Panasonic TY-EW3D3ME Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare






ENGLISH
DANSK
NEDERLANDS
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ҚАЗАҚ
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
ESPAÑOL
SVENSKA
УКРАЇНСЬКА
GUARANTEE
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
TQZJ387
E
NGLISH
2


Before using this product, be sure to read “Safety
Precautions” and “Using Precautions” ( pages 2 - 5).
Before operating this product, please read the instructions
carefully, and save this manual for future use.
This 3D Eyewear can be used for Panasonic HDTVs
supporting 3D.
For the latest information on applicable models, visit
our web site.
http://panasonic.net/





Do not put 3D Eyewear in re, heat it or leave it in
places that can get hot.
3D Eyewear contains a lithium-ion polymer
rechargeable battery, so heating may result in
combustion or rupture that may cause burns or re.


Do not disassemble or modify the 3D Eyewear.
When disposing this product, refer “Disposal”
(
page 8) and disassemble properly for removing
the rechargeable battery.

Charge by connecting the included charging cable
to the USB terminal of a Panasonic TV supporting
3D. Charging with other devices may result in
battery leakage, heating or rupture.
Do not use the included charging cable for uses
other than charging 3D Eyewear.
E
NGLISH
3


Do not drop, exert pressure on, or step on the
3D Eyewear.
Be careful of the tips of the frame when putting on
the 3D Eyewear.
Always keep the 3D Eyewear in a cool, dry place.
Be careful not to trap a nger in the hinge section of
the 3D Eyewear.
Pay special attention when children are using this
product.

Do not use the 3D Eyewear if you have a history of
over-sensitivity to light, heart problems, or have any
other existing medical conditions.
Stop using the 3D Eyewear immediately if you
feel tired, discomfort, or any other uncomfortable
sensation.
Take an appropriate break after viewing a 3D
movie.
Take a break of between 30 - 60 minutes after
viewing 3D content on interactive devices such as
3D games or computers.
Be careful not to strike the television screen or other
people unintentionally. When using the 3D Eyewear
the distance between the user and screen can be
misjudged.
The 3D Eyewear must only be worn when viewing
3D content.
Do not tilt your head and/or the 3D Eyewear
while viewing 3D image. Keep your eyes and
the 3D Eyewear are on a horizontal level to the
television.
If you suffer from any eyesight problems (short/
far-sighted, astigmatism, eyesight differences in
left and right), please ensure to correct your vision
before using the 3D Eyewear.
Stop using the 3D Eyewear if you can clearly see
double images when viewing 3D content.
(continued overleaf)
E
NGLISH
4
Do not use the 3D Eyewear at a distance less than
the recommended distance.
The recommended viewing distance is at least 3
times of image height.
When the top and bottom area of the screen is
blackened, such as movies, view the screen at a
distance at least 3 times of the height of the actual
image.
( That makes the distance closer than above
recommended gure.)

3D Eyewear should not be used by children younger
than 5 - 6 years old, as a guideline.
All children must be fully supervised by parents or
guardians who must ensure their safety and health
throughout the using 3D Eyewear.
Before using the 3D Eyewear, ensure no breakable
objects surrounding the user to avoid any accidental
damage or injury.
Remove the 3D Eyewear before moving around to
avoid falling or accidental injury.
Use the 3D Eyewear only for the intended purpose
and nothing else.
Do not use if the 3D Eyewear is physically
damaged.
Stop using the 3D Eyewear immediately if a
malfunction or fault occurs.
Stop using the 3D Eyewear immediately if you
experience any redness, pain, or skin irritation
around the nose or temples.
In rare cases, the materials used in the 3D Eyewear
may cause an allergic reaction.
E
NGLISH
5

Do not drop or bend the 3D Eyewear.
Do not apply pressure to or scratch the surface of
the liquid crystal shutter of the 3D Eyewear.
Do not soil the infra-red receiver section or attach
stickers etc. to it.
Do not use devices (such as mobile phones
or personal transceivers) that emit strong
electromagnetic waves near the 3D Eyewear as this
may cause the 3D Eyewear to malfunction.
Do not use 3D Eyewear outside the specied usage
temperature range (
page 13).
If the room is lit by uorescent lights (50 Hz) and
light appears to icker when using the 3D Eyewear,
switch off the uorescent light.
3D content will not be correctly visible if the
3D Eyewear is worn upside down or back-to-front.
Do not wear the 3D Eyewear when watching
anything other than 3D images. Other kinds of
displays (such as computer screens, digital clocks,
or calculators etc.) may be difcult to see while
wearing the 3D Eyewear.

Charging cable ·······················································<1>
(K2KYYYY00164)
< > indicates the quantity.
E
NGLISH
6






 Slide the tab to the ON/OFF position to
switch the power on/off.
 Slide the tab once to the 3D/2D position to
change the mode between 3D and 2D.
• 2D: View a 3D image in 2D.

Lights or  ashes during use or charging to show the status
of the rechargeable battery.

Receives infra-red signals from the television.
Do not soil the infra-red receiver section or attach stickers
etc. to it.

Connect the charging cable.
Charge by connecting the included charging cable.
E
NGLISH
7

 
Lights for 2 seconds when turned
on
Suf cient battery level
Flashes 5 times when turned on Low battery level
Flashes once every 2 seconds
when in use
3D mode is selected.
Flashes twice every 4 seconds
when in use
2D mode is selected.


Connect the 3D Eyewear with the included charging cable
to the television, then switch on the television.
When the indicator lamp turns off, charging is complete.
Approximately 30 minutes required.

• Charge the 3D Eyewear before using the  rst time after purchase or
after long periods of disuse.
• Be sure to turn the television power on when charging. The battery
will not be charged when the television power is off.

Clean using a soft, dry cloth.
Wiping the 3D Eyewear with a soft cloth that is covered in
dust or dirt may scratch the eyewear. Shake off any dust
from the cloth before use.
Do not use benzene, thinner, or wax on the 3D Eyewear,
as doing so may cause the paint to peel off.
Do not dunk the 3D Eyewear in liquid such as water when
cleaning.
Avoid storing the 3D Eyewear in hot or highly humid
locations.
During the long period of disuse, full charge the
3D Eyewear once every 6 months to keep the battery
performance.
As the liquid crystal shutters (lens) are fragile and easily
broken, be very careful when cleaning them.
E
NGLISH
8

A lithium-ion polymer rechargeable battery is built in
to the 3D Eyewear. Please discard according to local
regulations.
When disposing this product, disassemble properly by
following the procedure on the next page, and remove
the internal rechargeable battery.
E
NGLISH
9



Accidental swallowing of such an item may have an adverse
effect on the body.
In the event that you think such an item has been
swallowed, consult a doctor immediately.



Fluid entering into an eye may cause loss of eyesight.
Wash the eye with water immediately without rubbing it,
and then consult a doctor.
Fluid getting on your body or clothes may cause inammation
of the skin or injury.
Sufciently rinse with clean water, and then consult a
doctor.

Disassemble this product after the battery has run out of
power.





1. Remove the screws of the 3D Eyewear with a precision
Phillips (plus
) screwdriver.
(continued overleaf)
E
NGLISH
10
2. Bend the frame inwards and pull it off from the side cover.
If it is difcult to pull off, insert a at-blade (minus
)
screwdriver and pry open it.
3. Pull off the battery and separate it from the 3D Eyewear by
cutting off the wires, one by one, with scissors.
Insulate the wire parts of the removed battery with
cellophane tape.
Battery

• Take sufcient care when performing this work so as not to injure
yourself.
• Do not damage or dismantle the battery.
E
NGLISH
11

Check the followings rst. If they do not solve the problem,
please contact the place of purchase.


Slide the tab once to the 3D/2D position to change the mode
between 3D and 2D.

Refer the television operating instructions and.


If the eyewear stops receiving infra-red signal from the television,
the power automatically switches off after 5 minutes.




Take the necessary steps (wearing glasses etc.) to correct your
eyesight before use.





If the eyewear stops receiving infra-red signal from the television,
the power automatically switches off after 5 minutes.



If the indicator lamp does not light at all, the battery is completely
at. Perform the battery charging operation.
(continued overleaf)
E
NGLISH
12



Make sure the charging cable is properly connected.

Switch the television power on, then charging will start.

If operation time is very short even when the battery is charged, the
battery has reached the end of its lifespan. Please consult with the
place of purchase.
E
NGLISH
13


0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)

DC 5 V ( supplied by USB terminal of a Panasonic TV)

Lithium-ion polymer rechargeable battery
DC 3,7 V, 40 mAh
Operation time*
1
:
Approx. 25 hours
Charging time*
1
: Approx. 30 minutes
Quick charge ( 2 minutes charge enables approx. 3 hours
use)

2
Transmitter for 3D Eyewear
Within 3,2 m from front surface
(Within ± 35° horizontal, ± 20° vertical)

Main body: Resin
Lens section: Liquid crystal glass

   
 170,6 mm 167,7 mm 160,5 mm
 42,2 mm 42,2 mm 42,2 mm
 170,7 mm 170,7 mm 167,6 mm
 Approx. 27
g
Approx. 26
g
Approx. 26
g
*
1
Operation time/Charging time
• The battery deteriorates after repeated use, and the operation time
eventually becomes short. The gures above are at shipping from
the factory, and are not a guarantee of performance.
*
2
Viewing range
• The location of the 3D Eyewear transmitter differs depending on the
model of television.
• There are differences in the viewing range of the 3D Eyewear
among individuals.
• The 3D Eyewear may not operate correctly at the outside of the
viewing range.
E
NGLISH
Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing
Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2011


This symbol on the products and/or
accompanying documents means that used
electrical and electronic products should not
be mixed with general household waste.
Please dispose of this item only in designated
national waste electronic collection schemes,
and not in the ordinary dust bin.

If you wish to discard electrical and electronic equipment,
please contact your dealer or supplier for further information.


This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your
local authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
D
ANSK
1







Før du bruger produktet, skal du læse ”Sikkerhedsforskrif-
ter” og ”Forsigtighedsregler ved brug” ( side 1 - 5).
Før du bruger produktet, skal du læse betjeningsvejlednin-
gen omhyggeligt og gemme denne manual til senere brug.
Disse 3D-briller kan bruges til Panasonic HDTV’er,
der understøtter 3D.
Besøg vores websted for at få de seneste oplysnin-
ger om tilgængelige modeller.
http://panasonic.net/





Smid ikke 3D-brillerne på ild og varm dem ikke op
eller efterlad dem på steder, der kan blive varme.
3D-brillerne har et polymerisk genopladeligt litium-
ion batteri, hvorfor opvarmning kan resultere i
forbrænding eller sprængning, som kan føre til
forbrændinger eller brand.
(fortsættes på næste side)
D
ANSK
2


Undlad at skille 3D-brillerne ad eller at ændre dem.
Ved bortskaffelse af produktet skal du se under
“Bortskaffelse” (
side 8) og adskille produktet
korrekt for at fjerne det genopladelige batteri.

Oplades ved at slutte det medfølgende opladnings-
kabel til USB-terminalen på et Panasonic-tv, der
understøtter 3D. Opladning med andre enheder kan
resultere i batterilækage, opvarmning eller spræng-
ning.
Anvend ikke det medfølgende opladningskabel til
andre formål end opladning af 3D-brillerne.


Undlad at tabe, udøve tryk på eller træde på
3D-brillerne.
Vær opmærksom på spidserne på stellet, når du
tager 3D-brillerne på.
Opbevar altid 3D-brillerne på et køligt, tørt sted.
Pas på ikke at få ngeren i klemme ved hængslerne
på 3D-brillerne.
Vær særligt opmærksom, når børn benytter produk-
tet.
D
ANSK
3

Undlad at bruge 3D-brillerne, hvis du tidligere har
lidt af overfølsomhed over for lys, hjerteproblemer,
eller du har andre eksisterende lidelser.
Hold med det samme op med at bruge 3D-brillerne,
hvis du føler dig træt eller utilpas eller på anden vis
ikke har det godt.
Tag en passende pause, efter at du har set en
3D-lm.
Tag en pause på mellem 30 og 60 minutter, efter at
du har set 3D-indhold på interaktive enheder som
f.eks. 3D-spil eller computere.
Pas på ikke at ramme tv-skærmen eller andre per-
soner ved en fejltagelse. Når du bruger 3D-brillerne,
kan du komme til at fejlbedømme afstanden mellem
dig selv og skærmen.
Du må kun bruge 3D-brillerne, når du ser 3D-
indhold.
Undlad at vippe hovedet og/eller 3D-brillerne, når
du ser 3D-billeder. Hold øjnene og 3D-brillerne
vandret i forhold til tv’et.
Hvis du har problemer med synet (kort- eller lang-
synethed, bygningsfejl eller forskellig synsstyrke på
venstre og højre øje), skal du korrigere synet, før du
bruger 3D-brillerne.
Hold op med at bruge 3D-brillerne, hvis du tydeligt
ser dobbelt, når du ser 3D-indhold.
Du må ikke bruge 3D-brillerne på en afstand, der er
mindre end den anbefalede afstand.
Den anbefalede visningsafstand er 3 gange bil-
ledhøjden.
Når den øverste og nederste del af skærmen er
sort, f.eks. når du ser lm, skal du se på skærmen
i en afstand, der er 3 gange højden af det faktiske
billede.
( Derved bliver afstanden kortere end det ovenstå-
ende anbefalede tal.)
(fortsættes på næste side)
D
ANSK
4

3D-briller bør som hovedregel ikke benyttes af børn
under 5 - 6 år.
Alle børn skal være under fuldt opsyn af forældre
eller værger, der skal sørge for deres sikkerhed og
sundhed, mens de bruger 3D-brillerne.
Før 3D-brillerne anvendes, skal du sikre dig, at der
ikke er genstande, som kan gå i stykker, i nærhe-
den af brugerne, for at undgå personskade eller
tingskade ved et uheld.
Tag 3D-brillerne af, før du bevæger dig omkring, for
at undgå, at du falder eller kommer til skade.
Brug kun 3D-brillerne til det beregnede formål, ikke
til noget andet.
Brug ikke 3D-brillerne, hvis de er fysisk beskadi-
gede.
Hold med det samme op med at bruge 3D-brillerne,
hvis der opstår fejlfunktion eller fejl i dem.
Hold med det samme op med at bruge 3D-brillerne,
hvis du oplever rødmen, smerte eller hudirritation
på næsen eller tindingerne.
Materialerne i 3D-brillerne kan i sjældne tilfælde
medføre en allergisk reaktion.
D
ANSK
5


Undgå at tabe eller bøje 3D-brillerne.
Undgå at bruge magt på eller at ridse overaden af
den ydende krystallukker.
Undgå, at området omkring den infrarøde modtager
bliver snavset, og sæt ikke klistermærker osv. på
den.
Undlad at bruge enheder (for eksempel mobiltele-
foner eller personlige transceivere), der udsender
kraftige elektromagnetiske signaler, i nærheden
af 3D-brillerne, da dette kan medføre fejlfunktion i
dem.
Brug ikke 3D-brillerne uden for det angivne anven-
delsestemperaturområde (
side 13).
Hvis værelset er oplyst ved hjælp af uorescerende
lys (50 Hz), og lyset virker, som om det blinker,
når du bruger 3D-brillerne, skal du slukke for det
uorescerende lys.
3D-indhold vises ikke korrekt, hvis du bærer 3D-
brillerne med bunden i vejret eller omvendt.
Brug ikke 3D-brillerne, når du ser andet end 3D-
billeder. Det kan være svært at andre slags display
(f.eks. computerskærme, digitalure eller lommereg-
nere osv.), når du bruger 3D-brillerne.

Opladningskabel ·····················································<1>
(K2KYYYY00164)
< > angiver antallet.
D
ANSK
6


  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Panasonic TY-EW3D3ME Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi