Mountfield EL380 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

171505669/1
Type EL 380
EL 420
Rasaerba con operatore a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
Tondeuse à conducteur marchant - MANUEL D’UTILISATION
Pedestrian controlled lawnmower - OPERATOR’S MANUAL
Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG
Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
Cortadora de pasto con conductor de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cortador de relva com operador a - MANUAL DE INSTRUÇÕES
Χλοοκοπτικό µε όρθιο χειριστή - Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
Yaya kumandalı çim biçme makinesi - KULLANIM KILAVUZU
Тревокосачка со оператор на нозе - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
Gressklipper for gående rer - INSTRUKSJONSBOK
Gräsklippare med operatör till fots - BRUKSANVISNING
Plæneklipper til gående fører - BRUGSANVISNING
Seisaaltaan ajettava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
Kosiarka z operatorem chodzącym - INSTRUKCJE OBSŁUGI
Lábbal szabályozható fűnyíró - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Газонокосилка с пешеходным управлением - PУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ
Kosilica sa vozačom koji hoda - PRIRUCĽNIK ZA UPORABU
Kosilnica za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
Kosilica za travu na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Kosačka so stojacou obsluhou - NÁVOD NA POUŽITIE
Mașină de tuns iarba cu conducător pedestru - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
Žoliapjovė su stovinčiu operatoriumi - INSTRUKCIJŲ VADOVAS
Stumjama zāliena pļaujmašīna - OPERATORA ROKASGRĀMAT
Kosilica sa vozačem na nogama - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
Kосачка с изправен оператор - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
Seisva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHEND
ET
BG
SR
LV
LT
RO
SK
BS
SL
HR
RU
HU
PL
CS
FI
DA
SV
NO
MK
TR
EL
PT
ES
NL
DE
EN
FR
IT
ME77
GGP ITALY SPA
Via del Lavoro, 6
I-31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY
I
TALIANO - Istruzioni Originali ................................................................................... 6 - 20
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale (Istruzioni Originali) ................................ 6 - 23
ENGLISH - Translation of the original instructions (Istruzioni Originali) ......................... 7 - 26
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung (Istruzioni Originali) ............... 7 - 29
NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing (Istruzioni Originali)
........ 8 - 32
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original (Istruzioni Originali) .................................. 8 - 35
PORTUGUÊS - Tradução do manual original (Istruzioni Originali) ................................. 9 - 38
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης (Istruzioni Originali)
...... 9 - 41
TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Tercümesi (Istruzioni Originali) .................................... 10 - 44
МАКЕДОНСКИ -Превод на оригиналните упатства (Istruzioni Originali) ............... 10 - 47
NORSK - Oversettelse av orginal bruksanvisning (Istruzioni Originali) ....................... 11 - 50
SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original (Istruzioni Originali) ................. 11 - 53
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning (Istruzioni Originali) .............. 12 - 56
SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös (Istruzioni Originali) ................................... 12 - 59
ČESKY - Překlad původního návodu k používání (Istruzioni Originali) ......................... 13 - 62
POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej (Istruzioni Originali) ................................ 13 - 65
MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása (Istruzioni Originali) ........................... 14 - 68
РУССКИЙ - Перевод оригинальных инструкций (Istruzioni Originali) ..................... 14 - 71
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa (Istruzioni Originali) ......................................... 15 - 74
SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil (Istruzioni Originali) ..................................... 15 - 77
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa (Istruzioni Originali) ....................................... 16 - 80
SLOVENSKY - Preklad pôvodného návodu na použitie (Istruzioni Originali) ............... 16 - 83
ROMÂN - Traducerea manualului fabricantului (Istruzioni Originali) ............................ 17 - 86
LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas (Istruzioni Originali) .............................. 17 - 89
LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas (Istruzioni Originali) .................. 18 - 92
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva (Istruzioni Originali) .......................................... 18 - 95
БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация (Istruzioni Originali) ........................... 19 - 98
EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge (Istruzioni Originali) .................................. 19 - 101
ET
BG
SR
LV
LT
RO
SK
BS
SL
HR
RU
HU
PL
CS
FI
DA
SV
NO
MK
TR
EL
PT
ES
NL
DE
EN
FR
IT
na základné opatrenia, spojené s jej použitím.Význam jednotlivých symbolov je na-
s
ledujúci. Odporúčame vám pozorne si prečítať bezpečnost pokyny uvede v prí-
s
lušnej kapitole tohto návodu.
V
ymeňte poškodené alebo nečitateľné štítky.
61. Upozornenie: Pred použitím stroja si prečítajte návod na použitie.
6
2. Riziko vymrštenia.Počas použitia stroja udržujte nepovolané osoby mimo jeho
p
racovného priestoru.
6
3. Pozor na rezné nože: Pred zahájením údržby, alebo v prípade poškodenia
kábla, najprv vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického rozvodu. Nevkladajte
nikdy ruky ani nohy do priestoru noža.
