul face clic de cel puţin trei
ori pentru a vă asigura că este bine fixată.
Şurubul de schimbare rapidă a discului nu
poate fi strâns în exces.
NOTĂ: Nu strângeţi şurubul prea tare. Un şurub
pentru disc (o) şi o şaibă pentru lurubul discului (p)
sunt depozitate în spatele braţului. Şurubul şi şaiba
trebuie utilizate împreună pentru a asigura fixarea
sigură a discului.
AVERTISMENT: Risc de vătămare
personală. Verificaţi suprafaţa de
lucru pe care maşina de debitat este
montată atunci când înlocuiţi discul
vechi cu un disc abraziv nou. Este
posibil ca discul să atingă ORICE
OBIECT SAU STRUCTURĂ CARE
IESE ÎN AFARA suprafeţei de lucru
(sub nivelul bazei) atunci când braţul
este coborât complet.
13
Montarea ( g. 8, 9)
ATENŢIE: Unealta trebuie să fie
susţinută pe o suprafaţă stabilă,
orizontală, nealunecoasă pentru
a preîntâmpina deplasarea în timpul
funcţionării.
PROCEDURA DE MONTARE DEFINITIVĂ
1. Faceţi patru găuri de 8 mm (5/16") prin
suprafaţa de lucru (fig. 8).
2. Introduceţi şuruburile 1/4-20 prin găurile din
bază şi prin găurile din suprafaţa de montaj.
Lungimea aproximativă a şuruburilor trebuie
să fie egală cu grosimea suprafeţei de montaj
plus 102 mm (4").
MONTAREA PE CADRU
1. Tăiaţi două tăblii de aproximativ 508 x 50,8
x 101,6 mm (20" lungime x 2" înălţime x 4")
lăţime.
2. Poziţionaţi maşina de debitat metale în poziţia
dorită de lucru.
3. Aşezaţi tă
bliile de o parte şi de alta a bazei
uneltei şi bateţi-le în cuie pe suprafaţa de lucru
(fig. 9).
Sugestii de utilizare pentru
debitări mai precise
Permiteţi discului să execute debitarea. Forţa
excesivă va face ca discul să se tocească
diminuând eficienţa debitării şi/sau să se
curbeze determinând debitări imprecise.
Reglaţi corect unghiul ghidajului.
Asiguraţi-vă că materialul stă drept pe bază.
Fixaţi corect materialul pentru a evita mişcarea
sau vibraţia acestuia.
ÎNTREŢINEREA
Unealta dvs. DEWALT a fost concepută pentru
a opera o perioadă îndelungată de timp, cu
un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea
satisfăcătoarea continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în mod
regulat.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea şi
deconectaţi aparatul de la sursa
de alimentare înainte de a instala
şi a scoate accesoriile, înainte de
a efectua reglajele sau modificări de
instalare sau atunci când efectuaţi
reparaţii. Asiguraţi-vă că întrerupătorul
de declanşare se află în poziţia OPRIT.
O pornire accidentală poate cauza
vătămarea.
NOTĂ: Unitatea poate fi adaptată la un cablu
de alimentare cu trei fire montat de un centru de
service autorizat.
Lubri erea
Se utilizează rulmenţi cu bile sigilate în vaselină,
de tip închis. Aceşti rulmenţi au suficinetă
lubrificare depozitată în ei din fabrică pentru
a rezista pe toată perioada de viaţă a fierăstrăului
de despicat.
Curăţarea
AVERTISMENT: Suflaţi murdăria
şi praful din carcasa principală cu
aer uscat de îndată ce se strânge
murdărie în interiorul şi în jurul orificiilor
de aerisire. Utilizaţi ochelari de
protecţie atunci când efectuaţi această
procedură.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi
niciodată solvenţi sau alte produse
chimice puternice pentru curăţarea
componentelor nemetalice ale
uneltei. Aceste produse chimice pot
deprecia materialele utilizate în aceste
componente. Folosiţi o cârpă umezită
doar cu apă şi cu săpun delicat.
Nu permiteţi niciodată pătrunderea
vreunui lichid în unealtă; nu scufundaţi
niciodată vreo parte a uneltei în lichid.
Accesorii opţionale
AVERTISMENT: Deoarece accesoriile,
altele decât cele oferite de DEWALT,
nu au fost testate pentru acest produs,
folosirea unor astfel de accesorii cu
această unealtă poate fi periculoasă.
Pentru a reduce riscul de vătămare,
trebuie utilizate exclusiv accesorii
recomandate DEWALT împreună cu
acest produs
Consultaţi reprezentantul dvs. pentru informaţii
suplimentare despre accesoriile corespunzătoare.
Utilizaţi numai discuri cu liant organic de mare
rezistenţă de Tip 1 estimate la 4100 rpm sau mai
mult.
14
Protejarea mediului
înconjurător
Colectarea separată. Acest produs nu
trebuie să fie aruncat împreună cu
gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
D
EWALT trebuie înlocuit sau în cazul în care nu
vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu
gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea separată
pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor
uzate şi a ambalajelor permite
reciclarea şi refolosirea materialelor.
Reutilizarea materialelor reciclate
contribuie la prevenirea poluării
mediului înconjurător şi reduce cererea
de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă
colectarea separată a produselor electrice de
uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau
de către comerciant atunci când achiziţionaţi un
produs nou.
DEWALT pune la dispoziţie o unitate pentru
colectarea şi reciclarea produselor DEWALT
când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de
funcţionare. Pentru a beneficia de acest serviciu,
vă rugăm să returnaţi produsul dvs. la orice agent
de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifica localizarea celui mai apropiat agent
de reparaţii autorizat contactând biroul DEWALT
la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ,
o listă a agenţilor de reparaţii DEWALT autorizaţi
şi detalii complete despre operaţiile de service
post-vânzare şi despre datele de contact sunt
disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00188371 - 14-09-2012
15
16
D28715 MAŞINĂ DE DEBITAL METAL 2
©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt D28715 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare