Sharp R-200(W)E Specificație

Categorie
Microunde
Tip
Specificație
RO-1
ROMÂNĂ
A. Informaţii pentru utilizatori despre modul de tratare
(gospodării)
1. În Uniunea Europeană
Atenţie: dacă doriţi să aruncaţi acest dispozitiv, acesta nu poate fi tratat ca un
reziduu menajer!
Echipamentele electrice şi electronice uzate trebuie tratate separat şi în concor-
danţă cu legislaţia în vigoare despre tratarea, recuperarea şi reciclarea cores-
punzătoare a echipamentelor electrice şi electronice uzate.
După implementarea în ţările membre, gospodăriile din Uniunea Europeană
pot returna gratuit echipamentele electrice şi electronice uzate la punctele
adecvate de colectare*.
În unele ţări* produsele uzate pot fi preluate gratuit de furnizorul local în
momentul cumpărării unui produs nou similar.
*) Pentru mai multe detalii, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale.
Dacă echipamentul dumneavoastră electronic sau electric uzat are baterii sau
acumulatoare, vă rugăm să le trataţi separat conform cerinţelor locale.
Prin tratarea corectă a acestui produs ajutaţi ca deşeului să i se aplice trata-
mentul necesar, să fie recuperat sau reciclat. În acest mod ajutaţi la prevenirea
potenţialelor efecte negative asupra mediului sau a sănătăţii oamenilor, care ar
putea apărea prin tratarea necorespunzătoare a deşeului.
2. În alte ţări din afara UE
Dacă doriţi să eliminaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale
şi să întrebaţi care este modul corect de tratare.
Pentru Elveţia: echipamentele electrice sau electronice uzate pot fi returnate
gratuit furnizorului, chiar dacă nu cumpăraţi un produs nou. Lista punctelor de
colectare poate fi găsită la adresa www.swico.ch sau www.sens.ch.
B. Informaţii despre tratare pentru întreprinderi
1. În Uniunea Europeană
Dacă acest produs este utilizat în scopuri de afaceri şi doriţi să-l eliminaţi:
Vă rugăm să contactaţi furnizorul SHARP, care vă va informa despre modul de
preluare a produsului. Uneori, această preluare se face contra cost. Produsele
mici (şi în cantităţi mici) pot fi preluate de punctele locale de colectare.
Pentru Spania: vă rugăm să contactaţi sistemul de colectare stabilit sau autori-
tăţile locale pentru preluarea produselor uzate.
2. În alte ţări din afara UE
Dacă doriţi să eliminaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale
şi să întrebaţi care este modul corect de tratare.
RO
Atenţie:
Produsul
dumneavoastră
este marcat cu
acest simbol.
Simbolul
indică faptul
că produsele
electrice şi
electronice uzate
nu pot fi tratare
ca reziduurile
menajere. Pentru
aceste produse
există un sistem
de colectare
separat.
R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek1:1R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek1:1 2012-07-09 12:22:552012-07-09 12:22:55
RO-2
INFORMAŢII DESPRE TRATAREA CORESPUNZĂTOARE A DEŞEULUI ...............................................................................1
CONŢINUT ............................................................................................................................................................................................2
SPECIFICAŢII ........................................................................................................................................................................................2
CUPTORUL ŞI ACCESORIILE............................................................................................................................................................3
PANOUL DE CONTROL.....................................................................................................................................................................4
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ......................................................................................................................5-7
INSTALARE ...........................................................................................................................................................................................7
NIVELURI DE PUTERE MICROUNDE ............................................................................................................................................. 8
GĂTIRE CU MICROUNDE .................................................................................................................................................................8
GHIDAJ PENTRU DECONGELARE ................................................................................................................................................9
VASE ADECVATE ................................................................................................................................................................................9
ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE ..........................................................................................................................................................10
SPECIFICAŢII
CONŢINUT
Denumire model: R-200
Curent c.a. : 230 V, 50 Hz monofazic
Siguranţe / întrerupător de circuit : 10 A
Putere c.a. necesară: Microunde : 1270 W
Putere de ieşire: Microunde : 800 W (IEC 60705)
Program O (Modul de Economisire a Energiei) : mai puţin de 1,0 W
Frecvenţă microunde : 2450 MHz*(grup 2/clasa B)
Dimensiuni exterioare (lăţime) x (adâncime) x (înălţime) mm : 439,5 x 338,2 x 256,2
Dimensiuni interioare (lăţime) x (adâncime) x (înălţime)** mm : 306,0 x 306,6 x 208,2
Capacitatea cuptorului : 20 litri**
Platou rotativ : ø 255 mm
Greutate : aprox. 10,9 kg
Lampa cuptorului : 25 W / 240 V
* Acest produs respectă cerinţele standardului European EN55011.
În conformitate cu acest standard, produsul este clasi cat drept echipament de clasa B grup 2.
Echipament grup 2 înseamnă că echipamentul generează intenţionat energie cu frecvenţă radio sub formă de
radiaţii electromagnetice pentru încălzirea alimentelor.
Echipament de clasă B înseamnă că acesta este destinat uzului casnic.
** Capacitatea internă este calculată prin măsurarea lungimii, adâncimii şi înălţimii maxime. Capacitatea actuală
pentru alimente este mai mică.
DATORITĂ POLITICII DE ÎMBUNĂTĂŢIRE CONTINUĂ, NE REZERVĂM DREPTUL DE A MODIFICA PROIECTUL
ŞI SPECIFICAŢIILE FĂRĂ UN ANUNŢ PREALABIL.
R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:2R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:2 2012-07-09 12:22:552012-07-09 12:22:55
RO-3
ROMÂNĂ
CUPTORUL ŞI ACCESORIILE
NOTE:
• Capacul ghidajului de unde este fragil. Interiorul cuptorului trebuie curăţat cu mare grijă pentru a nu avaria uni-
tatea.
Utilizaţi cuptorul numai cu platoul rotativ şi cu suportul platoului fixate corect. Dacă platoul rotativ nu a fost fixat
bine, acesta se poate balansa sau se poate opri din rotire, ceea ce poate duce la avarierea cuptorului.
• Când gătiţi, toate alimentele şi recipientele cu alimente se vor amplasa întotdeauna pe platoul rotativ.
Platoul rotativ se poate roti în direcţia acelor de ceasornic sau invers. Direcţia de rotire se poate schimba la fieca-
re pornire a cuptorului. Acest lucru nu afectează performanţa aparatului.
CUPTORUL
1. Uşa
2. Balamale
3. Lampa cuptorului
4. Capacul ghidajului de unde (NU SCOATEŢI)
5. Panoul de control
6. Dispozitiv fixare
7. Încuietori
8. Cavitate cuptor
9. Garnituri de etanşare şi suprafeţe de etanşare
10. Încuietori de siguranţă pentru uşă
11. Orificii de ventilare
12. Carcasa exterioară
13. Cablu de alimentare
14. Butonul de deschidere a uşii
ACCESORII:
Verificaţi dacă următoarele accesorii au fost livrate:
(15) Platou rotativ (16) Suport platou rotativ (17) Dispozitiv
fixare
Aşezaţi suportul pentru platoul rotativ în centrul părţii
inferioare a cuptorului astfel încât acesta să se roteas-
că liber în jurul dispozitivului de fixare. Apoi, aşezaţi
platoul rotativ pe suportul pentru platoul rotativ astfel
încât acesta să se fixeze în dispozitivul de fixare. Pentru
a evita deteriorarea platoului rotativ, asiguraţi-vă
vasele şi recipientele sunt desprinse bine de pe margi-
nea acestuia atunci când le scoateţi din cuptor.
NOTĂ: atunci când comandaţi accesorii, precizaţi
furnizorului sau punctului de service autorizat SHARP
următoarele: numele părţii componente şi numele
modelului.
Ax central (interior)
15. Platou
rotativ
(sticlă)
17. Dispozitiv
fixare
16. Suport
platou
rotativ
1
2
3
5
7
46
8
9
10
14
11
12
13
R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:3R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:3 2012-07-09 12:22:552012-07-09 12:22:55
RO-4
PANOUL DE CONTROL
1. Buton CONTROL PUTERE MICROUNDE
Nivel putere
800 WAŢI = ÎNALT
620 WAŢI = MEDIU ÎNALT
440 WAŢI = MEDIU
260 WAŢI = MEDIU SCĂZUT
130 WAŢI = SCĂZUT
2. Buton TEMPORIZATOR / GHIDAJ
DECONGELARE (0-35 min. / 0,2 – 1,0 kg)
Butonul TEMPORIZATOR / GHIDAJ
DECONGELARE are două scale. Scala
exterioară este pentru decongelarea în
funcţie de greutate şi este exprimată în
kilograme. Scala interioară este pentru
setarea timpului.
R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:4R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:4 2012-07-09 12:22:552012-07-09 12:22:55
RO-5
ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
Consultaţi sfaturile aferente din manualul de utilizare.
Pentru a evita producerea leziunilor
AVERTIZARE:
Nu utilizaţi cuptorul dacă este avariat sau funcţi-
onează necorespunzător. Veri caţi următoarele
înainte de utilizare:
a) Uşa: asiguraţi-vă că uşa se închide corespunzător
şi nu este uzată sau închisă strâmb.
b) Balamalele şi dispozitivele de etanşare: verificaţi
dacă nu sunt rupte sau slăbite.
c) Dispozitivele de etanşare şi suprafeţele de etan-
şare: asiguraţi-vă că nu au fost avariate.
d) Interiorul cavităţii cuptorului sau uşa; asiguraţi-
vă că nu prezintă deformări.
e) Cablul de alimentare şi ştecherul: asiguraţi-vă că
nu au fost avariate.
În cazul avarierii uşii sau a dispozitivelor de etan-
şare, cuptorul nu poate  utilizat până la repararea
acestuia de către o persoană specializată.
Nu ajustaţi, reparaţi sau modi caţi singuri cup-
torul. Este periculos ca altcineva în afară de
persoanele competente să realizeze reparaţii,
care necesită îndepărtarea carcasei de protecţie
împotriva expunerii la energia microundelor.
Nu utilizaţi cuptorul cu uşa deschisă şi nu realizaţi
niciun fel de modificări asupra dispozitivul de siguranţă.
Nu utilizaţi cuptorul dacă există un obiect între dispo-
zitivul de etanşare şi suprafaţa de etanşare.
Nu permiteţi acumularea de grăsime şi de mur-
dărie pe dispozitivul de etanşare a uşii şi a părţi-
lor adiacente. Curăţaţi cuptorul în mod regulat
şi îndepărtaţi orice urme de mâncare. Respectaţi
instrucţiunile din secţiunea „Curăţare şi întreţi-
nere” de la pagina RO-10. Dacă aparatul nu este
păstrat curat, suprafaţa cuptorului se poate de-
teriora afectând durata de viaţă a aparatului şi
poate duce la apariţia unor situaţii periculoase.
Persoanele cu stimulatoare cardiace trebuie să con-
sulte un medic sau producătorul stimulatorului în
cazul în care intenţionează să utilizeze cuptorul cu
microunde.
Pentru a evita posibilitatea de electrocutare
Nu îndepărtaţi sub nicio formă carcasa exterioară.
Nu vărsaţi şi nu introduceţi obiecte în deschiderile
dispozitivului de blocare a uşii sau în orificiile pentru
ventilare. În cazul vărsării unui lichid, opriţi aparatul,
scoateţi imediat cablul de alimentare din priză şi
adresaţi-vă unui agent de service SHARP.
Nu introduceţi cablul de alimentare sau ştecherul în
apă sau în alte lichide.
Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste margi-
nea unei mese sau a unei alte suprafeţe de lucru.
Pentru a evita pericolul de incendiu.
Cuptorul cu microunde nu trebuie lăsat nesupra-
vegheat în timpul utilizării. Nivelurile de putere
foarte mari sau timpii de gătire foarte lungi pot
supraîncălzi alimentele, ceea ce poate duce la
apariţia incendiilor.
Acest cuptor este conceput pentru a  utilizat numai
pe un blat de bucătărie. Acesta nu este conceput să
e integrat în mobilierul de bucătărie.
Nu amplasaţi cuptorul într-un dulap.
Priza trebuie să  e uşor accesibilă astfel încât deconec-
tarea aparatul în caz de pericol să  e cât mai uşoară.
Sursa de alimentare c.a. trebuie să  e de 230 V, 50 Hz,
cu o siguranţă de minimum 10 A sau cu un întrerupă-
tor de circuit de minimum 10 A.
Se recomandă utilizarea unui circuit separat numai
pentru acest dispozitiv.
Nu amplasaţi cuptorul în zone în care se generează
căldură.
De exemplu, în apropierea cuptoarelor clasice.
Nu instalaţi cuptorul cu microunde în locuri cu umidi-
tate mare sau unde se poate aduna apă.
Nu depozitaţi şi nu utilizaţi cuptorul în aer liber.
Dacă observaţi fum, opriţi sau deconectaţi cup-
torul şi lăsaţi uşa închisă pentru a înăbuşi even-
tualul incendiu.
Utilizaţi numai recipiente şi ustensile rezistente
la microunde. Vezi pagina RO-9. Verificaţi dacă
ustensilele pot fi utilizate în cuptorul cu micro-
unde.
În timpul încălzirii mâncării în recipiente din plas-
tic sau din hârtie, ţineţi cuptorul sub observaţie.
Există posibilitatea aprinderii recipientelor.
Curăţaţi capacul ghidului de unde, cavitatea cup-
torului, platoul rotativ şi suportul acestuia după
utilizare. Acestea trebuie să e uscate şi fără urme
de grăsime. Grăsimea acumulată se poate supraîn-
călzi şi poate să înceapă să scoată fum sau să ia foc.
Nu aşezaţi materiale inflamabile în apropierea cupto-
rului sau a orificiilor pentru ventilare.
Nu blocaţi orificiile de ventilare.
Îndepărtaţi de pe mâncare şi de pe recipiente toate
dispozitivele de etanşare metalice, din sârmă etc.
Arcul electric produs de suprafeţele metalice poate
duce la producerea unui incendiu.
Nu utilizaţi cuptorul cu microunde pentru a supra-
încălzi uleiul pentru prăjit. Temperatura nu poate fi
controlată şi uleiul se poate aprinde.
Pentru a prepara popcorn, utilizaţi numai pungi spe-
ciale pentru microunde.
Nu depozitaţi alimentele sau alte articole în interiorul
cuptorului.
După pornirea cuptorului, verificaţi toate setările pen-
tru a vă asigura că funcţionează corespunzător.
Pentru a evita supraîncălzirea şi apariţia focului, ţineţi
cuptorul sub observaţie în timpul gătirii sau încălzirii
alimentelor cu mult zahăr sau cu multă grăsime, de
exemplu: cârnaţi, plăcinte sau budinci.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ: CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU REFERINŢE ULTERIOARE
R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:5R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:5 2012-07-09 12:22:562012-07-09 12:22:56
RO-6
le la distanţă de faţă pentru a evita arsurile cu aburi
sau fierberea eruptivă.
Pentru a evita arsurile, testați întotdeauna temperatu-
ra mâncării și amestecați-o înainte de a servi și acordați
atenție specială temperaturii mâncării și a băuturilor
înainte de a le da bebelușilor, copiilor sau persoanelor
în vârstă. Părțile accesibile se pot în erbânta în timpul
utilizării. Feriți copiii mici de aceste situații.
Temperatura recipientului nu reprezintă o indicaţie
reală a temperaturii alimentelor sau a băuturilor; veri-
ficaţi întotdeauna temperatura alimentelor.
Nu staţi în dreptul uşii cuptorului atunci când o deschi-
deţi pentru a evita arsurile produse de aburi şi de căldură.
Tăiaţi alimentele gătite după încălzire pentru a elibera
aburul şi a evita arsurile.
Copiii trebuie ţinuţi la distanţă pentru a preveni pro-
ducerea de arsuri.
Pentru a evita utilizarea de către copii
AVERTIZARE: Lăsaţi copiii să utilizeze cuptorul fără
supraveghere doar după ce le-au fost aduse la cunoş-
tinţă instrucţiunile privind utilizarea în siguranţă a
cuptorului şi după ce au înţeles pericolele la care se
expun în urma unei utilizări necorespunzătoare. Acest
dispozitiv nu poate fi utilizat de persoane (copii) cu
abilităţi psihice, senzoriale şi mentale reduse, care nu
au îndeajuns de multe cunoştinţe despre utilizarea
aparatului sau nu au experienţă, cu excepţia cazului
în care acţionează sub supraveghere sau li s-au dat
instrucţiuni despre utilizarea dispozitivului de către
o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii
trebuie supravegheaţi ca să nu se joace la aparat.
Nu vă aplecaţi şi nu vă sprijiniţi de uşa cuptorului. Nu
vă jucaţi la cuptor şi nu-l utilizaţi drept jucărie.
Copiilor trebuie să li se aducă la cunoştinţă instrucţiunile
importante de siguranţă: utilizaţi suporturi pentru recipi-
ente, îndepărtaţi capacele cu grijă; aveţi grijă la ambalaje
(de exemplu, materialele ce reţin căldură) create pentru
a găti alimente crocante, deoarece sunt foarte fierbinţi.
Alte avertizări
Nu modificaţi cuptorul în niciun fel.
Nu mutaţi cuptorul în timpul funcţionării.
Acest cuptor poate fi utilizat numai pentru gătirea
alimentelor în locuinţa dvs. Nu poate fi utilizat în scop
comercial sau în laboratoare.
Pentru utilizarea fără probleme a cuptorului şi
evitarea avariilor.
Nu utilizaţi niciodată cuptorul când acesta este gol.
Când utilizaţi un vas de rumenire sau un vas dintr-un
material ce reţine căldura, plasaţi întotdeauna un mate-
rial izolator termorezistent cum ar fi platourile din por-
ţelan pentru a preveni deteriorarea platoului rotativ sau
a suportului acestuia datorită căldurii. Nu depăşiţi tim-
pul de preîncălzire specificat în instrucţiunile de gătire.
Nu utilizaţi ustensile din metal, deoarece reflectă
microundele şi pot provoca arcuri electrice. Nu intro-
duceţi conserve în cuptor.
Păstraţi cablul de alimentare departe de suprafeţele
fierbinţi, incluzând partea din spate a cuptorului.
Nu încercaţi să înlocuiţi singuri becul cuptorului şi nu
lăsaţi o persoană neautorizată de SHARP să facă acest
lucru. Dacă becul este avariat, consultaţi furnizorul dum-
neavoastră sau un agent de service autorizat SHARP.
În cazul în care cablul de alimentare al acestui aparat este
deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu special.
Înlocuirea trebuie realizată de către un agent autori-
zat de service SHARP.
Pentru a evita producerea unei explozii şi fierbe-
rea bruscă:
AVERTIZARE: lichidele şi alimentele nu pot fi în-
călzite în recipiente etanşe deoarece pot exploda.
Încălzirea la microunde a băuturilor poate duce
la  erberea eruptivă a acestora, de aceea recipi-
entele trebuie manevrate cu grijă.
Nu utilizaţi niciodată recipiente etanşe. Îndepărtaţi
dispozitivul de etanşare şi capacele înainte de utiliza-
re. Recipientele etanşe pot exploda din cauza acumu-
lării de presiune chiar şi după ce cuptorul a fost oprit.
Aveţi grijă la încălzirea lichidelor. Utilizaţi un recipient
cu gură largă pentru a permite bulelor să iasă.
Nu încălziţi niciodată lichide în containere cu gură
îngustă, cum ar  sticlele pentru sugari. Lichidul în-
călzit poate să erupă din sticlă cauzând arsuri grave.
Pentru a preveni fierberea eruptivă a lichidelor şi pro-
ducerea de arsuri:
1. Nu utilizaţi o perioadă lungă de timp.
2.
Amestecaţi lichidul înainte de încălzire / reîncălzire.
3. Se recomandă introducerea unei ustensile din sti-
clă sau alt material similar (dar nu metal) în lichid
în timpul reîncălzirii.
4. Lăsaţi lichidul în cuptor la finalul timpului de găti-
re pentru cel puţin 20 de secunde pentru a preve-
ni fierberea eruptivă.
Nu preparaţi ouăle în coajă deoarece pot explo-
da după ce s-a încheiat gătirea. Pentru a prepara
sau reîncălzi ouăle nepreparate, înţepaţi găl-
benuşul şi albuşul, altfel acestea pot exploda.
Curăţaţi şi tăiaţi ouăle fierte tari înainte de a le
reîncălzi în cuptorul cu microunde.
Înţepaţi coaja cartofilor, cârnaţilor sau a fructelor îna-
inte de gătire, altfel acestea pot exploda.
Pentru a evita producerea arsurilor
AVERTIZARE: Conţinutul sticlelor pentru hrăni-
rea sugarilor sau a borcanelor cu mâncare pen-
tru copii trebuie amestecat sau agitat, iar tem-
peratura trebuie veri cată înainte de consumare
pentru a preveni arsurile.
Pentru a preveni arsurile, utilizaţi suporturi pentru recipien-
te sau mănuşi atunci când scoateţi alimentele din cuptor.
Deschideţi întotdeauna recipientele, pungile pentru
popcorn, pungile pentru gătire în cuptor etc. şi ţineţi-
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:6R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:6 2012-07-09 12:22:562012-07-09 12:22:56
RO-7
ROMÂNĂ
INSTALARE
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
Amplasaţi cuptorul la o distanţă sigură de apara-
tele radio şi TV. Utilizarea cuptorului cu microunde
poate genera interferenţe recepţiei aparatelor ra-
dio sau TV.
5. Conectaţi bine cablul cuptorului la o priză electrică
standard (cu împământare).
AVERTIZARE: Nu amplasaţi cuptorul în locaţii în care
se generează căldură, umiditate sau umiditate la un
nivel ridicat (de exemplu, lângă sau deasupra cuptoa-
relor clasice) sau în apropierea materialelor combusti-
bile (de exemplu, perdele).
Nu blocaţi şi nu obstrucţionaţi ori ciile de ventilare a
aerului.
Nu amplasaţi obiecte pe cuptor.
1. Îndepărtaţi toate materialele de ambalare din inte-
riorul cuptorului.
2. Verificaţi dacă produsul prezintă avarii.
3. Amplasaţi cuptorul pe o suprafaţă plată, sigură,
îndeajuns de rezistentă pentru a susţine greutatea
cuptorului şi greutatea produselor introduse în
cuptor.
Nu amplasaţi cuptorul într-un dulap.
4. Selectaţi o suprafaţă plată care să ofere suficient
spaţiu liber pentru fantele de admisie şi / sau de
evacuare a aerului.
Suprafaţa din spate a aparatului trebuie  xată de
un perete.
Lăsaţi un spaţiu minim de 7,5 cm între cuptor şi
pereţii învecinaţi. O latură a acestuia trebuie să
fie neobstrucţionată.
Lăsaţi un spaţiu liber minim de 30 cm deasupra
cuptorului.
Nu îndepărtaţi picioruşele din partea de jos a
cuptorului.
Blocarea orificiilor de admisie şi / sau de evacua-
re a aerului pot deteriora cuptorul.
NOTĂ:
Dacă nu sunteţi siguri de modul de conectare a cup-
torului, consultaţi un electrician autorizat, calificat.
Producătorul sau furnizorul nu se face responsabil
pentru avarierea cuptorului sau producerea de leziuni
în urma nerespectării procedurii de conectare la sursa
de alimentare cu energie.
Pe pereţii cuptorului sau în jurul garniturii de etanşare
se pot forma ocazional vapori de apă. Acesta este un
fenomen normal şi nu reprezintă o scurgere sau o
defecţiune.
Utilizaţi numai platoul rotativ şi suportul platoului
proiectate pentru acest cuptor cu microunde. Nu uti-
lizaţi cuptorul fără platoul rotativ.
Pentru a preveni spargerea platoului:
(a) Înainte de a curăţa platoul cu apă, lăsaţi platoul să
se răcească.
(b) Nu aşezaţi alimente sau ustensile fierbinţi pe pla-
toul rece.
(c) Nu aşezaţi alimente sau ustensile reci pe platoul
fierbinte.
Nu aşezaţi nimic pe carcasa cuptorului în timp ce
acesta funcţionează.
7,5 cm
30 cm
Deschis
7,5 cm
R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:7R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:7 2012-07-09 12:22:562012-07-09 12:22:56
RO-8
NIVELURI DE PUTERE MICROUNDE
Există 5 niveluri de putere a microundelor disponibile, conform celor enumerate în continuare:
Nivelul de putere a microundelor variază în funcţie de pornirea şi oprirea energiei microundelor. Când utilizaţi
alte niveluri de putere decât RIDICAT (100%), veţi auzi energia microundelor pulsând la pornire şi oprire, pe mă-
sură ce alimentele se gătesc sau se decongelează.
În general se recomandă următoarele:
800 WAŢI = RIDICAT utilizat pentru gătirea rapidă sau
pentru reîncălzirea, de exemplu, a caserolelor, băuturi-
lor calde, legumelor etc.
620 WAŢI = MEDIU ÎNALT utilizat pentru o gătire mai
lungă pentru mâncăruri dense cum ar  fripturi, plăcin-
te cu carne şi mâncăruri semipreparate, dar şi pentru
mâncărurile pretenţioase, cum ar  prăjiturile. La aceas-
tă setarea redusă, mâncarea se va găti în mod egal fără
a se arde pe margini.
440 WAŢI = MEDIU - pentru mâncăruri dense, care
necesită o gătire îndelungată atunci când sunt pregă-
tite în mod convenţional, de ex.: mâncăruri de vită. Se
recomandă utilizarea acestui nivel de putere pentru a
asigura frăgezimea cărnii.
260 WAŢI = MEDIU SCĂZUT - pentru decongelare,
selectaţi această setare de putere, pentru a vă asigura
că alimentul se decongelează uniform. Această setare
este ideală, de asemenea, pentru  erberea orezului, a
pastelor, a găluştelor şi pentru gătirea cremei custard
(din ouă şi lapte).
130 WAŢI = SCĂZUT - pentru decongelare uşoară, de
exemplu, prăjituri cu cremă sau aluat.
GĂTIRE CU MICROUNDE
1. Pregătiţi şi aşezaţi mâncarea într-un recipient adecvat (consultaţi secţiunea „VASE ADECVATE” de la pagina
RO-9), aşezaţi mâncarea / recipientul direct în mijlocul platoului rotativ. Închideţi uşa.
2. Rotiţi butonul CONTROL PUTERE MICROUNDE la setarea dorită; oricare dintre cele cinci niveluri de putere
ale microundelor.
3. Rotiţi butonul TEMPORIZATOR / GHIDAJ DECONGELARE la timpul dorit pentru gătire / decongelare, iar
cuptorul va porni automat.
4.
Când gătirea / decongelarea este  nalizată, butonul TEMPORIZATOR / GHIDAJ DECONGELARE revine la setarea „0”,
auzindu-se totodată un semnal sonor. Lampa cuptorului se opreşte automat, iar platoul rotativ se opreşte din rotire.
Deschideţi uşa cuptorului şi scoateţi cu atenţie mâncarea / recipientul. Lăsaţi mâncarea să stea cât timp este necesar.
SFATURI PENTRU GĂTIRE:
La pornirea cuptorului, se va aprinde lampa cuptorului, iar platoul rotativ se va roti în direcţia acelor ceasului sau invers.
Dacă doriţi să opriţi gătirea înainte de expirarea timpului setat, readuceţi butonul TEMPORIZATOR / GHIDAJ
DECONGELARE la setarea „0” (oprit) sau deschideţi uşa cuptorului. Uşa cuptorului poate  deschisă în orice mo-
ment în timpul procesului de gătire. Pentru a continua gătirea, închideţi uşa. Dacă doriţi să modi caţi timpul de
gătire în timpul procesului de gătire, este su cient să rotiţi butonul TEMPORIZATOR / GHIDAJ DECONGELARE
la setarea nouă dorită.
Când gătiţi / decongelaţi pentru mai puţin de 3 minute, rotiţi butonul TEMPORIZATOR / GHIDAJ DECONGELARE
peste marcajul de 10 minute şi apoi înapoi la setarea dorită. Temporizatorul va rula cu o precizie mai mare.
Pentru a modi ca nivelul de putere în timpul gătirii, rotiţi butonul CONTROL PUTERE MICROUNDE la setarea dorită.
AVERTIZARE:
Asiguraţi-vă că butonul TEMPORIZATOR / GHIDAJ DECONGELARE este rotit în poziţia „0” la terminarea proce-
sului de gătire, în caz contrar cuptorul pornind automat când închideţi uşa.
IMPORTANT:
Dacă încălziţi mâncarea la timpul standard, dar la puterea 800 W, puterea cuptorului va  micşorată în mod
automat pentru a evita supraîncălzirea. (Puterea microundelor va  redusă).
Program de gătire Timp standard
Microunde 800 WAŢI 30 minute
R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:8R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:8 2012-07-09 12:22:562012-07-09 12:22:56
RO-9
ROMÂNĂ
VASE ADECVATE
GHIDAJ PENTRU DECONGELARE
Acest ghidaj a fost creat pentru a uşura decongelarea alimentelor speci ce.
Acesta poate  utilizat pentru decongelarea următoarelor alimente: porţii de pui, cotlete, peşte (întreg sau  le),
carne tocată şi cârnaţi.
Exemplu: Pentru a decongela 0,4 kg de porţii de pui:
1. aşezaţi porţiile de pui pe o farfurie plată şi apoi aşezaţi farfuria pe platoul rotativ în cuptor.
2. Rotiţi butonul CONTROL PUTERE MICROUNDE pe setarea DECONGELARE (MEDIU SCĂZUT).
3. Rotiţi butonul TEMPORIZATOR / GHIDAJ DECONGELARE pe setarea 0,4 kg. Cuptorul va porni imediat. În-
toarceţi porţiile de pui 1-2 ori în timpul decongelării.
4. După d
econgelare, acoperiţi mâncarea cu o folie şi lăsaţi-o până la decongelarea completă.
Notă: Timpul de decongelare se bazează pe condiţii standard. Veri caţi rezultatul decongelării şi, dacă este ne-
cesar, reglaţi timpii de decongelare corespunzător.
Pentru a găti / decongela alimente în cuptorul cu microunde, energia microundelor trebuie să poată trece prin
recipient pentru a penetra mâncarea. De aceea, este important să alegeți accesorii de gătit adecvate.
Vasele rotunde / ovale sunt preferabile celor pătrate/dreptunghiulare deoarece mâncarea din colțuri tinde să se
supraîncălzească. Se poate utiliza o gamă variată de accesorii de gătit, așa cum se menționează mai jos.
Accesorii pentru gătit
Siguranță la
microunde
Comentarii
Folie de aluminiu
Recipiente cu folie
/
Bucățile mici de folie de aluminiu se pot utiliza pentru protejarea mâncării
de supraîncălzire. Păstrați folia la cel puțin 2 cm de pereții cuptorului
deoarece poate apărea formarea arcului electric.
Recipientele cu folie nu sunt recomandate decât dacă este specificat
astfel de producător, de ex., Microfoil ®, urmați instrucțiunile cu atenție.
Vase de rumenire
Întotdeauna respectaţi instrucţiunile producătorilor.
Nu depăşiţi timpii de încălzire daţi. Aceste vase se pot în erbânta foarte tare.
Porțelan și ceramică
/
Porțelanul, vasele din lut și cu ceramică, precum și porțelanul din os
sunt de obicei adecvate, cu excepția celor cu decorațiuni metalice.
Vase din sticlă, de ex.,
Pyrex ®
Atenție când utilizați vase din sticlă deoarece se pot sparge sau  sura
dacă sunt încălzite brusc.
Metal
Nu este recomandată utilizarea vaselor metalice deoarece vor forma arc
electric și acesta poate duce la incendii.
Plastic / Polistiren, de
ex., recipiente pentru
mâncare rapidă
Atenție la recipiente deoarece unele se pot deforma, topi sau decolora
la temperaturi ridicate.
Folie de plastic
Nu atingeți mâncarea și perforați-o pentru a lăsa aburul să iasă.
Pungi de congelare /
coacere
Se vor perfora pentru a lăsa aburul să iasă. Asiguraţi-vă că pungile sunt
adecvate pentru utilizarea la microunde.
Farfurii / căni - de
hârtie și hârtie de
bucătărie
Nu utilizaţi accesorii de legare din plastic sau metal deoarece acestea se
pot topi sau pot lua foc datorită arcului electric format de metal.
Recipiente din paie și
lemn
A se utiliza numai pentru încălzire sau pentru a absorbi umiditatea.
Atenţie: supraîncălzirea poate cauza incendii.
Hârtie reciclată și ziare
Supravegheați întotdeauna cuptorul când utilizați aceste materiale
deoarece supraîncălzirea poate genera incendii.
Poate conține extracte de metal care vor genera formarea arcului
electric, care, la rândul lui poate genera incendii.
AVERTIZARE:
În timpul încălzirii mâncării în recipiente din plastic sau din hârtie, ţineţi cuptorul sub observaţie.
Există posibilitatea aprinderii recipientelor.
R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:9R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:9 2012-07-09 12:22:562012-07-09 12:22:56
RO-10
ATENŢIE: NU UITILIZAŢI SUBSTANŢE COMERCIALE
DE CURĂŢAT CUPTOARE, DISPOZITIVE PE BAZĂ DE
ABURI, SUBSTANŢE ABRAZIVE, DURE, CE CONŢIN
HIDROXID DE SODIU SAU DISPOZITIVE DE FRECA-
RE, PE NICIO PARTE A CUPTORULUI.
CURĂŢAŢI CUPTORUL LA INTERVALE REGULATE ŞI
ÎNDEPĂRTAŢI RESTURILE ALIMENTARE - Nerespec-
tarea acestor instrucţiuni poate duce la deteriora-
rea suprafeţei care poate afecta durata de viaţă a
aparatului şi poate duce la situaţii periculoase.
Partea exterioară a cuptorului
Partea exterioară a cuptorului poate fi curăţată cu
uşurinţă cu apă şi săpun. Asiguraţi-vă că urmele de să-
pun au fost şterse cu o lavetă umedă după care uscaţi
exteriorul cu o lavetă moale.
Panoul de control
Deschideţi uşa înainte de curăţare pentru a dezactiva
panoul de control. Atenţie la curăţarea panoului de
control. Utilizând numai o lavetă umezită în apă, şter-
geţi uşor panoul până când acesta devine curat.
Evitaţi utilizarea cantităţilor excesive de apă. Nu utili-
zaţi niciun fel de soluţii de curăţare chimică sau abra-
zivă.
ATENŢIE:
Atenţie să nu deplasaţi butonul TEMPORIZATOR din
poziţia „0” (oprit) în timpul curăţării deoarece cuptorul
va porni imediat ce închideţi uşa.
Partea interioară a cuptorului
1. Ştergeţi cu un material sau cu un burete umed
după  ecare utilizare în timp ce cuptorul este cald.
În cazul în care este foarte murdar, utilizaţi săpun
şi ştergeţi cu o lavetă umedă. Nu scoateţi capacul
ghidajului pentru microunde.
2. Asiguraţi-vă că apa şi săpunul nu pătrund în fantele
pentru ventilaţie din pereţi, deoarece cuptorul se
poate avaria.
3. Nu utilizaţi substanţe pe bază de spray pentru a cu-
răţa interiorul cuptorului.
Capacul ghidajului de unde trebuie să  e curat tot tim-
pul.
Capacul ghidajului de unde este fabricat dintr-un
material fragil şi trebuie curăţat cu multă grijă (urmaţi
instrucţiunile de curăţare de mai sus).
NOTĂ: Umezeala excesivă poate duce la dezintegra-
rea capacului ghidajului de unde. Capacul ghidajului
de unde este un accesoriu consumabil şi fără o curăţa-
re adecvată va trebui înlocuit.
Platou rotativ şi suport pentru platoul rotativ
Scoateţi platoul rotativ şi suportul platoului rotativ din
cuptor.
Spălaţi platoul rotativ şi suportul platoului rotativ în-
tr-o soluţie slabă de apă cu săpun. Uscaţi cu o lavetă
moale. Atât platoul rotativ, cât şi suportul platoului
rotativ se pot spăla în maşina de spălat vase.
Uşa
Pentru a îndepărta urmele de murdărie, ştergeţi peri-
odic ambele părţi ale uşii şi suprafaţa de etanşare cu
ajutorul unei lavete moi şi umede.
NOTĂ: Nu utilizaţi dispozitive pe bază de aburi.
Sfat de curățare - Pentru a curăța mai ușor cuptorul:
Așezați o jumătate de lămâie într-un bol, adăugați 300 ml de apă și încălziți la 100% timp de 10-12 minute.
Ștergeți cuptorul cu o lavetă uscată și moale.
ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE
R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:10R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:10 2012-07-09 12:22:572012-07-09 12:22:57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Sharp R-200(W)E Specificație

Categorie
Microunde
Tip
Specificație