Perma Nova Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
The Expert in Lubrication Solutions
Operating Instructions
perma NOVA
26/04/2023 · A01 · Art. No. 110548
perma-tec GmbH & Co. KG
Hammelburger Str. 21
97717 Euerdorf
GERMANY
Tel.: +49 9704 609 - 0

www.perma-tec.com
© 2023 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.comperma NOVA
1.0 Eigenschaften Properties 1 - 2
2.0 Teile / Erstmontage Components / Initial assembly 3 - 4
3.0 Bedienung Handling 3 - 4
4.0 Installation Installation 5 - 6
5.0 Während der Spendezeit During operation 5 - 6
6.0 LC-Wechsel LC exchange 7 - 8
7.0 Entsorgung Waste disposal 7 - 8
8.0 Fehlerbehebung Troubleshooting 9 - 10
9.0 Kennzeichnung Markings 9 - 12
Betriebsanleitung de 13 - 14
 bg 13 - 14
Návod k obsluze cs 15 - 16
Brugsanvisning da 15 - 16
 el 17 - 18
Operating Instructions en 17 - 18
Manual de instrucciones es 19 - 20
Käyttöohje  19 - 20
Guide d‘utilisation fr 21 - 22
Üzemeltetési utasítás hu 21 - 22
Istruzioni per l’uso it 23 - 24
取扱説明書 ja 23 - 24
Gebruiksaanwijzing nl 25 - 26
Bruksanvisning no 25 - 26
 pl 27 - 28
Manual de instruções pt 27 - 28
Manual de exploatare ro 29 - 30
 ru 29 - 30
Návod na obsluhu sk 31 - 32
Navodila za uporabo sl 31 - 32
Driftsanvisningar sv 33 - 34
 tr 33 - 34
操作指南 zh 35 - 36
1.0 2.0 3.0
A
B
C
?
© 2023 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com I 21 I perma NOVA
1.0 Eigenschaften
Properties
NOVA 65 NOVA 125
Ø 65 mm / 2.56"
Ø 54 mm / 2.13"
12 mm / 0.47"
R1/4
101 mm / 3.98"
132 mm / 5.20"
max. 6 bar / 87 psi
NS - JJWW (yyww) - ######
IP 65 (EN 60529)
NM - JJWW (yyww) - ######
+ 50 °C (+ 60 °C)
+ 122 °F (+ 140 °F)
- 20 °C
- 4 °F Spendezeit in Monaten
Discharge period in months
A
30%
+60 °C
+140 °F
360°
+ 20 °C
+ 68 °F
20
50
max. 1 J (y)
65 cm3 / 2.20 125 cm3 / 4.23
 
IP
>
9.0 Kennzeichnung
Markings
IECEx
0344
ANZEx
101 mm / 3.98"
Einbaulage
Shaft orientation
C
Lagerungsbedingungen
Storage conditions
B
© 2023 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com I 43 I perma NOVA
2.0 Teile / Erstmontage
Components / Initial assembly
3.0 Bedienung
Handling
OFF
< 24 h
> 24 h
1
2
4.0 Installation
Installation 5 - 6
SET
SET
12
STOP
Steuereinheit (wiederverwendbar)
Control unit (re-usable)
F
Schutzabdeckung
Protection cover
D
LC befüllt
Filled LC
E
Display 1 - 12
Display 1 - 12
SET-Taster
SET button
H
SET-Taster gedrückt halten
Hold down SET button
J
Spendezeit in Monaten
Discharge period in months
A
SET-Taster loslassen
Release SET button
K
In Betrieb
In operation
I
In Betrieb
In operation
I
© 2023 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com I 65 I perma NOVA
4.0 Installation
Installation
2
1…
1
3
max. 6 bar / 87 psi
4x
A
max. 6 bar / 87 psi
5.0 Während der Spendezeit
During operation
0 bar / 0 psi
2
6.0 LC-Wechsel
LC Exchange 7 - 8
Installations- / Wechseldatum
Installation / Exchange date
Verschlussstopfen
Plug
M
Schutzabdeckung
Protection cover
D
In Betrieb
In operation
Fetthaltiger Abfall
Oil-containing waste
Öl befüllt mit Ölrückhalteventil

O
© 2023 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com I 87 I perma NOVA
4.0 Installation
Installation 6
6.0 LC-Wechsel
LC Exchange
7.0 Entsorgung
Waste disposal 7 - 8
1234.0 Installation
Installation 5 - 6
7.0 Entsorgung
Waste disposal
OK
§
§§
§
§
§
§
§
Steuereinheit (wiederverwendbar)
Control unit (re-usable)
F
Schutzabdeckung
Protection cover
D
LC befüllt
Filled LC
E
Batterie
Battery
Batterie
Battery
Q
Batterieentsorgung
Battery disposal
R
Fetthaltiger Abfall
Oil-containing waste
N
LC leer
Empty LC
LC leer
Empty LC
P
© 2023 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com I 109 I perma NOVA
9.0 Kennzeichnung
Markings
Ex ia I Ma
Ex ia IIC T4 Gb
Ex ia IIIC T135°C Db IECEx ZLM 09.0013X
IECEx
Ex ia IIC T4 Gb
Ex ia IIIC T135°C Db
IECEx ZLM 09.0013X
Ex ia I Ma
ANZEx 10.2007X
I M1 Ex ia I Ma
II 2G Ex ia IIC T4 Gb
II 2D Ex ia IIIC T135°C Db ZELM 09 ATEX 0420 X
-20 °C Ta +60 °C
Fehler
Error
T
Ursache
Cause
U
Abhilfe
Corrective action
!!
180°
OK
OK
<
4.0 Installation
Installation 5 - 6
OK
OK
<
OK
6.0 LC-Wechsel
LC Exchange 7 - 8
8.0 Fehlerbehebung
Troubleshooting
1.
2
.
=Korrekte Schmiermenge
Right lubricant amount
S
0344
The enclosure is constructed from plastic.
To prevent the risk of electrostatic
sparking the plastic surface should only
be cleaned with a damp cloth.
Nur feucht reinigen!
Damp cleaning only!
W
IECEx
ANZEx
© 2023 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com I 1211 I perma NOVA
Deutsch de 13 - 14
 bg 13 - 14
 cs 15 - 16
Dansk da 15 - 16
 el 17 - 18
English en 17 - 18
Español es 19 - 20
Suomi  19 - 20
Français fr 21 - 22
Magyar hu 21 - 22
Italiano it 23 - 24
日本語 ja 23 - 24
Nederlands nl 25 - 26
Norsk no 25 - 26
Polski pl 27 - 28
Português pt 27 - 28
 ro 29 - 30
 ru 29 - 30
Slovensky sk 31 - 32
 sl 31 - 32
Svenska sv 33 - 34
Türkçe tr 33 - 34
中文
中文 zh 35 - 36
1.0 2.0 3.0
A
B
C
?
EU-Konformitäts-
erklärung
nach
Richtlinie 2014/34/EU
und
Richtlinie 2014/30/EU
Déclaration UE de
conformité
selon la
directive 2014/34/UE
et
directive 2014/30/UE
Declaración UE de
conformidad
según la
directiva 2014/34/UE
y
directiva 2014/30/UE
Dichiarazione di
conformità UE
secondo la
direttiva 2014/34/UE
e
direttiva 2014/30/UE
EU Declaration of
Conformity
according to
Directive 2014/34/EU
and
Directive 2014/30/EU



Systems Intended for






perma-tec GmbH & Co. KG
Hammelburger Straße 21
97717 Euerdorf
GERMANY
UK authorized
representative:
Daniel Gogola
25 Barnfield,
East Allington, Totnes
DEVON TQ9 7QR

Der Hersteller
erklärt hiermit,

Produkt in den
gelieferten
Ausführungen den
Bestimmungen der

neten Richtlinien -
einschließlich derer

Erklärung geltenden
Änderungen -
entspricht.
Le fabricant déclare
par la présente que
le produit désigné
dans sa version
livrée est conforme
aux dispositions des
directives citées ci-
dessus - ainsi

en vigueur au
moment de la

Por la presente el
fabricante declara,
que todas las
versiones disponibles
de este producto se
ajustan a las
directivas arriba
indicadas, incluyendo
los cambios que

tiempo de emitir
esta declaración.
Il produttore con
la presente dichiara
che il prodotto
designato nei
modelli consegnati
è conforme alle

norme sopra
riportate, incluse

al momento

The manufacturer hereby declares that
the product as described in the
given statement conforms to the
regulations appertaining to
the directives referred to above,
including any amendments thereto
which are in force at the time of
the declaration.
Produktbezeichnung: Désignation: Tipo de producto: Descrizione del
prodotto: Product description:
Automatisches
Schmiersystem Système de

Sistema de
lubricación automático Sistema di

Automatic
lubrication system
Produktname: Nom du produit: Denominación
producto: Nome del prodotto: Product name:
NOVA
Typ:
Type:
Tipo: Tipo: Type:
65 125
Folgende harmoni-
sierte Normen
wurden angewandt:
Les normes associées
suivantes ont été
utilisées:
Se han aplicado las
siguientes normas de
armonización:
Sono state recepite le
seguenti norme di
standardizzazione:
The following
harmonised / designated standards
were applied:
EN 50303:2000, EN IEC 60079-0:2018/AC:2020-02, EN 60079-11:2012
EN IEC 61000-6-2:2019
Ex-Kennzeichnung:

 Marcatura Ex: Ex-Marking:
I M1 Ex ia I Ma
II 2G Ex ia IIC T4 Gb
II 2D Ex ia IIIC T135°C Db ZELM 09 ATEX 0420 X


GERMANY
Euerdorf, 27 March 2023 Dr. Abassin Aryobsei, CEO Dr. Matthias Lenhart, Technical Director
© 2023 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com I 1413 I perma NOVA





























Getriebe etc. schmiert.
Kontakt mit Augen, Haut und Kleidung
durch Öl / Fett und Verschlucken von
Öl / Fett vermeiden.
Öl / Fett nicht ins Erdreich oder in
die Kanalisation gelangen lassen.
Sicherheitsdatenblätter der Öle
und Fette beachten.
Schmierstoffdatenblätter können über
unsere Homepage oder vom lokalen

Es wird keine Haftung für Schäden und
Betriebsstörungen übernommen, die
durch sachwidrige Verwendung und
durch unsachgemäßes Arbeiten an
und mit dem Schmiersystem entstehen.
Aufgrund ständiger Produktentwicklung
behalten wir uns das Recht vor, Produkt-
änderungen, welche die Funktion des




1.0 Eigenschaften
2.0 Teile / Erstmontage
3.0 Bedienung
4.0 Installation
5.0 Während der Spendezeit
6.0 LC-Wechsel
7.0 Entsorgung
8.0 Fehlerbehebung
9.0 Kennzeichnung

Lagerungsbedingungen
Einbaulage

LC befüllt
Steuereinheit (wiederverwendbar)
Display 1 - 12
SET-Taster
In Betrieb
SET-Taster gedrückt halten
SET-Taster loslassen
Installations- / Wechseldatum
Verschlussstopfen
Fetthaltiger Abfall
Öl befüllt mit Ölrückhalteventil
LC leer
Batterie
Batterieentsorgung
Korrekte Schmiermenge
Fehler

Abhilfe
Nur feucht reinigen!
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
1.0 
2.0 

3.0 
4.0 
5.0 
6.0 
7.0 
8.0 
9.0 























A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
de
bg
© 2023 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com I 1615 I perma NOVA


atd.













systému.






Vejledningen skal bruges til sikkert arbejde på og med det automatiske
smøresystem, som smører rulle- og glidelejer, kæder, føringer, åbne
gear osv.

med øjne, hud og beklædning, og
undgå indtagelse af olie / fedt.
Olie / fedt må ikke trænge ned i jorden
eller komme i kloakken.
Sikkerhedsdatablade for olier og fedt
skal overholdes.
Smøremiddeldatablade kan hentes
på vores hjemmeside eller hos lokale
forhandlere.
Vi påtager os intet ansvar for skader og
driftsforstyrrelser, der opstår som følge
af forkert og uhensigtsmæssigt arbejde
ved og med smøresystemet.
På grund af den stadige produktudvikling
forbeholder vi os ret til uden forudgående
meddelelse at foretage produktæn-
dringer, der ikke påvirker produktets
funktion.
Beskyt miljøet, og genanvend værdifulde råstoffer i henhold til lokale bestemmelser.
1.0 Vlastnosti
2.0 
3.0 Obsluha
4.0 Instalace
5.0 
6.0 
7.0 Likvidace
8.0 
9.0 
1.0 Egenskaber
2.0 Dele / første montering
3.0 Betjening
4.0 Installation
5.0 Under dispensertiden
6.0 LC udskiftning
7.0 Bortskaffelse
8.0 Afhjælpning af fejl
9.0 Mærkning



Ochranný kryt
Plný LC

Displej 1 - 12






Odpad s obsahem tuku


Baterie


Chyba

Náprava

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Tømmeperiode i måneder
Opbevaringsbetingelser
Monteringsposition
Beskyttelsesskærm
LC fyldt
Styreenhed (kan genanvendes)
Display 1 - 12
SET-trykkontakt
I drift
Hold SET-trykkontakten nede
Slip SET-trykkontakten
Installations- / udskiftningsdato
Lukkeprop
Fedtholdigt affald
Olie påfyldt med olieventil
LC tom
Batteri
Bortskaffelse af batteri
Korrekt smøremængde
Fejl
Årsag
Afhjælpning
Må kun rengøres våd!
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
cs
da
© 2023 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com I 1817 I perma NOVA



























This operating manual is intended for the safe operation of the automatic
lubrication system used for the lubrication of roller- and sliding bearings,
chains, guidelines, open gears, etc.
Avoid contact of oil / grease with eyes,
skin and clothing; also avoid swallowing
of oil / grease.
Prevent oil / grease from getting into soil
or sewer system.
Observe safety data sheets of oil / grease.
You may download lubricant data
sheets from our web site or ask your
local supplier.
We accept no liability for any damages
and malfunctions which are caused by
inappropriate usage and inappropriate
operations on or with the lubricator.
Because of constant product improve-
ments, we reserve the right to make
product changes which do not alter
the function of the product, without
prior notice.
Protect the environment by recycling valuable raw material according to local
regulations.
1.0 
2.0 

3.0 
4.0 
5.0 

6.0 
7.0 
8.0 
9.0 
1.0 Properties
2.0 Components / Initial
assembly
3.0 Handling
4.0 Installation
5.0 During operation
6.0 LC exchange
7.0 Waste disposal
8.0 Troubleshooting
9.0 Markings























A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Discharge period in months
Storage conditions
Shaft orientation
Protection cover
Filled LC
Control unit (re-usable)
Display 1 - 12
SET button
In operation
Hold down SET button
Release SET button
Installation / Exchange date
Plug
Oil-containing waste

Empty LC
Battery
Battery disposal
Right lubricant amount
Error
Cause
Corrective action
Damp cleaning only!
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
el
en
© 2023 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com I 2019 I perma NOVA
Las instrucciones sirven para trabajar con seguridad en y con el sistema de


Evitar el contacto de aceite / grasa con

como la ingestión de aceite / grasa.
No permitir que el aceite / la grasa llegue
a la tierra ni al alcantarillado.
Observar las hojas de datos de seguri-
dad de los aceites y grasas.
Las hojas de datos de los lubricantes se
pueden obtener en nuestra página princi-
pal o a través del distribuidor local.



apropiadamente o por haber trabajado
inadecuadamente en o con el sistema
de lubricación.
Debido al continuo desarrollo de los pro-
ductos, nos reservamos el derecho a


su funcionamiento.
Proteja el medio ambiente reciclando los materiales que puedan tener valor.

Ohjeiden tarkoitus on varmistaa automaattisen rulla- ja liukulaakereita,
ketjuja, kiskoja, avonaisia vaihteistoja jne. voitelevan voitelujärjestelmän
turvallinen käyttäminen.
Vältä öljyn / rasvan joutumista kosketuk-
siin silmien, ihon tai vaatteiden kanssa.
Vältä öljyn / rasvan nielemistä.
Älä päästä öljyä / rasvaa maaperään tai
viemäriverkkoon.
Noudata öljyn ja rasvan tuotetiedoissa
annettuja ohjeita.
Voit ladata voiteluaineiden tuotetiedot
Internet-sivuiltamme tai pyytää niitä
paikalliselta jälleenmyyjältä.
Emme vastaa vaurioista ja käyttöhäiri-
öistä, jotka johtuvat voiteluainejärjes-
telmän epäasianmukaisesta käytöstä
tai epäasianmukaisesta työskentelystä
järjestelmän parissa.
Jatkuvan tuotekehittelyn vuoksi pidätäm-
me oikeuden tuotemuutoksiin, jotka eivät
vaikuta tuotteen toimintoon, ilmoittamat-
ta siitä etukäteen.
Suojaa ympäristöä kierrättämällä arvokkaat raaka-aineet.
Huomioi maassasi voimassa olevat jätehuoltomääräykset.
1.0 Características
2.0 Piezas / Primer montaje
3.0 Manejo
4.0 Instalación
5.0 Durante la lubricación
6.0 Cambio LC
7.0 Eliminación de residuos
8.0 Solución de problemas
9.0 Distintivo
1.0 Ominaisuudet
2.0 Osat / Ensimmäinen
asennus
3.0 Käyttö
4.0 Asennus
5.0 Käyttöajan aikana
6.0 LC:n vaihto
7.0 Hävitys
8.0 Vian etsintä
9.0 Merkintä

Condiciones de almacenamiento
Posición de instalación
Cubierta de protección
LC llenado

Pantalla 1 - 12
Pulsador SET
En funcionamiento
Mantener pulsado el pulsador SET
Soltar el pulsador SET
Fecha de instalación / cambio
Tapón cierre
Residuos con grasa
Con aceite con válvulva de retención de aceite




Error
Causa
Solución

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Syöttöjakson pituus kuukausissa
Varastoinnin edellytykset
Asennusasento
Suojus
LC täysi
Ohjausyksikkö (voidaan käyttää uudestaan)
Näyttö 1 - 12
SET-painike
Käytössä
Pidä SET-painiketta painettuna
Vapauta SET-painike
Asennus- / vaihtopäivämäärä
Kiristystulppa
Rasvapitoinen jäte
Öljy täytetty öljykuristusventtiilin avulla
LC tyhjä
Akku
Akun hävittäminen
Oikea voiteluainemäärä
Vika
Syy
Vian poisto
Puhdista vain kostealla liinalla!
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
es

© 2023 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com I 2221 I perma NOVA
Les instructions ont pour but d’assurer un travail en toute sécurité du et avec

les paliers lisses, les chaînes, les guidages et les engrenages ouverts, etc.
Eviter le contact de l’huile / de la graisse
avec les yeux, la peau et les vêtements et
éviter l’ingestion d’huile / de graisse.
L’huile / la graisse ne doit pas pénétrer
dans le sol ou dans la canalisation.

sécurité des huiles et des graisses.

sont téléchargeables sur notre site web
ou peuvent être demandées auprès du
service commercial.
Nous ne pouvons pas être tenus respon-
sables de dommages et dérangements
résultant d’une utilisation non conforme
et d’un mode de travail non correct avec

En raison du développement permanent
de nos produits, nous nous réservons le

tions sans préavis si celles-ci n’affectent
pas le fonctionnement du produit.


dans votre pays.






















yásolják a termék funkcióját.


1.0 Propriétés
2.0 Pièces / premier montage
3.0 Commande
4.0 Installation
5.0 Pendant la durée de
distribution
6.0 Remplacement du LC
7.0 Elimination
8.0 Dépannage
9.0 
1.0 Tulajdonságok
2.0 
felszerelés
3.0 Kezelés
4.0 Telepítés
5.0 Használat közben
6.0 LC csere
7.0 Ártalmatlanítás
8.0 Hibaelhárítás
9.0 Jelölés
Durée de distribution en mois
Conditions de stockage
Position de montage
Recouvrement de protection
LC rempli

Écran 1 - 12
Touche SET
En service
Maintenir la touche SET enfoncée
Relâcher la touche SET
Date de l’installation / remplacement
Bouchon d’obturation
Déchets contenant de la graisse
Clapet limiteur de débit pour graisseur
rempli d’huile
LC vide
Pile
Elimination des piles
Quantité de graisse juste
Erreur
Cause
Solution
Nettoyage humide uniquement!
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W

Tárolási feltételek


LC feltöltve


SET gomb
Bekapcsolva
Tartsa nyomva a SET gombot
Engedje el a SET gombot


Olajos hulladék

LC üres
Elem


Hiba
Ok


A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
fr
hu
© 2023 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com I 2423 I perma NOVA


netti lisci, catene, guide, ingranaggi scoperti, ecc.
Evitare che l’olio / il grasso entri in con-
tatto con occhi, pelle e abiti; non ingerire
l’olio o il grasso.
Evitare che l’olio / il grasso penetri nel
terreno o nel sistema fognario.



che scaricare tramite la nostra homepage
oppure richiedere al rivenditore locale.




priati eseguiti sullo stesso.
I nostri prodotti sono soggetti ad uno
sviluppo continuo, perciò ci riserviamo il



stessi.
Tutelate l’ambiente avviando al riciclaggio le pregiate materie prime.
Rispettate sempre le direttive sullo smaltimento vigenti nel vostro paese.
1.0 Proprietà
2.0 Pezzi / Primo montaggio
3.0 Utilizzo
4.0 Installazione
5.0 Durante il periodo di
erogazione
6.0 Sostituzione LC
7.0 Smaltimento
8.0 Eliminazione degli errori
9.0 Contrassegno
1.0 特徴
2.0 部品/組立
3.0 操作
4.0 設置
5.0 運転中
6.0 LC交換
7.0 廃棄
8.0 トラブルシューティング
9.0 マーク




LC pieno

Display 1 - 12
Pulsante SET

Mantenere premuto il pulsante SET
Lasciare il pulsante SET

Tappo chiusura

Valvola di ritenuta per rabbocco olio
LC vuoto
Batteria
Smaltimento della batteria

Errore
Causa
Rimedio
Non pulire a secco!
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
供給周期(月)
保管条件
設置位置
保護カバー
LC充満
制御装置(再使用可能)
ディスプレイ112
SETボタン
稼働中
SETボタンを長押し
SETボタンから手を離す
設置日/交換日
油性廃棄物
チョークバルブでオイル充填
LC
バッテリー
バッテリー廃棄
適正潤滑量
エラー
原因
解決策
湿式洗浄のみ!
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
本書は自動潤滑システム、転がり軸受、滑り軸受け、チェーン、ガイド
やギアなどでの安全な作業を確保するための説明書です。
オイル/グリースが目、皮膚や衣
類につ
かないよう、また、オイル/
グリースを
飲み込まないようご注意ください。
オイル/グリースを地面や下水に流さな
いでください。
オイルとグリースの安全データシートを
ご参照ください。
潤滑油のデータシートは弊社ホームペー
ジ又は販売店でご入手いいただけます。
潤滑システムの不適正使用又は不適正作
業による損害や故障につきましては、弊
社では責任を負いかねます。
当社は、継続的に製品開発を行っている
ため、製品の機能性に影響しない範囲で
予告なく製品に変更を加えることがあり
ます。
貴重な資源はリサイクルし、環境保護に努めてください。
また、ご使用地域における廃棄に関する規定を順守してください。
it
ja
© 2023 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com I 2625 I perma NOVA
De handleiding dient voor veilig werken aan en met het automatische
smeersysteem dat wentel- en glijlagers, kettingen, geleidingen, open

Vermijd het contact met ogen, huid
en kleding met de olie en / of het vet.
Vermijd de inname van olie en vet.

het vet niet in de afvoer of de bodem
terechtkomen.
Veiligheidsinformatiebladen van olie
en vetten in acht nemen.
Smeermiddelinformatiebladen kunnen

handelaar worden aangevraagd.
Wij kunnen niet verantwoordelijk worden
gesteld voor schade en bedrijfsstoringen

met de voorschriften en door ondeskundig
werken aan en met het smeersysteem.
Vanwege constante productontwikke-
ling behouden wij ons het recht voor

hebben op het functioneren van het

gaande kennisgeving.
Bescherm het milieu door waardevolle grondstoffen en materialen in te leveren voor
recycling. Volg de nationale regelgeving over afvalver-werking.
Veiledningen skal følges for sikkert arbeid på og med det automatiske
smøresystemet, som smører rulle- og glidelager, kjeder, føringer, åpne
gir osv.

kontakt med olje / fett, og unngå å svelge
olje / fett.
Sørg for at olje / fett ikke kommer ned i
bakken eller i havner i avløpssystemet.
Følg sikkerhetsdatablader for olje og fett.
Datablader for smøremidler er
tilgjengelige på vår hjemmeside
eller fra din lokale forhandler.
Det tas intet ansvar for skader og
driftsfeil som skyldes feil bruk og
ikke forskriftsmessig arbeid på og
med smøresystemet.
På grunn av kontinuerlig produktutvik-
ling, forbeholder vi oss retten til å foreta
produktendringer som ikke har noen

forhåndsvarsel.
Beskytt miljøet, ved at verdifulle råstoffer tilføres gjenvinning.
Vær oppmerksom retningslinjene for avfallshåndtering til de landet ditt.
1.0 Eigenschappen
2.0 Onderdelen / eerste
montage
3.0 Bediening
4.0 Installatie
5.0 Tijdens de afgiftetijd
6.0 LC verversen
7.0 Afvalafvoer
8.0 Verhelpen van fouten
9.0 Kenmerk
1.0 Egenskaper
2.0 Deler / Første montasje
3.0 Betjening
4.0 Installasjon
5.0 I dispenseringstiden
6.0 LC bytte
7.0 Deponering
8.0 Utbedring av feil
9.0 Merking
Afgifte tijd in maanden
Opslagvoorwaarden
Montagestand
Beschermdeksel (opnieuw te gebr.)
LC gevuld
Besturingseenheid (opnieuw te gebr.)
Display 1 - 12
SET-knop
In werking
SET-knop ingedrukt houden
SET-knop loslaten
Datum installatie / verversen
Sluitdop
Vethoudend afval
Olie gevuld met terugslagventiel
LC leeg
Batterij
Batterijverwijdering
Correcte smeerhoeveelheid
Fout

Maatregel
Alleen nat reinigen!
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Tømmeperiode i måneder
Lagringsbetingelser
Monteringsposisjon
Sikkerhetsdeksel
LC påfylt
Styreenhet (kan gjenbrukes)
Display 1 - 12
SET-tast
I drift
Hold SET-tasten inne
Slipp SET-tasten
Dato for installasjon / bytte
Stopplugg
Fettholdig avfall
Olje fylt på med oljetilbakeslagsventil
LC tom
Batteri
Deponering av batteri
Riktig smøremengde
Feil
Årsak
Tiltak
Rengjør kun fuktig!
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
nl
no
© 2023 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com I 2827 I perma NOVA





smaru.



kartach charakterystyki olejów i smarów.


lokalnego dystrybutora.












O manual destina-se a trabalhar em segurança no e com o sistema

rolamentos, correntes, guias, engrenagens abertas, etc.
Evitar o contacto do óleo / massa
com os
olhos, pele e vestuário bem
como a inges-


solo ou para os esgotos.

segurança dos óleos e massas.

ser obtidas através da nossa página prin-
cipal ou no distribuidor local.

bilidades por danos e avarias que sejam

balhos incorrectos no e com o sistema de

Devido ao constante desenvolvimento
dos produtos, reservamo-nos o direito

comprometam o respetivo funcionamen-

prévia.
Proteja o meio ambiente reciclando as matérias-primas valiosas.

1.0 
2.0 
3.0 
4.0 Instalacja
5.0 W czasie dozowania
6.0 Wymiana LC
7.0 Utylizacja
8.0 Usuwanie usterek
9.0 Oznaczenie
1.0 Características
2.0 Peças / primeira
montagem
3.0 Utilização
4.0 Instalação
5.0 Durante o período de

6.0 Substituição LC
7.0 Eliminação
8.0 Eliminação do erro
9.0 Marcação








Pracuje


Data instalacji / wymiany
Korek

 

Bateria




Pomoc

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W




LC abastecida

Visor 1 - 12

Em funcionamento







Bateria


Erro
Causa
Suporte

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
pl
pt
© 2023 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com I 3029 I perma NOVA


ghidajele, transmisiile deschise etc.


uleiului / unsorii.






sau de la distribuitorul local.









produsului.































1.0 
2.0 Piese / primul montaj
3.0 Operarea
4.0 Instalarea
5.0 În timpul perioadei de
dispensare
6.0 Schimbarea LC
7.0 
8.0 
9.0 
1.0 
2.0 
3.0 
4.0 
5.0 
6.0 
7.0 
8.0 
9.0 




LC umplut

Display 1 - 12
Butonul SET


Eliberarea butonului SET
Data de instalare / schimbare



LC gol
Baterie


Eroare



A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W























A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
ro
ru
© 2023 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com I 3231 I perma NOVA


prevodovky, a podobne.






olejov a tukov.
















odprtih menjalnikov itd.





olj in masti.

spletni strani ali jih dobite pri lokalnih
prodajalcih.


nepravilne uporabe in nestrokovnih del







1.0 Vlastnosti
2.0 
3.0 Obsluha
4.0 Inštalácia
5.0 
6.0 Výmena LC
7.0 Likvidácia odpadu
8.0 
9.0 
1.0 Lastnosti
2.0 

3.0 Upravljanje
4.0 Namestitev
5.0 Med trajanjem dispenzerja
6.0 Zamenjava sistema LC
7.0 Odstranjevanje
8.0 
9.0 Oznaka
Doba poskytovania v mesiacoch
Podmienky skladovania

Ochranný kryt
Plný LC
Riadiaca jednotka (opakovane 
Displej 1 - 12




Dátum inštalácie / výmeny

Odpad s obsahom tuku


Batéria
Likvidácia batérie

Poruchy

Pomoc

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W


Vgradna lega

Napolnjen sistem LC


Tipka SET
Deluje

Spustite tipko SET





Baterija
Odstranjevanje baterij

Napaka



A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
sk
sl
© 2023 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com I 3433 I perma NOVA
Anvisningarna är till för säkert arbete på och med det automatiska
smörjsystemet som smörjer rull- och glidlager, kedjor, styrningar,
öppna transmissioner etc.

kläder genom olja / fett och att svälja
olja / fett.
Låt inte olja / fett komma ner i jorden
eller i avloppssystemet.
Beakta säkerhetsdatabladen för oljorna
och fetterna.
Smörjmedelsdatablad kan fås via vår
webbplats eller från lokala handlare.
Vi ansvarar inte för skador och drifts-
störningar som uppstår genom felaktig
användning och genom ej fackmässigt
arbete på och med smörjsystemet.
På grund av den ständigt pågående
produktutvecklingen förbehåller vi oss
rätten att genomföra produktändringar
som inte påverkar produktens funktion
utan föregående meddelande.
Skona miljön genom återföra värdefulla råämnen till återvinning.
Beakta landets regler om avfallhantering.

























1.0 Egenskaper
2.0 Delar / första monteringen
3.0 Manövrering
4.0 Installation
5.0 Under tömningstiden
6.0 LC byte
7.0 Avfallshantering
8.0 Åtgärdande av fel
9.0 Märkning
1.0 
2.0 
3.0 
4.0 Kurulum
5.0 
6.0 
7.0 Bertaraf
8.0 
9.0 
Tömningsperiod i månader
Lagringsvillkor
Monteringsläge
Skyddshölje
LC fylld
Styrenhet (återanvändbar)
Display 1 - 12
SET-knapp
I drift
SET-knapp hålls intryckt
SET-knapp släpps
Installation- / utbytesdatum
Plugg
Fetthaltigt avfall
Olja påfyllt med begränsningsventil
LC tom
Batteri
Avfallshantering batteri
Korrekt smörjmängd
Fel
Orsak
Åtgärd
Rengör endast fuktig!
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W


Montaj konumu

LC dolu

Ekran 1 - 12





Tapa







Neden


A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
sv
tr
© 2023 - perma-tec GmbH & Co. KG | www.perma-tec.com I 3635 I perma NOVA
此操作指南是滚动轴承、滑动轴承、链条、滑槽、开放式传动装置的自动
化润滑系统的安全工作指南。
避免眼睛、皮肤和衣物接触到润滑油 /
滑脂,避免吞食润滑油 / 润滑脂。
不要把润滑油/润滑脂排放到土壤或下水
道中。
注意润滑油和 润滑脂的安全数据表。
可以登录我们的网站下载或从当地经
销商处索取润滑材料数据说明表。
如果由于对润滑系统的错误使用或不
当操作造成了损失和运行故障,我们
不对此类损失和故障承担责任。
由于产品的不断发展,我们保留在不
影响产品功能前提下更改产品的权利,
恕不另行通知。
为了保护环境,根据当地法律循环利用有价值的原料。
1.0 性能
2.0 零部件 / 首次装配
3.0 操作
4.0 安装
5.0 在有效使用期间内
6.0 LC更换
7.0 废物处理
8.0 故障排除
9.0 标记
有效使用时间,单位:月
存放条件
安装位置
保护盖
LC已满
控制元件(可重复利用)
显示1-12
SET按钮
运行中
长按SET按钮
松开SET按钮
安装日期 / 更换日期
密封塞
含油脂的废物
通过油保留阀灌装润滑油
LC为空
电池
电池回收处理
适当的滑润量
故障
原因
补救
只能在微湿状态下进行清洁!
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
zh
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Perma Nova Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare