AEG HG654320NM Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RO Manual de utilizare 2
Plită
SR Упутство за употребу 17
Плоча за кување
HG654320NM
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA................................................................. 3
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA.............................................................4
3. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................7
4. UTILIZAREA ZILNICĂ........................................................................................ 7
5. INFORMAŢII ŞI SFATURI.................................................................................. 9
6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA............................................................................ 9
7. DEPANARE...................................................................................................... 10
8. INSTALAREA................................................................................................... 12
9. INFORMAŢII TEHNICE.................................................................................... 14
10. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ.............................................................................15
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Vă mul
țumim că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă
oferi performanțe impecabile, pentru mulți ani, cu tehnologii inovative care fac
viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți la aparatele obișnuite.
Vă rugăm să alocați câteva minute cititului pentru a obține ce este mai bun din
acest aparat.
Vizitați website-ul la:
Aici găsiți sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute și informații despre service:
www.aeg.com
Înregistrați-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com
Cumpărați accesorii, consumabile și piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAȚII CU CLIENȚII ȘI SERVICE
Utilizați doar piese de schimb originale.
Atunci când contactați centrul autorizat de service, asigurați-vă că aveți
disponibile următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie.
Informațiile pot fi găsite pe plăcuța cu datele tehnice.
Avertisment / Atenție-Informații privind siguranța
Informații generale și recomandări
Informații privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.aeg.com2
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a
aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi
întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru
consultare ulterioară.
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor
vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajul produsului la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când acesta este în funcţiune sau când se
răceşte. Componentele accesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, vă recomandăm să-l activaţi.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate
de copii nesupravegheaţi.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent.
1.2 Aspecte generale privind siguranța
Aparatul și părțile accesibile ale acestuia devin fierbinți
pe durata utilizării. Nu atingeți elementele de încălzire.
A nu se folosi aparatul prin intermediul unui
cronometru extern sau cu un sistem telecomandat
separat.
ROMÂNA 3
Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei
poate fi periculoasă și poate provoca un incendiu.
Nu încercați niciodată să stingeți focul cu apă. Opriți
aparatul și acoperiți flacăra cu un capac sau cu o
pătură anti-incendiu.
Nu depozitați nimic pe suprafețele de gătit.
Obiectele de metal, de ex. cuțitele, furculițele, lingurile
și capacele nu trebuie puse pe suprafața plitei,
deoarece se pot înfierbânta.
Nu folosiți un aparat de curățat cu abur pentru a
curăța aparatul.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de un service
autorizat sau de persoane cu o calificare calificare
similară pentru a se evita pericolul.
Când aparatul este conectat direct la sursa de curent,
este obligatorie utilizarea unui comutator cu izolație la
toți polii și cu contacte distanțate. Trebuie garantată
deconectarea completă în conformitate cu condițiile
specificate de categoria III pentru supratensiune.
Cablul de legare la masă este exclus de la aceste
prevederi.
Când alegeți traseul cablului de alimentare, asigurați-
vă că acesta nu intră în contact direct (de exemplu
prin utilizarea unui înveliș izolator) cu piese care pot
atinge temperaturi cu peste 50°C mai mari decât
temperatura camerei.
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Acest aparat este destinat următoarelor
pieţe: RS RO
2.1 Instalarea
AVERTIZARE!
Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest
aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Respectaţi distanţele minime faţă de
alte aparate şi corpuri de mobilier.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci
când mutaţi aparatul deoarece acesta
este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi
de protecţie.
Închideţi etanş suprafeţele tăiate cu
un agent de etanşare pentru ca
umezeala să nu umfle materialul.
Protejaţi partea de jos a aparatului de
abur şi umezeală.
www.aeg.com4
Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau
sub o fereastră. Astfel, vesela
fierbinte de pe aparat nu va cădea
atunci când uşa sau fereastra va fi
deschisă.
Dacă aparatul este aşezat deasupra
unor sertare, verificaţi dacă spaţiul
dintre partea de jos a aparatului şi
sertarul de sus este suficient pentru a
permite circulaţia aerului.
Baza aparatului poate deveni
fierbinte. Instalaţi sub aparat un
panou de separare ignifug pentru a
preveni accesarea bazei acestuia.
2.2 Conexiunea electrică
AVERTIZARE!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician
calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Înainte de a efectua orice tip de
operație, asigurați-vă că ați
deconectat aparatul de la sursa de
curent.
Verificați dacă informațiile de natură
electrică, specificate pe plăcuța cu
datele tehnice, corespund cu cele ale
sursei de tensiune. În caz contrar,
contactați un electrician.
Verificați dacă aparatul a fost instalat
corect. Cablurile de alimentare
electrică și ștecherele (dacă există)
slăbite sau incorecte pot să provoace
încălzirea excesivă a terminalului.
Folosiți un cablu adecvat pentru
alimentarea electrică.
Nu permiteți încâlcirea cablurilor
electrice.
Verificați dacă este instalată protecția
la electrocutare.
Folosiți o clemă pentru reducerea
tensionării cablului.
Nu lăsați cablul de alimentare sau
ștecherul (dacă există) să atingă
aparatul fierbinte sau vase fierbinți
atunci când conectați aparatul la
prizele din vecinătate
Nu folosiți prize multiple și cabluri
prelungitoare.
Procedați cu atenție pentru a nu
deteriora ștecherul (dacă există) sau
cablul de alimentare electrică.
Contactați Centrul nostru de service
autorizat sau un electrician pentru a
schimba un cablu de alimentare
deteriorat.
Protecția la electrocutare a pieselor
aflate sub tensiune și izolate trebuie
fixată astfel încât să nu permită
scoaterea ei fără folosirea unor
unelte.
Introduceți ștecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asigurați accesul la priză
după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri,
nu conectați ștecherul.
Nu trageți de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageți întotdeauna de ștecher.
Folosiți doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru
protecția liniei, siguranțe (siguranțe
înfiletabile scoase din suport),
contactori și declanșatori la protecția
de împământare.
Instalația electrică trebuie să fie
prevăzută cu un dispozitiv de izolare,
care să vă permită să deconectați
aparatul de la rețea la toți polii.
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o
deschidere între contacte de cel puțin
3 mm.
2.3 Racordul la gaz
Toate racordurile la gaz trebuie
realizate de către o persoană
calificată.
Înainte de instalare, verificați dacă
condițiile din rețeaua locală de
distribuție a gazului (tipul și presiunea
gazului) și reglajele aparatului sunt
compatibile.
Verificați dacă aerul circulă în jurul
aparatului.
Informațiile despre alimentarea cu gaz
se găsesc pe plăcuța cu date tehnice.
Acest aparat nu este conectat la un
dispozitiv care să evacueze produsele
rezultate în urma combustiei. Aparatul
se racordează în conformitate cu
reglementările în vigoare privind
instalarea. Acordați o deosebită
ROMÂNA 5
atenție aspectelor referitoare la
ventilația adecvată.
2.4 Utilizare
AVERTIZARE!
Pericol de vătămare, arsuri și
electrocutare.
Scoateți toate ambalajele, etichetele și
foliile de protecție (dacă există)
înainte de prima utilizare.
Utilizați acest aparat într-un mediu
casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui
aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timpul funcţionării.
După fiecare utilizare, opriți zona de
gătit.
Nu puneți tacâmuri sau capace de
oale pe zonele de gătit. Acestea pot
deveni fierbinți.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile
umede sau când acesta este în
contact cu apa.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de
lucru sau ca loc de depozitare.
Când puneți alimente în ulei fierbinte,
pot să sară stropi.
AVERTIZARE!
Pericol de incendiu şi
explozie
Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt
încălzite, pot elibera vapori inflamabili.
Ţineţi flăcările sau obiectele încălzite
departe de grăsimi şi uleiuri atunci
când gătiţi.
Vaporii pe care îi eliberează uleiul
foarte fierbinte pot să se aprindă
spontan.
Uleiul folosit, care conţine resturi de
mâncare, poate lua foc la temperaturi
mai mici decât uleiul care este utilizat
pentru prima dată.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
AVERTIZARE!
Pericol de deteriorare a
aparatului.
Nu țineți vase pe panoul de comandă.
Nu permiteți evaporarea completă a
lichidului din vase.
Procedați cu atenție pentru a nu lăsa
obiecte sau vase să cadă pe aparat.
Suprafața poate fi deteriorată.
Nu activați zonele de gătit dacă pe
acestea nu se află vase sau vasele
sunt goale.
Nu puneți folie din aluminiu pe aparat.
Folosiți doar vase stabile cu forma
corectă și diametrul mai mare decât
dimensiunile arzătoarelor.
Vasele trebuie poziționate central pe
arzătoare.
Când rotiți brusc butonul din poziția
de maxim în cea de minim, asigurați-
vă că flacăra nu se stinge.
Utilizați doar accesoriile furnizate
împreună cu aparatul.
Nu instalați adaptoare de flacără pe
arzător.
Utilizarea unui aparat de gătit cu gaz
are ca efect producerea de căldură și
umezeală. Asigurați o bună ventilare
a camerei în care aparatul este
instalat.
Utilizarea îndelungată a aparatului
poate necesita aerisire suplimentară,
de exemplu deschiderea unei
ferestre, sau o ventilație mai eficientă,
de exemplu prin mărirea puterii
ventilației mecanice, dacă există.
Acest aparat poate fi utilizat numai
pentru gătit. Nu trebuie utilizat în alte
scopuri, de exemplu pentru încălzirea
camerei.
Nu permiteți lichidelor acide, precum
oțetul, sucul de lămâie sau agenții
detartranți să intre în contact cu plita.
Pot să apară zone mătuite.
2.5 Îngrijirea și curățarea
Curățați regulat aparatul pentru a
preveni deteriorarea materialului de la
suprafață.
Înainte de curățare, opriți cuptorul și
lăsați-l să se răcească.
Scoateți aparatul din priză înainte de
a efectua operațiile de întreținere.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur
pentru curăţarea aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
umedă. Utilizaţi numai detergenţi
neutri. Nu folosiţi produse abrazive,
www.aeg.com6
bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte
metalice.
Nu curățați arzătoarele în mașina de
spălat vase.
2.6 Gestionarea deșeurilor
după încheierea ciclului de
viață al aparatului
AVERTIZARE!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Contactați autoritatea locală pentru
informații privind aruncarea adecvată
a acestui aparat.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Turtiți țevile externe de gaz.
2.7 Service
Pentru a repara aparatul contactați un
Centru de service autorizat.
Utilizați numai piese de schimb
originale.
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Configurația plitei de gătit
2
34
1
1
Arzător semi-rapid
2
Arzător rapid
3
Arzător auxiliar
4
Butoane de comandă
3.2 Buton de comandă
Simbol Descriere
fără alimentare cu gaz /
poziție oprit
Simbol Descriere
poziție aprindere / alimen‐
tare maximă cu gaz
alimentare minimă cu gaz
4. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTIZARE!
Consultați capitolele privind
siguranța.
ROMÂNA 7
4.1 Prezentarea arzătorului
A
B
D
C
A) Capac arzător
B) Coroană arzător
C) Bujie de aprindere
D) Termocuplu
4.2 Aprinderea arzătorului
Aprindeți întotdeauna
arzătorul înainte de a pune
vase pe acesta.
AVERTIZARE!
Procedați cu atenție atunci
când utilizați flacără
deschisă în bucătărie.
Producătorul nu își asumă
nicio responsabilitate în
cazul utilizării
necorespunzătoare a flăcării.
1. Apăsați și rotiți butonul de comandă
în sens antiorar până la poziția de
alimentare maximă cu gaz ( ).
2. Țineți apăsat butonul de comandă
timp de maxim 10 secunde. Astfel se
permite încălzirea termocuplului. În
caz contrar, alimentarea cu gaz se
întrerupe.
3. După ce flacăra este constantă, o
puteți regla.
Dacă după câteva încercări
arzătorul nu se aprinde,
verificați poziția corectă a
coroanei și capacului
arzătorului.
AVERTIZARE!
Nu țineți apăsat butonul de
comandă mai mult de 15
secunde. Dacă arzătorul nu
se aprinde nici după 15
secunde, eliberați butonul de
comandă, rotiți-l la poziția
oprit și încercați să aprindeți
din nou arzătorul după ce a
trecut cel puțin 1 minut.
ATENŢIE!
În lipsa curentului electric,
puteți aprinde arzătorul fără
dispozitivul electric; în acest
caz, apropiați o flacără de
arzător, rotiți butonul de
comandă spre stânga în
sens antiorar până când
ajunge la poziția de maxim și
apăsați-l. Mențineți apăsat
butonul timp de maxim 10
secunde pentru a permite
încălzirea termocuplului.
Dacă arzătorul se stinge
accidental, rotiți butonul de
comandă în poziția oprit și
încercați să aprindeți din nou
arzătorul după cel puțin 1
minut.
Generatorul de scântei
poate porni automat la
cuplarea alimentării
electrice, după instalare sau
după o pană de curent.
Acest lucru este normal.
4.3 Stingerea arzătorului
Pentru a stinge flacăra, rotiți butonul la
poziția oprit .
AVERTIZARE!
Micșorați întotdeauna flacăra
sau opriți-o înainte de a lua
vasele de pe arzător.
www.aeg.com8
5. INFORMAŢII ŞI SFATURI
AVERTIZARE!
Consultați capitolele privind
siguranța.
5.1 Vasul de gătit
ATENŢIE!
Nu folosiți vase din fontă,
piatra olarului, farfurii pentru
grătar sau toaster. Oțelul
inoxidabil își poate pierde
luciul dacă este încălzit prea
mult.
AVERTIZARE!
Nu așezați același vas pe
două arzătoare.
AVERTIZARE!
Pentru a preveni răsturnarea
și accidentele, nu puneți
vase instabile sau
deteriorate pe arzător.