64. Upozornenie: Udržujte napájací kábel v dostatočnej vzdialenosti od noža.
6
5. Len pre akumulátorové kosačky.
6
6. Nevystavujte stroj dažďu alebo vlhkosti.
67. Pozor na rezné nože: Nože sa istú dobu naďalej otáčajú aj po vypnutí motora.
Maximálne hodnoty hlučnosti a vibrácií
Model ................................................................................................... EL 380 EL 420
Úrov akustického tlaku na ucho obsluhy
(podľa normy 81/1051/EHS) ...................................................... db(A) 80,3 82,9
Neistota merania (2006/42/ES - EN 27574) ............................ db(A) 1,4 0,4
Ú
rov nameraného akustického výkonu
(
podľa smernice 2000/14/ES, 2005/88/ES) ................................ db(A) 92,2 95,2
Neistota merania (2006/42/ES - EN 27574) ............................ db(A) 0,7 0,2
Úrov zaručeného akustického výkonu
(
podľa smernice 2000/14/ES, 2005/88/ES) ................................ db(A) 94 96
Úrov vibrácií (podľa normy EN 1033) ....................................... m/s
2
1,87 1,29
Neistota merania (2006/42/ES - EN 12096) ............................. m/s
2
0
,6 0,5
ETICHETA DE IDENTIFICARE ŞI COMPONENTELE MAŞINII
1. Nivelul de putere acustică conform Directivei 2000/14/CE
2. Marca de conformitate în sensul directivei 2006/42/CE
3. Anul de fabricaţie
4. Tipul mașinii de tuns iarba
5. Numărul de serie
6. Numele şi adresa Fabricantului
7. Tensiunea și frecvenţa de alimentare
8. Codul Articolului
9. Puterea motorului și turaţia
10. Masa în kg
Imediat după achiziţionarea maşinii, transcrieţi numerele de identificare (3 - 4 - 5) în
spaţiile corespunzătoare, de pe ultima pagină a manualului.
11. Șasiul 12. Motorul 13. Lama (cuţitului) 14. Protecţia împotriva proiectării pie-
trelor 15. Sacul de colectare 16. Ghidonul 17. Întrerupător de comandă 18. Câr-
ligul de prindere a cablului electric
Nu aruncaţi aparaturile electrice la deşeurile menajere.Conform Directivei Eu-
ropene 2002/96/CE cu privire la eliminarea deşeurilor care provin de la apa-
raturile electrice şi electronice, şi implementării acesteia în legislaţia naţională,
aparaturile electrice scoase din uz trebuie fie colectate separat, pentru a putea fi
refolosite în mod eco-compatibil. Dacă aparatele electrice sunt aruncate în mediul
înconjurător sau în groapa de gunoi, substanţele dăunătoare se pot infiltra în pătura
de apă de unde pot intra în circuitul apei şi deci în alimente, dăunând sănătăţii şi bu-
năstării dumneavoastră.Pentru informaţii mai detaliate cu privire la eliminarea aces-
tui produs, contactaţi Instituţia competentă în eliminarea deşeurilor menajere sau
Vânzătorul de la care l-aţi achiziţionat.
DESCRIEREA SIMBOLURILOR DE PE COMENZI (unde este prevăzut)
21. Oprire 22. Marș
MĂSURI DE SIGURANŢĂ - Maşina dumneavoastră de tuns iarba trebuie utilizată
cu prudenţă.În acest sens, pe maşină sunt situate anumite indicatoare destinate
reamintească precauţiile de utilizare. Semnificaţia lor este descrisă în cele ce ur-
mează. recomandăm, de asemenea, citiţi cu atenţie normele de siguranţă pre-
zente în respectivul capitol al acestui manual.
Înlocuiţi etichetele deteriorate sau ilizibile.
61. Atenţie: Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizarea maşinii.
62. Risc de proiectare.Nu lăsaţi persoanele se apropie de mașină în timpul uti-
lizării.
63. Atenţie la lamele ascuţite: Lamele continuă se rotească şi după oprirea
motorului. În cazul în care cablul este defect scoateţi ştecărul din priza de ali-
mentare înainte de a trece la operaţiile de întreţinere.Nu introduceţi mâinile sau
picioarele în locaşul lamei.
64. Atenţie: ţineţi cablul de alimentare departe de lamă.
65. Numai pentru maşina de tuns iarba cu baterie.
66. Maşina nu trebuie expusă la ploaie sau la umezeală.
67. Atenţie la lamele ascuţite: Lamele continuă se rotească şi după oprirea mo-
torului.
RO
Valorile maxime de zgomot şi vibraţie
M
odelul ................................................................................................ EL 380 EL 420
Nivelul presiunii acustice în urechea operatorului
(în conformitate cu normativa 81/1051/CEE) .............................. db(A) 80,3 82,9
Incertitudine de măsurare (2006/42/CE - EN 27574) .............. db(A) 1,4 0,4
N
ivelul presiunii acustice măsurat
(
în conformitate cu directiva 2000/14/CE) .................................. db(A) 92,2 95,2
Incertitudine de măsurare (2006/42/CE - EN 27574) .............. db(A) 0,7 0,2
Nivelul presiunii acustice garantat
(
în conformitate cu directivele 2000/14/CE, 2005/88/CE) ........... db(A) 94 96
Nivelul de vibraţii (în conformitate cu normativa EN 1033) ........... m/s
2
1,87 1,29
Incertitudine de măsurare (2006/42/CE - EN 12096) ................ m/s
2
0
,6 0,5
IDENTIFIKACIJOS ETIKETĖ IR ĮRENGINIO KOMPONENTAI
1
. Akustinės galios lygis pagal direktyvą 2000/14/EB
2. Atitikties ženklas pagal Direktyvą 2006/42/CE
3
. Pagaminimo metai
4
. Žoliapjovės tipas
5. Registro numeris
6
. Gamintojo adresas ir pavadinimas
7. Maitinimo įtampa ir dažnis
8
. Straipsnio Kodas
9
. Variklio galingumas ir režimas
10. Svoris kg
Įsigijus įrenginį karto perrašykite identifikacijos numerius (3 - 4 - 5) į tam skirtus tar-
pus, paskutiniame vadovėlio puslapyje.
11. Šasi 12. Variklis 13. Peilis (Ašmenys) 14. Akmensargiai 15. Žolės surinkimo
krepšys 16. Rankena 17. Jungiklio komanda 18. Elektros laido kabliukas
Elektrinių prietaisų nemesti kartu su buitinėmis atliekomis.Pagal Europos Di-
rektyvą 2002/96/EB dėl elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų ir jos vykdymą
sutinkant su nacionalinėmis normomis, nebeeksploatuojami elektriniai prie-
taisai turi būti surenkami atskirai, kad galėtų būti perdirbti ir panaudoti sutinkamai su
ekologiniais reikalavimais.Jeigu elektros aparatai yra sunaikinami sąvartyne arba dir-
voje, žalingos medžiagos gali pasiekti vandens klodus ir patekti į maitinimosi gran-
dinę taip sukeliant pavojų jūsų sveikatai ir gerai būklei. Dėl išsamesnės informacijos
apie šio produkto perdirbimo, susisiekite su buitinių atliekų perdirbimą atsakinga
įstaiga arba su jūsų Pardavėju.
ANT KOMANDŲ PATEIKTŲ SIMBOLIŲ APRAŠYMAI (jeigu numatyti)
21. Sustabdymas 22. Eiga
SAUGOS APRAŠYMAS - Jūsų žoliapjovė turi būti naudojama atsargiai.Tokiam tiks-
lui ant įrenginio buvo išdėstytos piktogramos, skirtos jums priminti pagrindines at-
sargumo priemones . Etikečių paaiškinimai nurodyti žemiau. Patariame taipogi ati-
iai perskaityti saugumo normas aprytas tam skirtame šios knygelės
straipsnelyje.
Pakeisti sugadintas arba neįskaitomas etiketes.
61. Dėmesio: Perskaityti instrukcijų knygelę prieš naudojant įrenginį.
63. Išmetimo rizikos.Darbo metu, pašalinius asmenis laikykite toli nuo darbo vie-
tos.
63. Būkite atsargūs su pjaunamais ašmenimis: Ištraukti aprūpinimo kištuką
prieš pardedant priežiūros operacijas arba jeigu laidas yra sugadintas. Nedėti
rankų ar kojų į ašmenų buvimo vietą.
64. Dėmesio: maitinimo laidą laikykite toli nuo ašmenų.
65. Tik žoliapjovėms su baterija.
66. Nestatytkite įrenginio po lietumi arba drėgmėje.
67. Būkite atsargūs su pjaunamais ašmenimis: Išjungus variklį, ašmenys ir to-
liau sukasi.
Maksimalios triukšmo ir vibracijų vertės
Modeliui ............................................................................................... EL 380 EL 420
Operatoriaus ausies akustinio slėgio lygis
(pagal normą 81/1051/EEB) ....................................................... db(A) 80,3 82,9
Matavimo netikslumas (2006/42/EB - EN 27574) ................... db(A) 1,4 0,4
Pamatuotas ekvivalentinis akustinės galios lygis
(pagal direktyvą 2000/14/EB, 2005/88/EB) ................................ db(A) 92,2 95,2
Matavimo netikslumas (2006/42/EB - EN 27574) ................... db(A) 0,7 0,2
Užtikrintas ekvivalentinis akustinės galios lygis
(pagal direktyvą 2000/14/EB, 2005/88/EB) ................................ db(A) 94 96
Vibracijų lygis (pagal normą EN 1033) ......................................... m/s
2
1,87 1,29
Matavimo netikslumas (2006/42/EB - EN 12096) ..................... m/s
2
0,6 0,5
LT
17
86
NORME DE SIGURANŢĂ
R
ESPECTAREA LOR ESTE OBLIGATORIE
IMPORTANT - CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE A UTILIZA MAŞINA
P
ĂSTRAŢI-L PENTRU A-L PUTEA CONSULTA ULTERIOR
IMPORTANT - Utilizaţi mașina de tuns iarba numai în scopul pentru care a
fost fabricată, adică pentru tăierea și colectarea ierbii. Orice altă utilizare e
periculoasă și poate cauza deteriorarea bunurilor sau vătămarea persoanelor.Sunt
c
onsiderate utilizări improprii (fără a se limita însă la următoarele exemple):
transportul de persoane, copii sau animale pe utilaj;
deplasarea cu utilajul, ca mijloc de transport;
folosirea utilajului în vederea tractării sau împingerii de greutăţi;
utilizarea maşinii pentru colectarea frunzelor sau deşeurilor;
folosirea maşinii la tăierea de garduri vii sau la tăierea unui tip de vegetaţie di-
ferit de iarbă;
folosirea maşinii cu mai mulţi conducători;
acţionarea lamei pe terenuri fără iarbă.
1) Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Familiarizaţi-vă cu comenzile şi modul corect
de utilizare a maşinii de tuns iarba. Deprindeţi-vă opriţi rapid motorul.
2) Nu lăsaţi niciodată copiii sau persoanele care nu şi-au însuşit instrucţiunile
folosească maşina. Pentru a vedea vârsta minimă admisă a operatorilor, citiţi le-
g
ile locale.
3) Nu folosiţi nicoodată mașina de tuns iarba:
sunt persoane, mai ales copii, sau animale în apropiere.
utilizatorul a luat medicamente sau substanţe care pot inhiba reflexele sau
atenţia.
4) Amintiţi-vă operatorul sau utilizatorul este responsabil de accidentele sau si-
tuaţiile neprevăzute care pot apărea şi care pot afecta persoanele sau bunurile
acestora.
1) În timpul folosirii maşinii, purtaţi întotdeauna o încălţăminte corespunzătoare
(solidă) şi pantaloni lungi. Nu folosiţi maşina cu picioarele goale sau cu sandale.
Evitaţi purtaţi haine largi, care flutură, sau care au lanţuri şi cravate.
2) Verificaţi minuţios zona de lucru şi îndepărtaţi tot ce poate fi expulzat de maşină
sau ce poate deteriora grupul de tăiere sau motorul acesteia (pietre, ramuri de co-
pac, fier, oase, etc).
3) Înainte de utilizare, verificaţi starea maşinii şi mai ales a lamelor.Controlaţi şuru-
burile şi grupul de tăiere: acestea nu trebuie fie deteriorate su uzate. Înlocuiţi
toate lamele şi şuruburile deteriorate sau uzate pentru a menţine echilibrarea
maşinii.
4) Înainte de fiecare utilizare, verificaţi integritatea cablului de alimentare şi a
prelungitorului.Acestea nu trebuie prezinte semne de deteriorare sau uzură. În
cazul în care cablul sau prelungitorul se deteriorează în timpul utilizării, scoateţi
imediat ştecărul din priza de curent.NU ATINGEŢI CABLUL ÎNAINTE DE A-L DE-
CONECTA DE LA PRIZA DE CURENT. Nu utilizaţi maşina în cazul în care cablul
este deteriorat sau uzat.
1) Lucraţi numai la lumina zilei sau cu un bun sistem de iluminare.
2) Evitaţi munca dacă iarba e udă sau dacă plouă.
3) Asiguraţi-vă întotdeauna mașina e bine fixată, pe terenurile în pantă.
4) Nu fugiţi, ci mergeţi cu mașina de tuns iarba; nu lăsaţi trași de mașină
5) Tăiaţi iarba în sens transversal pe pantă (nu sus-jos).
6) Fiţi foarte atenţi când schimbaţi sensul de deplasare, pe terenurile în pantă.
7) Nu folosiţi mașina dacă panta este exagerată.
8) Fiţi foarte atenţi când trageţi mașina spre voi.
9) Opriţi lamele dacă înclinaţi mașina pentru transport, dacă treceţi peste terenuri
fără iarbă sau dacă transportaţi mașina la sau de la locul de muncă.
10) Nu puneţi niciodată în funcţiune maşina de tuns iarba dacă protecţiile (inclu-
siv cea contra proiectării pietrelor) sunt deteriorate sau fără sacul de colectare.
11) Pe modelele cu tracţiune, decuplaţi transmisia roţilor înainte de a porni mo-
torul.
12) Acţionaţi motorul cu grijă și în conformitate cu instrucţiunile, având grijă ţi-
neţi picioarele departe de lamă.
13) Nu înclinaţi mașina de tuns iarba când porniţi motorul, cu excepţia cazului în
care acest lucru e necesar în vederea pornirii. Dar și în această eventualitate, nu
o înclinaţi mai mult decât e necesar; ridicaţi numai partea îndepărtată de opera-
tor. Asiguraţi-vă întotdeauna mâinile sunt în poziţia corectă de lucru, înainte de
a coborî mașina.
14) Nu apropiaţi mâinile şi picioarele de componentele rotative. Păstraţi distanţa
faţă de gaura de evacuare.
15) Nu ridicaţi și nu transportaţi mașina cu motorul în funcţiune.
16) Opriţi maşina şi deconectaţi cablul de alimentare.Asiguraţi- toate părţile
în mişcare au fost oprite complet.
în timpul transportării maşinii
de fiecare dată când lăsaţi maşina de tuns iarba nesupravegheată;
înainte de a elimina cauzele care au provocat blocarea sau de a desfunda
banda de evacuare;
înainte de a controla, curăţa sau interveni asupra maşinii;
după ce aţi lovit cu maşina un obstacol.Verificaţi dacă maşina de tuns iarbă pre-
zintă defecţiuni şi efectuaţi reparaţiile necesare, înainte de a o utiliza din nou;
Dacă maşina de tuns iarbă începe vibreze în mod neobişnuit (Verificaţi imediat):
verificaţi eventualele defecţiuni;
înlocuiţi sau reparaţi părţile defecte apelând la un centru specializat;
verificaţi dacă există părţi care nu sunt strânse bine şi strângeţi-le.
17) Opriţi motorul:
de fiecare dată când scoateţi sau montaţi sacul de colectare;
înainte de a regla înălţimea de tăiere.
C) ÎN TIMPUL UTILIZĂRII
B) OPERAŢII PRELIMINARE
A) INSTRUIRE PERSONAL
RO
18) În timpul muncii, păstraţi distanţa de siguranţă faţă de lama rotativă, dată de
l
ungimea ghidonului.
19) ATENŢIE - În cazul în care maşina se rupe sau se produc accidente în timpul
lucrului, opriţi imediat motorul şi îndepărtaţi maşina pentru a preveni cauzarea al-
tor daune;în cazul unui accident, în care este rănit operatorul sau terţe persoane,
demaraţi imediat procedura de prim ajutor cea mai potrivită situaţiei respective şi
a
pelaţi la un Centru de Sănătate pentru acordarea îngrijirilor necesare. Scoateţi cu
grijă eventualelel resturi care ar putea provoca daune sau leziuni persoanelor sau
a
nimalelor în cazul în care acestea vor rămâne nesupravegheate.
1) În timpul operaţiilor de reglare a maşinii, aveţi grijă nu prindeţi degetele
î
ntre lama aflată în mişcare şi părţile fixe ale maşinii.
2) Înainte de a depozita maşina, aşteptaţi ca aceasta se răcească.
3
) Fiţi atenţi când efectuaţi intervenţii asupra lamei, deoarece aceasta s-ar putea
mişca chiar dacă maşina este deconectată de la sursa de curent.
4) Verificaţi strângerea piuliţelor şi şuruburilor, pentru a fi siguri maşina este per-
manent în condiţii sigure de funcţionare. Întreţinerea regulată a maşinii este o
condiţie esenţială pentru a garanta siguranţa şi performanţa ridicată.
5) Pentru a reduce riscul de incendiu, curăţaţi mașina de tuns iarba și motorul în
special, îndepărtând reziduurile de iarbă, frunzele sau grăsimea excesivă. Nu lă-
s
aţi recipientele cu iarba tăiată în încăperi acoperite.
6
) Controlaţi des protecţia contra proiectării pietrelor și sacul de colectare, pen-
t
ru a le verifica uzura sau deteriorarea.
7) Din motive de securitate, nu folosiţi maşina dacă are piese uzate sau deterio-
rate. Componentele trebuie fie înlocuite şi nu reparate.Folosiţi piese de schimb
originale. Piesele de schimb care nu sunt originale pot deteriora maşina şi periclita
securitatea dvs.
1) Înainte de fiecare utilizare, asiguraţi-vă maşina nu prezintă nicio defecţiune.
Orice reparaţie necesară trebuie efectuată de către un centru specializat. Dacă
maşina începe vibreze în mod neobişnuit, opriţi-o şi deconectaţi ştecărul de la
priza de curent şi apelaţi la un centru specializat pentru efectuarea verificărilor ne-
cesare.
2
) În timpul pornirii, trebuie ţineţi mânerul cu ambele mâini.
3
) Părţile uzate trebuie schimbate exclusiv într-un centru specializat.
4
) Nu utilizaţi niciodată maşina când cablul de alimentare sau prelungitorul sunt
deteriorate sau uzate.
5) Nu conectaţi niciodată cablul la priza de curent dacă este acesta este deteriorat
şi nu atingeţi un cablu deteriorat conectat la priza de curent. Un cablu deteriorat
sau defect poate provoca intrarea în contact cu părţile aflate sub tensiune.
6) Nu atingeţi lama până când nu aţi deconectat maşina de la priza de curent şi
lama nu s-a oprit complet.
7) Ţineţi cablul prelungitorului departe de maşină. Lama poate deteriora cablul,
provocând intrarea în contact cu părţile aflate sub tensiune.
8) Citiţi cu atenţie instrucţiunile pentru a utiliza maşina în condiţii de siguranţă.
9) Alimentaţi aparatul prin intermediul unui diferenţial (RCD - Residual Current De-
vice) cu deschiderea contactelor de maxim 30mA.
10) În cazul în care cablul de alimentare al maşinii este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit exclusiv cu un cablu original, de către vânzător sau un centru autorizat.
1) Legătura permanentă a oricărui aparat electric cu reţeaua de alimentare a edi-
ficiului trebuie fie realizată de un electrician calificat, în conformitate cu normele
în vigoare. Legăturile incorecte pot provoca accidente grave, chiar mortale.
2) ATENŢIE: PERICOL! Umiditatea şi electricitatea nu sunt compatibile:
manipularea şi conectarea cablurilor electrice trebuie fie efectuate numai în
încăperi fără umiditate;
evitaţi întotdeauna contactul dintre o priză electrică sau un cablu şi zonele
umede (bălţi, teren umed).
legăturile dintre cabluri şi prize trebuie fie etanşe. Folosiţi prelungitoare cu
prize integrate, etanşe şi omologate, din comerţ.
3) Prelungitoarele trebuie fie de calitate similară cu a cablurilor H07RN-F sau
H07VV-F, aibă o secţiune minimă de 1.5 mm2 şi o lungime de preferinţă de 25
m.
4) Cuplaţi prelungitorul la opritorul de cablu, înainte de a porni maşina.
5) Înainte de a începe munca, montaţi protecţiile la evacuarea maşinii (sacul de
colectare sau protecţia împotriva pietrelor ).
6) Nu treceţi niciodată cu mașina peste cablul electric. În timul tăierii, aveţi grijă c
ași cablul rămână în spatele mașinii de tuns iarba, pe gazonul tuns.Utilizaţi câr-
ligul oprior al cablului, așa cum se arată în broșură, pentru a evita desprinderea ac-
cidentală a cablului; verificaţi totodată intrarea corectă în priză, fără a forţa.
7) Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare pentru a deplasa mașina de tuns
iarba sau a o scoate din priză. Nu lăsaţi cablul în apropiere de sursele de căldură
sau în ulei, solvenţi sau lângă obiecte tăioase.
8) Purtaţi mănuşi de protecţie pentru demontarea şi remontarea lamei.
9) Aveţi grijă echilibraţi lama, când o demontaţi pentru a fi ascuţită.Toate ope-
raţiile referitoare la lamă (demontare, ascuţiere, echilibrare, montare și/sau înlo-
cuire) sunt operaţiuni care necesită competenţe adecvate șI implică folosirea
unor unelete speciale. Din motive de securitate, este așadar necesar ca acestea
se efectueze la un centru specializat.
1) De fiecare dată când este necesar manipulaţi sau transportaţi maşina,
procedaţi astfel:
purtaţi mănuşi de protecţie robuste;
prindeţi mașina din locurile care garantează o priză sigură, ţinând cont de
greutatea ei și de repartizarea greutăţii;
apelaţi la mai multe persoane, în funcţie de greutatea mașinii, de caracteristi-
cile mijlocului de transport și de locul unde mașina va fi amplasată sau de
unde va fi luată.
2) Prindeţi maşina bine în timpul transportului cu funii sau lanţuri.
G) TRANSPORT ŞI MANIPULARE
F) MĂSURI DE PRECAUŢIE SUPLIMENTARE
E) MĂSURI PREVENTIVE GENERALE
D) ÎNTREŢINERE ŞI ÎNMAGAZINARE
87
NORME DE UTILIZARE
OBSERVAŢIE - Corespondenţa dintre informaţile conţinute în
text şi figurile respective (reproduse la pag. 2 şi următoarele)
este indicată de numărul premergător fiecărui paragraf.
OBSERVAŢIE - Maşina poate fi furnizată cu anumite
componente deja montate.
ATENŢIE - Despachetarea şi finalizarea operaţiunilor de
montare se va efectua pe o suprafaţă plată şi solidă,
având suficient spaţiu pentru manipularea maşinii şi a
ambalajelor, şi utilizând unelte adecvate.
Eliminarea ambalajelor se va efectua conform normelor
locale în vigoare.
Ghidon de tip I
Aduceţi în poziţie de lucru cele două părţi inferioare ale ghi-
donului (11) şi (12), care au fost montate din fabricaţie, astfel
încât dintele indicat cu «>» coinci EXCLUSIV cu unul din
cele două compartimente ale danturării indicate cu «1» sau
«2», în funcţie de înălţimea dorită, apoi blocaţi cele două mâ-
nere inferioare (13).
Poziţia trebuie fie la fel în cazul ambelor laturi.
Montaţi partea superioară a ghidonului (14) şi blocaţi-o pe
cele două părţi inferioare (11) şi (12) cu ajutorul mânerelor su-
perioare (15) (care înainte au fost scoase din găurile respec-
tive), introduse într-una din cele două găuri (3) sau (4) în
funcţie de înălţimea finală dorită.
Pentru reglarea puterii de reţinere este nevoie se deblo-
cheze fiecare mâner (15) şi se strângă sau destrângă pe
axa sa suficient de mult pentru a putea asigura o fixare sta-
bilă a părţii superioare (14) de cele două părţi inferioare ale
ghidonului (11) şi (12), fără a fi nevoie de un efort excesiv pen-
tru a le bloca sau debloca.
Prindeţi cablul (16) cu clemele pentru cablu (17) şi (18), cum
a fost indicat.
Ghidon de tip II
Aduceţi în poziţie de lucru cele două părţi inferioare ale ghi-
donului (11) şi (12), care au fost montate din fabricaţie, astfel
încât dintele indicat cu «>» coincidă EXCLUSIV cu unul din
cele două compartimente ale danturării indicate cu «1» sau
«2», în funcţie de înălţimea dorită, apoi blocaţi cele două ma-
nete inferioare (13).
Poziţia trebuie fie la fel în cazul ambelor laturi.
Montaţi partea superioară a ghidonului (14) şi blocaţi-o pe
cele două părţi inferioare (11) şi (12) cu ajutorul manetelor su-
perioare (15) (care înainte au fost scoase din găurile respec-
tive), introduse într-una din cele două găuri (3) sau (4) în
funcţie de înălţimea finală dorită.
Prindeţi cablul (16) cu clemele pentru cablu (17) şi (18), cum
a fost indicat.
Poziţia corectă de prindere a cablului (19) este cea indicată.
Uniţi între ele cele două componente laterale (1) şi (2)
ale sacului, apoi montaţi partea superioară (3), îmbinând co-
rect toate cârligele de prindere perimetrice.
Montaţi mânerul (4) în partea de sus a sacului, apăsând până
când se aude declicul, în locașurile respective.
1.2
1.1b
1.1a
1. COMPLETAREA MONTAJULUI
RO
Motorul este comandat de un întreruptor cu dub
acţiune, pentru a evita pornirea sa accidentală.
Pentru pornire, apăsaţi butonul (2) şi trageţi maneta de co-
mandă (1) sau una dintre cele două manete (1a).
Motorul se opreşte automat la oprirea manetei de comandă
(1), sau a celor două manete (1a).
Reglarea înălţimii de tăiere se efectuează cu ajutorul
manetei respective (1).
EXECUTAŢI OPERAŢIILE CU CUŢITUL OPRIT.
OBSERVAŢIE - Această maşină poate fi reglată în mai multe
feluri.Înainte de a începe munca, reglaţi maşina în funcţie de
modalitatea de tăiere a ierbii pe care vreţi o folosiţi.
EXECUTAŢI OPERAŢIILE CU MOTORUL OPRIT.
Modalitatea de tăiere și colectarea ierbii în sac
Ridicaţi protecţia posterioară împotriva pietrelor (1) şi prin-
deţi corect sacul (2) conform indicaţiilor din figură.
Modalitatea de tăiere cu evacuare posterioară
a ierbii
Detaşaţi sacul şi asiguraţi-vă protecţia posterioară (1)
rămâne ferm fixată în poziţia de jos.
Modalitatea de tăiere şi mărunţire a ierbii
("mulching" - dacă este prevăzută)
Ridicaţi apărătoarea de pietre posterioară (1), introduceţi
capacul deflector (5) în gura de evacuare şi împingeţi-l
până simţiţi profilul inferior se prinde corect de marginea
gurii de evacuare.
Pentru a scoate capacul deflector (5), ridicaţi apărătoarea de
pietre (1) şi extrageţi-l ţinându-l ridicat astfel încât se des-
prindă profilul inferior de marginea gurii de ieşire.
Cuplaţi cablul prelungitorului în mod corect, după in-
dicaţiile date.
Pentru pornirea motorului, apăsaţi butonul de siguranţă (2) şi
trageţi maneta de comandă (1) a întrerupătorului sau una din-
tre cele două manete (1a).
IMPORTANT - La pornirea maşinii pot avea loc căderi tem-
porare de tensiune.
Pentru a evita eventuale perturbări în cazul altor aparate con-
ectate la reţeaua de alimentare, asiguraţi-vă aceasta are o
impedenţă de 0,42 Ohm.
În timpul operaţiilor de tăiere, asiguraţi-vă şi cablul
electric este în spatele maşinii, pe gazonul care a fost tuns.
Aspectul gazonului va fi mai frumos dacă iarba se tunde la
aceeaşi înălţime, alternativ în cele două direcţii.
Dacă folosiţi modalitatea “mulching”: evitaţi tăiaţi o
cantitate mare de iarbă. Nu tăiaţi niciodată mai mult de o
2.1
2. DESCRIEREA COMENZILOR
2.2
3.3
3.2
3.1c
3.1b
3.1a
3. TUNDEREA IERBII
88
treime din înălţimea ierbii la fiecare trecere! Modificaţi viteza
de avansare în funcţie de condiţiile gazonului şi de cantita-
tea de iarbă ce trebuie tunsă.
La sfârşitul utilizării eliberaţi maneta de comandă (1)
sau ambele manete de comandă (1a).
Debranşaţi prelungitorul ÎNAINTE de la priza generală (2) şi
APOI de la întreruptorul situat pe maşina de tuns iarba (3).
AŞTEPTAŢI OPRIREA LAMEI înainte de a efectua orice ope-
raţie pe maşina de tuns iarba.
IMPORTANT - Dacă motorul se opreşte din cauza supraîn-
călzirii, în timpul sesiunii de lucru, este necesar aşteptaţi
cam 5 minute înainte de a-l repune în funcţiune.
IMPORTANT - Întreţinerea curentă, la intervale de timp
regulate, este indispensabilă pentru a menţine acelaşi
nivel de siguranţă şi de prestaţii al maşinii, ca cel origi-
nal.
Depozitaţi maşina de tuns iarba într-un loc ferit de umi-
ditate.
1) Purtaţi mănuşi de protecţie robuste înainte de a trece la cu-
răţarea, întreţinerea sau reglarea maşinii.
2) La sfârşitul sesiunii de lucru, eliminaţi reziduurile de iarbă
sau noroi acumulate în şasiu, pentru odată ce se întă-
resc, pot împiedica pornirea acesteia.
3) Verificaţi mereu ca prizele de aer fie curate, fără rezi-
duuri.
Când este nevoie, maşina poate fi aşezată vertical,
agăţată de un cârlig.
ATENŢIE - Asiguraţi-vă sistemul respectiv de fixare şi
cârligul sunt corespunzătoare şi pot suporta greutatea
maşinii;fiţi atenţi şi supravegheaţi astfel încât copiii sau
animalele nu se urce pe maşină, crescând greutatea
susţinută de cârlig.
Agăţaţi maşina astfel încât pânza fie întoarsă înspre
perete sau fie acoperi corespunzător pentru a nu re-
prezenta pericole în caz de contact, inclusiv accidental
sau fortuit, cu oameni, copii sau animale.
Pentru a reaşeza maşina în plan vertical, deblocaţi mânerele
(1 - Tip “I”) sau destrângeţi manetele (2 - Tip “II”) şi rotiţi mâ-
nerul în faţă pentru ca dintele indicat cu «>» coincidă EX-
CLUSIV cu comparimentul indicat cu «S» al dinţării, apoi blo-
caţi mânerele (1 - Tip “I”) sau manetele (2 - Tip “II”). Poziţia
trebuie fie la fel în cazul ambelor laturi.
Poziţia trebuie fie la fel în cazul ambelor laturi.
Orice intervenţie asupra lamei trebuie executată la un
Centru Specializat, care dispună de toate uneltele nece-
sare.
Cu această maşină se vor folosi lame pe care este indicat co-
dul:
81004154/0 (pentru modelul 380)
81004155/0 (pentru modelul 420)
3.4
4.2
4.1
4. PĂSTRARE ŞI ÎNTREŢINERE
Lamele trebuie aibă întotdeauna marcajul «GGP». Deoa-
rece produsul evoluează, lamele de mai sus pot fi înlocuite în
timp cu altele, dotate cu aceleaşi caracteristici de inters-
chimbare şi siguranţă în timpul folosirii.
Montaţi la loc lama (2) cu codul şi marcajul spre pământ res-
pectând indicaţiile din figură.
Strângeţi șurubul central (1) cu o cheie dinamometrică, cali-
brată la 16-20 Nm.
Nu spălaţi maşina cu jet de apă şi nu udaţi motorul sau
componentele electrice.
Nu folosiţi lichide agresive pentru a curăţi șasiul.
Ocrotirea mediului înconjurător reprezintă un aspect important
şi prioritar atunci când utilizăm maşina, spre beneficiul unei
coabitări civilizate şi a mediului în care trăim.
Evitaţi deranjaţi persoanele din vecinătate.
Urmaţi cu stricteţe normele locale în vigoare pentru elimi-
narea deşeurilor rezultate în urma tăierii.
Respectaţi cu stricteţe normele în vigoare la nivel local
pentru eliminarea ambalajelor, uleiurilor, benzinei, bateriilor,
filtrelor, părţilor deteriorate sau a oricărui alt element ce ar
putea afecta mediul înconjurător; aceste deşeuri nu vor fi
aruncate în lada de gunoi, ci vor fi separate şi duse la cen-
trele de colectare autorizate, care se vor ocupa de recicla-
rea materialelor în cauză.
Când maşina nu mai este utilizabilă, nu o lăsaţi în mediul în-
conjurător ci contactaţi un centru de colectare, conform
normativelor în vigoare la nivel local.
În caz de neclarităţi sau probleme, contactaţi fără ezitare Ser-
viciul de Asistenţă cel mai apropiat sau Vânzătorul de la care
aţi achiziţionat produsul.
5. OCROTIREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
4.3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Mountfield EL380 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru