EN
CS
DE
ES
FR
DA
EL
FI
HU
ON / OFF
TAVS500_00_QSG_V3.0
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
This product has been manufactured by and is sold under the
responsibility of TP Vision Europe B.V. or one of its aliates,
and TP Vision Europe B.V. is the warrantor in relation to this product.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN
CS
DA
DE
ES
EL
FI
FR
HU
EN
CS
DA
DE
EL
ES
FI
FR
HU
EN
CS
DA
DE
EL
ES
FI
FR
HU
EN
CS
DA
DE
EL
ES
FI
FR
HU
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Pika-aloitusopas
Guía de inicio rápido
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Kurzanleitung
Lynguide
Gyors kezdési útmutató
Průvodce pro rychlý začátek
Safety
Important Safety Instructions
Warning
• Never remove the casing of this unit.
• Never lubricate any part of this unit.
• Place this unit on a flat, hard and stable surface.
• Never place this unit on other electrical equipment.
• Only use this unit indoors. Keep this unit away from water, moisture
and liquid-filled objects.
• Keep this unit away from direct sunlight, naked flames or heat.
- Make sure that the power supply voltage corresponds to the voltage on
the back or the underside of the unit.
- The device shall not exposed to dripping or splashing.
- Do no place any source of danger on the device (e.g. liquid filled objects.
lit candles).
- Make sure that there is enough free space around the product for
ventilation.
- Please use safely in the environment between 0-45°.
- Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Battery usage CAUTION
- Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
- Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire or the like.
- The elements of the instructional safeguard shall be sa follows:
* element 1a: not available
* element 2: "CAUTION" or equivalent word or text
* element 3: "Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect
type" or equivalent text
* element 4: optional
* high or low extreme temperatures that a battery can be subjected to
during use, storage or transportation; and low air pressure at high altitude.
replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard
(for example, in the case of some lithium battery types);
disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or
cutting of a battery, that can result in an explosion;
leaving a battery in an extremely high tempreature surrounding environment
that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas;
a battery subjected to extremely low air pressure that may result in an
explosio or the leakage of flammable liquid or gas.
Notice
Hereby, TP Vision Europe B.V. declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU.
You can find the Declaration of Conformity on
www.philips.com/support.
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a
product it means that the product is covered by the European
Directive 2012/19/EU.
Please inform yourself about the local separate collection system
for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your
old products with your normal household waste. Correct disposal of your
old product helps to prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
Your product contains batteries covered by the European
Directive 2013/56/EU, which cannot be disposed with normal
household waste.
Please inform yourself about the local rules on separate collection of
batteries because correct disposal helps to prevent negative consequences
for the environmental and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the
packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), polysty-
rene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused if
disassembled by a specialized company. Please observe the local
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.
Note
• The type plate is located on the back of the unit.
General information
5 V 2 A
7.4 V
2200 mAh
180 x 140 x 84 mm
0.99 kg
Amplier
10 W
100 - 20000 Hz
> 70 dB
Speakers
4 Ω
10 W
3 inch full range
Bluetooth
5.0
2402 - 2480 MHz
5 dBm
approx. 10 m
A2DP
Design and specifications are subject to change
without prior notice.
Power requirementy
Lithium battery
Dimensions (W x H x D)
Weight (Main Unit)
Output Power
Frequency Response
Signal to Noise Ratio
Speaker Impedance
Speaker Maximum Input Power
Speaker Driver
Bluetooth version
Frequency range
Maximum power transmitted
Maximum communication range
Compatible Bluetooth profiles
Note:
Obecné informace
5 V 2 A
7,4 V
2200 mAh
180 x 140 x 84 mm
0,99 kg
Zesilovač
10 W
100 - 20000 Hz
> 70 dB
Reproduktory
4
Ω
10 W
kompletní rozsah 3 palce
Bluetooth
5.0
2402 - 2480 MHz
5 dBm
přibližně. 10m
A2DP
Návrh a specifikace se mohou kdykoli bez
upozornění změnit.
Výkonové požadavky
Lithiová baterie
Rozměry (Š x V x H)
Hmotnost (hlavní jednotka)
Výstupní výkon
Frekvenční odezva
Poměr signál/šum
Impedance reproduktoru
Maximální vstupní výkon reproduktoru
Ovladač reproduktoru
Verze Bluetooth
Frekvenční rozsah
Maximální přenášený výkon
Maximální dosah komunikace
Kompatibilní profily Bluetooth
Poznámka:
- When in turn on the unit, the battery is at low, the " " will blink.
- Charging in the unit, the " " will light on.
- The battery is full, the " " will light off.
Battery capacity indication:
- Jestliže při zapínání přístroje bude nízký stav baterie, bude blikat
„ “.
- Při nabíjení přístroje se rozsvítí „ “.
- Když bude baterie nabitá „ “ zhasne.
Indikátor kapacity baterie:
To download the full user manual, visit www.philips.com/support.
For at downloade hele brugervejledningen, besøg
www.philips.com/support.
Chcete-li si stáhnout kompletní uživatelskou příručku, navštivte
www.philips.com/support.
A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a
www.philips.com/support.
Bezpečnost
Důležité bezpečnostní pokyny
Varování
• Nikdy nesnímejte kryt tohoto přístroje.
• Žádnou část tohoto přístroje nikdy nepromazávejte.
• Tento přístroj umísťujte na plochý, pevný a stabilní povrch.
• Nikdy tento přístroj neumísťujte na jiná elektrická zařízení.
• Tento přístroj používejte jen v interiéru. Udržujte tento přístroj mimo
dosah vody, vlhkosti a předmětů obsahujících vodu.
• Nevystavujte tento přístroj přímému slunci, otevřeným plamenům ani
horku.
- Ujistěte se, zda přívodní napájecí napětí odpovídá napětí uvedenému na
zadní straně nebo na spodku přístroje.
- Zařízení nesmí být vystaveno kapající či šplouchající vodě.
- Nepokládejte na zařízení žádné zdroje nebezpečí (jako například
předměty naplněné kapalinami a zapálené svíčky).
- Zajistěte, aby kolem produktu byl dostatek volného místa k odvětrávání.
- Používejte prosím bezpečně v prostředí v rozmezí 0 až 45°.
- Používejte jen nástavce nebo příslušenství uvedené výrobcem.
VAROVÁNÍ k používání baterie
- Nebezpečí výbuchu při nesprávné výměně baterie. Vyměňujte jen za
baterii stejného nebo ekvivalentního typu.
- Baterie (nainstalované bateriové sady nebo baterie) nesmí být vystaveny
nadměrnému teplu, jako například slunci, ohni a podobně.
- Prvky instrukčního zabezpečení budou následující:
* prvek 1a: není dostupný
* prvek 2: „VAROVÁNÍ“ nebo ekvivalentní slovo nebo text
* prvek 3: „Riziko výbuchu při výměně baterie za nesprávný typ“ nebo
ekvivalentní text
* prvek 4: nepovinný
* vysoké nebo nízké extrémní teploty, jimž by baterie mohla být vystavena
při používání, skladování nebo přepravy; a nízký tlak vzduchu ve vysokých
výškách.
výměna baterie za nesprávný typ, který by mohl znemožnit funkci ochranného
bezpečnostního prvku (například v případě některých typů lithiových baterií);
likvidace baterie vhozením do ohně nebo do horké pece nebo mechanicky
rozdrcením nebo rozřezáním baterie, která může přivodit výbuch;
zanechání baterie v okolním prostředí s extrémně vysokou teplotou, které
může přivodit výbuch nebo únik hořlavé kapaliny nebo plynu;
vystavení baterie extrémně nízkému tlaku vzduchu, které může přivodit
výbuch nebo únik hořlavé kapaliny nebo plynu;
Poznámka
Společnost TP Vision Europe B.V. tímto prohlašuje, že tento
produkt odpovídá základním požadavkům a jiným příslušným
ustanovením Směrnice 2014/53/EU.
Prohlášení o shodě najdete na adrese www.philips.com/support.
Váš produkt je navržen a vyroben s užitím vysoce kvalitních
materiálů a součástí, které lze recyklovat a opakovaně využívat.
Jestliže je k produktu připojen tento symbol přeškrtnuté popelnice
na kolečkách, znamená to, že na produkt se vztahuje Evropská
směrnice 2012/19/EU.
Informujte se prosím o místním systému tříděného sběru
elektrických a elektronických produktů.
Jednejte prosím v souladu s místními pravidly a své upotřebené
produkty nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Správná
likvidace upotřebených produktů a akumulátorových baterií pomáhá
zamezit negativním důsledkům pro životní prostředí a pro lidské zdraví.
Vaše produkty obsahují baterie, na něž se vztahuje Evropská
směrnice 2013/56/EU a které nelze likvidovat vyhozením do
běžného domovního odpadu.
Informujte se prosím ohledně místních pravidel odděleného sběru
baterií, protože správnou likvidací pomůžete zamezit negativním důsledkům
pro životní prostředí a pro lidské zdraví.
Informace o životním prostředí
Veškeré zbytečné obalové materiály byly vynechány.
Snažili jsme se zajistit, aby bylo lze obal snadno rozdělit na tyto tři materiály:
lepenka (krabice), pěnový polystyrén (výstelka) a polyetylén (sáčky,
ochranná bublinková fólie).
Váš systém se skládá z materiálů, které lze recyklovat a znovu použít, jestliže
je bude demontovat specializovaná firma. Dodržujte prosím místní předpisy
o likvidaci obalových materiálů, vypotřebovaných baterií a upotřebeného
vybavení.
Poznámka
• Typový štítek se nachází na zadní straně přístroje.
Biztonság
Fontos biztonsági utasítások
Figyelmeztetés
• Soha ne távolítsa el az egység burkolatát.
• Soha ne olajozza az egység részeit.
• Helyezze az egységet sík, kemény és stabil felületre.
• Soha ne helyezze más elektromos eszközökre.
• Csak beltéren használja az egységet. Tartsa víztől, nedvességtől és
folyadékkal töltött tárgyaktől távol az egységet.
• Tartsa közvetlen napfénytől, nyílt lángtól vagy hőségtől távol az
egységet.
- Bizonyosodjon meg róla, hogy a tápfeszültség egyezik az egység hátulján
vagy alján jelölt feszültséggel.
- Az eszköz nem lehet kitéve fröcskölésnek vagy loccsanásnak.
- Ne helyezzen veszélyforrást jelentő tárgyakat az eszközre (pl.: folyadékkal
töltött tárgy, égő gyertya).
- Bizonyosodjon meg róla, hogy elég hely van a termék körül a szellőzésre.
- Kérjük, használja biztonságosan 0 és 45° között.
- Kizárólag a gyártó által ajánlott tartozékokat/kiegészítőket használja.
Akkumulátor használata VIGYÁZAT
- Robbanásveszély áll fenn az elem hibás cseréje esetében. Kizárólag
ugyanolyan vagy egyenértékű típusra cserélje.
- Az elemeket (behelyezett akkumulátort vagy elemeket) nem érheti túl
nagy hő, például napfény, tűz vagy hasonló hőforrás.
- Az utasításban szereplő biztonsági elemek között rendelkezésre kell állnia
a következőknek:
* 1a elem: nem elérhető
* 2 elem: „VIGYÁZAT” vagy ezzel azonos szó vagy szöveg
* 3 elem: „Robbanásveszély, ha az akkumulátort nem megfelelő típusra
cserélik” vagy azonos szöveg
* 4 elem: opcionális
* szokatlanul magas vagy alacsony hőmérséklet, amelynek az akkumulátor
ki van téve a használat, tárolás és szállítás során, illetve nagy tengerszint
feletti magasságban.
Az akkumulátor nem megfelelő típusra cserélése, amely károsíthatja a
biztosítékot (például bizonyos lítium akkumulátortípusoknál);
az akkumulátor tűzben égetéssel történő hulladékkezelése,egy forró sütő, vagy
az akkumulátor mechanikus összetörése vagy vágása, amely robbanás okozhat;
az akkumulátor szélsőségesen magas hőmérsékletű környezetben hagyása,
amely robbanást eredményezhet vagy gyúlékony folyadékok és gázok
szivárgását okozhatja;
az akkumulátor szélsőségesen alacsony légnyomású környezetben hagyása,
amely robbanást eredményezhet vagy gyúlékony folyadékok és gázok
szivárgását okozhatja;
Megjegyzés
Az alábbiakban TP Vision Europe B.V. kijelenti, hogy ez a termék
megfelel az alakvető követelményeknek és a 2014/53/EU irányelv
egyéb vonatkozó előírásainak.
A megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a
www.philips.com/support.
Az Ön termékét magas minőségű anyagokkal és elemekkel terveztük
és gyártottuk, amelyek újrahasznosítóak és újra felhasználhatóak.
Amikor ezt az áthúzott kerekes szemetes kuka szimbólum szerepel
egy terméken, az azt jelenti, hogy a termékre a 2012/19/EU európai
irányelv hatálya alá esik.
Kérjük, tájékozódjon a elektromos és elektronikus termékek helyi
szelektív hulladékgyűjtő rendszeréről.
Kérjük, a helyi szabályozásoknak megfelelően járjon el, és ne
kezelje a régi terméket a normál háztartási hulladékkal együtt. A régi termék
megfelelő hulladékkezelése segít megelőzni az emberi egészségre és a
környezetre nézve potenciálisan negatív következményeket.
A termék akkumulátorai a 2013/56/EU európai irányelv hatálya alá
esnek, így nem kezelhetőek a normál háztartási hulladékkal együtt.
Kérjük, tájékozódjon a szelektív akkumulátor-gyűjtésre vonatkozó
helyi szabályozásokról, mert a helyes hulladékkezelés segít megelőzni az
emberi egészségre és a környezetre nézve negatív következményeket.
Környezetvédelmi információ
Minden szükségtelen csomagolástól megszabadultunk. Törekedtünk arra,
hogy a csomagolást könnyen el lehessen különíteni három anyagra: karton
(doboz), polisztirol hab (buffer) és polietilén (táskák, védő hablapok.)
A rendszer olyan anyagokat tartalmaz, amelyek újrahasznosítók és újra
felhasználhatók, ha egy arra specializálódótt cég szereli szét. Kérjük, vegye
figyelembe a csomagolóanyagok, lemerült akkumulátorok és régi
felszerelések hulladékkezelésére vonatkozó helyi rendeleteket.
Megjegyzés
• A típusjelző tábla az egység hátulján található.
- Ha az egységen lévő akkumulátor töltöttségi szintje alacsony,
a " " villogni kezd.
- Az egyégben történő töltés, a " " világít.
- Az akkumulátor feltöltődött, a " " kialszik.
Akkumulátor kapacitásának jelzése:
Általános információ
5 V 2 A
7,4 V
2200 mAh
180 x 140 x 84 mm
0,99 kg
Erősítő
10 W
100 - 20000 Hz
> 70 dB
Hangszórók
4 Ω
10 W
3 hüvelyk teljes tartomány
Bluetooth
5.0
2402 - 2480 MHz
5 dBm
kb. 10 m
A2DP
A kialakítás és a specifikációk előzetes
értesítés nélkül változhatnak.
Energiaigény
Lítium akkumulátor
Méretek (Sz x H x k)
Súly (Fő egység)
Kimeneti teljesítmény
Frekvencia-válasz
Jel-hang arány
Hangszóró impendancia
Hangszóró maximális bemeneti
teljesítménye
Hangszóró meghajtó
Bluetooth verzió
Frekvencia-tartomány
Maximális átvitt teljesítmény
Maximális kommunikációs tartomány
Kompatibilis Bluetooth profilok
Megjegyzés:
Sikkerhed
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Advarsel
• Fjern aldrig enhedens kabinet.
• Smør aldrig nogen af enhedens dele.
• Placer denne enhed på en plan, hård og stabil overflade.
• Placer aldrig denne enhed oven på andet elektrisk udstyr.
• Brug kun denne enhed indendørs. Hold denne enhed væk fra vand,
fugt og genstande fyldt med væske.
• Hold denne enhed væk fra direkte sollys, flammer eller varme.
- Sørg for, at strømforsyningens spænding svarer til den spænding, der er
trykt på enhedens underside.
- Enheden må ikke udsættes for dryp eller sprøjt.
- Der må ikke anbringes nogen ting, der udgør en fare for enheden (f.eks.
genstande fyldt med væske, tændte stearinlys).
- Sørg for, at der er nok fri plads omkring produktet til ventilation.
- Skal bruges på en sikker måde i miljøet mellem 0-45°.
- Brug kun ekstraudstyr/tilbehør, som er specificeret af producenten.
Batteriforbrug FORSIGTIG
- Eksplosionsfare hvis batteriet udskiftes forkert. Udskiftning må kun ske
med batteri af samme fabrikat og type.
- Batteri (batteripakke eller installerede batterier) må ikke udsættes for
overdreven varme såsom direkte sol, ild eller lignende.
- Beskyttelseselementerne vil være som følger:
* element 1a: ikke tilgængelig
* element 2: "FORSIGTIG" eller lignende ord eller tekst
* element 3: "Eksplosionsfare, hvis batteriet udskiftes med en forkert type"
eller tilsvarende tekst
* element 4: valgfri
* alt for høje eller lave temperaturer, som batteriet kan udsættes for under
brug, opbevaring eller transport, samt lavt lufttryk i store højder.
udskiftning af et batteri med en forkert type, der kan overtræde en
beskyttelse (for eksempel i tilfælde af nogle typer lithiumbatterier);
bortskaffelse af et batteri på ild eller i en varm ovn, eller mekanisk knusning
af eller skæring i et batteri, der kan medføre en eksplosion;
efterladelse af et batteri i alt for høje temperaturer, som kan forårsage en
eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas
et batteri, der udsættes for alt for lavt lavtryk, hvilket kan medføre en
eksplosion eller lækage af brandfarlig væske eller gas.
Meddelelse
Hermed erklærer TP Vision Europe B.V., at dette udstyr er i
overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige
relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Du kan finde overensstemmelseserklæringen på
www.philips.com/support.
Dit produkt er designet og fremstillet med materialer og
komponenter i høj kvalitet, som kan genbruges og genavendes.
Når dette symbol med den overstregede skraldespande er fastgjort
et produkt, betyder det, at produktet er dækket af det europæiske
direktiv 2012/19/EU.
Undersøg dit lokale sorteringssystem for elektriske og elektroniske
produkter.
Overhold de lokale regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter
med det normale husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af gamle
produkter hjælper med at forebygge negative konsekvenser for miljøet og
den menneskelige sundhed.
Dit produkt indeholder batterier, der er dækket af det europæiske
direktiv 2013/56/EU, og som ikke kan bortskaffes med normalt
husholdningsaffald.
Undersøg de lokale regler for separat indsamling af batterier, da korrekt
bortskaffelse hjælper med at forebygge negative konsekvenser for miljøet og
den menneskelige sundhed.
Miljøoplysninger
Al unødvendig emballage er udeladt. Vi har forsøgt at forenkle emballagen
ved at dele den op i tre materialer: Pap (kasse), polystyrenskum (buffer) og
polyethylen (poser, beskyttende skumfolie).
Dit system består af materialer, der kan genbruges, hvis det afmonteres af et
- Når enheden tændes, og batteriet er lavt, blinker " ".
- Under opladning af enheden lyser " ".
- Når batteriet er fuldt, slukkes " ".
Indikation på batterikapacitet:
Generelle oplysninger
5 V 2 A
7,4 V
2200 mAh
180 x 140 x 84 mm
0,99 kg
Forstærker
10 W
100 - 20000 Hz
> 70 dB
Højttalere
4 Ω
10 W
7,62 cm fuldt spektrum
Bluetooth
5.0
2402 - 2480 MHz
5 dBm
ca. 10 m
A2DP
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Strømkrav
Lithiumbatteri
Mål (B x H x D)
Vægt (hovedenhed)
Udgangseffekt
Frekvensområde
Signal til støj-forhold
Højttalerimpedans
Maksimal indgangseffekt for højttaler
Højttaler
Bluetooth-version
Frekvensområdee
Maksimal sendt effekt
Maksimal kommunikationsomåde
Kompatible Bluetooth-profiler
Bemærk:
Sicherheit
Wichtige Sicherheitshinweise
Warnung
• Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Gerätes.
• Schmieren Sie niemals Teile dieses Gerätes mit einem Schmiermittel.
• Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene, harte und stabile Unterlage.
• Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
•
Verwenden Sie dieses Gerät nur im Innenbereich. Halten Sie dieses Gerät
von Wasser, Feuchtigkeit und flüssigkeitsgefüllten Gegenständen fern.
• Halten Sie dieses Gerät fern von direkter Sonneneinstrahlung, offenem
Feuer oder Hitze.
-
Achten Sie darauf, dass die Versorgungsspannung mit der auf der Rückseite
oder der Unterseite des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt.
- Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt sein.
- Stellen Sie keine Gefahrenquellen auf das Gerät (z. B. mit Flüssigkeiten
gefüllte Gegenstände, brennende Kerzen).
- Achten Sie darauf, dass um das Produkt herum genügend Freiraum für die
Belüftung vorhanden ist.
- Bitte verwenden Sie es in einer Umgebung zwischen 0–45 °C.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Aufsätze/Zubehörteile.
VORSICHT bei der Verwendung von Batterien
- Durch unsachgemäßen Akkuwechsel besteht Explosionsgefahr. Den Akku
nur durch den gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen.
- Akkus (Batteriepack oder installierte Akkus) dürfen keiner übermäßigen
Hitze wie Sonne, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.
- Die Elemente der Sicherheitshinweise sind wie folgt gestaltet:
* Element 1a: nicht verfügbar
* Element 2: „ACHTUNG“ oder gleichwertiges Wort oder ähnlicher Text
* Element 3: „Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ
ersetzt wird“ oder gleichwertiger Text
* Element 4: optional
* Hohe oder niedrige extreme Temperaturen, denen eine Batterie während
der Verwendung, Lagerung oder des Transports ausgesetzt sein kann, und
niedriger Luftdruck in großer Höhe.
Austausch einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine Sicherungsvor-
richtung umgehen kann (z. B. bei einigen Lithium-Batterietypen);
Entsorgung einer Batterie in Feuer, einem heißen Ofen bzw. mechanisches
Quetschen oder Schneiden einer Batterie, wodurch eine Explosion
ausgelöst werden kann;
Wenn eine Batterie sich in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen
befindet, kann dies zu einer Explosion oder dem Austreten brennbarer
Flüssigkeiten oder Gase führen;
Wenn eine Batterie einem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt ist, kann dies zu
einer Explosion oder dem Austreten brennbarer Flüssigkeiten oder Gase führen.
Hinweis
Hiermit erklärt TP Vision Europe B.V., dass dieses Produkt den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Die Konformitätserklärung finden Sie unter
www.philips.com/support.
Ihr Produkt wird mit hochwertigen Materialien und Komponenten
gefertigt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Wenn dieses durchgestrichene Mülltonnensymbol an einem
Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass das Produkt unter die
europäische Richtlinie 2012/19/EU fällt.
Bitte informieren Sie sich über das lokale Getrenntsammelsystem
für Elektro- und Elektronikgeräte.
Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie
Ihre alten Produkte nicht über den normalen Hausmüll. Die korrekte
Entsorgung Ihres Altgeräts hilft, mögliche negative Folgen für die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Ihr Produkt enthält Batterien im Sinne der europäischen Richtlinie
2013/56/EU, die nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden dürfen.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften zur getrennten
Sammlung von Batterien, da eine ordnungsgemäße Entsorgung dazu beiträgt,
negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Umweltinformationen
Auf unnötige Verpackungen wurde verzichtet. Wir haben versucht, die
Verpackung einfach in drei Materialien zu trennen: Karton (Box),
Polystyrolschaum (Puffer) und Polyethylen (Beutel, Schutzschaumfolie.)
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die recycelt und wiederverwendet werden
können, wenn sie von einem Fachbetrieb demontiert werden. Bitte
beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von
Verpackungsmaterialien, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Hinweis
• Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Geräts.
- Wenn Sie das Gerät einschalten und der Batteriestand niedrig ist,
blinkt die „ “.
- Beim Aufladen leuchtet „ “ auf.
- Wenn der Akku voll geladen ist, erlischt „ “.
Anzeige der Akkukapazität:
Allgemeine Informationen
5 V 2 A
7,4 V
2200 mAh
180 x 140 x 84 mm
0,99 kg
Verstärker
10 W
100 - 20000 Hz
> 70 dB
Lautsprecher
4 Ω
10 W
3 Zoll, Vollbereich
Bluetooth
5.0
2402 - 2480 MHz
5 dBm
ca. 10 m
A2DP
Design und Spezifikationen können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
Lautsprecherimpedanz
Max. Lautsprechereingangsleistung
Lautsprechertreiber
Bluetooth-Version
Frequenzbereich
Maximale übertragene Leistung
Maximale Kommunikationsreichweite
Kompatible Bluetooth-Profile
Hinweis:
Strombedarf
Lithium-Batterie
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht (Haupteinheit)
Ausgangsleistung
Frequenzgang
Rauschabstand
Zum Herunterladen der vollständigen Bedienungsanleitung
besuchen Sie bitte die Seite www.philips.com/support.
Ασφάλεια
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
Προειδοποίηση
• Μην αφαιρείτε ποτέ το περίβλημα της μονάδας.
• Μην λιπαίνετε ποτέ κανένα μέρος αυτής της μονάδας.
• Τοποθετήστε τη μονάδα σε επίπεδη, σκληρή και σταθερή επιφάνεια.
• Μην τοποθετείτε ποτέ τη μονάδα πάνω σε άλλο ηλεκτρικό εξοπλισμό.
•
Χρησιμοποιείτε τη μονάδα μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Κρατήστε τη
μονάδα μακριά από νερό, υγρασία και αντικείμενα που είναι γεμάτα με υγρά.
• Κρατήστε τη μονάδα μακριά από το άμεσο ηλιακό φως, γυμνή φλόγα ή
θερμότητα
- Βεβαιωθείτε ότι η τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί στην τάση στο πίσω μέρος
ή στην κάτω πλευρά της μονάδας.
- Μην εκθέτετε τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλίσματα.
- Μην τοποθετείτε επικίνδυνα αντικείμενα πάνω στη συσκευή (π.χ.
αντικείμενα γεμάτα με υγρό, αναμμένα κεριά).
- Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος γύρω από το προϊόν για
εξαερισμό.
- Χρησιμοποιήστε το με ασφάλεια σε γωνία 0-45 μοίρες.
- Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα/ανταλλακτικά που προτείνονται από τον
κατασκευαστή.
Χρήση μπαταρίας. ΠΡΟΣΟΧΗ
- Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης σε περίπτωση λανθασμένης αντικατάστασης της
μπαταρίας. Αντικαταστήστε μόνο με ίδιες μπαταρίες ή ισοδύναμου τύπου.
- Μην εκθέτετε τις μπαταρίες (μπαταρία ή εγκατεστημένες μπαταρίες) σε
υπερβολική θερμότητα όπως στο φως του ήλιου, σε φωτιά ή σε παρόμοιες
συνθήκες.
- Τα στοιχεία των οδηγιών ασφαλείας πρέπει να είναι τα εξής:
* στοιχείο 1α: μη διαθέσιμο
* στοιχείο 2: "ΠΡΟΣΟΧΗ" ή ισοδύναμη λέξη ή κείμενο
* στοιχείο 3: "Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία αντικατασταθεί από λάθος
τύπο" ή αντίστοιχο κείμενο
* στοιχείο 4: προαιρετικό
* Οι πολύ υψηλές ή πολύ χαμηλές θερμοκρασίες στις οποίες μπορεί να εκτεθεί
η μπαταρία κατά τη διάρκεια της χρήσης, αποθήκευσης ή μεταφοράς και η
χαμηλή πίεση αέρα σε μεγάλα υψόμετρα.
αντικατάσταση μιας μπαταρίας με λάθος τύπο που μπορεί να παραβιάσει μια
ασφαλιστική δικλείδα (για παράδειγμα, στην περίπτωση ορισμένων μπαταριών
λιθίου),
απόρριψη μιας μπαταρίας σε φωτιά ή σε ζεστό φούρνο ή μηχανική διάρρηξη ή
κοπή μιας μπαταρίας που μπορεί να προκαλέσει έκρηξη,
Αφήνοντας μια μπαταρία σε περιβάλλον με εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτου υγρού ή αερίου,
μια μπαταρία που εκτίθεται σε εξαιρετικά χαμηλή πίεση αέρα, η οποία μπορεί
να προκαλέσει έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτου υγρού ή αερίου.
Σημείωση
Με την παρούσα, η TP Vision Europe B.V. δηλώνει ότι το προϊόν
αυτό συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές
διατάξεις της οδηγίας 2014/53/ΕΕ.
Μπορείτε να βρείτε τη δήλωση συμμόρφωσης στη διεύθυνση
www.philips.com/support.
Το προϊόν σας έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με υλικά και
εξαρτήματα υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να
ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν.
Όταν εμφανίζεται ο διαγραμμένος κάδος με τροχούς σε ένα προϊόν,
αυτό σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία
2012/19/ΕΕ.
Μάθετε για το τοπικό σύστημα χωριστής συλλογής ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών προϊόντων.
Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς και μην πετάτε τα παλιά σας
προϊόντα με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Η σωστή απόρριψη του
παλαιού προϊόντος σας βοηθά στην πρόληψη πιθανών αρνητικών συνεπειών
για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες που καλύπτονται από την
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2013/56/ΕΕ, οι οποίες δεν μπορούν να
απορριφθούν με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα.
Ενημερωθείτε σχετικά με τους τοπικούς κανόνες για τη χωριστή
συλλογή των μπαταριών, διότι η σωστή απόρριψη βοηθά στην αποτροπή των
αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Περιβαλλοντικές πληροφορίες
Όλες οι περιττές συσκευασίες έχουν παραλειφθεί. Προσπαθήσαμε να κάνουμε
τη συσκευασία εύκολη και τη διαχωρίσαμε σε τρία υλικά: χαρτόνι (κουτί),
αφρός πολυστερίνης (χαρτόνι) και πολυαιθυλένιο (σάκοι, προστατευτικό φύλλο
αφρού).
Το σύστημά σας αποτελείται από υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν και να
επαναχρησιμοποιηθούν αν αποσυναρμολογηθούν από εξειδικευμένη εταιρεία.
Τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με τη διάθεση των υλικών
συσκευασίας, των χρησιμοποιημένων μπαταριών και του παλαιού εξοπλισμού.
Σημείωση
• Η πινακίδα πληροφοριών βρίσκεται στο πίσω μέρος της μονάδας.
- Όταν η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή, η ένδειξη " " θα
αναβοσβήνει.
- Όταν φορτίζει η μονάδα, η ένδειξη " " θα ανάψει.
- Όταν η μπαταρία είναι γεμάτη, η ένδειξη " " θα σβήσει.
Ένδειξη στάθμης μπαταρίας:
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση www.philips.com/support.
Seguridad
Instrucciones importantes de seguridad
Advertencia
• No quite nunca la carcasa de la unidad.
• No lubrique nunca ninguna pieza de esta unidad.
• Coloque esta unidad en una superficie plana, dura y estable.
• No coloque nunca esta unidad encima de otro equipo eléctrico.
• Utilice esta unidad en interiores solamente. Mantenga la unidad
alejada del agua, la humedad y cualquier recipiente con líquidos.
• Mantenga la unidad alejada de la luz directa del sol, llamas
descubiertas o calor.
- Compruebe que la tensión de alimentación corresponda a la tensión que
se indica en la parte posterior o inferior de la unidad.
- El dispositivo no debe estar expuesto a salpicaduras ni goteos.
- No coloque ninguna fuente de peligro encima del dispositivo (por
ejemplo, recipientes con líquidos o velas encendidas).
- Asegúrese de dejar espacio libre alrededor suficiente para la ventilación
del producto.
- Utilice el producto con seguridad en un entorno a entre 0 y 45 °C.
- Utilice solo complementos o accesorios especificados por el fabricante.
PRECAUCIÓN sobre el uso de las baterías
- Peligro de explosión si la batería se sustituye incorrectamente. Sustitúyala
solo por una del mismo tipo o equivalente.
- No exponga las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) a
calor excesivo como el de la exposición directa al sol, fuego o parecidos.
- Los elementos de instrucciones de protección son los siguientes:
* Elemento 1a: no disponible
* Elemento 2: "PRECAUCIÓN" o texto o palabra equivalentes
* Elemento 3: "Riesgo de explosión si se sustituye la batería por otra de un
tipo incorrecto" o texto equivalente
* Elemento 4: opcional
* La batería puede estar sujeta a temperaturas extremadamente altas o
bajas durante el uso, el almacenamiento o el transporte, y a bajas
presiones a gran altura.
Sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto puede anular alguna
salvaguarda (por ejemplo, en el caso de algunos tipos de baterías de litio);
La eliminación de una batería tirándola al fuego, introduciéndola en un
horno caliente o aplastándola o cortándola mecánicamente puede dar lugar
a una explosión;
Dejar una batería en un entorno a temperatura extremadamente alta puede
dar como resultado la explosión o la fuga de líquido o gas inflamable;
Una batería sometida a una presión de aire muy baja puede explotar o
puede fugar líquido o gas inflamable.
Aviso
Por la presente, TP Vision Europe B.V. declara que este producto
cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes
de la Directiva 2014/53/UE.
Puede consultar la Declaración de conformidad en
www.philips.com/support.
El producto está diseñado y fabricado con materiales y compo-
nentes de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar.
Cuando se incluye este símbolo de una papelera con ruedas
tachada en un producto, significa que el producto está cubierto
por la Directiva Europea 2012/19/UE.
Infórmese sobre el sistema de recogida selectiva local relativo a los
productos eléctricos y electrónicos.
Actúe conforme a las normas locales y no deseche sus productos
antiguos como residuos domésticos corrientes sin clasificar. La eliminación
correcta de sus productos antiguos ayuda a prevenir posibles consecuencias
negativas sobre el medio ambiente y la salud humana.
Su producto contiene baterías cubiertas por la Directiva Europea
2013/56/EU, que no se pueden eliminar con los residuos
domésticos corrientes sin clasificar.
Infórmese sobre las normas locales sobre la recogida selectiva de baterías,
ya que la eliminación correcta ayuda a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Información ambiental
Se ha prescindido de todo el material de embalaje innecesario. Hemos
tratado de hacer envases fáciles de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (amortiguación) y polietileno (bolsas, hojas de
espuma protectoras).
Su sistema está hecho con materiales que se pueden reciclar y reutilizar si se
desensamblan en un centro especializado. Siga las normas locales relativas a la
eliminación de materiales de embalaje, baterías agotadas y equipos antiguos.
Nota
•
La placa de características se encuentra en la parte posterior de la unidad.
- Al encender la unidad, la batería tiene poca carga y " "
parpadea.
- Al cargar la unidad, " " se ilumina.
- Cuando la batería está llena, " " se apaga.
Indicación de capacidad de la batería:
Para descargar el manual de usuario completo, visite
www.philips.com/support.
Información general
5 V 2 A
7,4 V
2200 mAh
180 x 140 x 84 mm
0,99 kg
Amplicador
10 W
100 - 20000 Hz
> 70 dB
Altavoces
4 Ω
10 W
Gama completa de 3"
Bluetooth
5.0
2402 - 2480 MHz
5 dBm
10 m aproximadamente
A2DP
el diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin aviso previo.
Impedancia de los altavoces
Potencia máxima de entrada de los
altavoces
Accionamiento de los altavoces
Versión de Bluetooth
Intervalo de frecuencias
Potencia máxima transmitida
Alcance máximo de comunicación
Perfiles de Bluetooth compatibles
Nota:
Necesidades de alimentación
Batería de litio
Dimensiones (An. x Al. x Prof.)
Peso (unidad principal)
Potencia de salida
Respuesta en frecuencias
Relación señal-ruido
Γενικές πληροφορίες
5 V 2 A
7,4 V
2200 mAh
180 x 140 x 84 mm
0,99 kg
Ενισχυτής
10 W
100 - 20000 Hz
> 70 dB
Ηχεία
4 Ω
10 W
3 ίντσες πλήρους εύρους
Bluetooth
5.0
2402 - 2480 MHz
5 dBm
περίπου 10 μέτρα
A2DP
Τα σχέδια και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε
αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Αντίσταση ηχείου
Μέγιστη ισχύς εισόδου ηχείου
Οδηγός ηχείου
Έκδοση Bluetooth
Εύρος συχνότητας
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης
Μέγιστη εμβέλεια επικοινωνίας
Συμβατά προφίλ Bluetooth
Σημείωση:
Απαιτήσει τροφοδοσίας
Μπαταρία λιθίου
Διαστάσεις (Π x Υ x Β)
Βάρος (Κεντρική μονάδα)
Ισχύς εξόδου
Συχνότητα απόκρισης
Αναλογία σήματος προς θόρυβο
Turvallisuus
Tärkeitä turvaohjeita
Varoitus
• Älä koskaan poista tämän laitteen kuorta.
• Älä koskaan voitele mitään tämän yksikön komponenttia.
• Sijoita yksikkö tasaiselle, kovalle ja vakaalle alustalle.
• Älä koskaan aseta tätä yksikköä muiden sähkölaitteiden päälle.
• Käytä tätä yksikköä vain sisätiloissa. Säilytä yksikköä etäällä vedestä,
kosteudesta tai nestettä sisältävistä esineistä.
• Pidä tämä kaiutin poissa suorasta auringonvalosta, avotulesta ja
lämmöstä.
- Varmista, että virtalähteen jännitetaso vastaa yksikön taka- tai alaosaan
merkittyä jännitettä.
- Laitetta ei saa altistaa kosteudelle tai roiskeille.
- Älä aseta laitteen läheisyyteen vaaranlähteitä (esim. nestettä sisältäviä
esineitä tai palavia kynttilöitä).
- Varmista, että tuotteen ympärillä on riittävästi tilaa ilmanvaihdolle.
- Käytä turvallisesti 0–45°:n käyttöympäristössä.
- Käytä vain sellaisia liitteitä/lisävarusteita, jotka ovat valmistajan
määrittämiä.
VAROITUS akun käytöstä
- Väärin asennettu akku tai paristo saattaa aiheuttaa räjähdysvaaran.
Vaihda vain samanlaiseen tai vastaavan tyyppiseen.
- Paristot tai akku (akkupaketti tai asennetut paristot) ei saa altistua
kuumuudelle, kuten auringonvalolle, tulelle tai vastaavalle.
- Ohjeistussuojan elementit tulee määrittää seuraavasti:
* elementti 1a: ei käytössä
* elementti 2: “VAROITUS” tai vastaava sana tai teksti
* elementti 3: “Räjähdysvaara, jos akku korvataan vääränlaisella virtalähteel-
lä” tai vastaava teksti
* elementti 4: vaihtoehtoinen
* ylin ja alin äärilämpötila, jolle akku voidaan alistaa käytön, varastoinnin tai
kuljetuksen aikana; sekä alhainen ilmanpaine korkealla.
akun korvaaminen väärällä virtalähteellä, joka saattaa tehdä suojasta
käyttökelvottoman (esimerkiksi litium-akut);
akun hävittäminen avotulessa tai kuumassa uunissa, tai mekaanisesti
murskaamalla tai leikkaamalla, jolloin on olemassa räjähdysvaara;
akun jättäminen erittäin korkean lämpötila ympäristöön, jolloin aiheutuu
räjähdysvaara tai syttyvän nesteen tai kaasun vuotovaara;
akun altistaminen erittäin alhaiselle ilmanpaineelle, jolloin aiheutuu
räjähdysvaara tai syttyvän nesteen tai kaasun vuotovaara.
Huomioitavaa
Täten TP Vision Europe B.V. vakuuttaa, että tämä tuote on
2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden
asiaankuuluvien säännösten mukainen.
Löydät vaatimustenmukaisuusvakuutuksen osoitteesta
www.philips.com/support.
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty korkealaatuisia
materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Kun tämä ristitty pyörillä varustetun kärryn symboli on liitetty
tuotteeseen, tuote kuuluu Euroopan neuvoston ja parlamentin
direktiivin 2012/19/EU soveltamisalaan.
Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
keräysjärjestelmään.
Toimi paikallisten säädösten mukaan äläkä hävitä vanhoja tuotteita
kotitalousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden asianmukainen hävittäminen
auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisten terveydelle mahdollisesti
koituvia haittavaikutuksia.
Tuote sisältää akkuja, jotka kuuluvat Euroopan neuvoston ja
parlamentin direktiivin 2013/56/EU soveltamisalaan, eikä niitä saa
hävittää kotitalousjätteen mukana.
Tutustu paikalliseen akkujen keräysjärjestelmään, sillä
asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisten
terveydelle mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Ympäristötiedot
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Olemme pyrkineet
tekemään pakkauksesta helposti jaoteltavan kolmeen eri materiaaliin: pahvi
(laatikko), polystyreenivaahto (pehmuste) ja polyeteeni (pussit, suojakalvot).
Järjestelmäsi koostuu materiaaleista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää
uudelleen, jos alalle erikoistunut yritys purkaa sen. Huomioi paikalliset
määräykset pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja käytettyjen
laitteiden hävittämisestä.
Huomautus
• Tyyppikilpi sijaitsee yksikön takaosassa.
Yleistiedot
5 V 2 A
7,4 V
2200 mAh
180 x 140 x 84 mm
0,99 kg
Vahvistin
10 W
100 - 20000 Hz
> 70 dB
Kaiuttimet
4 Ω
10 W
3 tuuman laaja-alainen
Bluetooth
5.0
2402 - 2480 MHz
5 dBm
n. 10 m
A2DP
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman
erillistä ilmoitusta.
Virtavaatimus
Litium-akku
Mitat (L x K x S)
Paino (Pääyksikkö)
Lähtöteho
Taajuusvaste
Signaali-kohinasuhde
Kaiuttimen impedanssi
Kaiuttimen maksimisyöttöteho
Kaiutinelementti
Bluetooth-versio
Taajuusalue
Enimmäislähetysteho
Tietoliikenteen enimmäisetäisyys
Yhteensopivat Bluetooth-profiilit
Huom.:
Täydellisen käyttöoppaan voit ladata osoitteesta
www.philips.com/support.
- “ ” välkkyy, kun yksikön päälle kytkettäessä akun virta on
vähäinen.
- Yksikkö latautuu, “ ” syttyy.
- Akku on täynnä, “ ” sammuu.
Akun kapasiteetin merkintä:
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
Avertissement
• Ne pas retirer le boîtier de cette unité.
• Ne jamais lubrifier aucune pièce de cette unité.
• Placer cet appareil sur une surface plane, solide et stable.
• Ne jamais placer cette unité sur un autre équipement électrique.
• N'utiliser cette unité qu'en intérieur. Garder cette unité éloignée de
l'eau, de l'humidité et des récipients contenant des liquides.
• Garder cette unité éloignée de la lumière directe du soleil, des
flammes nues et de la chaleur.
- Vérifiez que la tension du secteur correspond à la tension imprimée au
dos ou au dessous de l’appareil.
- L’appareil ne doit pas être exposé à un égouttement ou à des
éclaboussures.
- Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par ex. des objets
remplis de liquides, des bougies allumées).
- Assurez un espace suffisant autour du produit pour sa ventilation.
- Veuillez l’utiliser en toute sécurité dans un environnement de 0° à 45°.
- Utilisez seulement des compléments/accessoires spécifiés par le
constructeur.
PRÉCAUTIONS relatives aux batteries
- Il y a un risque d'explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez-la
uniquement par une pile identique ou d'un type équivalent.
- La batterie (le bloc de batteries ou les piles installées) ne doit pas être
exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, un feu ou similaire.
- Les éléments des consignes de sécurité sont les suivants :
* élément 1a : non disponible
* élément 2 : « ATTENTION », un mot ou un texte équivalent
* élément 3 : « Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type
incorrect » ou un texte équivalent
* élément 4 : facultatif
* les températures hautes ou basses extrêmes auxquelles une batterie peut
être soumise pendant l'utilisation, le stockage ou le transport ; et la
pression atmosphérique basse à haute altitude.
le remplacement d'une batterie par un type incorrect qui peut contourner
un dispositif de protection (par ex. dans le cas de certains types de batteries
au lithium) ;
jeter une batterie dans un feu ou un four chaud, l'écraser ou la couper
mécaniquement, ce qui peut provoquer une explosion ;
Laisser une batterie dans un environnement à la température extrêmement
élevée pouvant provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable ;
soumettre une batterie à un environnement à pression d’air extrêmement
basse pouvant provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
Avis
Par le présent document, TP Vision Europe B.V. déclare que ce
produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE.
Vous pouvez trouver la déclaration de conformité sur
www.philips.com/support.
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés ou
réutilisés.
Lorsque ce symbole de poubelle à roue barrée est joint à un
produit, il signifie que le produit est couvert par la Directive
européenne 2012/19/UE.
Veuillez vous renseigner sur le système de collecte séparé local
des produits électriques et électroniques.
Veuillez agir conformément à votre réglementation locale et
n'éliminez pas vos anciens produits avec vos déchets ménagers courants.
Une mise au rebut correcte de vos anciens produits contribue à éviter des
conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.
Votre produit contient des batteries couvertes par la Directive
européenne 2013/56/UE, il ne peut pas être jeté avec les déchets
ménagers courants.
Veuillez vous renseigner sur votre réglementation locale relative à
la collecte séparée des batteries car une mise au rebut correcte
contribue à éviter des conséquences négatives pour l’environnemental et la
santé humaine.
Contraintes d'environnement
Tout l'emballage inutile a été supprimé. Nous avons essayé de rendre
l'emballage facile à séparer en trois matériaux : carton (boîte), mousse de
polystyrène (tampon) et polyéthylène (sacs, feuille de mousse de protection.)
Votre système contient des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés
s'il est démonté par une société spécialisée. Veuillez respecter les
réglementations locales relatives à la mise au rebut des matériaux
d'emballage, batteries usagées et anciens équipements.
Remarque
• La plaque signalétique est au dos de l’appareil.
Informations générales
5 V 2 A
7,4 V
2200 mAh
180 x 140 x 84 mm
0,99 kg
Amplicateur
10 W
100 - 20000 Hz
> 70 dB
Haut-parleurs
4 Ω
10 W
76,2 mm (3") pleine gamme
Bluetooth
5.0
2402 - 2480 MHz
5 dBm
environ 10 m
A2DP
Le design et les caractéristiques techniques
peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Exigences d’alimentation
Batterie au lithium
Dimensions (L x H x P)
Poids (unité principale)
Puissance de sortie
Réponse en fréquence
Rapport signal sur bruit
Haut-parleur
Version du Bluetooth
Plage de fréquences
Puissance maximale de l’émetteur
Plage de communications maximale
Profils Bluetooth compatibles
Remarque:
Puissance d’entrée maximale du
haut-parleur
Impédance des haut-parleurs
Pour télécharger le mode d'emploi complet, visitez
www.philips.com/support.
- À la mise en route de l’unité, si la batterie est faible, « »
clignote.
- Pendant la charge de l’unité, « » est allumé.
- Lorsque la batterie est pleine, « » s'éteint.
Témoin de capacité de la batterie :
Bemærk
• Typeskiltet sidder i bag på enheden.
specialfirma. Overhold de lokale regler angående bortskaffelse af emballage,
opbrugte batterier og gammelt udstyr.
TAVS500
Speaker