ATENŢIE!
Asigurați-vă că bazele
vaselor nu stau deasupra
butonului de comandă. În
caz contrar, flacăra
încălzește butonul de
comandă.
ATENŢIE!
Nu puneți toartele vasului
deasupra marginii frontale a
plitei de gătit.
ATENŢIE!
Puneți vasele în poziție
centrală pe arzător pentru a
avea o stabilitate maximă și
pentru a reduce consumul
de gaz.
5.2 Diametre pentru vase
Folosiți vase cu diametre
corespunzătoare cu
dimensiunile arzătoarelor.
Arzător Diametrul va‐
selor (mm)
Rapid 180 - 260
Semi-rapid (față) 120 - 180
Semi-rapid (spate) 120 - 220
Auxiliar 80 - 160
6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTIZARE!
Consultați capitolele privind
siguranța.
6.1 Informații cu caracter
general
Curățați plita după fiecare
întrebuințare.
Întotdeauna utilizați vase de gătit cu
fundul curat.
Zgârieturile sau petele închise la
culoare de pe suprafața plitei nu au
niciun efect asupra modului de
funcționare al plitei.
Folosiți un agent de curățare special,
adecvat pentru suprafața plitei.
Spălați elementele din oțel inoxidabil
cu apă, după care uscați-le cu o
lavetă moale.
6.2 Suporturile pentru vase
Suporturile pentru vase nu
rezistă la spălarea în mașina
de spălat vase. Acestea
trebuie spălate manual.
1. Pentru a curăța cu ușurință plita,
scoateți suporturile pentru vase.
ROMÂNA 9
Pentru a preveni
deteriorarea suprafeței
plitei, procedați cu
atenție când reașezați
suporturile pentru vase.
2. Stratul de email are în unele locuri
muchii dure. Procedați cu atenție
atunci când spălați de mână și uscați
suporturile pentru vase. Dacă este
necesar, înlăturați petele persistente
cu pastă de curățat.
3. După ce curățați suporturile pentru
vase, puneți-le pe acestea în pozițiile
corecte.
4. Pentru o funcționare corectă a
arzătorului, asigurați-vă că brațele
suporturilor pentru vase sunt aliniate
cu centrul arzătorului.
6.3 Curățarea plitei
Înlăturați imediat: plasticul topit,
foliile din plastic și alimentele cu
zahăr. În caz contrar, murdăria poate
deteriora plita.
Eliminați după ce plita s-a răcit
suficient: depuneri de calcar, pete de
apă și de grăsime, decolorări metalice
strălucitoare. Curățați plita cu o lavetă
umedă și puțin detergent. După
curățare, uscați plita cu o lavetă
moale.
Pentru a curăța piesele emailate,
capacul și coroana, spălați-le cu apă
caldă și săpun și uscați-le atent înainte
de a le pune la loc.
6.4 Curățarea generatorului
de scântei
Această funcție este obținută prin
intermediul unei bujii ceramice cu
aprindere cu un electrod din metal.
Pentru a evita aprinderea dificilă, păstrați
aceste componente foarte curate și
verificați dacă orificiile coroanei
arzătorului sunt astupate.
6.5 Întreținerea periodică
Cereți periodic centrului de service
autorizat să verifice starea de funcționare
a țevii de alimentare cu gaz și a
regulatorului de presiune, dacă este
montat.
7. DEPANARE
AVERTIZARE!
Consultați capitolele privind
siguranța.
7.1 Ce trebuie făcut dacă...
Problemă Cauză posibilă Soluție
Nu se generează scântei
atunci când încercați să acti‐
vați generatorul de scântei.
Plita nu este conectată la o
sursă electrică sau este con‐
ectată incorect.
Verificați dacă plita este con‐
ectată corect la priza elec‐
trică.
Siguranța s-a declanșat. Verificați dacă siguranța este
cauza defecțiunii. Dacă si‐
guranțele se declanșează în
mod repetat, adresați-vă un‐
ui electrician calificat.
www.aeg.com10
Problemă Cauză posibilă Soluție
Capacul și coroana arzătoru‐
lui sunt poziționate incorect.
Așezați corect capacul și co‐
roana arzătorului.
Flacăra se stinge imediat
după aprindere.
Termocuplul nu se
încălzește suficient.
După aprinderea flăcării,
țineți apăsat butonul de co‐
mandă a gazului timp de
maxim 10 secunde.
Inelul flăcării nu este uni‐
form.
Coroana arzătorului este
blocată cu resturi de ali‐
mente.
Verificați dacă injectorul prin‐
cipal nu este blocat și coroa‐
na arzătorului este curată.
7.2 Dacă nu găsiți o soluție...
Dacă nu puteți găsi singur o soluție la
problemă, adresați-vă comerciantului sau
unui centru de service autorizat. Furnizați
informațiile de pe plăcuța cu date
tehnice. Asigurați-vă că ați utilizat corect
plita. În caz contrar, trebuie să plătiți
intervenția tehnicianului de la centrul de
service sau a comerciantului, chiar și în
perioada de garanție. Instrucțiunile cu
privire la centrele de service și condițiile
de garanție se găsesc în broșura de
garanție.
7.3 Etichete furnizate
împreună cu punga de
accesorii
Lipiți etichetele adezive conform
indicațiilor de mai jos:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
A B C
A) Lipiți pe certificatul de garanție și
trimiteți acest exemplar (dacă există).
B) Lipiți pe certificatul de garanție și
păstrați acest exemplar (dacă există).
C) Lipiți pe manualul de instrucțiuni.
ROMÂNA 11
8. INSTALAREA
AVERTIZARE!
Consultați capitolele privind
siguranța.
8.1 Înaintea instalării
Înaintea instalării plitei, notați informațiile
de mai jos aflate pe plăcuța cu date
tehnice. Plăcuța cu datele tehnice se află
pe partea inferioară a plitei.
Model .......................................
Numărul produsului
(PNC) ........................................
.
Numărul de
serie ...........................
8.2 Racordul la gaz
AVERTIZARE!
Următoarele instrucțiuni
referitoare la instalare,
conectare și întreținere
trebuie efectuate de
personal calificat, în
conformitate cu standardele
și reglementările locale în
vigoare.
Alegeți racorduri rigide sau utilizați o
țeavă flexibilă din oțel inoxidabil
conformă cu reglementările în vigoare.
Dacă utilizați țevi metalice flexibile,
procedați cu atenție pentru ca acestea să
nu intre în contact cu părțile mobile și să
nu fie strivite. De asemenea, procedați
cu atenție când plita este montată
împreună cu un cuptor.
Presiunea de alimentare cu
gaz a aparatului trebuie să
respecte valorile
recomandate. Racordul
ajustabil este fixat de capătul
conductei cu ajutorul unei
piulițe filetate G 1/2".
Înfiletați componentele fără
forțare, reglați conexiunea în
direcția necesară și fixați
peste tot.
A B C
A) Capăt al axului cu piuliță
B) Garnitură
C) Cot (dacă este necesar)
Gaz lichefiat
Folosiți suportul furtunului din cauciuc
pentru gaz lichefiat. Montați întotdeauna
garnitura. După aceea, continuați
racordarea la gaz.
Racordul flexibil este gata de montare
dacă:
nu poate ajunge la o temperatură mai
mare decât cea a camerei (30°C);
nu este mai lung de 1500 mm;
nu este strangulat în niciun loc;
nu este supus la tracțiune sau
torsiune;
nu intră în contact cu muchii sau
colțuri ascuțite;
poate fi examinat cu ușurință pentru a-
i verifica starea.
Inspectarea stării racordurilor flexibile
constă în verificarea următoarelor
aspecte:
să nu prezinte crăpături, tăieturi, urme
de arsuri la capete sau pe lungimea
sa;
materialul să nu fie rigidizat și să
prezinte elasticitatea sa normală;
colierele să nu fie ruginite;
să nu fi depășit termenul de garanție.
Dacă observați defecte, nu reparați
țeava, ci înlocuiți-o.
AVERTIZARE!
După ce instalarea s-a
terminat, verificați
etanșeitatea corectă a
fiecărui racord de țeavă. În
acest sens, utilizați o soluție
de apă și săpun, nu flacără
deschisă!
www.aeg.com12
8.3 Înlocuirea injectoarelor
1. Scoateți suporturile tăvii.
2. Scoateți capacele și coroanele
arzătoarelor.
3. Scoateți injectoarele cu o cheie
tubulară de 7 și înlocuiți-le cu cele
necesare pentru tipul de gaz utilizat
(consultați tabelul din capitolul
„Informații tehnice”).
4. Asamblați piesele, urmând aceeași
procedură în ordine inversă.
5. Înlocuiți plăcuța cu datele tehnice
(aflată lângă țeava de alimentare cu
gaz) cu cea corespunzătoare noului
tip de gaz. Această plăcuță se
găsește în pachetul livrat împreună
cu aparatul.
Dacă presiunea gazului este variabilă
sau diferită de presiunea necesară,
trebuie montat un regulator de presiune
corespunzător pe țeava de alimentare cu
gaz.
8.4 Reglarea nivelului minim
Pentru reglarea nivelului minim al
arzătoarelor:
1. Aprindeți arzătorul.
2. Rotiți butonul pe poziția de minim.
3. Scoateți butonul.
4. Cu ajutorul unei șurubelnițe, ajustați
poziția șurubului de bypass (A).
A
5. Dacă se trece:
de la gaz natural (de la rețea)
G20 de 20 mbar la gaz lichefiat
(îmbuteliat), strângeți până la
capăt șurubul de bypass.
de la gaz lichefiat (îmbuteliat) la
gaz natural (de la rețea) G20 de
20 mbar, desfaceți șurubul
bypassului cu circa 1/4 de tură.
AVERTIZARE!
Când rotiți brusc butonul de
la poziția de maxim la cea
de minim asigurați-vă că
flacăra nu se stinge.
8.5 Conexiunea la rețeaua
electrică
Verificați dacă tensiunea nominală și
tipul de energie electrică specificate
pe plăcuța cu date tehnice coincid cu
tensiunea și puterea rețelei electrice
locale.
Acest aparat este livrat împreună cu
un cablu de alimentare electrică.
Cablul trebuie să fie livrat cu un
ștecher adecvat care să poată suporta
sarcina indicată pe plăcuța cu datele
tehnice. Asigurați-vă că ați introdus
ștecherul într-o priză adecvată.
Utilizați întotdeauna o priză cu
protecție (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Asigurați-vă că priza poate fi accesată
după instalare.
Nu trageți de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageți întotdeauna de ștecher.
Există un pericol de incendiu dacă
aparatul este conectat prin intermediul
unui prelungitor, adaptor sau triplu-
ștecher. Verificați dacă legătura la
masă este făcută în conformitate cu
standardele și reglementările.
Nu permiteți încălzirea cablului de
alimentare la temperaturi mai mari de
90°C.
Asigurați-vă că ați conectat
cablul albastru neutru la
borna marcată cu litera „N”.
Conectați cablul maro (sau
negru) de fază la borna
marcată cu litera „L”. Cablul
de fază trebuie menținut
conectat permanent.
8.6 Cablul conector
Pentru a înlocui cablul conector, folosiți
doar cablul special sau un echivalent.
Tipul cablului este: H05V2V2-F T90.
Secțiunea cablului trebuie să suporte
tensiunea și temperatura de lucru. Firul
ROMÂNA 13
galben / verde de împământare trebuie
să fie cu aproximativ 2 cm mai lung decât
firul de fază maro (sau negru).
8.7 Încorporarea în mobilier
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
450 mm
30 mm
10 mm
3 mm
11 mm
11 mm
A
A
B
A) sigiliu furnizat
B) suporturi furnizate
ATENŢIE!
Instalați aparatul doar pe un
blat de lucru cu suprafață
plată.
8.8 Posibilități de încorporare
Panoul instalat sub plită trebuie să fie
ușor de scos și să permită accesul facil în
cazul în care este necesară o intervenție
de asistență tehnică.
Dulap de bucătărie cu ușă
A) Panou demontabil
B) Spațiu pentru conexiuni
Element de mobilier de bucătărie cu
cuptor
Conexiunea electrică a plitei se
instalează separat de cea a cuptorului
din motive de siguranță și pentru a
permite o scoatere ușoară a cuptorului
din mobilier.
9. INFORMAŢII TEHNICE
9.1 Dimensiunile plitei
țime 594 mm
Adâncime 510 mm
9.2 Diametrele de bypass
ARZĂTOR Ø BYPASS 1/100 mm
Rapid 42
www.aeg.com14
ARZĂTOR Ø BYPASS 1/100 mm
Semi-rapid 32
Auxiliar 28
9.3 Alte date tehnice
PUTERE TOTALĂ:
Gaz inițial: G20 (2H) 20 mbar = 8 kW
Gaz de schimb: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 567 g/h
Alimentare electrică: 230 V ~ 50 Hz
Categorie aparat: II2H3B/P
Racordul la gaz: G 1/2"
Clasa aparatului: 3
9.4 Arzătoare de gaz pentru GAZ NATURAL (de la rețea) G20
de 20 mbar
ARZĂTOR PUTERE NORMALĂ
ÎN kW
PUTERE MINIMĂ ÎN
kW
MARCAJ INJEC‐
TOR 1/100 mm
Rapid 3,0 0,75 119
Semi-rapid 2,0 0,45 96
Auxiliar 1,0 0,33 70
9.5 Arzătoare de gaz pentru GPL G30/G31 30/30 mbar
ARZĂTOR PUTERE NOR‐
MALĂ ÎN kW
PUTERE MIN‐
IMĂ ÎN kW
MARCAJ IN‐
JECTOR 1/100
mm
DEBIT NOMINAL
PENTRU GAZ g/h
Rapid 2,8 0,75 86 204
Semi-rapid 2,0 0,45 71 145
Auxiliar 1,0 0,33 50 73
10. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ
10.1 Informații despre produs în conformitate cu UE 66/2014
Identificarea modelului HG654320NM
Tipul plitei Plită încorporată
Numărul de arzătoare cu gaz 4
ROMÂNA 15
Eficiența energetică pentru fiecare
arzător cu gaz
(EE gas burner)
Stânga spate - Semi-rapid 54.7%
Dreapta spate - Rapid 54.2%
Stânga față - Semi-rapid 54.7%
Dreapta față - Auxiliar nu este aplicabil
Eficiența energetică pentru plita cu
gaz
(EE gas hob)
54.5%
EN 30-2-1: Aparate de gătit pentru uz casnic, alimentate cu gaz - Partea 2-1:
Utilizarea rațională a energiei - Generalități
10.2 Economisirea energiei
Înainte de utilizare, asigurați-vă că arzătoarele și suporturile de tavă sunt montate
corect.
Folosiți vase cu diametre corespunzătoare cu dimensiunile arzătoarelor.
Așezați vasul central pe arzător.
Atunci când încălziți apă, folosiți doar cantitatea necesară.
Dacă este posibil, puneți întotdeauna capace pe vase.
Atunci când începe să fiarbă lichidul, reduceți flacăra la minim pentru a fierbe la foc
mic.
Dacă este posibil, folosiți o oală sub presiune. Consultați manualul de utilizare al
acesteia.
11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele, acestea
trebuie puse în containerele
corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea
mediului şi a sănătăţii umane şi la
reciclarea deşeurilor din aparatele
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
aparatele marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile menajere.
Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia
oraşului dvs.
www.aeg.com16
САДРЖАЈ
1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ.............................................................. 18
2. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ....................................................................... 19
3. ОПИС ПРОИЗВОДА........................................................................................22
4. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА.......................................................................... 23
5. КОРИСНИ САВЕТИ.........................................................................................24
6. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ........................................................................................24
7. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА...............................................................................25
8. ИНСТАЛАЦИЈА............................................................................................... 27
9. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ..........................................................................30
10. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ...................................................................... 31
ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ
Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо
вам у наредним годинама обезбедили несметани рад заједно са најновијим
технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно
нећете наћи код уобичајених уређаја. Посветите се читању у наредних
неколико минута како бисте добили корисне информације.
Посетите наш веб сајт на адреси:
Обезбедите савете у вези са коришћењем, брошуре, решења за
проблеме, информације о сервисирању:
www.aeg.com
Региструјте свој производ ради боље услуге:
www.registeraeg.com
Купите додатни прибор, потрошни материјал и оригиналне резервне
делове за свој уређај:
www.aeg.com/shop
БРИГА О КОРИСНИКУ И СЕРВИСИРАЊЕ
Препоручујемо вам да користите оригиналне резервне делове.
Приликом обраћања сервисној служби, проверите да ли поседујете следеће
податке: Модел, број производа (PNC), серијски број.
Информације се могу наћи на плочици са техничким карактеристикама.
Упозорење/опрез - упутства о безбедности
Опште информације и савети
Информације о заштити животне средине
Задржано право измена.
СРПСКИ
17
1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ
Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво
прочитајте приложено упутство. Произвођач није
одговоран уколико услед неправилне инсталације и
употребе уређаја дође до повреда и квара. Чувајте
упутство за употребу поред уређаја ради даљих
подешавања.
1.1 Безбедност деце и осетљивих особа
Овај уређај могу да користе деца старија од 8
година и особе са смањеним физичким, чулним
или менталним способностима, као и особе којима
недостају искуство и знање, уколико им се
обезбеди надзор или им се дају упутства у вези са
употребом уређаја на безбедан начин и уколико
схватају могуће опасности.
Немојте дозволити деци да се играју уређајем.
Сву амбалажу држите ван домашаја деце.
Постарајте се да деца и кућни љубимци не буду
близу уређаја док уређај ради или се расхлађује.
Доступни делови су врели.
Ако уређај има блокаду за децу, препоручујемо
вам да је активирате.
Чишћење и одржавање не треба да обављају
деца, уколико нису под надзором.
Децу млађу од 3 године треба удаљити уколико
нису под непрекидним надзором.
1.2 Опште мере безбедности
Уређај и његови доступни делови могу бити врели
током коришћења. Немојте додиривати грејне
елементе.
Уређајем немојте управљати помоћу спољашњег
тајмера или засебног система даљинског
управљања.
www.aeg.com18
Опасно је остављати храну на грејној плочи да се
пржи на масти или уљу без надзора, јер може доћи
до пожара.
Никада не покушавајте да пожар угасите водом,
већ најпре искључите уређај а затим прекријте
пламен, нпр. поклопцем или ћебетом.
Немојте одлагати предмете на површине за
кување.
Предмете од метала, попут ножева, виљушки,
кашика и поклопаца, не треба стављати на грејну
површину јер могу постати врели.
Немојте користити парочистач за чишћење
уређаја.
Уколико је кабл оштећен, мора га заменити
произвођач, овлашћени сервис, или лица сличних
квалификација, како би се избегла опасност.
Ако се уређај директно прикључује у струју,
неопходно је да постоји изолациони прекидач са
размаком између контаката. Потпуно искључивање
у складу са условима дефинисаним за прејаки
напон категорије III је обавезно. Ово се не односи
на кабл за уземљење.
Када спроводите кабл за напајање, постарајте се
да не долази у директан додир (на пример,
употребите изолациони омотач) са деловима који
достижу температуру за 50 °C вишу од собне
температуре.
2. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
Овај уређај је погодан за следећа
тржишта: RS RO
2.1 Монтирање
УПОЗОРЕЊЕ!
Само квалификована
особа може да монтира
овај уређај.
Уклоните сву амбалажу.
Немојте да инсталирате или
користите оштећен уређај.
Придржавајте се упутства за
инсталацију које сте добили уз
уређај.
Неопходно је придржавати се
минималног растојања од других
уређаја и кухињских елемената.
Увек будите пажљиви када
померате уређај, јер је тежак. Увек
носите заштитне рукавице.
Заптијте површине за резање
заптивним материјалом да бисте
спречили да влага доведе до
набреклина.
СРПСКИ 19
Заштитите доњу страну уређаја од
паре и влаге.
Немојте инсталирати уређај поред
врата или испод прозора. Овим се
спречава да врело посуђе за
кување падне са уређаја када се
отворе врата или прозор.
Ако се уређај монтира изнад фиока
водите рачуна да простор, између
доњег дела уређаја и горње фиоке,
буде довољан за циркулацију
ваздуха
Дно уређаја може да се загреје.
Водите рачуна да испод уређаја
поставите незапаљиву таблу како
се доњи део не би грејао.
2.2 Прикључивање струје
УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји ризик од пожара и
електричног удара.
Сва прикључивања струје треба да
обави квалификован електричар.
Уређај мора да буде уземљен.
Пре извођења било какавих радова
на уређају, кабл за напајање
обавезно извадите из зидне
утичнице.
Проверите да ли информације о
напону и струји на плочици са
техничким карактеристикама
одговарају извору напајања.
Уколико то није случај, обратите се
електричару.
Проверите да ли је уређај правилно
инсталиран. Лоше причвршћен или
неодговарајући кабл или утикач
(ако га има) може проузроковати
прегревање електричног
прикључка.
Користите одговарајући електрични
кабл за напајање.
Не дозволите да се електрични
кабл запетља.
Проверите да ли је инсталирана
заштита од струјног удара.
Употребите кабл са стезаљком са
растерећењем на вучу.
Када уређај прикључујете на
оближњу зидну утичницу водите
рачуна да кабл за напајање или
утикач (ако га има) не дођу у додир
са врелим деловима уређаја или
врелим посуђем
Не користите адаптере за
вишеструке утикаче и продужне
каблове.
Проверите да нисте оштетили
утикач за напајање (ако га има) и
кабл за напајање. Обратите се
нашем овлашћеном сервисном
центру или електричару ради
замене оштећеног кабла за
напајање.
Заштита од удара делова под
напоном и изолованих делова мора
да се причврсти тако да не може да
се уклони без алата.
Прикључите главни кабл за
напајање на мрежну утичницу тек
на крају инсталације. Водите
рачуна да постоји приступ мрежном
утикачу након инсталације.
Ако је зидна утичница лабава,
немојте да прикључујете мрежни
утикач.
Не вуците кабл за напајање како
бисте искључили уређај. Кабл
искључите тако што ћете извући
утикач из утчнице.
Користите само исправне раставне
прекидаче: заштитне прекидаче,
осигураче (осигураче са навојем
треба скинути са носача),
аутоматске заштитне прекидаче и
контакторе.
У електричној инсталацији мора
постојати раставни прекидач који
вам омогућава да искључите све
фазе напајања уређаја. Ширина
контактног отвора на раставном
прекидачу мора износити најмање
3 мм.
2.3 Прикључивање на гас
Сва прикључивања гаса треба да
обави квалификована особа.
Пре инсталације, уверите се да су
услови локалне дистрибуције
(природа гаса и притисак гаса) и
прилагођавања уређаја
компатибилни.
Постарајте се да око уређаја
постоји струјање ваздуха.
Информације о доводу гаса налазе
се на плочици са техничким
карактеристикама.
Овај уређај није повезан на уређај
што изазива избацивање производа
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AEG HG654320NM Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare