Bosch ART 27 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de tuns iarba
Tip
Manual de utilizare
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 619 (2016.03) AS / 196 EURO
ART
24 | 24+ | 27 | 27+ | 30 | 30+
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 1 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
2 |
F 016 L81 619 | (22.9.16) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 22
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 29
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 35
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 42
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 48
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 54
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 59
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 65
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 70
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 77
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 84
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 91
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 97
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 103
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 110
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 118
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 125
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 133
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 139
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 146
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 152
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 158
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 164
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 169
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 175
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 182
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 2 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
Deutsch | 3
Bosch Power Tools F 016 L81 619 | (22.9.16)
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienele-
menten und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Gartengeräts vertraut.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
für eine spätere Verwendung bitte si-
cher auf.
Erläuterung der Bildsymbole
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanlei-
tung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen si-
cheren Abstand zum Gartenge-
rät, wenn es arbeitet.
Schalten Sie den Rasentrimmer
aus und ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose, bevor
Sie Geräteeinstellungen oder ei-
ne Reinigung vornehmen, wenn
sich das Kabel verfangen hat oder wenn
Sie den Rasentrimmer auch nur für kur-
ze Zeit unbeaufsichtigt lassen.
Halten
Sie das Stromkabel von den Schnei-
delementen fern.
Tragen Sie Gehörschutz und
Schutzbrille.
Trimmen Sie nicht bei Regen
und lassen Sie den Trimmer bei
Regen nicht im Freien stehen.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe ste-
hende Personen nicht durch wegge-
schleuderte Fremdkörper verletzt wer-
den.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Ab-
stand zum Gartengerät, wenn es arbei-
tet.
Bedienung
Dieses Gartengerät ist nicht dafür be-
stimmt, von Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfah-
rung und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
erhalten von ihr Anweisungen, wie
das Gartengerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gartengerät spielen.
Erlauben Sie Kindern oder mit diesen
Anweisungen nicht vertraute Perso-
nen niemals den Trimmer zu benut-
zen. Nationale Vorschriften beschrän-
ken möglicherweise das Alter des
Bedieners. Bewahren Sie den Trim-
mer für Kinder unerreichbar auf,
wenn er nicht in Gebrauch ist.
Betreiben Sie den Trimmer nie mit
fehlenden oder beschädigten Abde-
ckungen oder Schutzeinrichtungen
oder wenn diese nicht richtig positio-
niert sind.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 3 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
4 | Deutsch
F 016 L81 619 | (22.9.16) Bosch Power Tools
Überprüfen Sie das Stromversor-
gungs- bzw. Verlängerungskabel vor
der Verwendung auf Schadensmerk-
male oder Zeichen von Alterung.
Wenn das Kabel während des Ge-
brauchs beschädigt wird, ziehen Sie
sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose. BERÜHREN SIE DAS KABEL
NICHT, BEVOR ES AUSGESTECKT
IST. Betreiben Sie den Rasentrimmer
nicht, wenn das Kabel beschädigt
oder verschlissen ist.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung
erforderlich ist, dann ist dies vom
Hersteller, dessen autorisierten Kun-
dendienststelle oder einer dafür qua-
lifizierten Person ausführen zu lassen,
um Sicherheitsgefährdungen zu ver-
meiden.
Halten Sie das Verlängerungskabel
von Schneidelementen fern.
Untersuchen Sie das Gartengerät vor
Gebrauch und nach einem Schlag auf
Abnutzung oder Schäden und lassen
Sie es gegebenenfalls reparieren.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht,
wenn Sie müde oder krank sind oder
unter dem Einfluss von Alkohol, Dro-
gen oder Medikamenten stehen.
Tragen Sie lange, schwere Hosen, fes-
te Schuhe und Handschuhe. Tragen
Sie keine weite Kleidung, Schmuck,
kurze Hosen, Sandalen oder arbeiten
Sie barfuß. Binden Sie langes Haar
über Schulterhöhe zusammen, um ein
Verheddern in beweglichen Teilen zu
vermeiden.
Tragen Sie eine Schutzbrille und
Gehörschutz, wenn Sie das Garten-
gerät bedienen.
Bewahren Sie einen festen Stand und
immer das Gleichgewicht. Überan-
strengen Sie sich nicht.
Betreiben Sie den Trimmer niemals,
während sich Personen, insbesonde-
re Kinder oder Haustiere, in unmittel-
barer Nähe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Un-
fälle oder Schäden an anderen Men-
schen oder deren Eigentum verant-
wortlich.
Warten Sie, bis die rotierenden
Schneidelemente vollständig zur Ru-
he gekommen sind, bevor Sie diese
anfassen. Die Schneidelemente rotie-
ren nach dem Abschalten des Trim-
mers noch weiter und können Verlet-
zungen verursachen.
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder
gutem künstlichem Licht.
Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehen-
dem Gewitter nicht mit dem Trimmer
arbeiten.
Die Verwendung des Trimmers in nas-
sem Gras vermindert die Arbeitsleis-
tung.
Schalten Sie den Trimmer aus, wenn
er von/zur Arbeitsfläche transportiert
wird.
Schalten Sie den Trimmer nur ein,
wenn sich Ihre Hände und Füße weit
genug von den rotierenden Schnei-
delementen entfernt befinden.
Kommen Sie mit den Händen und Fü-
ßen nicht in die Nähe der rotierenden
Schneidelemente.
Verwenden Sie niemals metallene
Schneidelemente für diesen Trimmer.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 4 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
Deutsch | 5
Bosch Power Tools F 016 L81 619 | (22.9.16)
Überprüfen und warten Sie den Trim-
mer regelmäßig.
Lassen Sie den Trimmer nur von auto-
risierten Service-Werkstätten repa-
rieren.
Stellen Sie immer sicher, dass die Lüf-
tungsschlitze frei von Grasrückstän-
den sind.
Schützen Sie sich vor Verletzungen
durch das eingebaute Messer, wel-
ches den Faden auf Länge schneidet.
Drehen Sie den Trimmer nach dem
Auffüllen/Nachführen des Fadens
stets in die waagerechte Arbeitsposi-
tion, bevor Sie ihn einschalten.
Schalten Sie das Gartengerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose:
– immer wenn Sie das Gartengerät
unbeaufsichtigt lassen
– vor dem Auswechseln der Spule
– vor dem Reinigen, oder wenn am
Trimmer gearbeitet wird
Ziehen Sie nach dem Arbeitsvorgang
den Netzstecker und prüfen Sie das
Gartengerät auf Beschädigungen.
Bewahren Sie das Gartengerät an ei-
nem sicheren, trockenen Ort, außer-
halb der Reichweite von Kindern auf.
Stellen Sie keine anderen Gegenstän-
de auf das Gartengerät.
Wechseln Sie sicherheitshalber abge-
nutzte oder beschädigte Teile aus.
Stellen Sie sicher, dass auszuwech-
selnde Teile von Bosch stammen.
Das Gartengerät nie in Betrieb neh-
men, ohne dass die zugehörigen
Teile montiert sind.
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor War-
tungs- oder Reinigungsarbeiten
das Gartengerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker. Gleiches gilt,
wenn das Stromkabel beschädigt,
angeschnitten oder verwickelt ist.
Nachdem der Rasentrimmer abge-
schaltet wurde, dreht sich der
Schneidfaden noch einige Sekun-
den weiter.
Vorsicht – den rotierenden
Schneidfaden nicht berühren.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schut-
zisoliert und benötigt keine Erdung. Die
Betriebsspannung beträgt 230 V AC,
50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V,
240 V je nach Ausführung). Nur zuge-
lassene Verlängerungskabel verwen-
den. Informationen erhalten Sie bei Ih-
rer autorisierten Kundendienststelle.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird emp-
fohlen, einen FI-Schalter mit einem
Fehlerstrom von maximal 30 mA zu be-
nutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor je-
der Benutzung überprüft werden.
Hinweis für Produkte, die
nicht in GB
verkauft werden:
ACHTUNG:
Zu Ihrer Sicherheit ist es er-
forderlich, dass der am Gartengerät an-
gebrachte Stecker mit dem Verlänge-
rungskabel verbunden wird. Die
Kupplung des Verlängerungskabels
muss vor Spritzwasser geschützt sein,
aus Gummi bestehen oder mit Gummi
überzogen sein. Das Verlängerungska-
bel muss mit einer Zugentlastung ver-
wendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig
auf Schadensmerkmale überprüft wer-
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 5 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
6 | Deutsch
F 016 L81 619 | (22.9.16) Bosch Power Tools
den und darf nur in einwandfreiem Zu-
stand verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt
ist, darf sie nur von einer autorisierten
Bosch-Werkstatt repariert werden.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der
Bauart H05VV-F oder H05RN-F verwen-
det werden.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden von Gras und Un-
kraut (ab einer Höhe von 25 cm) unter Büschen sowie an Bö-
schungen und Kanten, die mit dem Rasenmäher nicht erreicht
werden können.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Um-
gebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C.
Technische Daten
Symbol Bedeutung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Hörbares Geräusch
Zubehör/Ersatzteile
Symbol Bedeutung
CLICK!
Rasentrimmer ART 24 ART 24+ ART 27 ART 27+ ART 30 ART 30+
Sachnummer
3 600 ...
HA5 8.. HA5 9.. HA5 2.. HA5 3.. HA5 4.. HA5 5..
Nennaufnahme
W400400 450 450 550 550
Leerlaufdrehzahl
min
-1
12000 12000 10500 10500 9500 9500
Schneidsystem
automatisch automatisch automatisch automatisch automatisch automatisch
Verstellbarer Griff

Räder
Durchmesser des
Schneidfadens
mm 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6
Schnittdurchmesser
cm 24 24 27 27 30 30
Kapazität der Fadenspule
m2 x 32 x 3 2 x 3 2 x 3 2 x 3 2 x 3
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure
01:2014
kg 2,6 2,8 2,7 2,9 2,8 3,0
Schutzklasse
/II /II /II /II /II /II
Seriennummer
siehe Typenschild am Gartengerät
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An-
gaben variieren.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 6 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
Deutsch | 7
Bosch Power Tools F 016 L81 619 | (22.9.16)
Geräusch-/Vibrationsinformation
Konformitätserklärung
Produktkategorie: 33
Benannte Stelle:
TÜV Rheinland Intercert Kft., Budapest, Hungary, Nr. 1008
Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Montage und Betrieb
Ist die Schutzhaube montiert, darf Sie nicht mehr de-
montieren werden.
Schließen Sie das Gartengerät nicht an die Steckdose
an, solange es nicht vollständig zusammengebaut ist.
Nach dem Ausschalten des Rasentrimmers läuft der
Schneidfaden noch einige Sekunden nach. Warten Sie,
bis der Motor/der Schneidfaden stillsteht, bevor Sie
den Rasentrimmer erneut einschalten.
Nicht kurz hintereinander aus- und wieder einschalten.
Beseitigen Sie Grasanhaftungen von der Spulenabde-
ckung, wenn Sie den Faden oder die Spule ersetzen.
Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneid-
elementen wird empfohlen. Bei anderen Schneid-
elementen kann das Schneidergebnis abweichen.
Prüfen Sie vor dem Gebrauch den festen Sitz der Befes-
tigungsschraube für die Schutzhaube.
Das Nachführen des Fadens erfolgt jedes Mal, wenn die
Spindel zum Stillstand kommt (Ein-/Ausschalter wird
losgelassen); ein überlanger Faden wird abgeschnit-
ten, wenn das Gartengerät wieder startet.
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend
EN 50636-2-91.
3 600 HA5 8..
3 600 HA5 9..
3 600 HA5 2..
3 600 HA5 3..
3 600 HA5 4..
3 600 HA5 5..
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischer-
weise:
Schalldruckpegel
Schallleistungspegel
Unsicherheit K
Gehörschutz tragen!
dB(A)
dB(A)
dB
73
93
=1,0
73
93
=1,0
74
94
=2,0
Schwingungsgesamtwerte a
h
(Vektorsumme dreier Richtungen)
und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 50636-2-91:
Schwingungsemissionswert a
h
Unsicherheit K
m/s
2
m/s
2
= 4,5
=1,5
= 5,0
=1,5
= 6,5
=2,0
3 600 HA5 8..
3 600 HA5 9..
3 600 HA5 2..
3 600 HA5 3..
3 600 HA5 4..
3 600 HA5 5..
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Techni-
sche Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestim-
mungen der Richtlinien 2011/65/EU, bis 19. April 2016:
2004/108/EG, ab 20. April 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG,
2000/14/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und
mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60335-1,
EN 50636-2-91, EN 50581.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel:
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.
dB(A) 94 94 96
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ECS
Handlungsziel Bild Seite
Lieferumfang
1 189
Handgriff einstellen
2 189
Montage der Schutzhaube
3 190
Räder montieren
4 191
Verlängerungskabel anschließen
5 191
Ein-/Ausschalten
6 192
Arbeitshinweise
Arbeitshöhe einstellen
7 192
Umstellen Rasentrimmen/Kanten-
trimmen
8 192
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 7 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
8 | Deutsch
F 016 L81 619 | (22.9.16) Bosch Power Tools
Fehlersuche
Kundendienst und Anwendungs-
beratung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Ele[email protected]osch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Fadenspule demontieren
9 193
Faden auf Fadenspule aufwickeln
10 193
Fadenspule ersetzen
11 194
Handlungsziel Bild Seite
Fadenspule in Spulenabdeckung
einsetzen
12–13 194
Wartung, Reinigung und Lagerung
14 195
Zubehör auswählen
15 195
Handlungsziel Bild Seite
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Rasentrimmer läuft nicht Netzspannung fehlt Überprüfen und einschalten
Netzsteckdose defekt Andere Steckdose benutzen
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls
beschädigt
Rasentrimmer läuft mit Unterbrechun-
gen
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls
beschädigt
Kundendienst aufsuchen
Interne Verkabelung des Gartengerätes
defekt
Kundendienst aufsuchen
Gartengerät überlastet Gras zu hoch Stufenweise schneiden
Gartengerät schneidet nicht Schneidelemente zu kurz/gebrochen Überprüfen Sie die Spule und tauschen
Sie diese ggf. aus
Schneidfaden wird nicht nachgeführt Fadenspule leer Fadenspule ersetzen
Schneidfaden in der Spule verwickelt Fadenspule überprüfen und ggf. Spule
ersetzen
Schneidfaden bricht weiterhin Schneidfaden in der Spule verwickelt Fadenspule überprüfen und ggf. Spule
ersetzen
Inkorrekte Handhabung des Rasentrim-
mers
Nur mit der Spitze des Schneidfadens
trimmen; das Berühren von Steinen,
Wänden und anderen festen Gegenstän-
den vermeiden. Den Schneidfaden re-
gelmäßig nachführen, um den gesamten
Schnittdurchmesser zu nutzen.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 8 Thursday, September 22, 2016 4:34 PM
English | 9
Bosch Power Tools F 016 L81 619 | (22.9.16)
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile
bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-
teile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: [email protected]h.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gere[email protected]osch.com
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektro- und Elektronikgeräte getrennt ge-
sammelt und einer umweltgerechten Wie-
derverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the con-
trols and the proper use of the ma-
chine. Please keep the instructions
safe for later use!
Explanation of symbols
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders
are not injured through foreign
objects thrown from the ma-
chine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operat-
ing.
Switch off and remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if the cable is entan-
gled and before leaving the gar-
den product unattended for any
period. Keep the supply flexible cord
away from the cutting line.
Wear eye and ear protection.
Do not work in the rain or leave
the trimmer outdoors whilst it is
raining.
Beware of thrown or flying objects to
bystanders.
Warning: Keep a safe distance from the
machine when operating.
Operation
This machine is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction con-
cerning use of the machine by a per-
son responsible for their safety.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 9 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
10 | English
F 016 L81 619 | (22.9.16) Bosch Power Tools
Children should be supervised to en-
sure that they do not play with the
machine.
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the trimmer. Local regulations may
restrict the age of the operator. When
not in use, store the trimmer out of
reach of children.
Never operate the trimmer with miss-
ing or broken guards or shields or
without guards or shields in position.
Before use check the supply and ex-
tension cord for signs of damage or
ageing. If the cord becomes damaged
during use, disconnect the cord from
the supply immediately. DO NOT
TOUCH THE CORD BEFORE DISCON-
NECTING THE SUPPLY. Do not use
the trimmer if the cord is damaged or
worn.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Keep extension cords away from
cutting elements.
Before using the machine and after
impact, check for signs of wear or
damage and repair if necessary.
Never operate the product when you
are tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medicine.
Always wear long heavy trousers,
boots and gloves. Do not wear loose
clothing, jewellery, short trousers,
sandals and newer work barfoot.
Wear safety eye protection and ear
defenders when operating the ma-
chine.
Keep firm footing and balance. Do not
overreach.
Never work with this trimmer while
people, especially children or pets
are nearby.
The operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to
other people or their property.
Wait until the cutting head has com-
pletely stopped before touching it.
The head continues to rotate after the
trimmer is switched off, the cutting
system can cause injury/damage.
Work only in daylight or in good artifi-
cial light.
Avoid operating the trimmer in bad
weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
Operating the trimmer in wet grass
decreases the efficiency of perfor-
mance.
Switch off when transporting the
trimmer to and from the area to be
worked on.
Switch on the trimmer with hands
and feet well away from the rotating
line.
Do not put hands or feet near the cut-
ting system.
Never fit metal cutting elements to
this trimmer.
Inspect and maintain the trimmer
regularly.
Have the trimmer repaired only by an
authorized customer service agent.
Always ensure that the ventilation
slots are kept clear of debris.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 10 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
English | 11
Bosch Power Tools F 016 L81 619 | (22.9.16)
Take care against injury from the
blade fitted for cutting the nylon line
length. After feeding line always re-
turn the trimmer to its horizontal op-
erating position before switching on.
Switch off and remove the plug from
the socket:
– whenever you leave the machine
unattended for any period
– before replacing the spool
– before cleaning or working on the
trimmer
After use, disconnect the machine
from the mains and check for dam-
age.
Store the machine in a secure, dry
place out of the reach of children. Do
not place other objects on top of the
machine.
Replace worn or damaged parts for
safety.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Do not operate the machine with-
out the trimmer attachment fitted.
Electrical Safety
Warning! Switch off, remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if cable is cut, damaged
or entangled.
The cutting line continues to rotate
for a few seconds after the trimmer
is switched off.
Caution – do not touch rotating
cutting line.
Your machine is double insulated for
safety and requires no earth connec-
tion. The operating voltage is 230 V AC,
50 Hz (for non-EU countries 220 V,
240 V as applicable). Only use ap-
proved extension cables. Contact your
Bosch Service Centre for details.
It is recommended for increased
electrical safety to use a Residual
Current Device (RCD) with a tripping
current of not more than 30 mA. Al-
ways check your RCD every time you
use it.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is re-
quired that the plug attached to the ma-
chine is connected with the extension
cord. The coupling of the extension
cord must be protected against splash
water, be made of rubber or coated
with rubber. The extension cord must
be used with a cable strain relief.
The connection lead must be inspected
for signs of damage at regular intervals
and may only be used if in perfect con-
dition.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by a Bosch Service Centre.
Extension cords should only be used if
they comply with H05VV-F or H05RN-F
types.
Products sold in GB only: Your prod-
uct is fitted with a BS 1363/A ap-
proved electric plug with internal fuse
(ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your
socket outlets, it should be cut off
and an appropriate plug fitted in its
place by an authorised customer ser-
vice agent. The replacement plug
should have the same fuse rating as
the original plug.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 11 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
12 | English
F 016 L81 619 | (22.9.16) Bosch Power Tools
The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard and
should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only:
Use a residual current device (RCD)
with a rated residual current of 30 mA
or less.
Symbols
The following symbols are important for reading and under-
standing the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
Intended Use
The machine is intended for the cutting of grass and weeds
(up to 25 cm high) under bushes, as well as on slopes and
edges that cannot be reached with the lawn mower.
Intended use is related to operation within 0 °C and 40 °C
ambient temperature.
Technical Data
Symbol Meaning
Wear protective gloves
Movement direction
Reaction direction
Weight
Switching On
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
Audible noise
Accessories/Spare Parts
Symbol Meaning
CLICK!
Trimmer ART 24 ART 24+ ART 27 ART 27+ ART 30 ART 30+
Article number
3 600 ...
HA5 8.. HA5 9.. HA5 2.. HA5 3.. HA5 4.. HA5 5..
Rated power
W400400 450 450 550 550
No-load speed
min
-1
12000 12000 10500 10500 9500 9500
Cutting system
automatic automatic automatic automatic automatic automatic
Adjustable handle

Wheels
Cutting line diameter
mm 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6
Cutting diameter
cm 24 24 27 27 30 30
Cutting spool capacity
m2 x 32 x 3 2 x 3 2 x 3 2 x 3 2 x 3
Weight according to
EPTA-Procedure
01:2014 kg 2.6 2.8 2.7 2.9 2.8 3.0
Protection class
/II /II /II /II /II /II
Serial number
see type plate on the garden product
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 12 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
English | 13
Bosch Power Tools F 016 L81 619 | (22.9.16)
Noise/Vibration Information
Declaration of Conformity
Equipment category: 33
Notified body:
TÜV Rheinland Intercert Kft., Budapest, Hungary, Nr. 1008
Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Mounting and Operation
Do not disassemble guard once connected.
Do not connect the machine to the mains socket before
it is completely assembled.
The cutting line continues to rotate for a few seconds
after the trimmer is switched off. Allow the motor/cut-
ting line to stop rotating before switching “on” again.
Do not rapidly switch off and on.
Remove any grass from spool cover when changing line
or spool.
Only use Bosch approved cutting elements. Cutting
performance will vary with different cutting elements.
Check the guard screw is fixed tightly before using.
Spool feeds line each time the machine comes to a stop
(trigger is released), and line is cut when machine is
started again.
Sound emission values determined according to
EN 50636-2-91.
3 600 HA5 8..
3 600 HA5 9..
3 600 HA5 2..
3 600 HA5 3..
3 600 HA5 4..
3 600 HA5 5..
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty K
Wear hearing protection!
dB(A)
dB(A)
dB
73
93
=1.0
73
93
=1.0
74
94
=2.0
Vibration total values a
h
(triax vector sum) and uncertainty K
determined according to EN 50636-2-91:
Vibration emission value a
h
Uncertainty K
m/s
2
m/s
2
= 4.5
=1.5
= 5.0
=1.5
= 6.5
=2.0
3 600 HA5 8..
3 600 HA5 9..
3 600 HA5 2..
3 600 HA5 3..
3 600 HA5 4..
3 600 HA5 5..
We declare under our sole responsibility that the product de-
scribed under “Technical data” is in conformity with all relevant
provisions of the directives 2011/65/EU, until 19 April 2016:
2004/108/EC, from 20 April 2016 on: 2014/30/EU,
2006/42/EC, 2000/14/EC including their amendments and
complies with the following standards: EN 60335-1,
EN 50636-2-91, EN 50581.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level:
Conformity assessment procedure according to Annex VI.
dB(A) 94 94 96
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ECS
Action Figure Page
Delivery Scope
1 189
Adjusting the Handle
2 189
Mounting the Cutting Guard
3 190
Mounting wheels
4 191
Connecting the extension lead
5 191
Switching On and Off
6 192
Working Advice
Adjusting the Cutting Height
7 192
Changing to edging mode
8 192
Removing the line spool
9 193
Winding Line on Spool
10 193
Replacing the Line Spool
11 194
Fitting Spool into Spool Holder
12–13 194
Maintenance, Cleaning and Storage
14 195
Selecting Accessories
15 195
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 13 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
14 | English
F 016 L81 619 | (22.9.16) Bosch Power Tools
Troubleshooting
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
Problem Possible Cause Corrective Action
Trimmer fails to operate Power turned off Turn power on
Mains socket faulty Use another socket
Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged
Trimmer runs intermittently Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged
Contact Service Agent
Internal wiring of machine damaged Contact Service Agent
Garden product labours Grass too high Cut in stages
Machine does not cut Cutting line too short/broken off Inspect the spool, replace if necessary
Line can not be fed Spool empty Replace the spool
Line inside the spool entangled Inspect the spool, replace if necessary
Line keeps breaking Line inside the spool entangled Inspect the spool, replace if necessary
Trimmer used incorrectly Only trim with the tip of the line, avoid
stones, walls and other hard objects.
Feed the line regularly to maintain full
cutting width.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 14 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
Français | 15
Bosch Power Tools F 016 L81 619 | (22.9.16)
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pt[email protected]
Disposal
The machine, accessories and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment and its implementation
into national law, electrical and electronic
equipment that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Fa-
miliarisez-vous avec les éléments de
commande et l’utilisation appropriée
de l’outil de jardin. Conservez les ins-
tructions d’utilisation pour vous y re-
porter ultérieurement.
Explication des symboles
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces ins-
tructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les
personnes se trouvant à proxi-
mité ne soient pas blessées par
des projections provenant de la
machine.
Avertissement : Gardez une dis-
tance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Arrêtez le coupe-bordure et re-
tirez la fiche de la prise de cou-
rant avant d’effectuer des ré-
glages sur l’appareil ou de le
nettoyer, si le câble est coincé
ou si l’appareil est laissé sans surveil-
lance même pour une courte durée.
Veillez à maintenir le câble d’alimen-
tation éloigné de tout objet tran-
chant.
Portez des lunettes de protec-
tion et une protection auditive.
Ne travaillez pas par temps de
pluie et ne laissez pas le coupe-
bordure à l’extérieur par temps
de pluie.
Veillez à ce que les personnes se trou-
vant à proximité ne soient pas blessées
par des projections provenant de l’ou-
til.
Avertissement : Gardez une distance
de sécurité quand l’outil de jardin est en
marche.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 15 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
16 | Français
F 016 L81 619 | (22.9.16) Bosch Power Tools
Mode d’emploi
Cet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capaci-
tés physiques adaptées et de l’expé-
rience et/ou des connaissances né-
cessaires. Si tel n’était pas le cas ou
en cas d’utilisation de cet outil par
des enfants, cette utilisation ne sera
possible que sous la surveillance
d’une personne responsable de la sé-
curité des utilisateurs ou que ces der-
niers aient été instruits quant au ma-
niement de l’outil. Dans le cas
contraire, un risque de mauvaise utili-
sation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’outil de jardin.
Ne permettez jamais à des enfants ou
à des personnes qui n’ont pas pris
connaissance de ces instructions
d’utiliser le coupe-bordure. Il se peut
que des dispositions locales fixent
l’âge minimum de l’utilisateur. Gardez
le coupe-bordure non utilisé hors de
la portée des enfants.
N’utilisez jamais le coupe-bordure si
les capots ou les dispositifs de pro-
tection font défaut ou sont endomma-
gés ou si ceux-ci ne sont pas correcte-
ment positionnés.
Avant d’utiliser l’outil, contrôlez le
câble d’alimentation et la rallonge
afin de détecter des dommages ou
des signes d’usure. Retirez immédia-
tement la fiche de la prise de courant
au cas où le câble aurait été endom-
magé lors du travail. NE TOUCHEZ
PAS LE CABLE AVANT QU’IL NE SOIT
DEBRANCHE. N’utilisez pas le coupe-
bordure si le câble est endommagé
ou usé.
Dans le cas où un remplacement de la
fiche de raccordement s’avèrerait né-
cessaire, l’opération ne doit être ef-
fectuée que par le fabricant, par une
station de Service Après-Vente
agréée ou une personne qualifiée afin
d’éviter tous risques liés à la sécurité.
Veillez à maintenir la rallonge éloi-
gnée de tout objet tranchant.
A la suite d’un choc et avant l’utilisa-
tion de l’outil, contrôlez les éventuels
dommages ou l’usure et, le cas
échéant, faites effectuer des répara-
tions.
Ne pas utiliser l’outil de jardin lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
drogues, d’alcool ou de médica-
ments.
Portez des pantalons longs, épais,
des chaussures solides et des gants.
Ne portez pas de vêtements amples,
bijoux, pantalons courts, sandales et
ne travaillez pas nu-pied. Les utilisa-
teurs portant les cheveux longs
doivent les attacher derrière la tête
pour éviter qu’ils ne soient happés
par des pièces en rotation.
Portez des lunettes de protection
et une protection auditive si vous
travaillez avec l’outil de jardin.
Veillez à toujours garder une position
stable et un bon équilibre. Ne pas su-
restimer vos capacités.
N’utilisez jamais le coupe-bordure
lorsque des personnes, en particulier
des enfants ou des animaux domes-
tiques, se trouvent à proximité.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 16 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
Français | 17
Bosch Power Tools F 016 L81 619 | (22.9.16)
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents
et des dommages causés à autrui ou à
ses biens.
Attendez l’arrêt total des pièces en
rotation avant de les toucher. Après
la mise hors tension du coupe-bor-
dure, les éléments de coupe conti-
nuent à tourner, pouvant provoquer
ainsi des blessures.
Ne travaillez que de jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
Ne pas travailler avec le coupe-bor-
dure dans des conditions météorolo-
giques défavorables et plus particu-
lièrement en cas d’approche d’orage.
Utiliser le coupe-bordure en pré-
sence d’herbe humide réduit sa per-
formance.
Arrêtez le coupe-bordure pour le dé-
placer entre deux surfaces à tailler.
Ne mettez le coupe-bordure en
marche que si vos pieds et mains sont
à une distance suffisante des élé-
ments de coupe en rotation.
Tenez vos mains et pieds éloignés
des éléments de coupe en rotation.
N’utilisez jamais d’éléments de coupe
métalliques pour ce coupe-bordure.
Contrôlez et entretenez régulière-
ment le coupe-bordure.
Ne faites réparer le coupe-bordure
que par des stations de Service
Après-Vente autorisées.
Assurez-vous toujours que les fentes
de ventilation ne sont pas bouchées
par des herbes.
Veillez à vous protéger contre toute
blessure pouvant être provoquée par
le couteau intégré pour couper le fil.
Après avoir rempli la bobine de fil/fait
avancer le fil, tournez toujours le
coupe-bordure à l’horizontale en po-
sition de travail avant de le remettre
en marche.
Arrêtez l’outil de jardin et retirez la
fiche de la prise de courant :
– lorsque l’outil de jardin est laissé
sans surveillance
– avant de changer la bobine
– avant de le nettoyer ou lorsque des
travaux doivent être effectués sur le
coupe-bordure
Une fois le travail terminé, retirez la
fiche et contrôlez l’outil de jardin pour
détecter des dommages éventuels.
Rangez l’outil de jardin dans un en-
droit sec et sûr, et hors de portée des
enfants. Ne posez pas d’autres objets
sur l’outil de jardin.
Pour des raisons de sécurité, rempla-
cez les pièces usées ou endomma-
gées.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine
Bosch.
Ne jamais mettre l’outil de jardin en
marche sans que les accessoires
correspondants soient montés.
Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer des
travaux de maintenance ou de net-
toyage, arrêter l’outil de jardin et
débrancher la fiche de la prise de
courant. Ceci vaut également
lorsque le câble électrique est en-
dommagé, coupé ou emmêlé.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 17 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
18 | Français
F 016 L81 619 | (22.9.16) Bosch Power Tools
Une fois le coupe-bordure mise
hors tension, le fil continue encore
à tourner pendant quelques se-
condes.
Attention ne pas toucher le fil en
rotation.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de
jardin est équipé d’une double isolation
et ne nécessite pas de prise de terre. La
tension de fonctionnement est de
230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de
l’Union européenne 220 V, 240 V sui-
vant la version). N’utiliser qu’une ral-
longe électrique homologuée. Pour des
renseignements supplémentaires,
contactez le Service Après-Vente auto-
risé.
Pour plus de sécurité, il est recom-
mandé d’utiliser un disjoncteur diffé-
rentiel avec un courant de défaut de
30 mA maximum. Avant chaque utili-
sation de la machine, contrôlez ce
disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécuri-
té, il est nécessaire que la fiche montée
sur l’outil de jardin soit raccordée à la
rallonge. Le dispositif de couplage de la
rallonge doit être protégé des projec-
tions d’eau, être en caoutchouc ou être
recouvert de caoutchouc. La rallonge
doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôlez régulièrement le câble d’ali-
mentation afin de détecter des dom-
mages éventuels. Il ne doit être utilisé
que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endom-
magé, il ne doit être réparé que dans un
atelier agréé Bosch.
Seules les rallonges de type H05VV-F
ou H05RN-F doivent être utilisées.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jar-
din en toute sécurité.
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour tondre le gazon et couper les mau-
vaises herbes (à partir d’une hauteur de 25 cm) sous les buis-
sons ainsi que sur les talus et sur les bordures inaccessibles
aux tondeuses.
L’utilisation conforme se rapporte à une température am-
biante située entre 0 °C et 40 °C.
Symbole Signification
Portez des gants de protection
Direction de déplacement
Direction de réaction
Poids
Mise en marche
Arrêt
Action autorisée
Interdit
Bruit audible
Accessoires/pièces de rechange
CLICK!
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 18 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
Français | 19
Bosch Power Tools F 016 L81 619 | (22.9.16)
Caractéristiques techniques
Niveau sonore et vibrations
Coupe-bordure ART 24 ART 24+ ART 27 ART 27+ ART 30 ART 30+
N° d’article
3 600 ...
HA5 8.. HA5 9.. HA5 2.. HA5 3.. HA5 4.. HA5 5..
Puissance nominale
absorbée
W400400 450 450 550 550
Vitesse à vide
tr/min 12000 12000 10500 10500 9500 9500
Système de coupe
automa-
tique
automa-
tique
automa-
tique
automa-
tique
automa-
tique
automa-
tique
Poignée réglable

Roues
Diamètre du fil
mm 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6
Diamètre de la coupe
cm 24 24 27 27 30 30
Capacité de la bobine de
fil
m2 x 32 x 3 2 x 3 2 x 3 2 x 3 2 x 3
Poids suivant
EPTA-Procedure
01:2014 kg 2,6 2,8 2,7 2,9 2,8 3,0
Classe de protection
/II /II /II /II /II /II
Numéro de série
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour
des versions spécifiques à certains pays.
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme
EN 50636-2-91.
3 600 HA5 8..
3 600 HA5 9..
3 600 HA5 2..
3 600 HA5 3..
3 600 HA5 4..
3 600 HA5 5..
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont:
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
Porter une protection acoustique !
dB(A)
dB(A)
dB
73
93
=1,0
73
93
=1,0
74
94
=2,0
Valeurs totales des vibrations a
h
(somme vectorielle des trois
axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la
norme EN 50636-2-91 :
Valeur d’émission vibratoire a
h
Incertitude K
m/s
2
m/s
2
= 4,5
=1,5
= 5,0
=1,5
= 6,5
=2,0
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 19 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
20 | Français
F 016 L81 619 | (22.9.16) Bosch Power Tools
Déclaration de conformité
Catégorie des produits : 33
Office désigné :
TÜV Rheinland Intercert Kft., Budapest, Hungary, Nr. 1008
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Montage et mise en service
Une fois que le capot de protection est monté, il ne faut
plus le démonter.
Ne raccordez pas l’outil de jardin à la prise de courant
tant qu’il n’est pas entièrement assemblé.
Lorsqu’on arrête le coupe-bordure, le fil continue à
tourner encore pendant quelques secondes. Attendez
l’arrêt total du moteur ainsi celui du fil avant de re-
mettre le coupe-bordure en fonctionnement.
Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en fonctionne-
ment à de très courts intervalles.
Enlevez toutes les herbes pouvant adhérer à la couver-
ture de la bobine si vous remplacez le fil ou la bobine.
Nous recommandons d’utiliser des éléments de coupe
agréés par Bosch. L’utilisation d’autres éléments de
coupe peut affecter la performance.
Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, contrô-
ler si la vis de fixation du capot de protection est bien
fixée.
L’avance du fil de coupe s’effectue à chaque fois que la
broche s’arrête (l’interrupteur Marche/Arrêt est
relâché) ; un fil de coupe extra long sera coupé quand
l’outil de jardin est redémarré.
3 600 HA5 8..
3 600 HA5 9..
3 600 HA5 2..
3 600 HA5 3..
3 600 HA5 4..
3 600 HA5 5..
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit
décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité
avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE,
2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir
du 20 avril 2016), 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifi-
cations ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60335-1,
EN 50636-2-91, EN 50581.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti :
Procédures d’évaluation de la conformité conformément à
l’annexe VI.
dB(A) 94 94 96
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ECS
Opération Figure Page
Accessoires fournis
1 189
Réglage de la poignée
2 189
Montage du capot de protection
3 190
Monter les roues
4 191
Montage de la rallonge
5 191
Mise en marche/arrêt
6 192
Instructions d’utilisation
Régler la hauteur de travail
7 192
Commuter coupe-herbes/
coupe-bordures
8 192
Démonter la bobine
9 193
Enrouler le fil sur la bobine
10 193
Remplacement de la bobine de fil
11 194
Montage de la bobine de fil dans la
couverture de la bobine
12–13 194
Entretien, nettoyage et stockage
14 195
Sélection des accessoires
15 195
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 20 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195

Bosch ART 27 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de tuns iarba
Tip
Manual de utilizare

în alte limbi