STEINEL Dual HF DALI-2 Input Device Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
GB
LVRUBG LT EE HR SI RO PL SK CZ HU TR GR NO FI DK SE PT ES IT NL FRCN DE
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
110072618 10/2019_A Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
2
000000000 07/2013 Technische Änderungen vorbehalten.
RUS CN BG LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FIN DK S P E I NL F GB D
IR Quattro HD
Dual HF
HF 360
STL-7263-16_BDAL_ControlPro_LiveLink.indd 1 14.10.16 13:50
DALI-2 Input device
Information
IR Quattro HD
Dual HF
HF 360
2 3
...
Textteil beachten!
Follow written instructions!
Suivez les instructions écrites !
Let op de tekst!
Seguire attentamente le istruzioni!!
¡Téngase en cuenta el texto!
Siga as instruções escritas!
Iaktta texten!
Følg den skriftlige vejledning!
Huomaa tekstiosio!
Se de skriftlige instruksene!
Τηρείτε γραπτές οδηγίες!
Metin kısmını dikkate alın!
Szöveges részre figyelni!
Dodržujte informace v textové části!
Dodržiavajte informácie
v textovej časti!
Postępować zgodnie z instrukcją!
Respectaţi instrucţiunile scrise!
Upoštevajte del besedila!
Pridržavajte se pisanih uputa!
Järgige tekstiosa!
Laikykitės rašytinių instrukcijų!
Pievērsiet uzmanību tekstam!
Обратите внимание на текстовую
часть!
Да се вземе предвид текстовата
част!
注意正文!
– 2 –
3
...
3.1 IR Quattro HD
3.2 HF 360
3.3 Dual HF
D . . . . . . . . 8
GB . . . . . . 9
Textteil beachten!
Textteil beachten!
– 3 –
3.4 IR Quattro HD
8 m
8 m
20 m
3.5 IR Quattro HD
presence
radial
tangential
3.6 HF 360
3.7 Dual HF 4
DE . . . 9
GB . . . 14
FR . . . 18
NL . . . 22
IT . . . . 26
ES . . . 30
PT . . . 34
SE . . . 38
DK . . . 42
FI . . . . 46
NO . . . 50
GR . . . 54
TR . . . 58
HU . . . 62
CZ . . . 66
SK . . . 70
PL . . . 74
RO . . . 78
SI . . . . 82
HR . . . 86
EE . . . 90
LT . . . . 94
LV . . . 98
RU . . . 102
BG . . . 106
CN . . . 110
4 5
– 4 –
4.1
4.2
4.3
– 5 –
4.4 4.5 Dual HF
76
– 6 –
4.6
4.7
DA+ DA-
4.8
5
5.1 IR Quattro HD
– 7 –
5.2 HF 360
5.3 HF 360
5.4 HF 360
DE
98
DE
1. Zu diesem Dokument
Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren!
Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck,
auch auszugsweise, nur mit unserer
Genehmigung.
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, vorbehalten.
Symbolerklärung
!
Warnung vor Gefahren!
...
Verweis auf Textstellen im
Dokument.
2. Allgemeine
Sicherheitshinweise
!
Vor allen Arbeiten am Sensor die
Spannungszufuhr unterbrechen!
Bei der Montage muss die anzuschließende
elektrische Leitung spannungsfrei sein.
Daher als Erstes Strom abschalten und
Spannungsfreiheit mit einem Spannungs-
prüfer überprüfen.
Bei der Installation des Sensors handelt es
sich um eine Arbeit an der Netzspannung.
Sie muss daher fachgerecht nach den
landesüblichen Installationsvorschriften und
Anschlussbedingungen durchgeführt wer-
den. ( z.B. DE: VDE 0100, AT: ÖVE-EN1,
CH: SEV 1000 )
3. IR Quattro HD/Dual HF/
HF 360
Bestimmungsgemäßer Gebrauch:
Präsenzmelder zur Deckenmontage im
Innenbereich
Dual HF eignet sich durch die doppelte Richt-
charakteristik besonders für Gänge in Hotels
und Flure in Schul- und Bürogebäuden.
HF 360 ist ideal für WCs mit Toilettenkabi-
nen, Umkleiden, Treppenhäuser, Parkhäuser,
Küchen. IR Quattro HD ermöglicht mit der
hochentwickelten Linse einen raumtypischen,
quadratischen Erfassungsbereich, in dem
kleinste Bewegungen erfasst werden.
Mit einem DALI-Bus wird der Sensor an das
Steuergerät angebunden.Der Sensor nutzt
die DALI-Leitung zur Kommunikation und zur
Spannungsversorgung.
Produktmaße IR Quattro HD (Abb.3.1)
Produktmaße HF 360 (Abb.3.2)
Produktmaße Dual HF (Abb.3.3)
Erfassungsbereich (Abb.3.4-3.7)
4. Montage/Installation
Für die Verdrahtung der Bewegungsmelder
gilt: Nach z. B. VDE0100520 Abschn. 6 darf
für die Verdrahtung zwischen Sensor und DALI
Application Controller eine Mehrfachleitung
verwendet werden, die sowohl die Netz-
spannungsleitungen als auch die Steuer-
leitungen enthält (z.B. NYM 5×1,5 mm²).
Die maximale Leitungslänge zwischen DALI
Application Controller und Sensor darf 300 m
(bei 1,5mm2) nicht überschreiten. Nach der
Installation und dem Einschalten beginnt der
Sensor im Sekundentakt zu blinken.
IR Quattro HD 40s
Dual HF 10s
HF 360 10s
Alle Bauteile auf Beschädigungen prüfen.
Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb
nehmen.
Geeigneten Montageort unter Berücksichti-
gung der Reichweite und Bewegungserfas-
sung vornehmen.
Montageschritte
Stromversorgung ausschalten (Abb.4.1)
Sensor montieren (Abb.4.2-4.4)
Anschlusskabel anschließen (Abb.4.6-4.7)
Stromversorgung einschalten (Abb.4.8)
Presence Radial Tangential
2,50 m
13,6 m×3,6 m 3 m×3 m 4 m×4 m
24 m×4 m 4 m×4 m 4 m×4 m
34,6 m×4,6 m 4 m×4 m 5 m×5 m
45,2 m×5,2 m 5 m×5 m 6 m×6 m
55,8 m×5,8 m 5 m×5 m 8 m×8 m
66,8 m×6,8 m 5 m×5 m 13 m×13 m
77,8 m×7,8 m 6 m×6 m 18 m×18 m
2,80 m
13,8 m×3,8 m 3 m×3 m 4 m×4 m
24,4 m×4,4 m 4 m×4 m 4,5 m×4,5 m
35,1 m×5,1 m 4 m×4 m 5,5 m×5,5 m
45,5 m×5,5 m 5 m×5 m 6,5 m×6,5 m
55,9 m×5,9 m 5,5 m×5,5 m 8,5 m×8,5 m
66,9 m×6,9 m 6,5 m×6,5 m 17 m×17 m
77,9 m×7,9 m 7 m×7 m 20 m×20 m
3,00 m
14 m×4 m 3 m×3 m 4 m×4 m
24,8 m×4,8 m 4 m×4 m 5 m×5 m
35,6 m×5,6 m 4 m×4 m 6 m×6 m
45,8 m×5,8 m 5 m×5 m 7 m×7 m
56 m×6 m 6 m×6 m 9 m×9 m
67 m×7 m 8 m×8 m 20 m×20 m
78 m×8 m 8 m×8 m 22 m×22 m
3,50 m
14,8 m×4,8 m 5 m×5 m 6 m×6 m
25 m×5 m 5,5 m×5,5 m 6 m×6 m
35,4 m×5,4 m 6 m×6 m 6 m×6 m
45,8 m×5,8 m 7 m×7 m 9,5 m×9,5 m
56,2 m×6,2 m 8 m×8 m 13 m×13 m
67,2 m×7,2 m 9,5 m×9,5 m 20,5 m×20,5 m
78,2 m×8,2 m 11 m×11 m 28 m×28 m
4,00 m
16 m×6 m 7 m×7 m
26 m×6 m 7,5 m×7,5 m
36 m×6 m 8 m×8 m
47 m×7 m 12 m×12 m
58 m×8 m 15 m×15 m
68 m×8 m 20 m×20 m
78,4 m×8,4 m 24 m×24 m
Presence Radial Tangential
5,00 m
16 m×6 m 8 m×8 m
26,3 m×6,3 m 11 m×11 m
36,7 m×6,7 m 14 m×14 m
47 m×7 m 17 m×17 m
57,4 m×7,4 m 20 m×20 m
67,7 m×7,7 m 24 m×24 m
78,1 m×8,1 m 27 m×27 m
6,00 m
17 m×7 m 9 m×9 m
27,1 m×7,1 m 12 m×12 m
37,3 m×7,3 m 16 m×16 m
47,4 m×7,4 m 19 m×19 m
57,5 m×7,5 m 23 m×23 m
67,7 m×7,7 m 26 m×26 m
77,8 m×7,8 m 30 m×30 m
7,00 m
17,3 m×7,3 m 10 m×10 m
27,3 m×7,3 m 13,8 m×13,8 m
37,4 m×7,4 m 17,6 m×17,6 m
47,4 m×7,4 m 21,5 m×21,5 m
57,5 m×7,5 m 25,3 m×25,3 m
67,5 m×7,5 m 29,1 m×29,1 m
77,6 m×7,6 m 32,9 m×32,9 m
8,00 m
17,4 m×7,4 m 11 m×11 m
27,5 m×7,5 m 15,2 m×15,2 m
37,7 m×7,7 m 19,4 m×19,4 m
47,8 m×7,8 m 23,5 m×23,5 m
57,9 m×7,9 m 27,7 m×27,7 m
68,1 m×8,1 m 31,9 m×31,9 m
78,2 m×8,2 m 36,1 m×36,1 m
10,00 m
17,5 m×7,5 m 11,5 m×11,5 m
27,6 m×7,6 m 14,5 m×14,5 m
37,6 m×7,6 m 18 m×18 m
47,8 m×7,8 m 20 m×20 m
57,8 m×7,8 m 22 m×22 m
68,1 m×8,1 m 23 m×23 m
78,2 m×8,2 m 24 m×24 m
DE
10 11
5. Funktion und Einstellung
Die Inbetriebnahme erfolgt gemäß der gültigen
DALI-2-Norm. Es stehen alle Funktionen und
Befehle aus der DALI-Norm IEC 62386 Teil
101, Teil 103, Teil 303 und Teil 304 zur Verfü-
gung. Die vom Sensor ermittelten Bewegungs-
und Helligkeitswerte können vom DALI Appli-
cation Controller abgefragt werden. Zusätzlich
besteht die Möglichkeit eines automatischen
oder zeitbasierten zyklischen Sendens.
Detaillierte Informationen finden Sie in der
Schnittstellenbeschreibung im Internet auf:
DALI-2.steinel.de
LED-Funktion: Blaue LED
Initialisierung: LED blinkt 1 × alle 2 Sekunden.
Normalbetrieb: LED bleibt aus.
DALI-Identifikation: LED blinkt im Sekundentakt.
Justierung der Erfassungsreichweite
IR Quattro HD
Erfassungsreichweite einstellen (Abb. 5.1)
(Seite 8)
HF 360
Erfassungsreichweite einstellen (Abb.5.2-5.4)
Dual HF
Ausrichtung des Sensors (Abb. 4.5)
6. Wartung/Pflege
Das Produkt ist wartungsfrei.
Die Erfassungslinse kann bei Verschmutzung
mit einem feuchten Tuch (ohne Reinigungs-
mittel) gesäubert werden.
7. Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederverwer-
tung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht
mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
8. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt STEINEL Vertrieb GmbH,
dass der Funkanlagentyp DualHFDALI-2/
HF360DALI-2 der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.steinel.de
9. Herstellergarantie
Herstellergarantie für Unternehmer, wobei
Unternehmer eine natürliche oder juristische
Person oder eine rechtsfähige Personengesell-
schaft ist, die bei Abschluss des Kaufes in Aus-
übung ihrer gewerblichen oder selbständigen
beruflichen Tätigkeit handelt.
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH,
Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Alle STEINEL-Produkte erfüllen höchste
Qualitätsansprüche. Aus diesem Grund leisten
wir als Hersteller Ihnen als Kunde gerne eine
unentgeltliche Garantie gemäß den nachste-
henden Bedingungen:
Wir leisten Garantie durch kostenlose
Behebung der Mängel (nach unserer Wahl:
Reparatur oder Austausch mangelhafter Teile
ggf. Austausch durch ein Nachfolgemodell
oder Erstellung einer Gutschrift), die nach-
weislich innerhalb der Garantiezeit auf einem
Material- oder Herstellungsfehler beruhen.
Die Garantiezeit für
Sensorik / Außenleuchten / Innenleuchten
beträgt: 5 Jahre und beginnt mit dem Kauf-
datum des Produktes.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garan-
tie sind alle auswechselbaren Leuchtmittel.
Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
bei einem gebrauchsbedingten oder sonsti-
gen natürlichen Verschleiß von Produktteilen
oder Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf
gebrauchsbedingtem oder sonstigem natürli-
chem Verschleiß zurückzuführen sind,
bei nicht bestimmungs- oder unsachgemä-
ßem Gebrauch des Produkts oder Missach-
tung der Bedienungshinweise,
wenn An- und Umbauten bzw. sonstige
Modifikationen an dem Produkt eigenmächtig
vorgenommen wurden oder Mängel auf die
Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs-
oder Ersatzteilen zurückzuführen sind, die
keine STEINEL-Originalteile sind,
wenn Wartung und Pflege der Produkte
nicht entsprechend der Bedienungsanleitung
erfolgt sind,
wenn Anbau und Installation nicht gemäß
den Installationsvorschriften von STEINEL
ausgeführt wurden,
bei Transportschäden oder -verlusten.
Diese Herstellergarantie lässt Ihre gesetzlichen
Rechte unberührt. Die hier beschriebenen
Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzli-
chen Rechten und beschränken oder ersetzen
diese nicht.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-
Produkte, die in Deutschland gekauft und
verwendet werden. Es gilt deutsches Recht
unter Ausschluss des Übereinkommens der
Vereinten Nationen über Verträge über den
internationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen,
senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei
mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe
des Kaufdatums und der Produktbezeichnung
enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt
an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH – Rekla-
mationsabteilung –, Dieselstraße 80-84, 33442
Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen Ihnen
daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der
Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren.
Für Transportkosten und -risiken im Rahmen
der Rücksendung übernehmen wir keine
Haftung.
HERSTELLER
12 13
11. Technische Daten
Abmessungen (L × B × H) IR Quattro HD 120 × 120 × 70 mm
Dual HF 120 × 120 × 75 mm
HF 360 120 × 120 × 56 mm
Leistungsaufnahme IR Quattro HD 8 mA / 4 Teilnehmer 12-22,5 V , no SELV
Dual HF 14 mA / 7 Teilnehmer
HF 360 10 mA / 5 Teilnehmer
DALI-Schnittstelle DALI-Steuerleitung (multimasterfähig zur Kommunikation mit der
DALI Application Controller/DALI-Sensor), DALI-Startup-time < 1s
Erfassungsquadrate IR Quattro HD
Präsenz: max. 8 × 8 m (64 qm)
Radial: max. 8 × 8 m (64 qm)
Tangential: max. 20 × 20 m (400 qm)
Reichweiten Dual HF max. 10 × 3 m, je Richtung,
ggf. durch Glas, Holz und Leichtbauwände
stufenlos elektronisch einstellbar
HF 360 360° mit 140° Öffnungswinkel, ggf. durch Glas,
Holz und Leichtbauwände, max. 12 m
Lichtmessung 10-1000 Lux
Montagehöhe IR Quattro HD 2,5-10 m
Dual HF 2,5-3,5 m
HF 360 2,5-3,5 m
Sendeleistung <1 mW Dual HF, HF 360
Schutzart IP 20
Temperaturbereich -25 °C bis +50 °C
10. Betriebsstörungen
Störung Ursache Abhilfe
Sensor ohne Spannung Sicherung hat ausgelöst,
nicht eingeschaltet,
DALI-Leitung unterbrochen
Kurzschluss
Sicherung einschalten,
tauschen; Netzschalter ein-
schalten, DALI-Leitung mit
Spannungs prüfer
überprüfen
Anschlüsse überprüfen
Helligkeitswert wird
nicht übermittelt
Leitung unterbrochen
DALI-Spannungs versorgung
defekt
Leitung kontrollieren
Sensor sendet
unerwünscht
Bewegungssignal
Störfaktor z. B. Ventilator, Klima-
anlage oder andere Wärme quelle
befindet sich im Erfassungs-
bereich
Tiere bewegen sich im
Erfassungsbereich
Wind bewegt Papier oder
Pflanzen im Erfassungsbereich
Sonnenlicht fällt auf die Linse
plötzliche Temperatur-
veränderung durch Abluft aus
Ventilatoren, oenen Fenstern,
Klimaanlagen oder anderen
Wärmequellen
Sensor in der Nähe von WLAN
oder anderer Funkquelle
Bereich umstellen bzw. abde-
cken, Abstand vergrößern
Bereich umstellen bzw.
abdecken
Bereich umstellen
Sensor geschützt anbringen
oder Bereich umstellen
Bereich verändern,
Montageort verlegen
mindestens 2 m von der Funk-
quelle entfernt installieren
Sensor-Reichweiten-
veränderung
andere Umgebungs temperaturen Erfassungsbereich durch
Abdeckschalen genau einstellen
GB
14 15
GB
1. About this document
Please read carefully and keep in a safe
place.
Under copyright. Reproduction either in
whole or in part only with our consent.
Subject to change in the interest of
technical progress.
Symbols
!
Hazard warning!
...
Reference to other information in
the document.
2. General safety precautions
!
Disconnect the power supply before
attempting any work on the sensor.
During installation, the electric power
cable to be connected must not be live.
Therefore, switch o the power first and use
a voltage tester to make sure the wiring is
o-circuit.
Installing the sensor involves work on
the mains power supply. This work must
therefore be carried out professionally in
accordance with national wiring regulations
and electrical operating conditions. (e.g.
DE: VDE 0100, AT: ÖVE-EN1,
CH: SEV 1000 )
3. IR Quattro HD / Dual HF /
HF 360
Proper use:
Presence detector for indoor ceiling
mounting
Sensing movement in two directions, DualHF
is ideal for corridors in hotels, schools and
oce buildings.
HF 360 is ideal for WCs with toilet compart-
ments, changing rooms, stairwells, multi-storey
car parks, kitchens. IR Quattro HD with highly
advanced lens provides a square detection
zone, as the typical shape of a room, in which
the smallest of movements are sensed.
The sensor is connected to the control unit via
a DALI bus. The sensor uses the DALI line for
communication and for supplying power.
Product dimensions for IR Quattro HD
(Fig.3.1)
Product dimensions for HF 360 (Fig.3.2)
Product dimensions for Dual HF (Fig.3.3)
Detection zone (Fig.3.4-3.7)
4. Mounting / installation
For wiring up the motion detectors, the
following applies: under section 6 of VDE
0100 520, for example, a multiple-core lead
containing both the mains voltage leads and
the control leads (e.g. NYM 5 × 1.5 mm²) may
be used for the wiring between sensor and
DALI Application Controller. The lead between
DALI Application Controller and sensor must
be no longer than 300 m (with 1.5mm²). After
installing and switching ON, the sensor starts
to flash once a second.
IR Quattro HD 40s
Dual HF 10s
HF 360 10s
Check all components for damage.
Do not use the product if it is damaged.
Select an appropriate mounting location,
taking the reach and motion detection into
consideration.
Mounting procedure
Switch OFF power supply (Fig.4.1)
Mount sensor (Fig.4.2-4.4)
Connect conductors (Fig.4.6-4.7)
Switch ON power supply (Fig.4.8)
5. Function and setting
The sensor is put into operation in accordance
with the applicable DALI 2 standard. All func-
tions and commands are available from DALI
standard IEC 62386 Part 101, Part 103, Part
303 and Part 304. The motion detection values
and light levels measured by the sensor can be
requested from the DALI Application Controller.
Automatic or time-based cyclical transmission
can also be selected.
You will find detailed information in the interface
description on the Internet at: DALI-2.steinel.de
LED function: Blue LED
Initialisation: LED flashes once every 2seconds.
Normal mode: LED stays OFF.
DALI identification: LED flashes once a second.
Adjusting detection reach
IR Quattro HD
Setting detection reach (Fig. 5.1) (page 8)
HF 360
Setting detection reach (Fig.5.2-5.4)
Dual HF
Aiming the sensors (Fig.4.5)
6. Maintenance / care
The product requires no maintenance.
The detector lens may be cleaned with a damp
cloth if it gets dirty (do not use cleaning agents).
7. Disposal
Electrical and electronic equipment, acces-
sories and packaging must be recycled in an
environmentally compatible manner.
Do not dispose of electrical and
electronic equipment
as domestic waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste
Electrical and Electronic Equipment and its
implementation in national law, electrical and
electronic equipment no longer suitable for use
must be collected separately and recycled in
an environmentally compatible manner.
8. Declaration of Conformity
Hereby, STEINEL Vertrieb GmbH declares that
the radio equipment type Dual HF DALI-2 /
HF 360 DALI-2 is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following
internet address: www.steinel.de
9. Manufacturer's Warranty
As purchaser, you are entitled to your statutory
rights against the vendor. If these rights exist
in your country, they are neither curtailed nor
restricted by our Warranty Declaration. We
guarantee that your STEINEL Professional sen-
sor product will remain in perfect condition and
proper working order for a period of 5years.
We guarantee that this product is free from
material-, manufacturing- and design flaws.
In addition, we guarantee that all electronic
components and cables function in the proper
manner and that all materials used and their
surfaces are without defects.
Making Claims
If you wish to make a claim, please send your
product complete and carriage paid with the
original receipt of purchase, which must show
the date of purchase and product designation,
either to your retailer or contact us at
STEINEL (UK) Limited, 25Manasty Road,
Axis Park, Orton Southgate, Peterborough,
PE2 6UP, for a returns number. For this
reason, we recommend that you keep your
receipt of purchase in a safe place until the
warranty period expires.
1716
STEINEL shall assume no liability for the costs
or risks involved in returning a product.
For information on making claims under the
terms of the warranty, please go to
www.steinel-professional.de/garantie
If you have a warranty claim or would like to
ask any question regarding your product,
you are welcome to call us at any time on our
Service Hotline 01733 366700.
MANUFACTURER'S
WARRANTY
10. Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
No power at the sensor Fuse has tripped, not switched
ON, break in DALI wiring
Short circuit
Activate, change fuse, turn ON
mains switch, check DALI wiring
with voltage tester
Check connections
Light level not being
communicated
Break in wiring
DALI power supply faulty
Check cable
Sensor sending motion
detection signal when
it should not
There is interference, e.g. fan,
air-conditioning system or oth-
er source of heat, in the detec-
tion zone
Animals moving in detection zone
Wind is moving paper or plants in
the detection zone
Sunlight is shining on the lens
Sudden temperature change due
to air expelled from fans, open
windows, air-conditioning systems
or other sources of heat
Sensor near Wi-Fi or other wire-
less communication source
Adjust detection zone or fit
shrouds, increase distance
Adjust zone or fit shrouds
Change detection zone
Mount sensor in a protected place
or change zone
Adjust detection zone or install in
a dierent place
Install at least 2 m away from the
wireless communication source
Sensor reach
change
Diering ambient temperatures Use shrouds to define detection
zone precisely
11. Technical specifications
Dimensions (D × W × H) IR Quattro HD 120 × 120 × 70 mm
Dual HF 120 × 120 × 75 mm
HF 360 120 × 120 × 56 mm
Power consumption IR Quattro HD 8 mA / 4 users 12-22.5 V , no SELV
Dual HF 14 mA / 7 users
HF 360 10 mA / 5 users
DALI interface DALI control line (multi-master capability for communication with the
DALI Application Controller/DALI sensor), DALI start-up time < 1s
Square detection zone IR Quattro HD
Presence: max. 8 × 8 m (64 sq.m.)
Radial: max. 8 × 8 m (64 sq.m.)
Tangential: max. 20 × 20 m (400 sq.m.)
Reaches Dual HF max. 10×3m, in each direction,
also through glass, wood and stud walls
electronically and infinitely variable
HF 360 360° with 140° aperture angle, also through
glass, wood and stud walls, max. 12 m
Light measurement 10-1000 lux
Mounting height IR Quattro HD 2.5-10 m
Dual HF 2.5-3.5 m
HF 360 2.5-3.5 m
Transmitter power <1 mW Dual HF, HF 360
IP rating IP20
Temperature range -25°C to +50°C
GB
FR
18 19
FR
1. À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le conserver
en lieu sûr !
Il est protégé par la loi sur les droits
d'auteur. Une réimpression, même partielle,
n'est autorisée qu'après notre accord
préalable.
Sous réserve de modifications techniques.
Explication des symboles
!
Attention danger !
...
Renvoi à des passages dans le
document.
2. Consignes de
sécurité générales
!
Avant toute intervention sur le
détecteur, couper l'alimentation
électrique !
Pendant le montage, la ligne électrique à
raccorder doit être hors tension. Il faut donc
d'abord couper l'alimentation électrique et
s'assurer de l'absence de tension à l'aide
d'un testeur de tension.
L'installation du détecteur implique une
intervention sur le réseau électrique et doit
donc être eectuée correctement et confor-
mément à la norme NFC-15100.
3. IR Quattro HD/DUAL HF/
HF 360
Utilisation conforme aux prescriptions :
Détecteur de présence pour montage au
plafond à l'intérieur
Grâce à la caractéristique de direction double,
le détecteur DUAL HF est idéal pour les cou-
loirs d'hôtels, d'écoles et de bureaux.
Le modèle HF 360 est parfait pour les WC
avec cabines de toilette, les vestiaires, les
cages d'escaliers, les garages et les cuisines
Le modèle IR Quattro HD, grâce à une lentille
hautement développée, permet d'obtenir une
zone de détection carrée, adaptée à la pièce,
à laquelle même les plus petits mouvements
n'échapperont pas.
Un bus DALI permet de connecter le détecteur
au contrôleur. Le détecteur utilise le câble
DALI pour la communication et l'alimentation
en tension.
Dimensions du modèle IR Quattro HD (fig. 3.1)
Dimensions du modèle HF 360 (fig.3.2)
Dimensions du modèle DUAL HF (fig. 3.3)
Zone de détection (fig.3.4-3.7)
4. Montage/Installation
Ce qui suit s'applique au câblage du détecteur
de mouvement : par ex. selon la norme VDE
0100 520 (correspondant à NF C-15100),
partie 6, un câble multiconducteur peut être
utilisé pour le câblage entre le détecteur et le
contrôleur d'applications DALI, comprenant
aussi bien des lignes de raccordement au
secteur que des lignes de commande (par ex.
NYM 5× 1,5mm²). La longueur maximale des
câbles entre le contrôleur d'applications DALI
et le détecteur ne doit pas dépasser 300m
(pour 1,5 mm²). Le détecteur commence
ensuite à clignoter toutes les secondes après
l'installation et la mise sous tension.
IR Quattro HD 40s
Dual HF 10s
HF 360 10s
Contrôler l'absence de dommages sur
toutes les pièces.
Ne pas mettre le produit en service en cas
de dommage.
Choisir l'emplacement de montage appro-
prié en tenant compte de la portée et de la
détection des mouvements.
Étapes de montage
Couper l'alimentation électrique (fig.4.1)
Installer le détecteur (fig.4.2-4.4)
Brancher le câble de raccordement (fig. 4.6-4.7)
Mettre l'appareil sous tension (fig.4.8)
5. Fonctions et réglage
La mise en service a lieu conformément à la
norme DALI-2 en vigueur. Toutes les fonctions
et commandes de la norme DALI CEI 62386
partie 101, partie 103, partie 303 et partie 304
sont disponibles. Le contrôleur d'applications
DALI peut consulter lesvaleurs de luminosité
et de mouvement mesurées par le détecteur.
Un envoi cyclique automatique ou basé sur le
temps est, en plus, possible.
Vous trouverez des informations détaillées
dans la description de l'interface disponible sur
Internet à l'adresse : DALI-2.steinel.de
Fonctions de la LED : LED bleue
Initialisation : la LED clignote une fois toutes les
2 secondes.
Fonctionnement normal : la LED reste éteinte.
Identification DALI : la LED clignote toutes les
secondes.
Réglage de la portée portée de détection
IR Quattro HD
Réglage de la portée portée de détection
(fig. 5.1) (Page 8)
HF 360
Réglage de la portée du détecteur (fig. 5.2-5.4)
DUAL HF
Orientation du détecteur (fig. 4.5)
6. Maintenance/Entretien
Le produit ne nécessite aucun entretien.
Si la lentille de détection se salit, la nettoyer
avec un chion humide (ne pas utiliser de
détergent).
7. Élimination
Les appareils électriques, lesaccessoireset les
emballages doivent êtresoumis à un recyclage
respectueux de l'environnement.
Ne pas jeter les appareils électriques
avec les ordures ménagères !
Uniquement pour les pays de l'UE :
Conformément à la directive européenne en
vigueur relative aux appareils électriques et
électroniques usagés et à son application
dans le droit national, les appareilsélectriques
qui ne fonctionnent plus doiventêtrecollec-
tés séparément des ordures ménagères et
doiventfairel'objetd'un recyclage écologique.
8. Déclaration de conformité
Le soussigné, STEINEL Vertrieb GmbH,
déclare que l'équipement radioélectrique
du type DualHFDALI-2/HF360DALI-2 est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l'adresse internet suivante:
www.steinel.de
9. Garantie du fabricant
En tant qu’acheteur, vous disposez des
droits prescrits par la loi à l’encontre du
vendeur. Notre déclaration de garantie ne
raccourcit ni ne limite ces droits dans la
mesure où ils existent dans votre pays. Nous
vous accordons une garantie de 5ans sur le
parfait état et le bon fonctionnement de votre
produit à détection STEINEL Professional.
Nous garantissons que ce produit ne présente
pas de défauts matériels, de fabrication ni de
construction. Nous garantissons le bon état
de fonctionnement de tous les composants
électroniques et des câbles ainsi que l’absence
de vices pour tous les matériaux utilisés et
leurs surfaces.
FR
2120
Réclamation
Si vous avez une réclamation à faire au sujet
de votre produit, veuillez l’envoyer complet
franco de port accompagné de la preuve
d’achat originale qui doit comprendre la date
de l’achat et la désignation du produit à votre
revendeur.
Veuillez consulter notre site Internet
www.steinel-professional.de/garantie pour
de plus amples informations sur la manière
de faire valoir un droit à une prestation de
garantie.
Si vous avez besoin d’avoir recours au service
de garantie ou si vous avez une question
au sujet de votre produit, vous pouvez nous
appeler à tout moment au n° d’assistance
téléphonique pour la clientèle 03 20 30 34 00.
DE GARANTIE
FABRICANT
10. Dysfonctionnements
Problèmes Causes Solutions
Le détecteur n'est pas
sous tension
Fusible s’est déclenché, appareil
hors circuit, câble DALI coupé
Court-circuit
Enclencher le fusible, le
remplacer; mettre l'interrupteur
secteur en circuit, vérifier le câble
DALI à l'aide d'un testeur de
tension
Vérifier les branchements
La valeur de luminosité
n'est pas transmise
Câble coupé
Alimentation en tension DALI
défectueuse
Contrôler le câble
Le détecteur envoie un
signal de mouvement
non souhaité
Un facteur de perturbation, par ex.
un ventilateur, une climatisation ou
une autre source de chaleur, se
trouve dans la zone de détection
Des animaux se déplacent dans la
zone de détection
Le vent agite des feuilles ou des
plantes dans la zone de détection
Rayons solaires sur la lentille
Variations subites de la
température dues à des courants
d'air provenant de ventilateurs,
de fenêtres ouvertes, de
climatisations ou d'autres sources
de chaleur
Le détecteur est placé à proximité
du WiFi ou d'une autre source
radio
Modifier la zone ou la masquer,
augmenter la distance
Modifier la zone ou la masquer
Modifier la zone
Installer le détecteur dans un
endroit protégé ou modifier la
zone
Modifier la zone, monter l'appareil
à un autre endroit
Installer le détecteur au moins à
2m de la source radio
Modification de la de la
portée de détection
Variations de la température
ambiante
Réglage de précision de la
zone de détection par caches
enfichables
11. Caractéristiques techniques
Dimensions (L × l × H) IR Quattro HD 120 × 120 × 70 mm
DUAL HF 120 × 120 × 75 mm
HF 360 120 × 120 × 56 mm
Puissance absorbée IR Quattro HD 8 mA / 4 participants 12-22,5 V , no SELV
DUAL HF 14 mA / 7 participants
HF 360 10 mA / 5 participants
Interface DALI Câble de commande DALI
(compatible multimaître pour la communication avec le contrôleur
d'applications DALI/détecteur DALI), durée de démarrage < 1s
Carrés de détection IR Quattro HD
Présence : max. 8 × 8 m (64 m²)
Portée radiale : max. 8 × 8 m (64 m²)
Portée tangent. : max. 20 × 20 m (400 m²)
Portées DUAL HF max. 10 × 3 m, dans chaque direction,
le cas échéant, à travers le verre,
le bois et les cloisons légères
réglable électroniquement en continu
HF 360 360° avec ouverture angulaire de 140°, le cas
échéant à travers le verre, le bois et les cloisons
légères, max. 12 m
Mesure de la luminosité de 10 à 1000 lx
Hauteur d'installation IR Quattro HD 2,5-10 m
DUAL HF 2,5-3,5 m
HF 360 2,5-3,5 m
Puissance d'émission <1 mW Dual HF, HF 360
Indice de protection IP 20
Plage de température de -25 °C à +50 °C
NL
22 23
NL
1. Over dit document
Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.!
Rechten uit het auteursrecht voorbehou-
den. Vermenigvuldiging, ook van delen
van deze handleiding, is alleen met onze
toestemming geoorloofd.
Wijzigingen in het kader van de technische
vooruitgang voorbehouden.
Toelichting van de symbolen
!
Waarschuwing voor gevaar!
...
Verwijzing naar tekstpassages in het
document.
2. Algemene
veiligheidsvoorschriften
!
Voor alle werkzaamheden aan
de sensor dient de spanningstoe-
voer te worden onderbroken!
Bij de montage moet de elektrische leiding
die u wilt aansluiten spaningsloos zijn.
Daarom eerst de stroom uitschakelen
en op spanningsloosheid testen met een
spanningstester.
Bij de installatie van de sensor wordt met
netspanning gewerkt. Dit moet vakkundig
en volgens de gebruikelijke installatie-
voorschriften en aansluitingsvoorwaarden
worden uitgevoerd. (bijv. DE: VDE 0100,
AT: ÖVE-EN1, CH: SEV 1000 )
3. IR Quattro HD/DUAL HF/
HF 360
Gebruik volgens de voorschriften:
Aanwezigheidsmelder voor plafondmontage
binnenshuis
De DUAL HF is vanwege zijn dubbele richtei-
genschappen bijzonder geschikt voor gangen
in hotels, scholen en kantoren.
De HF 360 is ideaal voor wc's met toiletcabi-
nes, omkleedhokjes, trappenhuizen, parkeer-
garages, keukens. De IR Quattro HD maakt
met zijn zeer geavanceerde lens een aan de
ruimte aangepast, vierkantig registratiebereik
mogelijk, waarin zelfs de kleinste bewegingen
worden geregistreerd.
De sensor wordt met een DALI-bus gekoppeld
aan het besturingsapparaat. De sensor ge-
bruikt de DALI-kabel voor de communicatie en
voor de stroomvoorziening.
Productafmetingen IR Quattro HD (afb.3.1)
Productafmetingen HF 360 (afb.3.2)
Productafmetingen DUAL HF (afb.3.3)
Registratiebereik (afb.3.4-3.7)
4. Montage/installatie
Voor de aansluiting van de bewegingsmelder
geldt: volgens VDE 0100 520 punt 6 mag voor
de bekabeling tussen sensor en DALI Applica-
tion Controller een meervoudige leiding worden
gebruikt, die zowel de netspanningskabels als
de regelkabels bevat (bijv. NYM 5×1,5mm²).
De kabellengte tussen DALI Application
Controller en sensor mag niet groter zijn dan
300m (bij 1,5mm²). Na de installatie en het
inschakelen begint de sensor in secondenpuls
te knipperen.
IR Quattro HD 40s
Dual HF 10s
HF 360 10s
Alle onderdelen controleren op beschadi-
gingen.
Neem het product bij beschadigingen niet
in gebruik.
Kies een passende montageplaats; houd
hierbij rekening met de reikwijdte en de
bewegingsregistratie.
Montagestappen
Stroomtoevoer uitschakelen (afb.4.1)
Sensor monteren (afb.4.2-4.4)
Aansluitkabel aansluiten (afb.4.6-4.7)
Stroomtoevoer inschakelen (afb.4.8)
5. Werking en instelling
De ingebruikneming wordt volgens de actuele
DALI-2-norm uitgevoerd. Alle functies en
commando's uit de DALI-norm IEC 62386 deel
101, deel 103, deel 303 en deel 304 staan ter
beschikking. De door de sensor berekende
waarden voor bewegingen en lichtsterkte
kunnen door de DALI Application Controller
worden opgevraagd. Bovendien bestaat de
mogelijkheid om deze automatisch of cyclisch
op tijdbasis te verzenden.
Uitgebreide informatie vindt u in de interfacebe-
schrijving op het internet onder:
DALI-2.steinel.de
Led-functie: Blauwe led
Initialiseren: led knippert 1 × om de 2 seconden.
Normaal bedrijf: led blijft uit.
DALI-identificatie: led knippert snel.
Afstelling van de registratiereikwijdte
IR Quattro HD
Registratiereikwijdte instellen (afb. 5.1)
(Pagina 8)
HF 360
Registratiereikwijdte instellen (afb.5.2-5.4)
DUAL HF
Positie van de sensor (afb.4.5)
6. Onderhoud/verzorging
Dit product is onderhoudsvrij.
De registratielens kan bij vervuiling met een
vochtige doek (zonder schoonmaakmiddel)
worden gereinigd.
7. Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpak-
kingen dienen milieuvriendelijk gerecycled te
worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het
huisvuil!
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn
voor verbruikte elektrische en elektronische
apparatuur en hun implementatie in nationaal
recht, dienen niet langer bruikbare elektrische
apparaten gescheiden ingezameld en milieu-
vriendelijk gerecycled te worden.
8. Conformiteit
Hierbij verklaar ik, STEINEL Vertrieb GmbH,
dat het type radioapparatuur DualHFDALI-2/
HF360DALI-2 conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.steinel.de
9. Fabrieksgarantie
Als koper heeft u t.o.v. de verkoper recht op de
wettelijk voorgeschreven garantie. Voor zover
dit recht op garantie in uw land bestaat, wordt
die door onze garantieverklaring noch verkort,
noch beperkt. Wij verlenen 5jaar garantie op
de onberispelijke staat en het correcte functi-
oneren van uw sensorproduct uit het STEINEL
Professional assortiment. Wij garanderen dat
dit product geen materiaal-, productie- of con-
structiefouten heeft. Wij garanderen de goede
werking van alle elektronische componenten en
kabels, alsook dat alle toegepaste materialen
en hun oppervlakken vrij van gebreken zijn.
Garantie claimen
Als u aanspraak wilt maken op garantie,
dan kunt u het betreende artikel, compleet
samen met het originele aankoopbewijs en de
klachtomschrijving, terugsturen naar uw leve-
rancier of direct naar Van Spijk Agenturen,
De Scheper 402, 5688 HP Oirschot.
NL
2524
Wij adviseren u daarom uw aankoopbewijs
zorgvuldig te bewaren tot de garantieperiode
is verlopen. STEINEL kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor de transportkosten en het
transportrisico van het terugsturen.
(Op onze website www.vanspijk.nl vindt u
meer informatie over het claimen van garan-
tierechten)
Als u een garantie-aanvraag heeft of techni-
sche vragen betreende uw product, kunt u
contact opnemen met onze helpdesk
+31 499 551490.
1
3
FABRIEKS
GARANTIE
10. Storingen
Storing Oorzaak Oplossing
Sensor zonder
netspanning
Zekering gesprongen,
niet ingeschakeld,
DALI-leiding onderbroken
Kortsluiting
Zekering inschakelen, vervangen;
netschakelaar inschakelen,
DALI-kabel met spanningzoeker
controleren
Aansluitingen controleren
Lichtsterktewaarde
wordt niet doorgestuurd
Kabel onderbroken
DALI-stroomvoorziening defect
Kabel controleren
Sensor verstuurt
ongewenst een
bewegingssignaal
Storende factor zoals ventilator,
airconditioning of andere warm-
tebron bevindt zich in het regis-
tratiebereik
Er zijn bewegende dieren in het
registratiebereik
Wind beweegt papier of planten
binnen het registratiebereik
Er valt zonlicht op de lens
Plotselinge verandering van tem-
peratuur door afvoerlucht van ven-
tilatoren, open ramen, airconditio-
ning of andere warmtebronnen
Sensor in de buurt van wifi of
andere draadloze bron
Bereik veranderen resp. afscher-
men, afstand vergroten
Bereik veranderen of afdekken
Bereik veranderen
Sensor afschermen of bereik
veranderen
Bereik veranderen, andere
montageplaats kiezen
Minimaal 2 m van de draadloze
bron af installeren
Verandering sensor-
reikwijdtes
Andere omgevingstemperaturen Registratiebereik met behulp van
afdekplaatjes nauwkeurig instellen
11. Technische gegevens
Afmetingen (L × B × H) IR Quattro HD 120 × 120 × 70 mm
DUAL HF 120 × 120 × 75 mm
HF 360 120 × 120 × 56 mm
Opgenomen vermogen IR Quattro HD 8 mA / 4 deelnemers 12-22,5 V , no SELV
DUAL HF 14 mA / 7 deelnemers
HF 360 10 mA / 5 deelnemers
DALI-interface DALI-regelkabel (geschikt voor multimaster voor de communicatie
met de DALI Application Controller/DALI-sensor),
DALI-opstartduur < 1sec.
Vierkante registratiegebieden IR Quattro HD
Aanwezigheid: max. 8 × 8 m (64 m²)
Radiaal: max. 8 × 8 m (64 m²)
Tangentiaal: max. 20 × 20 m (400 m²)
Reikwijdtes DUAL HF max. 10 × 3 m, per richting evt. door glas,
hout en snelbouwwanden
traploos elektronisch instelbaar
HF 360 360° met 140° openingshoek, eventueel door
glas, hout en snelbouwwanden, max. 12 m
Lichtmeting 10-1000 lux
Montagehoogte IR Quattro HD 2,5-10 m
DUAL HF 2,5-3,5 m
HF 360 2,5-3,5 m
Zendvermogen <1 mW Dual HF, HF 360
Bescherming IP 20
Temperatuurbereik -25 °C tot +50 °C
IT
26 27
IT
1. Riguardo a questo
documento
Si prega di leggerlo attentamente e di
conservarlo!
Tutelato dai diritti d'autore. La ristampa,
anche solo di estratti, è consentita solo
previa nostra approvazione.
Con riserva di modifiche legate al progresso
della tecnica.
Spiegazione dei simboli
!
Avvertimento contro pericoli!
...
Rimando a passaggi nel
documento.
2. Avvertenze generali relative
alla sicurezza
!
Prima di eettuare qualsiasi lavoro
sull'apparecchio, togliete sempre la
corrente!
Durante il montaggio non deve esserci pre-
senza di tensione nel cavo di allacciamento
alla rete. Prima del lavoro, occorre pertanto
togliere la tensione e accertarne l'assenza
mediante uno strumento di misurazione
della tensione.
L'installazione del sensore è un lavoro che
richiede un intervento sulla tensione di rete.
Deve pertanto essere eseguita a regola
d'arte in conformità alle norme d'installazio-
ne e alle condizioni di allacciamento nazio-
nali. (per es. DE: VDE 0100, AT: ÖVE-EN1,
CH: SEV 1000 )
3. IR Quattro HD/DUAL HF/
HF 360
Uso conforme allo scopo:
Rilevatore di presenza per il montaggio a
sotto in ambienti interni.
DUAL HF, grazie alla doppia caratteristica dire-
zionale, è particolarmente adatto per corridoi in
hotel, scuole ed edifici amministrativi.
HF 360 è ideale per servizi igienici con
cabine WC, spogliatoi, vani scala, parcheggi
al coperto, cucine. L'IR Quattro HD permette,
grazie alla lente di avanzatissima tecnologia,
un campo di rilevamento a forma squadrata,
tipica dei vani interni, nel quale vengono rilevati
anche i minimi movimenti.
Con un bus DALI il sensore viene collegato
all'apparecchio di comando. Il sensore utilizza
la linea DALI per comunicare e per fornire
corrente elettrica.
Dimensioni del prodotto IR Quattro HD (Fig.3.1)
Dimensioni del prodotto HF 360 (Fig.3.2)
Dimensioni del prodotto DUAL HF (Fig.3.3)
Campo di rilevamento (Fig.3.4-3.7)
4. Montaggio/Installazione
Per il cablaggio dei rilevatori di movimento vale
quanto segue: ai sensi per es. della norma
VDE 0100 520 capitolo 6 per il cablaggio tra
sensore e DALI Application Controller è con-
sentito utilizzare solo un conduttore multiplo
che contenga sia i cavi della tensione di rete
sia quelli di comando (per es. NYM 5 × 1,5).
Non superare la lunghezza massima consentita
del cavo di collegamento tra DALI Application
Controller e sensore pari a 300 m (nel caso di
1,5 mm²). Dopo l'installazione e l'accensione
il sensore inizia a lampeggiare al ritmo di un
secondo.
IR Quattro HD 40s
Dual HF 10s
HF 360 10s
Controllare tutti i componenti per verificare
se presentano danneggiamenti.
In caso di danni non mettere in funzione il
prodotto.
Scegliere un luogo di montaggio adeguato
tenendo conto del raggio d'azione e del
rilevamento del movimento.
Fasi di montaggio
Disattivare l'alimentazione di corrente (Fig.4.1)
Montare il sensore (Fig.4.2-4.4)
Collegare il cavo di allacciamento (Fig.4.6-4.7)
Attivare l'alimentazione di corrente (Fig.4.8)
5. Funzionamento e
impostazione
La messa in funzione avviene conformemente
alla norma DALI-2 in vigore. Sono a disposizio-
ne tutte le funzioni e tutti i comandi della norma
DALI IEC 62386 Parte 101, Parte 103, Parte
303 e Parte 304. I valori di movimento e di
luminosità in tal modo rilevati possono essere
interrogati dal DALI Application Controller. Vi
è inoltre la possibilità di un invio automatico o
ciclico in base al tempo.
Trovate informazioni dettagliate nella descrizio-
ne dell'interfaccia in Internet al sito:
DALI-2.steinel.de
Funzione LED: LED blu
Inizializzazione: il LED lampeggia 1 volta ogni
2 secondi.
Funzionamento normale: il LED rimane spento.
Identificazione DALI: il LED lampeggia al ritmo
di un secondo.
Regolazione del raggio d'azione del
rilevamento
IR Quattro HD
Impostare il raggio d'azione del rilevamento
(Fig. 5.1) (Pagina 8)
HF 360
Impostare il raggio d'azione del rilevamento
(Fig. 5.2-5.4)
Dual HF
Orientamento del sensore (Fig. 4.5)
6. Cura/manutenzione
Il prodotto non necessita di manutenzione.
In caso la lente di rilevamento fosse imbrattata,
pulirla con un panno umido (senza utilizzare
detergenti).
7. Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali
d'imballaggio devono essere consegnati a un
centro di riciclaggio riconosciuto.
Non gettate gli apparecchi elettrici
assieme ai rifiuti domestici!
Solo per paesi UE:
conformemente alla Direttiva Europea vigente
in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed
elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazio-
nale, gli apparecchi elettrici ed elettronici non
più idonei all'uso devono essere separati dagli
altri rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio
riconosciuto.
8. Conformità
Il fabbricante, STEINEL Vertrieb GmbH,
dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
DualHFDALI-2/HF360DALI-2 è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.steinel.de
9. Garanzia del produttore
Quale acquirente Lei può rivendicare nei con-
fronti del venditore i diritti previsti dalla legge.
Nella misura in cui tali diritti esistono nel Suo
paese, la nostra dichiarazione di garanzia né li
riduce né li limita. Noi Le concediamo 5anni di
garanzia dell’impeccabile costituzione e del re-
golare funzionamento del Suo prodotto a sen-
soi STEINEL Professional. Noi garantiamo che
questo prodotto è privo di difetti di produzione
e costruzione. Garantiamo la funzionalità di tutti
i componenti elettronici e di tutti i cavi nonché
l’assenza di vizi di tutti i materiali impiegati e
delle loro superfici.
Rivendicazione
Se ha intenzione di esporre reclamo in merito
al prodotto da Lei acquistato, La si prega di
trasmettere tale reclamo completo e arancato
assieme allo scontrino d’acquisto o alla fattura
IT
2928
indicante la data dell’acquisto e la denomi-
nazione del prodotto al Suo rivenditore o
direttamente a noi: STEINEL Italia S.r.l.,
Largo Donegani 2, I-20121 Milano. Le consi-
gliamo pertanto di conservare scrupolosamen-
te lo scontrino d’acquisto o la fattura fino alla
scadenza del periodo di garanzia. La STEINEL
declina ogni responsabilità per costi e rischi
legati al trasporto nell’ambito della restituzione
del prodotto.
(Per informazioni in merito alla rivendicazione
di un diritto di garanzia si prega di consultare il
nostro sito web www.steinel.it)
Se dovesse esporre un caso di garanzia o una
domanda sul Suo prodotto, ci può contattare
al numero +39/02/96457231 dal lunedì al
venerdì dalle 9:00 alle 18:00.
3
DI GARANZIA
DEL PRODUTTORE
10. Disturbi di funzionamento
Guasto Causa Rimedio
Sensore privo di
tensione
Il fusibile è intervenuto,
interruttore non acceso, linea di
alimentazione DALI interrotta
Corto circuito
Attivare o sostituire il fusibile;
accendere l'interruttore di rete;
controllare la linea di alimentazio-
ne DALI con un voltmetro
Controllare gli allacciamenti
Il valore di luminosità
non viene trasmesso
Linea interrotta
Alimentazione di tensione
DALI guasta
Controllare la linea
Il sensore trasmette
segnale di movimento
a sproposito
Nel campo di rilevamento si trova
un fattore d'interferenza, per es.
ventilatore, impianto di climatizza-
zione o altra fonte di calore
Animali in movimento nel campo
di rilevamento
Il vento muove carta o piante nel
campo di rilevamento
La luce del sole cade
direttamente sulla lente
Improvviso sbalzo di temperatu-
ra dovuto ad aria di scarico prove-
niente da ventilatori, finestre aper-
te, impianti di climatizzazione o
altre fonti di calore
Sensore nelle vicinanze di WLAN
o altra fonte radio
Adattare o coprire il campo,
aumentate la distanza
Cambiare o coprire il campo di
rilevamento
Spostare il campo
Applicare il sensore in modo ta-
le che sia protetto o modifica-
re il campo
Modificare il campo o spostare il
luogo di montaggio
Installare almeno a 2 m dalla
fonte radio
Modifica del raggio
d'azione del sensore
Diverse temperature ambiente Regolare esattamente il campo di
rilevamento con le schermature
11. Dati tecnici
Dimensioni (lung. × largh. × alt.) IR Quattro HD 120 × 120 × 70 mm
DUAL HF 120 × 120 × 75 mm
HF 360 120 × 120 × 56 mm
Potenza assorbita IR Quattro HD 8 mA / 4 utenze 12-22,5 V , no SELV
DUAL HF 14 mA / 7 utenze
HF 360 10 mA / 5 utenze
Interfaccia DALI Cavo di comando DALI (abilitato al multimaster per la comuni-
cazione con il DALI Application Controller/sensore DALI),
Tempo di reazione DALI < 1 s
Zona di rilevamento squadrata IR Quattro HD
Presenza: max. 8 × 8 m (64 mq)
Radiale: max. 8 × 8 m (64 mq)
Tangenziale: max. 20 × 20 m (400 qm)
Raggi d'azione DUAL HF max. 10 × 3 m, a seconda della direzione,
anche attraverso vetro, legno e pareti in
materiale leggero
regolabile elettronicamente in continuo
HF 360 360° con angolo di apertura di 140°, anche
attraverso vetro, legno e pareti in materiale
leggero, max. 12 m
Misurazione luce 10-1000 lux
Altezza di montaggio IR Quattro HD 2,5-10 m
DUAL HF 2,5-3,5 m
HF 360 2,5-3,5 m
Potenza di trasmissione <1 mW Dual HF, HF 360
Grado di protezione IP 20
Intervallo di temperatura tra -25 °C e +50 °C
ES
30 31
ES
1. Acerca de este documento
¡Leer detenidamente y conservar para
futuras consultas!
Protegido por derechos de autor. Queda
terminantemente prohibida la reimpresión,
ya sea total o parcial, salvo con autorización
expresa.
Sujeto a modificaciones en función del
progreso técnico.
Explicación de los símbolos
!
¡Advertencia de peligros!
...
Referencia a pasajes del texto
en el documento.
2. Indicaciones generales de
seguridad
!
¡Antes de comenzar cualquier
trabajo en el sensor, desconecte
la alimentación de tensión!
Para el montaje, el cable eléctrico a
conectar deberá estar sin tensión. Por
eso, desconecte primero la corriente y
compruebe la ausencia de tensión con un
comprobador de tensión.
La instalación del sensor es un trabajo en
la red eléctrica. Debe realizarse por tanto
profesionalmente, de acuerdo con las
normativas de instalación y los requisitos de
acometida específicos de cada país. (p.ej.,
DE: VDE 0100, AT: ÖVE-EN1,
CH: SEV 1000 )
3. IR Quattro HD/Dual HF/
HF 360
Uso previsto:
Detector de presencia para el montaje en el
techo de interior.
Debido a su doble característica de direccio-
nalidad, el sensor Dual HF es especialmente
apropiado para pasillos en hoteles y recibido-
res en escuelas y oficinas.
HF 360 es ideal para WC con cabinas, vestua-
rios, huecos de escalera, parkings, cocinas.
Con su avanzada tecnología de lentes,
IR Quattro HD hace posible un campo
de detección cuadrado típico de un interior
para detectar mínimos movimientos.
Mediante un bus DALI, el sensor se acopla
al dispositivo de control. El sensor emplea
el cable DALI para la comunicación y para la
alimentación eléctrica.
Dimensiones del producto IR Quattro HD
(fig.3.1)
Dimensiones del producto HF 360 (fig.3.2)
Dimensiones del producto Dual HF (fig.3.3)
Campo de detección (fig.3.4-3.7)
4. Montaje/Instalación
Para el cableado del detector será aplicable:
Según la norma, p. ej., VDE 0100 520, apdo. 6,
para el cableado entre el sensor y el DALI
Application Controller, puede emplearse un
cable multiconductor que incluya tanto los hilos
de alimentación como también los hilos de
mando (p. ej., NYM 5×1,5mm²). La longitud
máxima del cable entre DALI Application
Controller y sensor no superará los 300m
(con 1,5mm2). Una vez instalado y conectado
el sensor empieza a parpadear una vez por
segundo.
IR Quattro HD 40s
Dual HF 10s
HF 360 10s
Comprobar que todos los componentes se
encuentran en perfecto estado.
No poner en servicio el producto si presen-
ta daños.
Elegir un lugar de montaje adecuado
teniendo en cuenta el alcance y la detec-
ción de movimientos.
El montaje por pasos
Apagar el suministro eléctrico. (fig.4.1)
Montaje del sensor (fig.4.2-4.4)
Conectar los cables (fig.4.6-4.7)
Conectar la alimentación eléctrica (fig. 4.8)
5. Función y configuración
La puesta en servicio tiene lugar según la nor-
ma aplicable DALI-2. Están disponibles todas
las funciones y comandos de la norma DALI
IEC 62386 parte 101, parte 103, parte 303 y
parte 304. Los valores de movimiento y lumi-
nosidad calculados por el sensor pueden ser
consultados por el DALI Application Controller.
Adicionalmente también puede activarse una
transmisión cíclica automática o temporizada.
Información detallada la encontrará en la
descripción de interfaces en Internet a través
de: DALI-2.steinel.de
Funciones LED: LED azul
Inicialización: LED parpadea 1×cada
2segundos.
Operación normal: LED permanece apagado.
Identificación DALI: LED parpadea una vez por
segundo.
Ajuste del alcance de detección
IR Quattro HD
Ajustar el alcance de detección (fig.5.1)
(página 8)
HF 360
Ajustar el alcance de detección (fig.5.2-5.4)
Dual HF
Orientación del sensor (fig. 4.5)
6. Mantenimiento/Cuidado
El producto está exento de mantenimiento.
En caso de ensuciarse, la lente de detección
podrá limpiarse con un paño húmedo (sin
detergente).
7. Eliminación
Aparatos eléctricos, accesorios y embalajes
han de someterse a un reciclamiento respetuo-
so con el medio ambiente.
¡No eche los aparatos eléctricos a la
basura doméstica!
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su transposición al derecho nacional, aparatos
eléctricos fuera de uso han de ser recogidos
por separado y sometidos a un reciclamiento
respetuoso con el medio ambiente.
8. Declaración de conformidad
Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH
declara que el tipo de equipo radioeléctrico
DualHFDALI-2/HF360DALI-2 es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo
de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
www.steinel.de
9. Garantía de fabricante
A usted, el comprador, le asisten ciertos dere-
chos legales frente al vendedor. En la medida
en que estos derechos existan en su país, ellos
no se verán acortados ni limitados por nuestro
Certificado de garantía. Le ofrecemos 5años
de garantía sobre el estado y el funcionamiento
impecables de su producto STEINEL Profes-
sional con técnica de sensores. Garantizamos
que este producto carece de defectos deriva-
dos del material, la fabricación o construcción.
Garantizamos la plena funcionalidad de todos
los cables y piezas electrónicas, así como la
ausencia de defectos en cualquier material
empleado o en su superficie.
Reclamación
Si usted desea reclamar su producto, envíelo,
por favor, todo completo y a porte pagado jun-
to con el tíquet de compra original que deberá
indicar la fecha de compra y la denominación
ES
3332
del producto a su vendedor o directamente a
nuestra dirección, SAET-94 S.L. - C/
Trepadella, n° 10, Pol. Ind. Castellbisbal
Sud, E-08755Castellbisbal (Barcelona).
Recomendamos, por eso, guardar bien el
tíquet de compra hasta que haya expirado el
período de garantía. STEINEL no responderá
por gastos o riesgos de transporte con motivo
del envío.
Información para hacer constar un caso de
garantía la obtendrá a través de nuestra página
web www.steinel-professional.de/garantie
Para cualquier caso de garantía o duda refe-
rente a su producto, nos puede llamar al nú-
mero del Servicio Técnico +34937722849.
1
DE GARANTÍA
DE FABRICANTE
10. Fallos de funcionamiento
Fallo Causa Remedio
Sensor sin tensión Fusible ha saltado,
desconectado,
línea DALI interrumpida
Cortocircuito
Conectar, cambiar el fusible;
conectar el interruptor de alimen-
tación, comprobar el cable DALI
con un comprobador de tensión
Comprobar conexiones
Valor de luminosidad
no se transmite
Interrupción de línea
Alimentación de tensión DALI
defectuosa
Controlar el cable
Sensor transmite señal
de movimiento no
deseada
Factor interferente, p. ej., venti-
lador, aire acondicionado u otra
fuente de calor dentro del campo
de detección
Animales en movimiento en el
campo de detección
El viento mueve papel o plantas
dentro del campo de detección
Incidencia de luz solar en la lente
Cambio de temperatura repenti-
no debido a corrientes de venti-
ladores, ventanas abiertas, insta-
laciones de aire acondicionado u
otras fuentes de calor
Sensor en las proximidades de
un wi-fi u otra fuente radiotécnica
Reajustar el campo de detección
o apantallar el sensor, aumentar
distancia
Reajustar el campo de detección
o apantallar el sensor
Reajustar el campo de detección
Montar el sensor protegido o
modificar el campo de detección
Modificar el campo de detección,
cambiar el lugar de montaje
Instalar como mínimo a 2m
de distancia de la fuente radio-
técnica
Modificación del
alcance de detección
Otras temperaturas ambientales Ajustar de nuevo el campo de
detección con precisión median-
te pantallas
11. Datos técnicos
Dimensiones
(long. × anch. × alt.) IR Quattro HD 120 × 120 × 70 mm
Dual HF 120 × 120 × 75 mm
HF 360 120 × 120 × 56 mm
Consumo de potencia IR Quattro HD 8 mA / 4 dispositivos 12-22,5 V , no SELV
Dual HF 14 mA / 7 dispositivos
HF 360 10 mA / 5 dispositivos
Interfaz DALI Cable de mando DALI (apto para multimaster para la comunicación
con el DALI Application Controller/sensor DALI),
tiempo de inicio DALI < 1s
Cuadrados de detección IR Quattro HD
Presencia: máx. 8 × 8 m (64 m²)
Radial: máx. 8 × 8 m (64 m²)
Tangencial: máx. 20 × 20 m (400 m²)
Alcances Dual HF máx. 10 × 3 m, en cada dirección,
dado el caso, a través de cristal, madera y tabi-
ques de construcción ligera
regulación electrónica sin etapas
HF 360 360° con ángulo de apertura de 140°, dado el
caso, a través de cristal, madera y tabiques de
construcción ligera, máx. 12 m
Fotometría 10-1000 lux
Altura de montaje IR Quattro HD 2,5-10 m
Dual HF 2,5-3,5 m
HF 360 2,5-3,5 m
Potencia de emisión <1 mW Dual HF, HF 360
Índice de protección IP20
Rango de temperatura -25° C hasta +50° C
34 35
PT
1. Sobre este documento
Por favor, leia-o com atenção e guarde-o
num local seguro!
Protegido pela lei sobre direitos de autor.
Qualquer reimpressão, mesmo que apenas
parcial, só é permitida com o nosso
consentimento.
Reservado o direito a alterações que visem
o progresso técnico.
Explicação de símbolos
!
Aviso de perigo!
...
Remete para referências do texto
no documento.
2. Instruções de
segurança gerais
!
Antes de executar qualquer trabalho
no detetor, desligue-o da corrente
de alimentação!
Durante a montagem, o cabo elétrico a
ligar deve estar isento de tensão. Para tal,
desligue primeiro a corrente e verifique se
não há tensão, usando um busca-polos.
A instalação do detetor consiste essencial-
mente em lidar com tensão de rede. Por
esse motivo, terá de ser realizada de forma
profissional segundo as respetivas prescri-
ções de instalação e condições de conexão
habituais nos diversos países. ( p.ex., DE:
VDE 0100, AT: ÖVE-EN1, CH: SEV 1000 )
3. IR Quattro HD/Dual HF/
HF 360
Utilização prevista:
Detetor de presença para montar no teto
em recintos fechados
Devido à sua característica direcional dupla,
o DUAL HF é particularmente adequado para
corredores em hotéis e em escolas ou comple-
xos de escritórios.
O HF 360 é ideal para WCs, balneários, vãos
de escada, parques de estacionamento,
cozinhas. O IR Quattro HD e a sua lente de
alta tecnologia permitem obter uma área de
deteção quadrada, típica para o recinto, na
qual são detetados os menores movimentos.
O detetor é ligado à unidade de comando
através de um bus DALI. O detetor usa a linha
DALI para comunicar e para fins de alimenta-
ção de tensão.
Dimensões do produto IR Quattro HD (fig.3.1)
Dimensões do produto HF 360 (fig.3.2)
Dimensões do produto Dual HF (fig.3.3)
Área de deteção (fig. 3.4-3.7)
4. Montagem/Instalação
Para a cablagem dos detetores de movimento
aplica-se o seguinte: segundo a norma
VDE0100 520, secção6, a cablagem entre o
detetor e o DALI Application Controller pode
ser realizada com um cabo multifilar que tanto
pode conter os condutores de alimentação
elétrica como também os condutores da linha
de comando (por ex., NYM 5×1,5 mm²). O
comprimento máximo dos cabos entre o DALI
Application Controller e o detetor não deve ser
superior a 300m (com 1,5mm²). Depois da
instalação e ligação, o detetor começa a piscar
em intervalos de um segundo.
IR Quattro HD 40s
Dual HF 10s
HF 360 10s
Verifique todos os componentes para
detetar eventuais danos.
Se detetar qualquer dano, não coloque o
produto em funcionamento.
Escolha um local de montagem adequado,
tendo em conta o alcance e a deteção de
movimentos.
Passos de montagem
Desligue a fonte de alimentação elétrica
(fig.4.1)
Monte o detetor (fig.4.2-4.4)
Ligue o cabo de alimentação (fig. 4.6-4.7)
Ligue a fonte de alimentação elétrica (fig. 4.8)
5. Funcionamento e ajuste
A colocação em funcionamento é efetuada
em conformidade com a norma DALI-2 válida.
Estão disponíveis todas as funcionalidades
e comandos da norma DALI IEC62386
parte101, parte103, parte303 e parte304.
Os valores de movimento e luminosidade
detetados pelo detetor podem ser solicitados
pelo DALI Application Controller. Adicionalmen-
te, existe a possibilidade de uma transmissão
cíclica automática ou temporizada.
Para mais informações, consulte a descrição
de interface na internet em: DALI-2.steinel.de
Funcionamento dos LEDs: LED azul
Inicialização: o LED pisca 1 vez a cada
2segundos.
Modo de funcionamento normal: o LED fica
desligado.
Identificação DALI: LED pisca em intervalos de
um segundo.
Ajuste do alcance de deteção
IR Quattro HD
Ajuste do alcance de deteção (fig. 5.1)
(página 8)
HF 360
Ajuste do alcance de deteção (fig. 5.2-5.4)
Dual HF
Alinhe o detetor (fig. 4.5)
6. Manutenção/Conservação
O produto não requer qualquer tipo de
manutenção.
Se a lente de deteção estiver suja, pode ser
limpa com um pano húmido (sem usar produ-
tos de limpeza).
7. Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e emba-
lagens devem ser entregues num posto de
revalorização ecológica.
Nunca deite equipamentos
elétricos para o lixo doméstico!
Apenas para estados membros da U.E.:
Segundo a diretiva europeia relativa aos resí-
duos de equipamentos elétricos e eletrónicos,
e a respetiva transposição para o direito
nacional, todos os equipamentos elétricos e
eletrónicos em fim de vida útil devem ser reco-
lhidos separadamente e entregues nos pontos
de recolha previstos para fins de revalorização
ecológica.
8. Declaração
de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) STEINEL Vertrieb
GmbH declara que o presente tipo de
equipamento de rádio DualHFDALI-2/
HF360DALI-2 está em conformidade com
a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da
declaração de conformidade está disponível
no seguinte endereço de Internet:
www.steinel.de
9. Garantia do fabricante
Enquanto comprador, tem direito a uma
garantia quer seja legal ou por defeitos de
fabrico junto do vendedor. A nossa declaração
de garantia não tem qualquer efeito substitu-
tivo nem limitador sobre estes direitos. Nós
concedemos-lhe 5anos de garantia sobre o
perfeito estado e o correto funcionamento do
seu produto da série STEINEL Professional.
Garantimos-lhe que o produto não apresenta
quaisquer defeitos de material, fabrico e
construção. Garantimos as perfeitas condições
PT
3736
de funcionamento de todos os componentes
eletrónicos e cabos, bem como a ausência
de defeitos em todos os materiais utilizados e
respetivos acabamentos.
Reclamação
Se pretender fazer uma reclamação, ao abrigo
da garantia, envie por favor, o seu produto
completo com os respetivos portes pagos
e acompanhado pelo original da fatura de
compra, que deverá conter obrigatoriamente a
data da compra e a designação inequívoca do
produto, ao seu revendedor ou diretamente a
nós: F. Fonseca, S.A. - Rua João Francisco
do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro.
Por isso, recomendamos que guarde a sua
fatura de compra num local seguro até o prazo
de garantia expirar. A F. Fonseca, S.A. não
assumirá qualquer responsabilidade pelos
custos e riscos de transporte na devolução
de um produto. Para obter informações sobre
como reclamar o seu direito a uma intervenção
ao abrigo da garantia, visite o nosso site em
www.onseca.com
Se necessitar de uma intervenção ao abrigo da
garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação
ao seu produto, contacte-nos através da nos-
sa linha de assistência: +351234303900.
3
GARANTIA
DO FABRICANTE
10. Falhas de funcionamento
Falha Causa Solução
O detetor não tem
tensão
Proteção disparou,
não ligado,
linha DALI interrompida
Curto-circuito
Rearme ou substitua o fusível,
ligue o interruptor de rede,
verifique a linha DALI com um
multímetro
Verifique as ligações
Valor de luminosidade
não é transferido
Linha interrompida
Alimentação de tensão DALI
com anomalia
Controle o cabo
Detetor transfere
inadvertidamente
sinal de movimento
Existe um fator interferente na
área de deteção, porex., venti-
lador, ar condicionado ou outra
fonte de calor
Há animais a movimentarem-se
na área de deteção
O vento agita papel ou plantas
na área de deteção
Luz do sol incide sobre a lente
Alteração térmica súbita devido
a ar evacuado de ventiladores,
janelas abertas, aparelhos de
ar condicionado ou outras fon-
tes de calor
O detetor encontra-se perto do
WiFi ou de outras fontes radioe-
létricas
Modifique a área ou cubra-a,
aumente a distância
Mude a área de deteção ou
cubra-a
Mude a área
Monte o detetor num ponto pro-
tegido ou reajuste a área
Modifique a área, mude para
outro local de montagem
Instale a uma distância mínima
de 2m da fonte radioelétrica
Modificação do alcan-
ce do detetor
Temperaturas ambiente
diferentes
Ajuste com precisão a área de
deteção usando obturadores
11. Dados técnicos
Dimensões (c × l × a) IR Quattro HD 120 × 120 × 70mm
Dual HF 120 × 120 × 75mm
HF 360 120 × 120 × 56mm
Potência absorvida IR Quattro HD 8mA / 4 endereços 12-22,5V , no SELV
Dual HF 14mA / 7 endereços
HF 360 10mA / 5 endereços
Interface DALI Linha de comando DALI (compatibilidade multimaster para
comunicação com DALI Application Controller/detetor DALI),
Tempo de inicialização do DALI <1s
Quadrados de deteção IR Quattro HD
Presença: máx. 8 × 8m (64m²)
Radial: máx. 8 × 8m (64m²)
Tangencial: máx. 20 × 20m (400m²)
Alcances Dual HF máx. 10 × 3m, em cada sentido,
em determinadas condições atravessando vidro,
madeira e paredes de gesso
regulação eletrónica progressiva
HF 360 360° com ângulo de abertura de 140°, em
determinadas condições atravessando vidro,
madeira e paredes de gesso, máx. 12m
Medição da luz 10-1000lux
Altura de montagem IR Quattro HD 2,5-10m
Dual HF 2,5-3,5m
HF 360 2,5-3,5m
Potência emissora <1mW Dual HF, HF 360
Grau de proteção IP20
Intervalo de temperatura -25°C a +50°C
PT
38 39
SE
1. Om detta dokument
Läs noga igenom dokumentet och förvara
det väl!
Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, även
delar av texten, bara med vårt samtycke.
Ändringar som görs pga den tekniska
utvecklingen, förbehålles.
Symbolförklaring
!
Varning för fara!
...
Hänvisning till textställen i
dokumentet.
2. Allmänna
säkerhetsanvisningar
!
Bryt spänningen före alla arbeten på
sensorn!
Under montering måste den elektriska
ledningen som skall anslutas vara spän-
ningsfri. Bryt strömmen och kontrollera
med spänningsprovare att alla parter är
spänningslösa.
Eftersom sensorn installeras till nätspän-
ningen måste arbetet utföras på ett
fackmannamässigt sätt enligt gällande
installationsföreskrifter och anslutningskrav i
respektive land. ( t.ex. DE: VDE 0100,
AT: ÖVE-EN1, CH: SEV 1000 )
3. IR Quattro HD/DUAL HF/
HF 360
Ändamålsenlig användning:
Närvarovakten är avsedd för takmontage
inomhus.
DUAL HF med dubbel riktkarakteristik lämpar
sig speciellt för korridorer, lagergångar med
h<5m och andra smala ytor.
HF 360 är idealisk för toaletter med toalettbås,
kapprum, trapphus, parkeringshus, kök. IRQu-
attro HD i kombination med en högutvecklad
lins gör det möjligt att uppfatta minsta rörelse i
det kvadratiska bevakningsområdet.
Med en DALI-buss ansluts sensorn till styren-
heten. Sensorn använder DALI-ledningen för
kommunikation och spänningsförsörjning.
Produktmått IR Quattro HD (bild3.1)
Produktmått HF 360 (bild 3.2)
Produktmått DUAL HF (bild 3.3)
Bevakningsområde (bild 3.4-3.7)
4. Montage/Installation
För anslutningen av rörelsevakten gäller: Enligt
t.ex VDE 0100 520 avsn. 6 får en multipelled-
ning användas för anslutningen mellan sensorn
och DALI Application Controller, som innehåller
både nätspänningskablar och styrkablar (t.ex.
NYM 5×1,5 mm²). Den maximala lednings-
längden mellan DALI Appliction Controller
och sensorn får inte överskrida 300 m (vid
1,5mm²). Efter installation och tillkoppling
blinkar sensorn 1× per sekund.
IR Quattro HD 40sek.
Dual HF 10sek.
HF 360 10sek.
Kontrollera samtliga delar med avseende
på skador.
Är produkten skadad får den inte tas i bruk.
Välj en lämplig montageplats med hänsyn
till räckvidden och
rörelsedetekteringen.
Montageordning
Bryt spänningen (bild 4.1)
Montera sensorn (bild4.2-4.4)
Anslut nätkabeln (bild 4.6-4.7)
Slå till spänningen (bild 4.8)
5. Funktion och inställning
Driftsättningen görs enligt gällande DALI-2-
norm. Alla funktioner och kommandon från
DALI-norm IEC 62386 del 101, del 103, del
303 och del 304 är tillgängliga. De av sensorn
uppmätta rörelse- och ljusnivåvärdena kan
hämtas av DALI Application Controller. Dess-
utom kan sändningen ske automatiskt eller
tidsbaserat cykliskt.
Detaljerad information finns i gränssnittsbe-
skrivningen i internet på: DALI-2.steinel.de
LED-funktion: Blå LED
Kalibrering: LED blinkar 1 × varannan sekund.
Normaldrift: LED släckt.
DALI-identifiering: LED blinkar 1× per sekund.
Justering av detekteringsområdet
IR QUATTRO HD
Ställa in sensorns detekteringsområde
(bild 5.1) (sid.8)
HF 360
Ställa in sensorns detekteringsområde
(bild 5.2-5.4)
Dual HF
Sensorns detekteringsområde-riktning (bild
4.5)
6. Underhåll/Skötsel
Produkten är underhållsfri.
Bevakningslinsen kan rengöras med en fuktig
trasa (utan rengöringsmedel).
7. Avfallshantering
Elapparater, tillbehör och förpackning
måste lämnas in till miljövänlig återvinning.
Kasta inte elapparater
i hushållssoporna!
Gäller endast EU-länder:
Enligt det gällande europeiska direktivet om ut-
tjänta elektriska och elektroniska apparater och
dess omsättning i nationell lagstiftning, måste
uttjänta elapparater lämnas in till miljövänlig
återvinning.
8. Försäkran om
överensstämmelse
Härmed försäkrar STEINEL Vertrieb GmbH att
denna typ av radioutrustning DualHFDALI-2/
HF360DALI-2 överensstämmer med direktiv
2014/53/EU. Den fullständiga texten till
EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande webbadress: www.steinel.de
9. Tillverkargaranti
Som köpare har du rätt till gällande garantirät-
tigheter enligt konsumentlagen alt. ALEM 09.
Dessa rättigheter varken förkortas eller begrän-
sas genom vår garantiförklaring. Utöver den
rättsliga garanti-fristen, ger vi 5års garanti på
att din STEINEL-Professional-Sensor-produkt
är i oklanderligt skick och fungerar korrekt.
Vi garanterar, att denna produkt är helt utan
material-, produktions- eller konstruktionsfel.
Vi garanterar, att alla elektroniska element
och kablar är fullt funktionsdugliga samt att
allt använt råmaterial jämte dess ytor, är helt
utan brister.
Reklamation
Om du vill reklamera din produkt, så kontakter
du inköpsstället dvs din återförsäljare. Om
återförsäljaren av olika anledningar ej kan
kontaktas kan du vända dig direkt till Steinels
generalagent i Sverige; Karl H Ström AB,
Verktygsvägen 4, 553 02 Jönköping,
036 - 550 33 00. Vi rekommenderar att du
SE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

STEINEL Dual HF DALI-2 Input Device Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare