Panasonic U100PE1E5 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

* Indică tipul U1 (casetă cu 4 direcţii)
Instrucţiuni de operare
Aparat de aer condiţionat
ROMÂNĂ
Înainte de a utiliza aparatul, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare şi păstraţi-le pentru a le consulta ulterior.
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japonia
F568247
M-PU-PF1E5-RO
Model Nr.
Unităţi interne
Casetă cu
4 direcţii
S-36PU1E5
S-45PU1E5
S-50PU1E5
S-60PU1E5
S-71PU1E5
S-100PU1E5
S-125PU1E5
S-140PU1E5
Unităţi interne
Dimensiuni reduse
Cu conductă de aer
S-36PF1E5
S-45PF1E5
S-50PF1E5
S-60PF1E5
S-71PF1E5
S-100PF1E5
S-125PF1E5
S-140PF1E5
Unităţi externe
De tip single
split (Monofazat)
U-60PE1E5
U-71PE1E5
U-100PE1E5
U-125PE1E5
U-140PE1E5
U-100PEY1E5
U-125PEY1E5
(Trifazat)
U-71PE1E8
U-100PE1E8
U-125PE1E8
U-140PE1E8
U-100PEY1E8
U-125PEY1E8
* Indică tipul F1
(Dimensiuni reduse, cu conductă de aer)
2 ~ 16
2
CUPRINS
Pagina
INFORMAŢII DESPRE PRODUS............................................................................................................2
MĂSURI DE SIGURANŢĂ....................................................................................................................... 2
LOCAŢIA DE INSTALARE ......................................................................................................................3
CERINŢE ELECTRICE............................................................................................................................3
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ ...........................................................................................................4
INFORMAŢII............................................................................................................................................5
OPERARE...............................................................................................................................................6
REGLAREA DIRECŢIEI CURENTULUI DE AER....................................................................................7
REGLAREA DIRECŢIEI CURENTULUI DE AER PENTRU UNITĂŢI INTERNE MULTIPLE
CU AJUTORUL UNEI SINGURE TELECOMENZI (CU FIR)...................................................................8
OBSERVAŢII SPECIALE ........................................................................................................................9
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA.................................................................................................................9
IDENTIFICAREA ŞI REMEDIEREA PROBLEMELOR.......................................................................... 10
VERIFICARE ÎNAINTE DE A SOLICITA OPERAŢII DE SERVICE.......................................................11
SFATURI PENTRU ECONOMISIREA DE ENERGIE............................................................................ 11
SPECIFICAŢII .......................................................................................................................................12
INFORMAŢII DESPRE PRODUS
Dacă aveţi probleme sau întrebări referitoare la aparatul de aer condiţionat, veţi avea nevoie de
următoarele informaţii. Modelul şi numerele de serie sunt înscrise pe plăcuţa cu caracteristici tehnice
din partea din spate a carcasei.
Model Nr. _________________________________ Nr. serie _________________________________
Data achiziţiei ______________________________________________________________________
Adresa distribuitorului ________________________________________________________________
Număr de telefon____________________________________________________________________
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Următoarele simboluri utilizate în acest manual vă alertează cu privire la posibilele condiţii de
pericol asupra utilizatorilor, personalului de service sau aparatului:
AVERTISMENT
Acest simbol se referă la un pericol sau practică
nesigură care pot duce la accidentări grave sau
moarte.
ATENŢIE
Acest simbol se referă la un pericol sau practică
nesigură care pot duce la accidentare sau
deteriorare a produsului sau proprietăţii.
ROMÂNĂ
3
Evita
ţ
i:
NOTĂ
LOCAŢIA DE INSTALARE
Recomandăm instalarea corespunzătoare a acestui aparat de aer condiţionat de către
tehnicienii de instalare calificaţi, în conformitate cu instrucţiunile de instalare furnizate cu
aparatul.
Înainte de a instala, verificaţi dacă tensiunea sursei electrice de la domiciliu sau de la birou coincide
cu tensiunea indicată pe plăcuţa tehnică.
Nu instalaţi acest aparat de aer condiţionat în zonele cu fum sau gaze inflamabile sau într-un
spaţiu extrem de umed precum o seră.
Nu instalaţi aparatul de aer condiţionat în zonele unde sunt amplasate obiecte generatoare de
căldură excesivă.
Pentru a proteja aparatul de aer condiţionat împotriva coroziunii puternice, evitaţi instalarea unităţii
externe în locuri unde aceasta poate fi stropită direct cu apă de mare sărată sau în apropierea unei
staţiuni balneoclimaterice, unde aerul este încărcat cu sulf.
CERINŢE ELECTRICE
1. Toate cablurile trebuie să fie conforme cu codurile electrice locale. Consultaţi distribuitorul sau un
electrician calificat pentru mai multe detalii.
2. Fiecare unitate trebuie împământată corespunzător cu un cablu de împământare sau prin cablul de
alimentare.
3. Cablarea trebuie efectuată de un electrician calificat.
Pentru a încălzi sistemul, alimentarea de la reţea trebuie pornită
cu cel puţin 5 (cinci) ore înainte de operare. Decuplaţi alimentarea
de la reţea a aparatului numai dacă nu veţi utiliza aparatul pentru
o perioadă îndelungată de timp.
Reţea de alimentare
ON
(Activare)
Scoateţi fişa de alimentare din receptacul, opriţi disjunctorul sau opriţi separatorul pentru a izola
aparatul de aer condiţionat de la sursa de alimentare atunci când nu este utilizat o perioadă
îndelungată.
AVERTISMENT
ATENŢIE
4
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
• Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de operare înainte de a utiliza aparatul de aer condiţionat. Dacă întâmpinaţi în continuare
dificultăţi sau probleme, consultaţi distribuitorul pentru asistenţă.
Aparatul de aer condiţionat este conceput pentru a asigura condiţii confortabile în cameră. Utilizaţi acest aparat numai în
conformitate cu destinaţia de utilizare, după cum a fost descrisă în Instrucţiunile de utilizare.
AVERTISMENT
Confirmaţi distribuitorului autorizat sau specialistului
utilizarea tipului de agent de răcire specificat. Utilizarea
unui alt tip de agent de răcire în afară de cel specificat
poate cauza deteriorarea produsului, explozie şi rănire etc.
Nu atingeţi niciodată aparatul cu mâinile ude.
Nu utilizaţi sau păstraţi niciodată benzină şi alţi vapori
inflamabili sau lichide inflamabile în apropierea aparatului
de aer condiţionat — este foarte periculos.
Nu utilizaţi aparatul într-o atmosferă potenţial explozivă.
Aparatul de aer condiţionat nu are ventilator pentru
preluarea aerului curat din exterior. Trebuie să deschideţi
frecvent uşile sau ferestrele când utilizaţi aparate de
încălzire a gazelor sau uleiului în aceeaşi încăpere,
acestea consumând o mare parte din oxigenul din aer.
În caz contrar, în situaţii extreme există risc de sufocare.
Asiguraţi o sursă de alimentare care să fie utilizată exclusiv
pentru fiecare unitate şi un separator, un disjunctor şi un
întrerupător de scurgeri de curent la pământ pentru
protecţia la supratensiune în linia exclusivă.
Asiguraţi o sursă de alimentare pentru fiecare unitate în
parte şi un sistem de deconectare complet cu separator de
contacte la toţi polii trebuie încorporat în cablajul fix, în
conformitate cu regulile de cablare.
Pentru a preveni potenţiale pericole cauzate de
izolarea necorespunzătoare, aparatul trebuie
împământat.
Unităţile interne şi externe nu trebuie să fie curăţate de
către utilizatori.
Contactaţi distribuitorul autorizat sau specialistul pentru
curăţare.
În cazul defectării acestui aparat, nu încercaţi să-l reparaţi
personal. Contactaţi reprezentantul de vânzări sau de
service pentru reparaţii.
Scurgerile de gaz de răcire pot cauza incendii.
Pentru siguranţă, opriţi aparatul de aer condiţionat
şi deconectaţi de la de alimentare înainte de a
efectua operaţii de curăţare sau service.
Scoateţi fişa de alimentare din receptacul, opriţi
disjunctorul sau opriţi separatorul pentru a izola aparatul de
aer condiţionat de la sursa de alimentare în caz de
urgenţă.
Nu introduceţi degetele sau alte obiecte în unitatea
internă sau externă a aparatului de aer condiţionat;
componentele aflate în mişcare pot cauza vătămări.
Nu utilizaţi cabluri modificate, îmbinate,
prelungitoare sau cabluri nespecificate,
pentru a preveni supraîncălzirea şi incendiile.
AVERTISMENT
Întrerupeţi utilizarea produsului dacă apare orice tip de
anomalie/defecţiune şi deconectaţi fişa de alimentare sau
deconectaţi întrerupătorul şi disjunctorul.
(Risc de fum/incendiu/şocuri electrice)
Exemple de anomalii/defecţiuni
ELCB se întrerupe frecvent.
Se simte un miros de ars.
• Se observă zgomote anormale sau vibraţii ale aparatului.
Se scurge apă din unitatea internă.
• Cablul sau fişa de alimentare se încălzeşte anormal de mult.
• Turaţia ventilatorului nu poate fi controlată.
Aparatul se opreşte imediat, chiar dacă este pornit pentru
operare.
• Ventilatorul nu se opreşte, chiar dacă funcţionarea este
întreruptă.
Contactaţi imediat distribuitorul local pentru întreţinere/reparaţii.
ATENŢIE
Acest aparat este destinat utilizării de către experţi sau
utilizatori instruiţi în magazine, în industria uşoară şi în ferme
sau în scopuri comerciale de către persoane nespecializate.
Nu porniţi şi opriţi aparatul de aer condiţionat de la
întrerupătorul principal. Utilizaţi butonul de operare ON/OFF
(Activare/Dezactivare).
Nu introduceţi nimic în gura de evacuare a aerului
de pe unitatea externă. Acest lucru este periculos
deoarece ventilatorul se roteşte la viteză ridicată.
Nu atingeţi orificiul pentru admisia aerului sau
paletele ascuţite din aluminiu ale unităţii externe.
Vă puteţi răni.
Păstraţi o distanţă de cel puţin 1,5 m între aparat şi alarma
de incendiu şi gura de evacuare a aerului.
Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de persoane (inclusiv
copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau
fără experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care au
fost supravegheaţi sau instruiţi în prealabil privind folosirea
aparatului de către o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor. Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joacă cu aparatul.
Nu răciţi sau încălziţi prea mult încăperea dacă sunt prezenţi
copii sau persoane invalide.
Nu vă aşezaţi şi nu călcaţi pe aparat. Există riscul
de a cădea în mod accidental.
Nu introduceţi niciun obiect în CARCASA
VENTILATORULUI.
Vă puteţi accidenta şi puteţi avaria aparatul.
ROMÂNĂ
5
NOTĂ
Există posibilitatea opririi ocazionale a compresorului în timpul furtunilor cu descărcări
electrice.
Acest lucru nu reprezintă un defect mecanic. Aparatul îşi revine automat după câteva minute.
Textul în limba engleză reprezintă instrucţiunile originale. Variantele în alte limbi sunt
traduceri ale instrucţiunilor originale.
Întrerupeţi utilizarea produsului dacă apare orice tip de anomalie/defecţiune
şi deconectaţi fişa de alimentare.
(Risc de fum/incendiu/şocuri electrice)
Exemple
de anomalii/
defecţiuni
Produsul nu funcţionează întotdeauna atunci când porniţi alimentarea.
Alimentarea este deconectată uneori atunci când este mişcat cablul.
În timpul operării, detectaţi miros de ars sau zgomote anormale.
Corpul aparatului este deformat sau se încălzeşte anormal de mult.
Contactaţi imediat distribuitorul local pentru întreţinere/reparaţii.
INFORMAŢII
Condiţii de operare
Utilizaţi acest aparat de aer condiţionat în următoarele domenii de temperatură.
Domeniu temperatură interioară:
Mod răcire 14°C ~ 25°C (*WBT) / 18°C ~ 32°C (*DBT)
Mod încălzire 16°C ~ 30°C (*DBT)
Domeniu temperatură exterioară:
Mod răcire -15°C ~ 46°C (*DBT)
*1 -10°C ~ 43°C (*DBT)
Mod încălzire -20°C ~ 18°C (*WBT) / -20°C ~ 24°C (*DBT)
*1 -15°C ~ 18°C (*WBT) / -15°C ~ 24°C (*DBT)
*DBT: Temperatura indicată de termometrul uscat
*WBT: Temperatura indicată de termometrul umed
*1 Când conectaţi U-100PEY1E5, U-100PEY1E8, U-125PEY1E5, U-125PEY1E8
Informaţii pentru utilizatori privind colectarea şi eliminarea echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi
electronice, precum şi bateriile folosite nu trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Pentru tratarea adecvată, recuperarea şi reciclarea produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm să le depuneţi la
punctele de colectare corespunzătoare, în conformitate cu legislaţia dumneavoastră naţională şi cu Directivele
2002/96/CE şi 2006/66/CE.
Prin depunerea corespunzătoare la deşeuri a acestor produse şi acumulatoare, veţi ajuta la salvarea resurselor
valoroase şi la prevenirea efectelor potenţial negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului care, în caz
contrar, pot apărea din cauza procesării necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru mai multe informaţii despre colectarea şi reciclarea produselor şi acumulatoarelor vechi, vă rugăm contactaţi
autorităţile locale, serviciul dumneavoastră de eliminare a deş
eurilor sau punctul de vânzare de unde aţi
achiziţionat produsele respective.
Este posibil ca depunerea incorectă la deşeuri să fie pedepsită în conformitate cu legile naţionale.
Pentru utilizatorii comerciali din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să eliminaţi echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau furnizorul
dumneavoastră pentru informaţii suplimentare.
[Informaţii referitoare la depunerea la deşeuri pentru alte ţări situate în afara Uniunii Europene]
Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi aceste produse, vă rugăm să
contactaţi autorităţile locale pentru a afla care este metoda de eliminare corespunzătoare.
Notă pentru simbolul de acumulator (ultimele două exemple de simboluri):
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta este conform cu cerinţele
stabilite de Directivă pentru elementul chimic în cauză.
6
(Tip wireless: disponibil pentru
toate unităţile interne)
(Cu fir: disponibil pentru toate
unităţile interne)
NOTĂ
NOTĂ
OPERATION (Operare)
Denumirea componentelor
UNITATE INTERNĂ
Tip U1 (Casetă cu 4 direcţii)
Ţeavă de
scurgere a apei
Panou de plafon
(opţional)
Conductă de
evacuare a
aerului (4 locaţii)
Grilă de admisie
aer (admisie aer)
Tip F1 (DIMENSIUNI REDUSE, CU CONDUCTĂ DE AER)
Conductă de
evacuare a aerului
Bolţ de
suspensie
Bolţ de
ancorare
Grilă de evacuare
a aerului
Unitate internă
Material
plafon
Telecomandă wireless (componente opţionale)
Consultaţi instrucţiunile de operare ataşate
telecomenziiwireless opţionale.
Telecomandă temporizator (componente opţionale)
Consultaţi instrucţiunile de operare ataşate telecomenzii
opţionale cu temporizator.
ROMÂNĂ
7
REGLAREA DIRECŢIEI CURENTULUI DE AER
Funcţiile diferă după unitatea internă utilizată. Direcţia curentului de aer nu poate fi setată cu ajutorul
telecomenzii pentru orice unitate care nu este prezentată mai jos.
Tip U1.
Nu utilizaţi niciodată mâinile pentru a deplasa clapeta (clapetă pentru curent de aer vertical)
controlată cu ajutorul telecomenzii.
Când aparatul de aer condiţionat este oprit, clapeta (clapetă pentru curent de aer vertical) se
deplasează automat în jos.
Clapeta (clapetă pentru curent de aer vertical) se deplasează în sus când efectuează operaţia de
standby pentru încălzire. Operaţia de oscilare este efectuată după încheierea operaţiei de standby
pentru încălzire, dar oscilarea este indicată pe telecomandă chiar şi în timpul operaţiei de standby
pentru încălzire.
Setarea direcţiei
curentului de aer
Direcţia curentului de aer se modifică de fiecare dată cănd este apăsat butonul
FLAP
(Clapetă) în timpul operării.
Pentru a activa
operaţia de oscilare
Apăsaţi butonul FLAP (Clapetă) pentru a seta clapeta (clapeta pentru curent de aer vertical) îndreptată
în jos şi apoi apăsaţi din nou butonul FLAP (Clapetă). Astfel este afişat
, iar curentul de aer
oscilează automat în sus şi în jos.
Încălzire Răcire şi uscare Operarea ventilatorului Toate operaţiile
Setaţi clapeta (clapetă pentru curent
de aer vertical) îndreptată în jos.
În cazul în care clapeta este
îndreptată în sus, este posibil ca
aerul cald să nu ajungă la podea.
Setare iniţială
Clapeta (clapetă pentru
curent de aer vertical)
poate fi setată în una din
cele trei poziţii.
Setare iniţială
Setare iniţială
Operare
continuă
Pentru a opri
operaţia de oscilare
Apăsaţi din nou butonul FLAP (Clapetă) în timpul operaţiei de oscilare a clapetei pentru a opri clapeta
în poziţia dorită. Apoi, curentul de aer poate fi setat din poziţia superioară apăsând din nou butonul
FLAP (Clapetă).
Indicator la oprirea operaţiei de oscilare
Ventilator şi încălzire Răcire şi uscare
În timpul operaţiei de răcire sau uscare, clapeta nu se va opri în jos. Chiar şi în cazul în care clapeta
este oprită în jos în timpul operaţiei de oscilare, aceasta nu se va opri până când nu se deplasează
în a treia poziţie de sus.
8
ATENŢIE
REGLAREA DIRECŢIEI CURENTULUI DE AER (CONTINUARE)
Aparatul de aer condiţionat de tip U1 este prevăzut cu clapete automate.
Puteţi seta direcţia curentului de aer la un unghi specific sau în modul de baleiere cu ajutorul
telecomenzii.
Nu mişcaţi clapeta cu mâinile.
Clapeta de evacuare a aerului poate fi îndepărtată cu uşurinţă şi spălată cu apă.
Opriţi întotdeauna aparatul înainte de a îndepărta clapeta.
După spălarea cu apă, lăsaţi-o să se usuce şi apoi montaţi-o din nou cu săgeata în afară.
Tip cu conductă ascunsă (F1)
Direcţii verticale (automat)
Acest aparat de aer condiţionat nu este prevăzut cu componente pentru evacuarea aerului.
Acestea trebuie obţinute local. Consultaţi manualul componentelor adoptate la nivel local pentru
evacuarea aerului.
REGLAREA DIRECŢIEI CURENTULUI DE AER PENTRU
UNITĂŢI INTERNE MULTIPLE CU AJUTORUL UNEI SINGURE
TELECOMENZI (CU FIR)
Direcţia curentului de aer nu poate fi setată cu ajutorul telecomenzii pentru tipul cu conductă
ascunsă (F1).
Dacă, la o telecomandă, sunt conectate mai multe unităţi interne, direcţia curentului de aer poate fi
setată pentru fiecare unitate internă prin selectarea unităţilor interne (consultaţi operaţia de mai jos).
Pentru a seta curentul de aer pentru unităţi individuale, apăsaţi butonul UNIT (Unitate). Afişajul indică
numărul unităţii interne sub comandă de grup. Setaţi direcţia curentului de aer pentru unitatea internă
care este indicată pe afişaj.
De fiecare dată când apăsaţi UNIT (Unitate), indicatorul se modifică în ordinea prezentată mai jos.
Când nu apare nimic pe afişaj, puteţi efectua setarea pentru toate unităţile interne într-o singură
operaţie.
Numărul unităţii este afişat ca Outdoor Unit Number (Număr unitate externă)–Indoor Unit Number
(Număr unitate internă). Variază în funcţie de numărul de unităţi sub comandă de grup.
O unitate externă şi opt unităţi interne Două unităţi externe şi patru unităţi interne
Fără afişaj Nr. unitate
1–1
Nr. unitate
1–2
Nr. unitate
1–3
Nr. unitate
1–8
Fără
afişaj
Nr.
unitate
1–1
Nr.
unitate
1–2
Nr.
unitate
1–3
Nr.
unitate
1–4
Nr.
unitate
2–1
Nr.
unitate
2–4
4 direcţii (tip U1)
Buton Auto Flap
(
)
(Clapetă automată)
ROMÂNĂ
9
NOTĂ
OBSERVAŢII SPECIALE
Cum funcţionează
Odată ce temperatura camerei atinge nivelul setat, aparatul repetă ciclul de pornire şi oprire automată.
Pentru a preveni creşterea nivelului umidităţii în cameră din nou, ventilatorul interior se opreşte de
asemenea atunci când aparatul nu funcţionează.
Turaţia ventilatorului este setată automat la „LO” şi nu poate fi ajustată.
Operaţia „DRY’’ nu este posibilă dacă temperatura externă este de 15°C sau mai puţin.
Performanţe de
încălzire
Deoarece acest aparat încălzeşte o cameră utilizând căldura aerului exterior (sistem cu pompă
termică), eficienţa funcţiei de încălzire va scădea când temperatura exterioară este foarte joasă.
Dacă nu poate fi obţinută o cantitate suficientă de căldură cu pompa de căldură, utilizaţi un alt
aparat de încălzire împreună cu acest aparat.
Dezgheţarea
Când temperatura exterioară este joasă, este posibil să se formeze gheaţă pe bobina externă a
schimbătorului de căldură, reducând performanţele de încălzire. Când se întâmplă acest lucru, este
pus în funciune un sistem de dezgheţare controlat de un microcomputer. În acelaşi timp,
ventilatorul unităţii interne se opreşte (sau funcţionează la turaţie foarte mică în unele cazuri) şi
indicatorul „STANDBY” (Aşteptare) apare pe afişaj până la încheierea ciclului de dezgheţare.
Operaţia de încălzire reporneşte apoi după câteva minute. (Acest interval variază uşor în funcţie de
temperatura exterioară şi de modul în care se formează gheaţa.)
(standby-în
aşteptare) pe afişaj
Timp de câteva minute după începerea operaţiei de încălzire, ventilatorul intern nu va porni (sau va
funcţiona la turaţie foarte mică în unele cazuri) până când bobina internă a schimbătorului de
căldură nu s-a încălzit suficient. Motivul este funcţionarea unui sistem de prevenire a curenţilor de
aer rece. În acest timp, indicatorul „ ” (standby - în aşteptare) rămâne afişat.
’’ (standby - în aşteptare) rămâne afişat în timpul ciclului de dezgheţare sau când compresorul
este oprit (sau când aparatul funcţionează la viteză foarte mică) de către termostat atunci când
sistemul este în modul de încălzire.
La finalul ciclului de dezgheţare şi când compresorul este pornit din nou, „ ” (standby - în
aşteptare) se va opri automat în momentul reluării funcţiei de încălzire.
În cazul unei căderi de tensiune în timpul funcţionării aparatului
Dacă sursa de alimentare pentru acest aparat este întreruptă temporar, aparatul va relua automat
operarea (după repornirea alimentării), folosind aceleaşi setări ca şi înainte de întreruperea alimentării.
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
1. Pentru siguranţă, opriţi aparatul de aer condiţionat şi deconectaţi de la de alimentare înainte
de a efectua operaţii de curăţare.
2. Nu turnaţi apă peste unitatea internă pentru a o curăţa. Acest lucru va avaria componentele
interne şi va cauza electrocutarea.
Curăţaţi partea cu orificiul de admisie şi evacuare a aerului cu o perie de aspirator sau ştergeţi cu o
lavetă moale curată.
Dacă aceste componente prezintă pete, folosiţi o lavetă curată umezită cu apă. Când curăţaţi partea cu
orificiul de evacuare a aerului, aveţi grijă să nu forţaţi paletele pentru a nu le deplasa.
1. Nu utilizaţi niciodată solvenţi sau substanţe chimice dure atunci când curăţaţi unitatea
internă. Nu ştergeţi componentele din plastic utilizând apă foarte caldă.
2. Unele margini şi palete de metal sunt ascuţite şi pot cauza răni dacă sunt manevrate
necorespunzător; acordaţi o atenţie deosebită când curăţaţi aceste componente.
3. Bobina internă şi alte componente ale unităţii externe trebuie curăţate periodic.
Contactaţi distribuitorul sau centrul de service.
Funcţia de încălzire
Funcţia „DRY”(Uscat)
Partea cu orificiul
de admisie şi
evacuare a aerului.
(Unitate internă)
ATENŢIE
AVERTISMENT
10
IDENTIFICAREA ŞI REMEDIEREA PROBLEMELOR
Dacă aparatul dumneavoastră de aer condiţionat nu funcţionează corespunzător, verificaţi mai întâi următoarele puncte înainte
de a solicita asistenţă din partea departamentului de service. Dacă încă nu funcţionează corespunzător, contactaţi distribuitorul
sau un centru de service.
UNITATE INTERNĂ
Simptom Cauză
Sunet de curgere a apei în timpul funcţionării
sau după
Sunetul lichidului de răcire care circulă în interiorul aparatului
Sunet de scurgere a apei prin ţeava de scurgere
Zgomot
Sunet de fisurare în timpul funcţionării sau
după.
Sunet de fisurare din cauza modificării temperaturii
componentelor
Miros Mirosul aerului evacuat în timpul funcţionării.
Mirosul interior, mirosul de ţigări şi cosmetice acumulat în
aparatul de aer condiţionat este evacuat.
Interiorul aparatului este prăfuit. Consultaţi distribuitorul.
Picături
de rouă
Picăturile de rouă se acumulează în
apropierea orificiului de evacuare a aerului în
timpul funcţionării
Umiditatea din interior este răcită cu ajutorul unui curent de
aer rece şi acumulată sub formă de rouă.
Abur
Aburul apare în timpul funcţionării în modul
de răcire.
(Locurile unde există cantităţi mari de ceaţă
de ulei în restaurante.)
Curăţarea este necesară deoarece interiorul aparatului
(schimbătorul de căldură) este murdar. Contactaţi distribuitorul
deoarece este necesară intervenţia unui tehnician.
În timpul ciclului de dezgheţare
Ventilatorul se învârte un timp, chiar dacă operarea este
oprită.
Rotaţia ventilatorului fluentizează funcţionarea.
Este posibil ca uneori ventilatorul să se rotească pentru a usca
schimbătorul de căldură, din cauza setărilor.
Direcţia vântului se schimbă în timpul funcţionării.
Nu pot fi efectuate setări cu privire la direcţia vântului.
Direcţia vântului nu poate fi modificată.
Când temperatura aerului evacuat este joasă sau în timpul
ciclului de dezgheţare, direcţia fluxului de aer se modifică
automat la orizontală.
Poziţia clapetelor este ocazional setată individual.
Când direcţia curentului de aer se modifică, clapeta se
mişcă de câteva ori şi apoi se opreşte în poziţia
desemnată.
Când direcţia curentului de aer se modifică, clapeta îşi
schimbă poziţia după căutarea poziţiei standard.
Praf
Este eliminat praful acumulat în interiorul unităţii interne.
În timpul funcţionării iniţiale la viteză ridicată, este posibil
ca uneori vetilatorul să se rotească mai repede (între 3 şi
30 de minute) decât viteza setată.
Astfel se verifică funcţionarea corespunzătoare pentru a
confirma că motorul ventilatorului se roteşte în domeniul de
utilizare.
UNITATE EXTERNĂ
Simptom Cauză
Când aparatul este pornit instantaneu.
Nicio
operaţie
Când funcţionarea este oprită şi reluată
imediat.
Funcţionarea nu este iniţiată în primele aprox. 3 minute
deoarece este activat circuitul de protecţie al compresorului.
Zgomot
Zgomotul apare de cele mai multe ori în
modul de încălzire.
Condens
Condensul apare de cele mai multe ori în
modul de încălzire.
În timpul ciclului de dezgheţare
Când este oprit cu ajutorul telecomenzii, ventilatorul
unităţii externe funcţionează uneori pentru un anumit
timp, chiar dacă compresorul exterior este oprit.
Rotaţia ventilatorului fluentizează funcţionarea.
ROMÂNĂ
11
VERIFICARE ÎNAINTE DE A SOLICITA OPERAŢII DE SERVICE
Simptom Cauză Soluţie
Cădere de tensiune sau după o cădere de
tensiune
Apăsaţi din nou butonul de pornire/oprire de pe
telecomandă.
Butonul de operare este oprit.
Porniţi alimentarea dacă disjunctorul este oprit.
Dacă disjunctorul a fost decuplat, consultaţi
distribuitorul fără a-l porni.
Aparatul de aer
condiţionat nu
funcţionează deloc
deşi este pornit.
Siguranţă arsă. Dacă siguranţa este arsă, contactaţi distribuitorul.
Portul unităţii interne sau externe de
admisie sau evacuare a aerului este
înfundat cu praf sau obstacole.
Îndepărtaţi praful sau obstrucţiunea.
Viteza curentului de aer este setată la
„Low” (Jos).
Modificaţi la „High” (Ridicat) sau „Strong” (Puternic).
Setări de temperatură necorespunzătoare
Camera este expusă la razele directe ale
soarelui în modul de răcire.
Uşile şi/sau ferestrele sunt deschise.
Consultaţi „SFATURI PENTRU ECONOMISIREA DE
ENERGIE”.
Filtrul de aer este înfundat. Consultaţi „ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA”.
Există prea multe surse de căldură în
cameră în modul de răcire.
Utilizaţi surse de căldură minime pe o perioadă scurtă de
timp.
Performanţe de
răcire sau încălzire
slabe
Sunt prea multe persoane în cameră în
modul de răcire.
Reduceţi setările de temperatură sau modificaţi la „High”
(Ridicat) sau „Strong” (Puternic).
Dacă aparatul dumneavoastră de aer condiţionat încă nu funcţionează corespunzător, deşi aţi verificat punctele descrise mai
sus, opriţi mai întâi aparatul şi închideţi întrerupătorul de alimentare. Apoi contactaţi distribuitorul şi raportaţi numărul de serie şi
simptomele. Nu reparaţi niciodată personal aparatul de aer condiţionat deoarece acest lucru este foarte periculos. Raportaţi de
asemenea dacă marcajul de inspecţie şi literele E, F, H, L, P, combinate cu cifre, apar pe ecranul LCD al telecomenzii.
SFATURI PENTRU ECONOMISIREA DE ENERGIE
Evitaţi
Nu blocaţi orificiul de admisie şi orificiul de evacuare a aerului ale unităţii. Dacă oricare dintre acestea este
obstrucţionat, aparatul nu va funcţiona corespunzător şi se poate defecta.
Nu permiteţi pătrunderea razelor solare directe în cameră. Folosiţi parasolare, jaluzele sau draperii. Dacă pereţii şi plafonul
camerei sunt încălzite soare, răcirea camerei va dura mai mult.
Corect
Încercaţi să menţineţi întotdeauna filtrul de aer curat. (Consultaţi „ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA”.)
Un filtru înfundat va reduce performanţele aparatului.
Pentru a preveni pierderea aerului condiţionat, ţineţi închise ferestrele, uşile şi alte deschideri.
În cazul unei căderi de tensiune în timpul funcţionării aparatului
Dacă sursa de alimentare pentru acest aparat este întreruptă temporar, aparatul va relua automat operarea după repornirea
alimentării, folosind aceleaşi setări ca şi înainte de întreruperea alimentării.
NOTĂ
12
SPECIFICAŢII
Casetă cu 4 direcţii (Tip U1)
Nume model S-36PU1E5 S-45PU1E5 S-50PU1E5 S-60PU1E5 S-71PU1E5
Sursă de alimentare Monofazat, 220 - 230 - 240 V, 50 Hz
kW
3.6 4.5 5.0 6.0 7.1
Capacitate de răcire
BTU/h 12,300 15,400 17,100 20,500 24,200
kW
4.2 5.2 5.6 7.0 8.0
Capacitate de încălzire
BTU/h 14,300 17,700 19,100 23,900 27,300
Nivel ridicat dB(A) 30 31 32 36 37
Nivel mediu dB(A) 28 28 29 31 31
Nivel
presiune
sonoră
Nivel scăzut dB(A) 27 27 27 28 28
Nivel ridicat dB(A) 47 48 49 53 54
Nivel mediu dB(A) 45 45 46 48 48
Nivel
putere
acustică
Nivel scăzut dB(A) 44 44 44 45 45
Dimensiuni unitare (h×L×l) mm 290×950×950 290×950×950 290×950×950 290×950×950 290×950×950
Greutate netă kg 27 27 27 28 28
Nume model S-100PU1E5 S-125PU1E5 S-140PU1E5
Sursă de alimentare Monofazat, 220 - 230 - 240 V, 50 Hz
kW 10.0 12.5 14.0 Capacitate de răcire
BTU/h 34,100 42,700 47,800
kW 11.2 14.0 16.0 Capacitate de încălzire
BTU/h 38,200 47,800 54,600
Nivel ridicat dB(A) 44 45 46
Nivel mediu dB(A) 38 39 40
Nivel
presiune
sonoră
Nivel scăzut dB(A) 32 33 34
Nivel ridicat dB(A) 62 63 64
Nivel mediu dB(A) 55 56 57
Nivel
putere
acustică
Nivel scăzut dB(A) 49 50 51
Dimensiuni unitare (h×L×l) mm 353×950×950 353×950×950 353×950×950
Greutate netă kg 31 31 31
ROMÂNĂ
13
SPECIFICAŢII
Dimensiuni reduse, cu conductă de aer (Tip F1)
Nume model S-36PF1E5 S-45PF1E5 S-50PF1E5 S-60PF1E5 S-71PF1E5
Sursă de alimentare Monofazat, 220 - 230 - 240 V, 50 Hz
kW 3.6 4.5 5.0 6.0 7.1 Capacitate de răcire
BTU/h 12,300 15,400 17,100 20,500 24,200
kW 4.2 5.2 5.6 7.0 8.0 Capacitate de încălzire
BTU/h 14,300 17,700 19,100 23,900 27,300
Nivel ridicat dB(A) 33 34 34 35 35
Nivel mediu dB(A) 29 30 30 32 32
Nivel presiune
sonoră
Nivel scăzut dB(A) 25 26 26 26 26
Nivel ridicat dB(A) 55 56 56 57 57
Nivel mediu dB(A) 51 52 52 54 54
Nivel putere
acustică
Nivel scăzut dB(A) 47 48 48 48 48
Dimensiuni unitare (h×L×l) mm 290×800×700 290×800×700 290×800×700 290×1000×700 290×1000×700
Greutate netă kg 28 28 28 33 33
Nume model S-100PF1E5 S-125PF1E5 S-140PF1E5
Sursă de alimentare Monofazat, 220 - 230 - 240 V, 50 Hz
kW 10.0 12.5 14.0
Capacitate de răcire
BTU/h 34,100 42,700 47,800
kW 11.2 14.0 16.0 Capacitate de încălzire
BTU/h 38,200 47,800 54,600
Nivel ridicat dB(A) 38 39 40
Nivel mediu dB(A) 34 35 36
Nivel presiune
sonoră
Nivel scăzut dB(A) 31 32 33
Nivel ridicat dB(A) 60 61 62
Nivel mediu dB(A) 56 57 58
Nivel putere
acustică
Nivel scăzut dB(A) 53 54 55
Dimensiuni unitare (h×L×l) mm 290×1400×700 290×1400×700 290×1400×700
Greutate netă kg 45 45 45
14
SPECIFICAŢII
Unitate externă de tip single split
Nume model U-60PE1E5 U-71PE1E5 U-100PE1E5 U-125PE1E5 U-140PE1E5
Sursă de alimentare Monofazat, 220 - 230 - 240 V, 50 Hz
kW 6.0 7.1 10.0 12.5 14.0 Capacitate de răcire
BTU/h 20,500 24,200 34,100 42,700 47,800
kW 7.0 8.0 11.2 14.0 16.0 Capacitate de încălzire
BTU/h 23,900 27,300 38,200 47,800 54,600
Nivel presiune sonoră (C/H) dB(A) 48/50 48/50 52/52 53/53 54/55
Nivel putere acustică (C/H) dB(A) 65/67 65/67 69/69 70/70 71/71
Dimensiuni unitare (h×L×l) mm 996×940×340 996×940×340 1,416×940×340 1,416×940×340 1,416×940×340
Greutate netă kg 68 69 98 98 98
Nume model U-71PE1E8 U-100PE1E8 U-125PE1E8 U-140PE1E8
Sursă de alimentare Trifazat, 380 - 400 - 415 V, 50 Hz
kW 7.1 10.0 12.5 14.0 Capacitate de răcire
BTU/h 24,200 34,100 42,700 47,800
kW 8.0 11.2 14.0 16.0 Capacitate de încălzire
BTU/h 27,300 38,200 47,800 54,600
Nivel presiune sonoră (C/H) dB(A) 48/50 52/52 53/53 54/55
Nivel putere acustică (C/H) dB(A) 65/67 69/69 70/70 71/71
Dimensiuni unitare (h×L×l) mm 996×940×340
1,416×940×34
0
1,416×940×34
0
1,416×940×34
0
Greutate netă kg 69 98 98 98
Nume model U-100PEY1E5 U-125PEY1E5 U-100PEY1E8 U-125PEY1E8
Sursă de alimentare
Monofazat, 220 - 230 - 240 V,
50 Hz
Trifazat, 380 - 400 - 415 V, 50
Hz
kW 10.0 12.5 10.0 12.5 Capacitate de răcire
BTU/h 34,100 42,700 34,100 42,700
kW 10.0 12.5 10.0 12.5 Capacitate de încălzire
BTU/h 34,100 42,700 34,100 42,700
Nivel presiune sonoră (C/H) dB(A) 54/54 56/56 54/54 56/56
Nivel putere acustică (C/H) dB(A) 70/70 73/73 70/70 73/73
Dimensiuni unitare (h×L×l) mm 996×940×340 996×940×340 996×940×340 996×940×340
Greutate netă kg 73 85 73 85
ROMÂNĂ
15
SPECIFICAŢII
Română
Casetă cu 4 direcţii (Tip U1)
Plafon (Tip T1)
Cu conductă, cu presiune statică ridicată (Tip E1)
Casetă cu 4 direcţii 60x60 (Tip Y1)
Subţire, cu conductă de aer şi sarcină statică redusă (Tip M1)
Dimensiuni reduse, cu conductă de aer (Tip F1)
Casetă cu 2 direcţii (Tip L1)
Casetă cu 1 direcţie (Tip D1)
Cu susţinere pe podea (Tip P1)
Ascuns, cu susţinere pe podea (Tip R1)
Montat pe perete (Tip K1)
De tip single split
Română
Casetă cu 4 direcţii (Tip U1)
Plafon (Tip T1)
Cu conductă, cu presiune statică ridicată (Tip E1)
Casetă cu 4 direcţii 60x60 (Tip Y1)
Subţire, cu conductă de aer şi sarcină statică redusă (Tip M1)
Dimensiuni reduse, cu conductă de aer (Tip F1)
Casetă cu 2 direcţii (Tip L1)
Casetă cu 1 direcţie (Tip D1)
Cu susţinere pe podea (Tip P1)
Ascuns, cu susţinere pe podea (Tip R1)
Montat pe perete (Tip K1)
De tip single split
Română
Nume model
Sursă de alimentare
Capacitate de răcire
Capacitate de încălzire
Nivel presiune sonoră (Ridicat/Mediu/Redus)
Nivel putere acustică (Ridicat/Mediu/Redus)
Dimensiuni unitate (hxLxl; mm)
(hxLxl: dimensiune plafon)
Greutate netă (kg)
Română
Nume model
Sursă de alimentare
Capacitate de răcire
Capacitate de încălzire
Nivel presiune sonoră (Ridicat/Mediu/Redus)
Nivel putere acustică (Ridicat/Mediu/Redus)
Dimensiuni unitate (hxLxl; mm)
(hxLxl: dimensiune plafon)
Greutate netă (kg)
Română
Casetă cu 4 direcţii (Tip U1)
Plafon (Tip T1)
Cu conductă, cu presiune statică ridicată (Tip E1)
Casetă cu 4 direcţii 60x60 (Tip Y1)
Subţire, cu conductă de aer şi sarcină statică redusă (Tip M1)
Dimensiuni reduse, cu conductă de aer (Tip F1)
Casetă cu 2 direcţii (Tip L1)
Casetă cu 1 direcţie (Tip D1)
Cu susţinere pe podea (Tip P1)
Ascuns, cu susţinere pe podea (Tip R1)
Montat pe perete (Tip K1)
De tip single split
Română
Nume model
Sursă de alimentare
Capacitate de răcire
Capacitate de încălzire
Nivel presiune sonoră (Ridicat/Mediu/Redus)
Nivel putere acustică (Ridicat/Mediu/Redus)
Dimensiuni unitate (hxLxl; mm)
(hxLxl: dimensiune plafon)
Greutate netă (kg)
Română
Conformitatea cu cerinţele regulamentului 842/CE/2006 Articolul 7(1)
NU ELIMINAŢI R410A ÎN ATMOSFERĂ: R410A ESTE UN GAZ FLUORINAT CU
EFECT DE SERĂ, PREVĂZUT DE PROTOCOLUL DE LA KYOTO, CU POTENŢIAL
DE ÎNCĂLZIRE GLOBALĂ (GWP) = 1975.
Reprezentat autorizat în UE
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania BE0112-21212
© Panasonic Corporation 2012
Copierea şi distribuirea neautorizată a acestei
broşuri reprezintă o infracţiune.
Tipărit în China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Panasonic U100PE1E5 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru