You can enjoy various DJ eect such as Scratch, Flanger, Phaser, Chorus and Delay. / Můžete si vychutnat různé DJ
efekty, jako jsou Scratch, Flanger, Phaser, Chorus (Sbor) a Delay (Zpoždění). / Môžete si vychutnávať rôzne DJ efekty
ako Scratch, Flanger, Phaser, Chorus a Delay. / Vă puteţi bucura de diferite efecte de DJ, precum Scratch, Flanger,
Phaser, Chorus şi Delay. / Możesz korzystać z różnych efektów DJ takich jak Scratch, Flanger, Phaser, Chorus i Delay.
Rotate DJ EFFECT CONTROL while press and
hold DJ EFFECT. / Otočte tlačítkem DJ EFFECT
CONTROL a zároveň stiskněte a podržte tlačítko
DJ EFFECT. / Otáčajte otočným ovládačom
DJ EFFECT CONTROL a súčasne stlačte a
podržte tlačidlo DJ EFFECT. / Rotiţi DJ EFFECT
CONTROL în timp ce apăsaţi şi menţineţi
DJ EFFECT pe aparat. / Obracaj DJ EFFECT
CONTROL podczas przyciskania DJ EFFECT.
(SCRATCH
↔
FLANGER
↔
PHASER
↔
CHORUS
↔
DELAY)
Remove your hands from DJ EFFECT. /
Sundejte ruce z tlačítka DJ EFFECT. /
Oddiaľte ruky z DJ EFFECT. /
Îndepărtaţi-vă mâinile de pe DJ EFFECT. /
Puść DJ EFFECT.
a
b
To cancel it, rotate DJ EFFECT CONTROL to DJ
EFFECT OFF while press and hold DJ EFFECT,
and remove your hands from DJ EFFECT. /
Chcete-li jej zrušit, otočte tlačítkem DJ EFFECT
CONTROL do pozice VYPNUTÍ EFEKTU DJ a
zároveň stiskněte a podržte tlačítko DJ EFFECT,
a poté sundejte ruce z tlačítka DJ EFFECT.
/ Ak chcete funkciu zrušiť, otočte otočným
ovládačom DJ EFFECT CONTROL do polohy
VYPNUTIE FUNKCIE DJ EFFECT, súčasne stlačte
a podržte tlačidlo
DJ EFFECT
a oddiaľte ruky z
DJ EFFECT
. / Pentru revocare rotiţi DJ EFFECT
CONTROL la EFECTUL DJ DEZACTIVAT în timp
de apăsaţi şi ţineţi apăsat DJ EFFECT, apoi
îndepărtaţi-vă mâinile de pe DJ EFFECT. / Aby
anulować, obracaj DJ EFFECT CONTROL do
pozycji EFEKT DJ WYŁĄCZONY przytrzymując
DJ EFFECT, a następnie puść
DJ EFFECT
.
This feature is only available in CD function or USB function. / Tato funkce je k dispozici pouze v
režimu CD nebo funkci USB. / Táto funkcia je dostupná len pre funkciu CD alebo USB. / Această
funcţie este disponibilă numai în funcţionarea CD sau funcţionarea USB. / Funkcja dostępna jest tylko
dla CD i USB.
,
Press to select the mode you want. /
Opakovaným stisknutím tlačítka vyberte
režim, který chcete. / Opakovaným
stláčaním tlačidla zvoľte požadovaný režim.
/ Apăsaţi în mod repetat pentru selectarea
modului dorit. / Naciskaj wielokrotnie aby
wybrać żądany tryb.
(CLUB
→
FOOTBALL)
It allows you to mix such as CLUB and FOOTBALL Sound by selecting. / Umožní vám vybráním míchat zvuk
jako je KLUB a FOTBAL. / Umožňuje vám v rámci voľby KLUB a FUTBAL mixovať zvuk. / Vă permite să mixaţi
tipuri de sunet cum ar CLUB şi FOTBAL prin selectare. / Pozwala na miksowanie dźwięków takich jak KLUB i
PIŁKA NOŻNA.
USER EQ controls sound register and adjusts the sound level. / USER EQ ovládá zvukový rejstřík a nastavuje
úroveň hlasitosti. / USER EQ kontroluje zvukový register a upravuje hladinu zvuku. / USER EQ controlează
registrele vocale şi ajustează nivelul sunetului. / USER EQ kontroluje rejestr dźwięku i dostosowuje poziom
głośności.
,
a
Select the mode you want to play. /
Opakovaným stláčaním tlačidla zvoľte
požadovaný režim. / Apăsaţi în mod repetat
pentru selectarea modului dorit. / Naciskaj
wielokrotnie aby wybrać żądany tryb.
b
DJ Eect
DJ efekt / DJ efekt /
Efectul DJ / Efekt DJ
DJ Pro
DJ Pro. / DJ Pro /
DJ Pro / DJ Pro
USER EQ
USER EQ / USER EQ /
USER EQ / USER EQ
www.lg.com
Mini Hi-Fi
System
Model : CM9740
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advanced features,
visit http://www.lg.com and then download Owner’s
Manual. Some of the content in this manual may differ
from your unit.
CEŠTINA | JEDNODUCHÝ NÁVOD
Pokyny pro využívání pokročilých funkcí naleznete
na http://www.lg.com, kde si můžete stáhnout i
uživatelskou příručku. Od některých částí obsahu
tohoto manuálu se vaše jednotka může lišit.
SIOVENČINA | JEDNODUCHÁ PRÍRUČKA
Ak chcete zobraziť pokyny pre pokročilé funkcie,
navštívte http://www.lg.com a potom si prevezmite
Návod na obsluhu. Určitý obsah v tejto príručke sa
môže líšiť od vašej jednotky.
ROMÂNÃ | MANUAL SIMPLU
Pentru a vedea instrucţiunile funcţiilor avansate, vizitaţi
pagina http://www.lg.com şi descărcaţi Manualul de
utilizare. Este posibil ca o parte din conţinutul acestui
manual să difere de unitatea dvs.
POLSKI | INSTRUKCJA UPROSZCZONA
Aby przeglądnąć opis dla funkcji zaawansowanych
proszę odwiedzić stronę http://www.lg.com i pobrać
instrukcję obsługi. Niektóre elementy i funkcje opisane
w tej instrukcji mogą różnić się od dostępnych w
Twoim odtwarzaczu.
You can adjust DJ EFFECT sound Gage level between 0 to 15. / Můžete upravit úroveň zvuku Gage
DJ EFFECT od 0 do 15. / Pre zvuk DJ EFFECT môžete nastaviť mieru úrovne v rozsahu 0 až 15. / Puteţi
ajusta sunetul DJ EFFECT, Nivelul de calibru între 0 şi 15. / Możesz ustawić poziom głośności DJ
EFFECT pomiędzy 0 a 15.
,
Auto DJ blends the end of one song into the beginning of another for seamless playback. / Auto DJ smíchá
konce jedné písně se začátkem další pro hladký průběh přehrávání. / V režime Auto DJ sa prelína koniec
jednej skladby so začiatkom ďalšej skladby a prehrávanie je tak bez prestávky. / Cu funcţia Auto DJ, sfârşitul
unei melodii fuzionează cu începutul melodiei următoare, pentru o redare neîntreruptă. / Auto DJ miesza
koniec jednej piosenki z początkiem następnej dla nieprzerwanego odtwarzania.
Press AUTO DJ repeatedly to select the
mode you want. / Opakovaným stisknutím
tlačítka AUTO DJ vyberte režim, který
chcete. / Opakovaným stláčaním tlačidla
AUTO DJ zvoľte požadovaný režim. /
Apăsaţi AUTO DJ în mod repetat pentru
selectarea modului dorit. / Naciskaj AUTO
DJ wielokrotnie aby wybrać żądany tryb.
RANDOM (AUTO DJ RANDOM)
→
REPEAT
ALL (AUTO DJ SEQUENTIAL)
→
(AUTO DJ
OFF)
AUTO DJ
AUTO DJ / AUTO DJ /
AUTO DJ / AUTO DJ
Only AUTO DJ SEQUENTIAL is selected when played JUKE BOX list. / Během přehrávání seznamu JUKE
BOX je vybrána pouze funkce AUTO DJ SEQUENTIAL. / Pri prehrávaní zoznamu funkcie JUKE BOX sa
vyberie len možnosť AUTO DJ SEQUENTIAL. / Se va selecta doar AUTO DJ SEQUENTIAL când este
redat în lista JUKE BOX. / Wybrany jest tylko AUTO DJ SEQUENTIAL podczas odtwarzania listy JUKE
BOX.
,
Press USER EQ. “USER EQ” is displayed. /
Stiskněte USER EQ. Zobrazí se „USER EQ“. /
Stlačte USER EQ. Zobrazí sa „USER EQ“. /
Apăsaţi USER EQ. Va aşat „USER EQ”. /
Naciśnij USER EQ. Wyświetli się komunikat
“USER EQ”.
Adjust the sound level by sliding up and down
BASS, TREBLE knob. / Nastavte úroveň hlasitosti
posunutím ovládání BASS, TREBLE nahoru a dolů.
/ Nastavte úroveň zvuku posúvaním ovládača
BASS, TREBLE nahor alebo nadol. / Ajustaţi
nivelul sunetului glisând în sus şi în jos butonul
BASS
şi
TREBLE
. / Ustaw głośność dźwięku
regulując pokrętło BASS, TREBLE.
a
b
Press to stop the recording /
Nahrávání zastavte stisknutím tlačítka. /
Stlačením nahrávanie zastavíte. /
Apăsaţi pentru oprirea înregistrării. /
Naciśnij aby zatrzymać nagrywanie
USB REC
Press to pause the recording. (Only FM /
AUX/AUX-MIC/PORTABLE) /
Stisknutím tlačítka pozastavíte nahrávání.
(Pouze FM / AUX/ AUX-MIC/PORTABLE) /
Stlačením nahrávanie pozastavíte. (len FM/
AUX/AUX-MIC/PORTABLE) /
Apăsaţi pentru pauzarea înregistrării. (Doar
în cazul FM / AUX/AUX-MIC/PORTABLE) /
Naciśnij aby wstrzymać nagrywanie. (Tylko
FM / AUX/AUX-MIC/PORTABLE) /
Press and hold for 3 seconds. /
Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3
sekund / Stlačte a na 3 sekundy podržte
/ Apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de 3
secunde. / Naciśnij i przytrzymaj przez 3
sekundy
USB REC
a
To select bitrate and recording speed / Chcete-li zvolit datový tok a záznamovou rychlost /
Voľba prenosovej rýchlosti a rýchlosti nahrávania / Selectarea ratei de biţi şi a vitezei de înregistrare /
Aby wybrać bitrate i prędkość nagrywania
USB REC
b
Select the bitrate and conrm. /
Vyberte datový tok a potvrďte. /
Zvoľte prenosovú rýchlosť a potvrďte. /
Selectaţi rata de biţi şi conrmaţi. /
Wybierz bitrate i potwierdź.
USB REC
c
Select the recording speed and conrm.
(Only CD function) /
Zvolte rychlost nahrávání a potvrďte.
(Pouze funkce CD) / Zvoľte rýchlosť
nahrávania a potvrďte. (len funkcia
CD) / Selectaţi viteza de înregistrare şi
conrmaţi. (Doar cu funcţia CD) / Wybierz
prędkość nagrywania i potwierdź. (Tylko
funkcja CD) /
,
Connect a USB storage and select the
source(USB, CD, AUX, AUX-MIC, PORTABLE or
FM) to record. / Připojte paměťové zařízení
USB a vyberte zdroj (USB, CD, AUX, AUX-
MIC, PORTABLE nebo FM) pro záznam. /
Pripojte pamäťové zariadenie s rozhraním
USB a zvoľte zdroj (USB, CD, AUX, AUX-MIC,
PORTABLE alebo FM), ktorý chcete nahrávať.
/ Conectaţi un dispozitiv de stocare USB
şi selectaţi sursa (USB, CD, AUX, AUX-MIC,
PORTABLE sau FM) pentru înregistrare. /
Podłącz dysk USB i wybierz źródło (USB,
CD, AUX, AUX-MIC, PORTABLE lub FM) aby
nagrywać.
a
b
USB REC
Press to start recording. During recording,
“USB REC” displayed. / Stiskem tlačítka
se spustí nahrávání. Během nahrávání se
zobrazí “USB REC”. / Stlačením nahrávanie
spustíte. Počas nahrávania sa zobrazuje
„USB REC“. / Apăsaţi REC pentru a începe
înregistrarea. „USB REC” este aşat pe durata
înregistrării. / Naciśnij REC, aby rozpocząć
nagrywanie. Podasz nagrywania wyświetla
się “USB REC”.
z
Z
PROG.
The track/le(s) you are playing
will be recorded when you
recording in playback. / Stopa/
soubor(y), které přehráváte,
budou nahrány, jakmile
nahráváte v režimu přehrávání.
/ Ak budete nahrávať počas
prehrávania, nahrá sa prehrávaná
skladba/súbor(y). / Piesele/
şierul (şierele) redate sunt
înregistrate, dacă înregistrarea
are loc în modul playback. /
Odtwarzana ścieżka/ plik(i)
zostaną nagrane podczas
odtwarzania.
All the track/le wll be recorded
when you recording in stop
status. / Celá skladba/soubor
bude nahrán, jakmile nahráváte
ve stavu zastavení. / Ak budete
nahrávať v stave zastavenia,
nahrajú sa všetky skladby/
súbory. / Piesele/şierele sunt
înregistrate, dacă înregistrarea
are loc în stare oprită. / Podczas
zatrzymania możliwe jest
nagrywanie wszystkich ścieżek/
plików.
The track/le(s) on programmed
list(JUKE BOX) will be recorded
when you recording in
programmed playback. / Stopa/
soubor(y) na naprogramovaném
seznamu (JUKE BOX) budou
nahrány, jakmile nahráváte v
naprogramovaném přehrávání.
/ Ak budete nahrávať počas
prehrávania s naprogramovaním,
nahrá sa skladba/súbor(y) v
zozname naprogramovania
(JUKE BOX). / Piesele/şierul
(şierele) din listă (JUKE BOX)
sunt înregistrate în modul de
playback programat. / Ścieżka/
plik(i) z zaprogramowanej listy,
zostaną nagrane jeżeli nagrywa
się w trybie zaprogramowanego
odtwarzania.
,
USB Recording
USB nahrávání / Nahrávanie na USB / Înregistrarea USB / Nagrywanie USB
Volume level will be changed between MIN to 10 during recording. (Only CD function) /
Úroveň hlasitosti se během nahrávání změní od MIN do 10. (Pouze funkce CD) /
Úroveň hlasitosti sa počas nahrávania zmení v rozsahu MIN až 10. (len funkcia CD) /
Pe durata înregistrării nivelul volumului va oscila între valorile MIN şi 10. (Doar la funcţia CD) /
Poziom głośności będzie zmieniony pomiędzy MIN a 10 podczas nagrywania. (Tylko funkcja CD)
,
AUDIO CD MP3/WMA The other source*
A le is recorded by about 512 Mbyte when you record for a long term. /
Pokud nahráváte po dlouhou dobu, soubor je nahráván rychlostí 512 Mbyte. /
Pri dlhodobom nahrávaní môžete nahrať súbor do veľkosti 512 MB. /
În cazul unei înregistrări lungi se creează un şier de aproximativ 512 Mbytes. /
Można nagrać plik o maksymalnym rozmiarze 512 Mb.
,
When you stop recording during playback, the le that has recorded at that time will be stored.(Execpt
MP3/WMA le) / V případě zastavení nahrávání během přehrávání bude uložen aktuálně nahraný
soubor. (Kromě souboru MP3/WMA) / Keď počas prehrávania zastavíte nahrávanie, súbor, ktorý sa
v tom momente nahrával, sa uloží. (okrem súborov typu MP3/WMA) / Când opriţi înregistrarea în
timpul redării, va stocat şierul înregistrat la momentul respectiv. (cu excepţia şierelor MP3/WMA)
/ Jeżeli zatrzymasz nagrywanie podczas odtwarzania, plik nagrywany w tym czasie zostanie zapisany.
(Oprócz plików MP3/WMA)
,
2/2
It’ll be stored as follows. / Ukládání probíhá následujícím způsobem. / Uloží sa nasledovne. / Va
stocat după cum urmează. / Zapis będzie odbywał się w następujący sposób.
,
CM9740-DB.DEUSLLK_SIM_0115-16.indd 3 2014-07-25 6:04:59