Panasonic CSFZ60UKE Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Română
1
Instrucțiuni de utilizare
Aparat de aer condiţionat
Nr. model
Unitate internă
CS-FZ25UKE
CS-FZ35UKE
CS-FZ50UKE
CS-FZ60UKE
Unitate externă
CU-FZ25UKE
CU-FZ35UKE
CU-FZ50UKE
CU-FZ60UKE
Instrucțiuni de utilizare
Aparat de aer condiţionat
Înainte de folosirea unităţii, citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni de utilizare şi păstraţi-le pentru a le consulta
ulterior.
Instrucţiunile de instalare incluse trebuie păstrate şi citite
de instalator înainte de montare.
Telecomanda este ambalată în unitatea internă şi scoasă
de instalator înainte de montare.
2-23
$&;)
2
a
a
$
%
Asigură confort maxim prin metode
optime de economisire a energiei.
Folosiţi
telecomanda la
maxim 8 m de
receptorul unităţii
interne.
* Aşajul şi funcţiile
telecomenzii pot diferi
în funcţie de model.
Ghid rapid
Introducerea bateriilor
1Scoateţi capacul
telecomenzii.
2Introduceţi baterii de tip
AAA sau R03.
3 Închideți capacul.
A Setare oră
1 Apăsaţi şi setaţi ora
.
Apăsaţi şi ţineţi
apăsat aproximativ 5
secunde pentru a aşa
ora în modul de 12 ore
(AM/PM) sau 24 de
ore.
2 Conrmați
.
Română
3
a
a
$
%
1 Apăsaţi
pentru a
selecta modul dorit.
'5<
$872+($7
&22/
(AUTO → ÎNCĂLZIRE →
RĂCIRE → DEZUMIDIFICARE)
2 Apăsaţi
pentru a
porni/opri funcţionarea.

Reţineţi că indicaţia
este pe aşaj pentru a
porni aparatul.
3 Selectaţi temperatura
dorită.
Sus
Jos
Interval de selectare:
16.0 °C ~ 30.0 °C /
60 °F ~ 86 °F.
Apăsați și mențineți
pentru aproximativ 10
secunde pentru a comuta
aşarea temperaturii în
°C sau °F.
Română
Vă mulţumim pentru
achiziţionarea aparatului de aer
condiţionat Panasonic.
Cuprins
Măsuri de siguranță.....................4-15
Mod de utilizare.........................16-17
Mai multe informaţii........................18
Instrucţiuni de curăţare.............19-20
Rezolvare probleme.................21-23
Informații....................................24
Accesorii
Telecomandă
Baterii AAA sau R03 × 2
Suport telecomandă
Şuruburi pentru suportul de
telecomandă × 2
Ilustraţiile din prezentul manual au doar
un rol explicativ şi pot diferi de unitatea
propriu-zisă. Acestea pot  modicate
fără o noticare prealabilă, în scopul
îmbunătățirii viitoare.
B Operații de bază
4
Măsuri de siguranță
Pentru a evita riscul de a vă răni sau de a
vătăma alte persoane şi pentru a evita orice
deteriorare a bunurilor, vă rugăm să respectaţi
următoarele măsuri de siguranță.
Utilizarea incorectă datorată nerespectării
instrucţiunilor de mai jos poate provoca leziuni
sau deteriorări ale obiectelor, a căror gravitate
este clasicată după cum urmează.
Acest aparat nu trebuie să e accesibil
publicului larg.
AVERTISMENT
Acest simbol
indică pericol de
moarte sau de
rănire gravă.
ATENȚIE
Acest simbol
indică
posibilitatea
rănirii
utilizatorului sau
a deteriorării
bunurilor.
Instrucţiunile care trebuie să e urmate sunt
clasicate în funcţie de următoarele simboluri:
Acest simbol indică
o acţiune care este
INTERZISĂ.
Aceste simboluri
indică acţiuni care sunt
OBLIGATORII.
Unitate internă
Sursă de alimentare
Admisie aer
Evacuare aer
Admisie aer
Telecomandă
Unitate externă
Evacuare aer
AVERTISMENT
Unitate internă şi externă
Acest aparat poate  folosit de către
copii de peste 8 ani şi persoane
cu capacităţi zice, senzoriale sau
mentale reduse sau fără experienţă
şi cunoştinţe, dacă li s-au oferit
instrucţiuni sau sunt supravegheaţi
în timpul utilizării şi înţeleg pericolele
aferente.
Copiii nu trebuie să se joace cu acest
aparat. Curăţarea şi întreţinerea de
către utilizator nu se va face de către
copii nesupravegheaţi.
Consultaţi distribuitorul autorizat
sau un specialist pentru curăţarea
componentelor interne, repararea,
instalarea, demontarea şi remontarea
aparatului. Instalarea şi manipularea
necorespunzătoare pot duce la
scurgeri, şocuri electrice sau incendii.
Conrmaţi cu distribuitorul autorizat
sau specialistul utilizarea tipului de
agent de răcire specicat. Utilizarea
unui alt tip de agent de răcire în
afară de cel specicat poate cauza
deteriorarea produsului, explozie şi
rănire etc.
Nu utilizați alte mijloace pentru a
accelera procesul de dezghețare,
decât dacă acestea au fost
recomandate de producător.
Orice metodă nepotrivită sau
folosirea unui material incompatibil
poate provoca deteriorarea
produsului, explozia sau rănirea
serioasă.
Nu instalaţi aparatul într-o atmosferă
potenţial explozivă sau inamabilă. În
caz contrar, se pot produce incendii.
Română
5
Măsuri de siguranță
Nu introduceţi degetele
sau alte obiecte în aparatul
de aer condiţionat sau
unitatea externă, deoarece
componentele aate în
mişcare pot cauza vătămări.
Nu atingeţi unitatea externă în timpul
descărcărilor electrice, deoarece
există riscul de electrocutare.
Nu vă expuneţi în mod direct la aer
rece pentru o perioadă îndelungată
de timp, pentru a evita răcirea în
exces.
Nu vă aşezaţi şi nu păşiţi pe
aparat, deoarece există riscul
de a cădea în mod accidental.
Telecomandă
Nu permiteţi bebeluşilor sau copiilor
mici să se joace cu telecomanda,
pentru a împiedica posibilitatea de a
înghiţi bateriile.
Sursă de alimentare
Nu utilizaţi un cablu
modicat, îmbinat,
prelungitor sau un
cablu nespecicat,
pentru a preveni
supraîncălzirea şi
incendiile.

Pentru a preveni supraîncălzirea,
incendiile sau şocurile electrice:
Nu conectaţi şi alte echipamente
la aceeaşi sursă de alimentare cu
curent folosită pentru aparatul de
aer condiţionat.
Nu utilizaţi cu mâna umedă.
Nu îndoiţi prea tare cablul de
alimentare cu curent.
Nu porniţi sau nu întrerupeţi
funcţionarea aparatului prin
introducerea sau extragerea şei de
alimentare.
În cazul în care cablul de alimentare
este deteriorat, acesta trebuie să e
înlocuit de către producător, de către
agentul care asigură întreţinerea sau
persoane calicate, pentru a evita
orice pericol.
Se recomandă insistent ca
acest echipament să e legat la
împământare şi prevăzut cu un
întrerupător diferenţial (ELCB) sau
cu un dispozitiv de curent rezidual
(RCD), pentru a preveni şocurile
electrice sau incendiile.
Pentru a preveni supraîncălzirea,
incendiile sau şocurile electrice:
Introduceţi şa de alimentare în
mod corespunzător.
Praful de pe şa de alimentare
trebuie să e şters periodic cu
ajutorul unei cârpe uscate.
Întrerupeţi utilizarea produsului dacă
apare orice tip de anomalie/defecţiune
şi deconectaţi şa de alimentare
sau deconectaţi întrerupătorul şi
disjunctorul.
(Risc de fum/incendiu/şocuri electrice)
Exemple de anomalii/defecţiuni
Întrerupătorul diferenţial (ELCB) se
întrerupe frecvent.
Se simte un miros de ars.
Se observă zgomote anormale sau
vibraţii ale aparatului.
Se scurge apă din unitatea internă.
Cablul sau şa de alimentare se
încălzeşte anormal de mult.
Turaţia ventilatorului nu poate 
controlată.
Aparatul se opreşte imediat, chiar
dacă este pornit pentru funcționare.
Ventilatorul nu se opreşte, chiar
dacă funcţionarea este întreruptă.
Contactaţi imediat distribuitorul local
pentru întreţinere/reparaţii.
Echipamentul trebuie împământat,
pentru a preveni şocurile electrice
sau incendiile.
6
Măsuri de siguranță
Preveniţi şocurile electrice prin
întreruperea alimentării cu energie
electrică și deconectare:
- Înaintea curăţării sau operaţiilor de
service,
- În timpul perioadei extinse de
neutilizare sau
- În timpul descărcărilor electrice
extrem de puternice.
ATENȚIE
Unitate internă şi externă
Nu spălaţi unitatea internă cu apă,
benzen, solvent sau praf de curăţat,
pentru a evita deteriorarea sau
coroziunea unităţii.
Nu utilizaţi aparatul pentru
conservarea echipamentelor de
precizie, alimentelor, animalelor,
plantelor, lucrărilor de artă sau altor
obiecte. Acest lucru poate duce la
deteriorarea calităţii etc.
Nu folosiţi niciun echipament
inamabil în faţa oriciului de
evacuare a aerului, pentru a evita
producerea incendiilor.
Nu expuneţi plantele sau animalele
de companie direct la uxul de aer,
pentru a evita accidentarea etc.
Nu atingeţi paletele ascuţite
din aluminiu, deoarece
componentele ascuţite pot
cauza vătămarea.
Nu PORNIŢI funcţionarea unităţii
interne în momentul ceruirii podelei.
După ceruire, aerisiţi în mod
corespunzător încăperea înainte de a
porni aparatul.
Nu instalaţi unitatea în zone uleioase
şi pline de fum, pentru a preveni
deteriorarea unităţii.
Nu dezasamblaţi unitatea în scop de
curăţare, pentru a evita accidentarea.
Nu păşiţi pe un suport instabil când
curăţaţi unitatea, pentru a preveni
accidentarea.
Nu aşezaţi un vas sau recipient cu
apă pe acest aparat. Apa poate
pătrunde în aparat şi deteriora
izolarea. Acest lucru poate cauza un
şoc electric.
Nu deschideţi fereastra sau uşa
pentru o perioadă îndelungată în
timpul funcţionării, deoarece poate
conduce la o utilizare inecientă şi
modicări neplăcute ale temperaturii.
Împiedicaţi scurgerea apei,
asigurându-vă că tubulatura de
scurgere:
- Este conectată corespunzător,
- Este departe de jgheaburi şi
recipiente şi
- Nu este scufundată în apă.
După o perioadă îndelungată de
utilizare sau după utilizarea cu orice
echipament inamabil, aerisiţi în mod
regulat încăperea.
După o perioadă lungă de utilizare,
asiguraţi-vă că suportul pentru
instalare nu se deteriorează, pentru a
preveni căderea aparatului.
Telecomandă
Nu utilizați baterii reîncărcabile (Ni-
Cd). Acestea pot duce la defectarea
telecomenzii.
Pentru a preveni defecţiunile sau
deteriorarea telecomenzii:
Scoateţi bateriile din telecomandă
în cazul în care unitatea nu va 
utilizată pentru o perioadă lungă de
timp.
Bateriile noi, de acelaşi tip, trebuie
să e introduse respectând
polaritatea indicată.
Sursă de alimentare
Nu trageţi de cablu pentru a
deconecta şa, în caz contrar
existând riscul de şoc electric.
Română
7
Măsuri de siguranță
AVERTISMENT
Acest aparat este umplut cu R32
(agent de răcire ușor inamabil).
Dacă agentul de răcire se scurge
sau este expus unei surse externe
care-l poate aprinde, există risc de
declanșare a focului.
Unitate internă şi externă
Dispozitivul trebuie instalat și/sau
operat într-o cameră cu o arie a
incintei mai mare decât Amin (m²) și
ținut departe de surse de aprindere,
precum căldură/scântei/ăcări
deschise și zone periculoase precum
dispozitive cu gaz, aparate de gătit
cu gaz, sisteme de alimentare cu gaz
sub formă de raze sau dispozitive de
gătit electrice etc. (Consultați Tabelul
A al tabelului Instrucțiunilor de
instalare pentru a aa Amin (m
2
))
Luați aminte că agentul de răcire
poate conține un miros, foarte
recomandat pentru a asigura că
este detectat de către detectoarele
adecvate de gaze pentru agentul de
răcire inamabil, care operează și
sunt capabile să avertizeze în caz de
scurgeri.
Feriți de obstrucție orice deschideri
ale ventilației.
Nu-l străpungeți sau nu-l ardeți
atâta timp cât dispozitivul se aă
sub presiune. Nu expuneți aparatul
la căldură, acără, scântei sau alte
surse de aprindere. În caz contrar,
poate exploda și provoca vătamare
sau deces.
Precauție la utilizarea agentului de
răcire R32
Procedurile de lucru pentru instalarea de bază
sunt aceleași ca pentru modelele cu agent de
răcire (R410A, R22) convențional.
Deoarece lucrul sub presiune este
mai mare decât pentru modelele cu
agent de răcire R22, unele conducte
și instrumente de instalare și service
sunt speciale. În mod special, atunci
când înlocuiți un model de agent de
răcire R22 cu un nou model R32,
înlocuiți întotdeauna conductele
convenționale și piulițele de presiune
cu conducte și piulițe de presiune
pentru R32 și R410A pe partea
externă a aparatului. Pentru R32 și
R410A, aceeași piuliță de presiune
poate  folosită pentru partea externă
a unității, cât și pentru conducte.
Amestecul diferitelor tipuri de agent
de răcire în același sistem este
interzis. Modelele care folosesc
agent de răcire R32 și R410A au un
diametru diferit al letului portului
de încărcare, pentru a preveni
încărcarea greșită cu agent de răcire
R22 și pentru siguranță. Prin urmare,
vericați înainte. [Diametrul letului
portului de încărcare pentru R32 și
R410A este de 1/2 inchi.]
Trebuie să vă asigurați întotdeauna
că materialele străine (ulei, apă etc.)
nu intră în tubulatură. De asemenea,
la stocarea conductelor, izolați bine
deschiderile prin aplatizare, îndoire
etc. (Manipularea lui R32 este
similară cu a lui R410A.)
• Operarea, întreținerea, repararea
și recuperarea agentului de
răcire trebuie realizate de către
personalul pregătit și autorizat
pentru utilizarea agentului de
răcire inamabil și după cum
este recomandat de către
producător. Orice personal care
realizează o operație, servisare
sau întreținere a unui sistem sau
a componentelor asociate ale
echipamentului trebuie pregătit și
certicat.
8
Măsuri de siguranță
Orice parte a circuitului agentului
de răcire (evaporatoare, răcitoare
de aer, AHU (unitate de tratare
a aerului), condensatoare sau
receptoare de lichid) sau tubulatură
trebuie să nu se ae în apropierea
surselor de căldură, a ăcărilor
deschise, a dispozitivelor cu gaz
sau a radiatoarelor pe curent.
Utilizatorul/proprietarul sau
reprezentatul său autorizat trebuie
să verice în mod regulat alarmele,
ventilația mecanică și detectoarele
cel puțin o dată pe an, acolo unde
se solicită de către regulamentele
naționale, pentru a asigura
funcționarea lor corectă.
Trebuie păstrat un jurnal al
operațiunilor efectuate. Rezultatele
acestor vericări vor  consemnate
în jurnal.
În cazul ventilațiilor din spațiile
ocupate, trebuie vericate să nu
aibă nicio obstrucție.
Înainte ca un nou sistem de aer
condiționat să e pus în funcțiune,
persoana responsabilă cu punerea
sistemului în funcțiune trebuie să
asigure că personalul pregătit și
certicat pentru operare este instruit
pe baza manualului de instrucțiuni
despre construcția, supravegherea,
operarea și întreținerea sistemului
de răcire, precum și a măsurilor
de siguranță care trebuie reținute
și a proprietăților și manipulării
agentului de răcire utilizat.
Cerințele generale pentru
personalul pregătit și certicat sunt
indicate mai jos:
a) Cunoașterea legislației, a
regulamentelor și standardelor
privitoare la agenții de răcire
inamabili și
b) Cunoștințe detaliate și abilități
de manipulare a agenților de
răcire inamabili, echipamentului
de protecție a personalului,
prevenirii scurgerii agentului
de răcire, manipulării cilindrilor,
încărcării, detectării scurgerilor,
recuperării și depunerii la
deșeuri și
c) Trebuie să e capabil să
înțeleagă și să aplice în practică
cerințele legislației naționale,
regulamentele și Standardele și
d) Să se pregătească în mod
continuu și regulat și mai
departe să-și mențină această
expertiză.
1. Instalare (Spațiu)
Produsul cu agent de răcire
inamabil nu trebuie să e instalat
într-un spațiu neventilat, dacă
acesta este mai mic decât Amin
(m²).
În cazul încărcării pe teren, efectul
asupra încărcării agentului de răcire
provocat de lungimea diferitelor
conducte trebuie să e cuanticat,
măsurat și etichetat.
Trebuie asigurat că instalarea
conductelor va  redusă la minim.
Evitați utilizarea conductelor îndoite
și nu permiteți îndoirea puternică.
Trebuie să vă asigurați că toate
conductele vor  protejate împotriva
deteriorările zice.
Trebuie să vă conformați
regulamentelor naționale cu privire
la gaz, regulilor municipale ale
statului și legislației. Noticați
autoritățile abilitate în concordanță
cu toate regulamentele aplicabile.
Trebuie să vă asigurați că toate
conexiunile mecanice sunt
accesibile în scopul întreținerii.
În cazuri care necesită ventilare
mecanică, deschiderile ventilației
trebuie să e ferite de obstrucții.
Când depuneți la deșeuri produsul,
urmați precauțiile de la #12 și
respectați regulamentele naționale.
Contactați întotdeauna birourile
locale municipale pentru
manipularea corespunzătoare.
Română
9
2. Servisare
2-1. Personal de service
Sistemul este inspectat,
supravegheat în mod regulat și
întreținut de către un personal de
service pregătit și autorizat, care
este angajat de către persoana
care îl folosește sau de către o
parte responsabilă.
Asigurați-vă că dimensiunea de
încărcare actuală a agentului de
răcire prezent este în conformitate
cu dimensiunea încăperii în care
componentele care conțin agent de
răcire sunt instalate.
Asigurați-vă că încărcătură cu
agent de răcire nu curge.
Orice persoană calicată care este
implicată în lucrul sau accesul
la un circuit cu agent de răcire
trebuie să dețină un certicat valid
în mod curent de la o autoritate de
evaluare acreditată de industrie,
care autorizează competențele lui
pentru manipularea agentului de
răcire în siguranță, în conformitate
cu recunoașterea specică de
evaluare în industrie.
Servisarea trebuie realizată doar
așa cum este recomandată de
către producătorul echipamentului.
Întreținerea și reparația care
necesită asistența unui alt personal
de specialitate trebuie realizate
sub supravegherea persoanei
competente pentru utilizarea
agenților de răcire inamabili.
Servisarea trebuie realizată doar
după cum este recomandată de
către producător.
2-2. Lucru
Înainte de a vă apuca de lucru
la sisteme care conțin agenți de
răcire inamabili, vericările de
siguranță sunt necesare pentru a
asigura că riscul de aprindere este
redus la minim. Pentru reparații ale
sistemului de răcire, precauțiile de
la #2-2 până la #2-8 trebuie urmate
înainte de realizarea intervenției
asupra sistemului.
Lucrul trebuie realizat sub o
procedură controlată, pentru a
micșora riscul prezenței unui gaz
inamabil sau unui vapor în timp ce
se realizează intervenția.
Toată echipa de întreținere și alte
persoane care lucrează în zona
respectivă trebuie să e instructate
și supravegheate în legătură cu
natura lucrului care este realizat.
Evitați lucrul în spații închise.
Asigurați întotdeauna zona departe
de sursă, cel puțin 2 metri distanță
de siguranță, sau zona de spațiu
liber cu cel puțin o rază de 2 metri.
Purtați echipament de protecție
adecvat, inclusiv protecție
respiratorie, așa cum necesită
condițiile de lucru.
Asigurați-vă de faptul că condițiile
din cadrul zonei de lucru sunt
sigure, limitând utilizarea
materialului inamabil. Țineți la
distanță toate sursele de aprindere
și suprafețele metalice erbinți.
Măsuri de siguranță
10
Măsuri de siguranță
2-3. Vericare prezență lichid de
răcire
Zona va  vericată cu un detector
de agent de răcire potrivit înainte
și în timpul lucrului, pentru a
se asigura că tehnicianul este
conștient de posibilitatea unei
atmosfere inamabile.
Asigurați-vă că echipamentul
de detecție a scurgerilor care se
folosește este potrivit pentru agenții
de răcire inamabili, adică fără
scânteiere, este etanșeizat adecvat
și sigur în sine.
În cazul în care se întâmplă o
scurgere/vărsare, ventilați imediat
zona și rămâneți împotriva direcției
vântului și departe de vărsare/
degajare.
În cazul în care se întâmplă
o scurgere/vărsare, anunțați
persoanele care se aă în direcția
vântului de scurgere/vărsare, izolați
imediat zona periculoasă și țineți la
distanță persoanele neautorizate.
2-4. Prezență stingător de incendiu
În cazul în care trebuie să se
efectueze orice lucru la cald pe
echipamentul de răcire sau pe orice
componentă asociată, trebuie să
existe la îndemână un echipament
adecvat de stingere a incendiilor.
Trebuie să aveți pulbere uscată sau
stingător de incendiu cu CO2 în
apropierea zonei de încărcare.
2-5. Fără surse de aprindere
Nicio persoană care desfășoară
o activitate care are legătură cu
un sistem de răcire, care implică
un lucru cu conductă deschisă
care conține sau a conținut agent
de răcire inamabil, nu trebuie să
folosească o sursă de aprindere,
deoarece poate duce la riscul de
foc sau explozie. El/Ea nu trebuie
să fumeze atunci când desfășoară
o asemenea activitate.
Toate sursele posibile de aprindere,
inclusiv o țigară aprinsă, trebuie
să e ținute sucient de departe
de zona de instalare, reparare,
îndepărtare sau depunere la
deșeuri, în care timp agentul de
răcire inamabil poate  eliberat în
spațiul din jur.
Înainte de începerea lucrului, zona
din jurul echipamentului trebuie
supravegheată, pentru a vă asigura
că nu existe pericole inamabile
sau risc de aprindere.
Trebuie instalate indicatoare cu
„Fumatul interzis”.
2-6. Zonă ventilată
Asigurați-vă că zona este deschisă
sau că este ventilată în mod
corespunzător înainte de accesarea
sistemului sau realizarea unei
activități la cald.
Un anumit nivel de ventilație trebuie
să e asigurat și în perioada în care
lucrul este realizat.
Ventilația trebuie să disperseze
în siguranță orice agent de răcire
eliberat și preferabil să-l elimine în
exterior în atmosferă.
Română
11
2-7. Vericări ale echipamentului
de răcire
Acolo unde se schimbă
componente electrice, acestea
trebuie să corespundă scopului și
specicației corecte.
Întotdeauna, trebuie urmate
instrucțiunile de întreținere și
service ale producătorului.
În caz de dubiu, consultați
departamentul tehnic al
producătorului pentru asistență.
Următoarele vericări trebuie
realizate la instalațiile care
utilizează agenți de răcire
inamabili:
- Dimensiunea de încărcare este
în conformitate cu dimensiunea
încăperii în care componentele
care conțin agent de răcire sunt
instalate.
- Mecanismul de ventilare și
prizele funcționează adecvat și
nu sunt obstrucționate.
- Dacă este folosit un circuit de
răcire indirect, circuitul secundar
trebuie să e vericat pentru a
descoperi prezența agentului de
răcire.
- Marcajul de pe echipament este
în continuare vizibil și lizibil.
Marcajele și semnele care sunt
ilizibile trebuie corectate.
- Conducta de răcire sau
componentele sunt instalate
într-o poziție improbabil de
expus la o substanță care poate
coroda componentele care
conțin agent de răcire, doar dacă
componentele sunt realizate din
materiale care rezistă în mod
inerent la coroziune sau sunt
protejate în mod corespunzător
împotriva coroziunii.
2-8. Vericări ale dispozitivelor
electrice
Repararea și întreținerea
componentelor electrice trebuie
să includă vericările de siguranță
inițiale și procedurile inspecției
componentelor.
Vericările de siguranță inițiale
trebuie să includă, dar nu să se
limiteze la:
- Condensatorii sunt descărcați:
aceasta ar trebui realizată într-o
manieră sigură, pentru a evita
posibilitatea ivirii de scântei.
- Nu există componente cu
electricitate în ele și re expuse
în timpul încărcării, recuperării
sau curățării sistemului.
- Continuitatea împământării
instalației electrice.
Întotdeauna, trebuie urmate
instrucțiunile de întreținere și
service ale producătorului.
În caz de dubiu, consultați
departamentul tehnic al
producătorului pentru asistență.
Dacă există un defect care ar
putea compromite siguranța, atunci
nu trebuie conectată nicio sursă
electrică la circuit, până când
acesta nu a fost remediat în mod
corespunzător.
Dacă defectul nu poate  îndreptat
imediat, ci este necesară să se
continue operația, trebuie utilizată o
soluție temporară potrivită.
Proprietarul echipamentului trebuie
să e informat sau să i se raporteze
astfel încât toate părțile să e
avizate mai departe.
Măsuri de siguranță
12
Măsuri de siguranță
3. Reparații ale componentelor
etanșe
În timpul reparațiilor la
componentele etanșe, toate sursele
electrice trebuie să e deconectate
de la echipamentul la care se
lucrează până la îndepărtarea
capacelor de etanșeizare etc.
Dacă este absolut necesar să aveți
o sursă electrică la echipament
în timpul servisării, atunci o
formă permanentă de detectare a
scurgerii trebuie localizată în cel
mai critic punct, pentru a avertiza
despre existența unei situații
potențial periculoase.
Trebuie acordată o atenție
particulară următoarelor, pentru
a vă asigura că prin lucrul asupra
componentelor electrice învelișul
nu este modicat într-un asemenea
fel, încât nivelul de protecție să
e afectat. Aceasta va include
deteriorări ale cablurilor, un număr
excesiv de conexiuni, terminale
care nu au fost realizate conform
specicațiilor originale, deteriorări
ale etanșeizărilor, potrivire incorectă
a garniturilor etc.
Asigurați-vă că aparatul este
montat în siguranță.
Asigurați-vă că etanșeizările
sau materialul etanș nu au fost
degradate astfel, încât să nu mai
servească scopului de a preveni
intrarea atmosferei inamabile.
Piesele de schimb trebuie să e
în concordanță cu specicațiile
producătorului.
NOTĂ: Folosirea de silicon
etanșeizant poate împiedica
ecacitatea unor tipuri de
echipamente de detectare a
scurgerilor. Componentele sigure
intrinseci nu trebuie să e izolate
înainte de lucrul cu ele.
4. Reparație componente de
siguranță intrinsecă
Nu aplicați încărcături permanent
inductive sau capacitante circuitului,
fără a vă asigura că aceasta nu va
depăși voltajul permisibil și curentul
permis pentru echipamentul în
folosință.
Componentele de siguranță
intrinsecă sunt singurele tipuri
cu care se poate lucra în timpul
prezenței unei atmosfere
inamabile.
Aparatul de test trebuie să aibă
randamentul corect.
Înlocuiți componentele doar
cu piese specicate de către
producător. Piesele nespecicate
de către producător pot duce la
aprinderea agentului de răcire
în atmosferă, plecând de la o
scurgere.
5. Cablare
Vericați cablurile să nu e uzate,
corodate, să nu aibă presiune
excesivă, vibrații, margini ascuțite
sau orice alte efecte adverse
provocate de mediul exterior.
Vericarea trebuie să ia în
considerare efectele îmbătrânirii
sau vibrației continue de la
surse precum compresoare sau
ventilatoare.
6. Detectare agent de răcire
inamabil
Sub nicio circumstanță nu
trebuie utilizate surse potențiale
de aprindere în căutarea sau
detectarea scurgerilor de agent de
răcire.
O torță cu halogen (sau orice alt
detector care folosește o acără
deschisă) nu trebuie utilizată.
Română
13
7. Metode de detectare a
scurgerilor
Următoarele metode de detectare a
scurgerilor sunt considerate acceptabile
pentru toate sistemele de răcire.
Nu trebuie detectate scurgeri când se
utilizează echipament cu o capacitate
de 10
−6
Pa·m
3
/s sau mai mare, de
exemplu un detector cu heliu.
Detectoarele de scurgeri
electronice pot  utilizate pentru a
detecta agenții de răcire inamabili,
dar sensibilitatea poate să nu e
adecvată sau pot avea nevoie de
recalibrare.
(Echipamentul de detectare trebuie
calibrat într-un mediu în care nu
există agent de răcire.)
Asigurați-vă că detectorul nu este o
sursă potențială de aprindere și este
potrivit pentru folosirea la detectarea
agentului de răcire folosit.
Echipamentul de detectare a
scurgerilor trebuie să e setat la un
procentaj al LIM (limita inamabilă
minimă) al agentului de răcire și
trebuie calibrat pentru agentul de
răcire folosit și procentul potrivit de
gaz (maximum 25%) trebuie conrmat.
Lichidele de detectare a scurgerii
sunt potrivite pentru utilizarea la
majoritatea agenților de răcire, dar
utilizarea detergenților care conțin
clor trebuie evitată, deoarece clorul
poate reacționa cu agentul de răcire
și poate coroda conducta de cupru.
În cazul în care se suspectează o
scurgere, toate ăcările deschise
trebuie îndepărtate/stinse.
Dacă este descoperită scurgerea
unui agent de răcire, care necesită
lipirea, atunci tot agentul de răcire
trebuie recuperat din sistem sau
izolat (cu ajutorul unor valve cu
închidere) într-o parte a sistemului
depărtată de scurgere. Oxigenul
fără azot (OFA) trebuie atunci
evacuat din sistem atât înainte, cât
și în timpul procesului de lipire.
OFA = oxigen fără azot, tip de
gaz inert.
8. Îndepărtare și evacuare
Când se accesează circuitul
agentului de răcire pentru
realizarea reparațiilor – sau în
orice alt scop –, trebuie utilizate
procedurile convenționale. În
orice caz, este important să e
urmată cea mai bună practică,
din moment ce inamabilitatea
este o cauză. Trebuie respectată
următoarea procedură:
se îndepărtează agentul de răcire
-> se curăță circuitul cu gaz inert
-> se evacuează -> se curăță din
nou cu gaz inert -> se deschide
circuitul prin tăiere sau lipire
• Încărcătura de agent de răcire
trebuie recuperată în cilindrii de
recuperare corecți.
• Sistemul „va  spălat” cu OFA,
pentru a face unitatea sigură.
• Acest proces poate necesita să e
repetat de mai multe ori.
• Aerul comprimat sau oxigenul
nu trebuie utilizat pentru această
sarcină.
• Spălarea va  realizată prin
ruperea vidului din sistem cu OFA
și continuarea umplerii până ce
presiunea de funcționare este
atinsă, atunci prin ventilarea
atmosferei și, la nal, prin tragerea
într-un vid.
• Acest proces trebuie repetat până
când nu mai este agent de răcire
în sistem.
• Când încărcătura nală de OFA
este utilizată, sistemul trebuie
ventilat până la presiunea
atmosferică, pentru a permite
posibilitatea intervenției.
• Această operație este absolut
vitală dacă operațiile de lipire de
pe conductă vor avea loc.
• Asigurați-vă că priza pentru
pompa de vid nu se aă în
apropierea unor surse de
aprindere și că există ventilație
disponibilă.
Măsuri de siguranță
14
Măsuri de siguranță
9. Proceduri de încărcare
Pe lângă procedurile de încărcare
convenționale, următoarele cerințe
trebuie respectate:
- Asigurați-vă că nu s-a produs
contaminarea cu agenți de
răcire diferiți la utilizarea
echipamentului de încărcare.
- Furtunurile sau conductele
trebuie să e cât mai scurte
posibil, pentru a micșora
cantitatea necesară de agent de
răcire conținută în acestea.
- Cilindrii trebuie ținuți în poziție
dreaptă.
- Asigurați-vă că sistemul de
răcire este împământat înainte
de încărcarea acestuia cu agent
de răcire.
- Puneți o etichetă pe sistem după
ce ați încheiat încărcarea (dacă
nu ați făcut-o deja).
- Trebuie acordată foarte mare
atenție să nu umpleți peste limită
sistemul de răcire.
Înainte de reîncărcarea sistemului,
ar trebui să e testat la presiune cu
OFA (consultați #7).
Sistemul trebuie vericat de
scurgeri la încheierea încărcării, dar
înainte de punerea în funcțiune.
Un test de vericare a scurgerilor
trebuie realizat înainte de plecarea
de la locul intervenției.
Încărcarea electrostatică se
poate acumula și crea o condiție
periculoasă la încărcarea sau
descărcarea agentului de
răcire. Pentru a evita focul sau
explozia, disipați electricitatea
statică în timpul transferului,
prin împământarea și xarea
containerelor și echipamentului
înainte de încărcare/descărcare.
10. Dezafectare
Înainte de realizarea acestei proceduri,
este esențial ca tehnicianul să e
complet familiarizat cu echipamentul și
toate detaliile acestuia.
Este recomandabilă buna practică
privind recuperarea în siguranță a
tuturor agenților de răcire.
Înainte de realizarea sarcinii, o
mostră de ulei și agent de răcire
trebuie luată în cazul în care analiza
este necesară înainte de reutilizarea
agentului de răcire reclamat.
Este esențial ca alimentarea cu
electricitate să e disponibilă
înainte de începerea sarcinii.
a) Familiarizați-vă cu echipamentul
și utilizarea acestuia.
b) Izolați sistemul din punct de
vedere electric.
c) Înainte de începerea procedurii,
asigurați-vă că:
echipamentul de manipulare
mecanică este disponibil,
dacă este necesar, pentru
manipularea cilindrilor agentului
de răcire;
este disponibil echipamentul
de protecție pentru întregul
personal și este utilizat în mod
corespunzător;
procesul de recuperare este
supravegheat tot timpul de către
o persoană competentă;
echipamentul de recuperare și
cilindrii sunt în conformitate cu
standardele adecvate.
d) Pompați sistemul agentului de
răcire, dacă este posibil.
e) Dacă nu este posibilă realizarea
unui vid, realizați un colector
astfel încât agentul de răcire să
poate  îndepărtat din diferite
părți ale sistemului.
f
) Asigurați-vă că cilindrul este situat
pe cumpănă înainte de începerea
procesului de recuperare.
g) Porniți mașina de recuperare
și utilizați-o în conformitate cu
instrucțiunile producătorului.
h) Nu umpleți până la refuz cilindrii.
(Nu mai mult de 80% volum de
încărcare lichid.)
Română
15
i)
Nu depășiți presiunea maximă
de operare a cilindrului, chiar și
temporar.
j) După ce cilindrii au fost umpluți
corect, iar procesul a fost încheiat,
asigurați-vă că echipamentul
și cilindrii sunt îndepărtați de la
locul de muncă în mod prompt
și toate valvele de izolare de pe
echipament sunt închise.
k) Agentul de răcire recuperat nu
va  încărcat într-un alt sistem
de răcire dacă acesta nu a fost
curățat și vericat.
Încărcarea electrostatică se
poate acumula și crea o condiție
periculoasă la încărcarea sau
descărcarea agentului de răcire.
Pentru a evita focul sau explozia,
disipați electricitatea statică în timpul
transferului, prin împământarea și
xarea containerelor și echipamentului
înainte de încărcare/descărcare.
11. Etichetare
Echipamentul trebuie etichetat
cu mențiunea că a fost scos din
funcțiune și golit de agent de răcire.
Eticheta trebuie datată și semnată.
Asigurați-vă că există etichete pe
echipament, care să indice faptul
că echipamentul conține agent de
răcire inamabil.
12. Recuperare
La îndepărtarea agentului de răcire
din sistem, e prin servisare, e
prin scoaterea din funcțiune, este
recomandabilă buna practică
privind recuperarea în siguranță a
tuturor agenților de răcire.
La transferarea agentului de răcire
în cilindri, asigurați-vă că sunt
utilizați doar cilindri potriviți de
recuperare a agentului de răcire.
Asigurați-vă că numărul corect de
cilindri este disponibil pentru a conține
încărcătura totală a sistemului.
Toți cilindrii care trebuie folosiți
sunt desemnați pentru recuperarea
agentului de răcire și etichetați
pentru acel tip de agent de răcire
(adică, cilindri speciali pentru
recuperarea agentului de răcire).
Cilindrii trebuie să e completați
cu valva de eliberare a presiunii și
asociați cu valvele de închidere în
ordinea corectă de funcționare.
• Cilindrii de recuperare sunt evacuați
și, dacă este posibil, răciți înainte
de realizarea recuperării.
• Echipamentul de recuperare trebuie
să se ae într-o condiție bună
de funcționare, având un set de
instrucțiuni cu privire la echipament,
care sunt la îndemână și trebuie
să e potrivit pentru recuperarea
agenților de răcire inamabili.
• Pe lângă aceasta, trebuie să e
disponibil un set de cumpene
calibrate și într-o bună stare de
funcționare.
• Furtunurile trebuie să e complete,
cu cuplaje de deconectare fără
scurgere și în stare bună.
• Înainte de utilizarea mașinii de
recuperare, vericați dacă se
aă într-o stare de funcționare
corespunzătoare, a fost întreținută
în mod corespunzător și că toate
componentele electrice asociate sunt
etanșe, pentru a preveni aprinderea
în eventualitatea unei eliberări
a agentului de răcire. Consultați
producătorul dacă aveți îndoieli.
Agentul de răcire recuperat trebuie
returnat furnizorului de agent de
răcire în cilindrul de recuperare
corect și cu Nota de Transfer a
Deșeului atașată.
• Nu amestecați diferite tipuri de agenți
de răcire în unitățile de recuperare și
în mod special nu în cilindri.
• În cazul în care uleiul din compresoare
sau compresor trebuie îndepărtat,
asigurați-vă că acestea au fost
evacuate până la un nivel acceptabil,
pentru a  siguri că agentul de răcire
inamabil nu rămâne în lubriant.
• Procesul de evacuare se va
desfășura înainte de returnarea
compresorului furnizorilor.
• Doar încălzitorul electric al corpului
compresorului trebuie utilizat pentru
accelerarea acestui proces.
• Când uleiul este scurs dintr-un sistem,
acțiunea trebuie realizată în siguranță.
Măsuri de siguranță
16
Mod de utilizare
$872
)$1
a
a


&6)=8.(
aa
&6)=8.(
Indicator
Direcţie în sus
Direcţie în sus
Direcţie laterală
Pentru a regla direcţia curentului de aer
Pentru a regla direcţia curentului de aer
Pentru a regla viteza ventilatorului
Pentru a comuta între modul puternic/silențios
(CS-FZ25/35/50UKE)
(CS-FZ60UKE)
Nu reglaţi clapeta cu mâna.
Pentru direcţie laterală, se poate
regla manual conform schiţei.
În modul AUTO, viteza ventilatorului de interior este
reglată automat în funcţie de modul de funcționare.
Pentru o funcţionare la nivel redus de zgomot,
selectați cea mai mică viteză a ventilatorului (
).
POWERFUL (Puternic):
Pentru a ajunge rapid la temperatura dorită
Această operaţie se opreşte automat după 20 de
minute.
QUIET (Silenţios):
Pentru a vă bucura de o funcţionare silenţioasă
Această operaţie reduce zgomotele provocate de
curentul de aer.
Nu reglaţi clapeta cu mâna.
Nu se
foloseşte
în condiţii
normale de
funcţionare.
Apăsaţi pentru a
restabili setările
implicite ale
telecomenzii.
Română
17
Mod de utilizare
Consultați „Mai multe informaţii” pentru detalii.
Pentru a crește confortul în timpul somnului
Acest mod de funcţionare vă asigură un mediu confortabil în timpul somnului. Va regla automat
temperatura şablonului de somn pe perioada activării. Indicatorul unităţii interne se va estompa
în acest mod de funcţionare. Acest lucru nu este aplicabil dacă luminozitatea indicatorului a fost
redusă manual.

Această funcție este integrată în temporizatorul
de activare (0,5, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 sau 9 ore).
(Anulare)
Această funcție poate  setată odată cu
temporizatorul. Funcţionarea în modul
nocturn are prioritate faţă de temporizatorul
OFF (Oprire).
Această funcţie poate  anulată apăsând
butonul respectiv când temporizatorul de
oprire ajunge la 0.0h.
Pentru a seta temporizatorul
2 setări de ON (Pornire) şi OFF (Oprire) sunt disponibile pentru a porni şi opri aparatul la ore
diferite presetate.






Selectaţi temporizator
ON sau OFF.
La ecare apăsare:
Exemplu: OFF
(Oprire) la 22:00
Setaţi ora.
Conrmați.
Anulați
Pentru a anula temporizatorul ON (Pornire)
şi OFF (Oprire), apăsaţi
sau
pentru a selecta
sau
, apoi apăsați
.
Dacă temporizatorul este anulat manual
sau din cauza unei pene de curent, puteţi
restabili din nou temporizatorul apăsând pe
sau
pentru a selecta respectiv
sau
, apoi apăsați
.
Cea mai recentă setare de temporizator va
 aşată şi se va activa secvenţa.
Funcţionarea temporizatorului se bazează
pe ceasul setat din telecomandă şi se
repetă zilnic după setare.
Pentru setarea ceasului, consultaţi Ghidul
rapid.
Notă
,

Se poate activa în toate modurile şi poate 
anulat apăsând butonul respectiv din nou.
Nu se poate selecta în acelaşi timp.
18
Mai multe informații
Mod de funcționare
AUTO:
(Automat)
În timpul funcţionării, indicatorul POWER (Alimentare) va lumina intermitent la
pornire. Aparatul selectează modul de funcţionare la ecare 10 minute, în funcţie de
setare şi temperatura camerei.
HEAT:
(Încălzire)
Indicatorul POWER (Alimentare) luminează intermitent în prima parte a funcţionării.
Durează puţin până când aparatul se încălzeşte.
Pentru sistemele la care modul HEAT (Încălzire) a fost blocat, dacă modul de
funcţionare altul decât HEAT (Încălzire) este selectat, unitatea internă se opreşte
şi indicatorul POWER (Alimentare) luminează intermitent.
COOL:
(Răcire)
Asigură un confort ecient de răcire în funcţie de necesităţi.
DRY:
(Dezumidicare):
Aparatul funcţionează la viteză mică a ventilatorului, pentru o răcire uşoară.
Setare de temperatură cu economisire energie
Operarea aparatului în intervalul de temperatură recomandat poate economisi energia electrică.
HEAT (Încălzire): 20.0 °C ~ 24.0 °C / 68 °F ~ 75 °F.
COOL (Răcire): 26.0 °C ~ 28.0 °C / 79 °F ~ 82 °F.
Direcţionare curent de aer
În modul COOL/DRY (Răcire/Dezumidicare):
(CS-FZ25/35/50UKE)
Dacă este setat AUTO, clapeta se balansează în sus/jos automat.
(CS-FZ60UKE)
Dacă este setat AUTO, clapeta se balansează în sus/jos automat.
În modul HEAT (Încălzire):
Dacă este setat AUTO (Automat), clapeta orizontală este xată într-o poziție prestabilită. Clapeta
verticală se deplasează la stânga/la dreapta după ce temperatura a crescut.
Control repornire automată
După reluarea alimentării după o pană de curent, funcţionarea se va relua automat după o
vreme, cu ultimul mod de operare şi direcţia curentului de aer.
Acest control nu este disponibil când este setat (TIMER) (Temporizator).
Condiții de funcționare
Folosiţi aparatul de aer condiţionat în intervalul de temperatură indicat în tabel.
Temperatură °C (°F)
Interior Exterior
DBT WBT DBT WBT
RĂCIRE
Max. 32 (89.6) 23 (73.4) 43 (109.4) 26 (78.8)
Min. 16 (60.8) 11 (51.8) -10 (14.0) -
CĂLDURĂ
Max. 30 (86.0) - 24 (75.2) 18 (64.4)
Min. 16 (60.8) - -15 (5.0) -16 (3.2)
DBT: Temperatura bulbului uscat, WBT: Temperatura bulbului umed
Instrucţiuni de curăţare
Română
19
Instrucţiuni de curăţare
Pentru a asigura o ecienţă optimă a
unităţii, lucrările de curăţare trebuie să e
efectuate la intervale regulate. Dacă este
murdară, unitatea se poate defecta şi poate
aşa codul de eroare „H 99”. Vă rugăm să
consultaţi distribuitorul autorizat.
Întrerupeţi alimentarea cu energie electrică a
aparatului şi scoateţi-l din priză înainte de a-l
curăţa.
Nu atingeţi paletele ascuţite din aluminiu,
deoarece componentele ascuţite pot cauza
vătămarea.
Nu utilizaţi benzen, diluant sau praf de
curăţat.
Folosiţi numai săpun (
pH 7) sau detergent
neutru pentru gospodărie.
• Nu folosiţi apă cu o temperatură mai mare de
40°C/104°F.
Unitate internă
Ştergeţi unitatea uşor, cu ajutorul
unei cârpe moi, uscate.
Bobinele și ventilatoarele trebuie
curățate cel puțin o dată la 6 luni
de către distribuitorul autorizat.
Unitate externă
Asiguraţi-vă că evacuarea
aerului de pe unitatea externă
nu este blocată de frunze sau
zăpadă.
Curăţaţi blocajele tubulaturii de evacuare.
Filtru de puricare a aerului
Nu spălaţi/clătiţi ltrul cu apă.
Înlocuiţi ltrul din doi în doi ani sau ltrele
deteriorate.
Nr. piesă: CZ-SA31P
Unitate internă
POWER
TIMER
Panou frontal
Paletă de aluminiu
Filtru de puricare
a aerului
(CS-FZ25/35UKE)
Filtru de puricare
a aerului
(CS-FZ50/60UKE)
Filtre de aer
Filtru de aer
Curăţarea ltrului de aer se face
la ecare două săptămâni.
Spălaţi/clătiţi ltrele uşor cu
apă, pentru a evita deteriorarea suprafeţei
ltrului.
Uscaţi bine ltrele la umbră, departe de
sursele de foc sau de lumina solară directă.
Înlocuiţi ltrele deteriorate.
Ataşaţi ltrul de aerÎndepărtaţi ltrul de aer
Introduceţi în aparat
Mai multe informații / Instrucţiuni de curăţare
Filtru de puricare a
aerului
20
Instrucţiuni de curăţare
Panou frontal
Spălaţi uşor şi uscaţi.
Îndepărtaţi panoul frontal
(Pentru CS-FZ25/35/50UKE)


1 Ridicați.
1 Ridicați.
2 Glisați la
dreapta sau
stânga.
3 Scoateți afară.
2 Scoateți afară.
Închideţi corespunzător
1 Introduceţi în
ambele capete.
Pentru ambele părți
2 Închideți.
3 Apăsaţi ambele capete ale panoului frontal.
(Pentru CS-FZ60UKE)
POWER
TIMER
POWER
TIMER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Panasonic CSFZ60UKE Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru