Samsung GN641FFXD Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Manual de
instalare şi de utilizare
GN641FFBD
GN641FFXD
GN641FF
W
D
GN642FFBD
GN642FFXD
GN642FF
W
D
Plită încorpora
RO
2
Cuprins
Prefaţă ......................................................3
Avertisment de siguranţă
.........................4-9
- Avertisment de siguranţă ..........................4
- Instalare ...................................................5
- Siguranţa copiilor şi a persoanelor ...........6
- În timpul utilizării ................................... 7-8
- Curăţare şi service ...................................9
- Informaţii privind mediul ...........................9
Instrucţiuni de utilizare şi întreţinere
...10-17
- Descrierea aparatului .............................10
- Modul de utilizare a aparatului ..........11-12
- Recomandări de siguranţă şi
economisire a energiei ..........................13
- Curăţare şi întreţinere ...................... 14-15
- Depanare ................................................16
- Cerere de service ...................................17
Instrucţiuni tehnice
.............................18-25
- Instrucţiuni tehnice .................................18
- Date tehnice pentru ingineri ...................19
- Poziţionare .............................................20
- Instalarea aparatului ...............................21
- Racordul la gaz ......................................22
- Conexiunea electrică ..............................23
- Conversia de gaz ...................................24
- Caracteristici arzător ..............................25
3
Prefaţă
Vă mulţumim că utilizaţi aparatul nostru.
Pentru a utiliza acest aparat corect şi a preveni orice risc potenţial, citiţi aceste instrucţiuni
înainte de a utiliza aparatul.
Păstraţi aceste instrucţiuni într-un loc în care să le puteţi găsi rapid.
Dacă nu sunteţi siguri de informaţiile cuprinse în aceste instrucţiuni, contactaţi centrul de
asistenţă pentru clienţi Samsung.
Aceste instrucţiuni sunt valabil doar pentru ţările de destinaţie, simbolurile de identificare
indicate pe coperta manualului de instrucţiuni.
Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare corporală sau pagubă materială
cauzată de instalarea sau utilizarea incorectă a aparatului.
Aparatul a fost certificat pentru utilizare în alte ţări decât cele declarate pe aparat.
De asemenea, producătorul îşi rezervă dreptul de a aduce orice fel de modificări produselor
după cum consideră necesar sau util, de asemenea, în interesul utilizatorului, fără a pune în
pericol caracteristicile funcţionale şi de siguranţă principale ale produselor propriu-zise.
4
Avertisment de siguranţă
Siguranţa dvs. este o prioritate absolută pentru Samsung.
■ Trebuie să citiţi avertismentele cu atenţie înainte de a instala şi de a utiliza aparatul.
E important ca acest manual de instrucţiuni să fie păstrat împreună cu aparatul pentru a fi
consultat şi pe viitor. Dacă aparatul este vândut sau transferat altei persoane, asiguraţi-vă
că manualul este transferat utilizatorului nou.
Producătorul nu-şi asumă nici o responsabilitate dacă aceste măsuri de siguranţă nu sunt
respectate.
Următoarele marcaje sunt prezente, pentru a fi uşor de înţeles, astfel încât să puteţi preveni
orice accident de siguranţă cauzat de utilizarea greşită şi să utilizaţi aparatul mai comod.
■ Înţelegeţi complet următorul conţinut înainte de a citi instrucţiunile.
Pericol/Avertisment
Dacă acest marcaj este ignorat, utilizatorul poate muri sau
poate suferi vătămări grave.
Atenţie
Dacă acest marcaj este ignorat, utilizatorul poate suferi
vătămări sau poate provoca daune materiale.
Următoarele marcaje reprezintă, după cum urmează:
Pericol general, Avertisment şi Atenţie Accesul interzis
Instrumentele cu flacără interzise Respectaţi cu stricteţe
Pericol
■ Dacă suspectaţi pierderi de gaze, acţionaţi astfel:
- Nu aprindeţi lumina.
- Nu porniţi/opriţi niciun aparat electric şi nu atingeţi nicio priză electrică.
- Nu utilizaţi un telefon.
1 Nu mai utilizaţi produsul şi închideţi robinetul de alimentare.
2 Deschideţi geamul pentru aerisire.
3 Contactaţi centrul de service la telefon după ce ieşiţi afară.
* Gazul conţine mercaptan, astfel încât puteţi simţi pierderile de gaz, chiar dacă există
numai 1 parte gaz la 1000 părţi aer, cu mirosul specific (miros de usturoi sau de ou stricat).
5
Instalare
Avertisment
Acest aparat se va instala conform cu
reglementările în vigoare şi va fi utilizat
exclusiv într-un spaţiu bine ventilat.
Înainte de instalare, asiguraţi-vă că
alimentarea cu gaz şi electrică respectă
tipul declarat pe plăcuţa cu date tehnice.
Nu instalaţi acest aparat pe niciun tip de
navă maritimă sau vehicul de locuit şi de
agrement.
Conducta de gaz şi cablul electric
trebuie să fie instalate astfel încât să nu
atingă nicio parte a aparatului.
Acest aparat trebuie instalat de un tehnician sau de un instalator calificat.
■ Condiţiile de reglare pentru acest aparat sunt precizate pe etichetă sau plăcuţa cu date tehnice.
După ce aţi îndepărtat ambalajul aparatului, verificaţi ca produsul să nu fie deteriorat, iar cablul
electric să fie în stare perfectă. În caz contrar, contactaţi distribuitorul înainte de instalarea
aparatului.
Mobila alăturată şi toate materialele utilizate la instalare trebuie să reziste la o temperatură
minimă de 85 ˚C peste temperatura ambiantă a încăperii în care se află, în timpul utilizării.
■ Îndepărtaţi ambalajele înainte de utilizarea aparatului.
În cazul în care flacăra arzătorului se stinge accidental, opriţi comanda arzătorului şi nu
încercaţi să reaprindeţi arzătorul cel puţin un minut.
Utilizarea unui aparat de gătit cu gaz are ca rezultat producerea de căldură şi de umiditate în
încăperea în care este instalat. Asiguraţi-vă că bucătăria este bine aerisită: ţineţi deschise
orificiile de ventilaţie naturală sau instalaţi un dispozitiv mecanic de ventilare
(hotă cu extracţie mecanică).
Utilizarea îndelungată a aparatului poate necesita aerisire suplimentară, de exemplu
deschiderea unei ferestre, sau o ventilaţie mai eficientă, de exemplu prin mărirea puterii
ventilaţiei mecanice, dacă există.
■ Respectaţi cu stricteţe evacuarea produselor de combustie.
Atenţie
G30,G31 G20
220V 110V
6
Feriţi copiii din apropierea aparatului.
Aparatul se înfierbântă în timpul utilizării.
Copiii nu trebuie lăsaţi să se apropie până la răcirea aparatului.
Acest aparat este proiectat pentru a fi utilizat de adulţi.
■ Copiii se pot răni trăgând tigăi sau oale de pe aparat.
Acest aparat nu trebuie folosit de copii sau de alte persoane ale căror capacităţi
fizice, senzoriale sau mentale sau lipsă de experienţă şi de cunoştinţe le împiedică să
folosească aparatul în siguranţă, fără supraveghere sau instrucţiuni din partea unei
persoane responsabile, care să se asigure că pot folosi aparatul în siguranţă.
Avertisment
Atenţie
Siguranţa copiilor şi a persoanelor
7
Utilizaţi aparatul numai pentru prepararea
alimentelor. Este interzisă utilizarea
acestuia ca radiator.
Avertisment
În timpul utilizării
Utilizarea unui aparat de tit cu gaz are ca
rezultat producerea de ldu şi de umiditate
în încăperea în care este instalat. Asiguri-
bucătăria este bine aerisită: ţini deschise
orificiile de ventilie natura sau instali un
dispozitiv mecanic de ventilare
(hotă cu extracţie
mecani).
Suprafeţele de încălzire şi de gătire ale
aparatului devin fierbinţi când sunt
utilizate, luaţi-vă toate măsurile de
precauţie necesare.
Nu se lasă aparatul nesupravegheat
atunci când se găteşte cu ulei sau grăsimi.
Dacă grăsimea şi uleiul se supraîncălzesc,
acestea se pot aprinde foarte rapid.
Este periculos să modificaţi sau să
încercaţi să modificaţi caracteristicile
acestui aparat.
A nu se folosi aparatul dacă intră în
contact cu apa. Nu folosiţi aparatul daca
aveţi mâinile ude.
Nu utilizaţi îmbrăcăminte largă, prosoape
de bucătărie sau similare, deoarece
capetele pot intra în contact cu flăcările şi
se pot aprinde.
Vasele instabile sau deformate nu trebuie
utilizate pe plită deoarece pot provoca
accidente prin răsturnare sau vărsare.
8
În timpul utilizării (continuare)
Nu amplasaţi niciun obiect inflamabil în
aproprierea aparatului.
Nu pulverizaţi aerosoli în apropierea
acestui aparat în timp ce funcţionează.
Aparatul este proiectat numai pentru uz casnic. Nu este proiectat pentru uz comercial sau industrial.
Utilizarea îndelungată a aparatului poate necesita aerisire suplimentară, de exemplu deschiderea
unei ferestre sau mărirea puterii ventilaţiei mecanice, dacă există.
Utilizaţi şervete sau mănuşi de bucătărie rezistente la căldură când manipulaţi oale şi tigăi fierbinţi.
Aveţi grijă să nu lăsaţi şervetele termoizolate sau mănuşile de bucătărie să se umezească sau
să se ude, deoarece aceasta cauzează transferul mai rapid al căldurii prin material, cu riscul să
suferiţi arsuri.
Utilizaţi întotdeauna arzătoarele doar după ce puneţi oale şi tigăi pe ele. Nu încălziţi oale sau
tigăi goale.
■ Nu utilizaţi vase de plastic sau aluminiu pe aparat.
Când utilizaţi alte aparate electrice, verificaţi să nu existe contact între cablul acestora şi
suprafeţele aparatului de gătit.
Dacă aveţi dispozitive mecanice implantate în corpul dvs., precum un stimulator cardiac,
consultaţi medicul înainte de utilizarea aparatului.
■ Nu lăsaţi şervetele termoizolante aproape de flacăra deschisă când ridicaţi vasul de gătit.
Nu folosiţi un prosop sau alte cârpe voluminoase în locul şervetului termoizolant. Astfel de cârpe
se pot aprinde pe un arzător fierbinte.
■ Când utilizaţi vase de gătit din sticlă, asiguraţi-vă că acestea sunt destinate gătitului pe plită.
Pentru a reduce la minim posibilitatea de arsuri, aprindere a materialelor inflamabile şi vărsare,
întoarceţi mânerele vaselor de gătit spre partea laterală sau spre centrul plitei, fără să ajungă
deasupra arzătoarelor alăturate.
■ Opriţi întotdeauna comenzile arzătoarelor înainte să luaţi vasele de gătit.
■ Urmăriţi atent alimentele prăjite la setare maximă a flăcării.
■ Încălziţi întotdeauna încet grăsimea şi supravegheaţi-o în acest timp.
Alimentele pentru prăjit trebuie să fie cât mai uscate posibil. Alimentele reci sau congelate sau
umiditatea de pe alimentele proaspete poate cauza proiectarea de stropi de grăsime fierbinte în
sus şi peste marginile tigăii.
Nu încercaţi niciodată să mişcaţi o tigaie cu grăsime fierbinte, în special o friteuză. Aşteptaţi până
când grăsimea s-a răcit.
Alimentele perisabile, articolele din
plastic şi pot fi afectate de căldură şi nu
trebuie păstrate deasupra sau sub
aparat.
Verificaţi ca butoanele de control să fie
pe poziţia „OFF” (Oprit) când aparatul
nu este folosit.
Atenţie
9
După instalare, vă rugăm reciclaţi ambalajul cu grijă
în ceea ce priveşte siguranţa şi mediul înconjurător.
La reciclarea aparatului vechi, asiguraţi-vă că acesta
nu va mai putea fi folosit, prin tăierea cablului.
Evacuarea corectă a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatură electrică şi electronică)
Marcajele de pe acest produs sau menţionate în instrucţiunile sale de folosire indică faptul
că produsul nu trebuie aruncat împreună cu alte rezuduuri din gospodărie atunci când nu
mai este în stare de funcţionare. Pentru a preveni posibile efecte dăunătoare asupra
mediului înconjurător sau a sănătăţii oamenilor datorate evacuării necontrolate a
reziduurilor, vă rugăm să separaţi acest produs de alte tipuri de rezuduuri şi să-l reciclaţi
în mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor materiale.
Utilizatorii casnici sunt rugaţi să ia legătura fie cu distribuitorul de la care au achiziţionat
acest produs, fie cu autorităţile locale, pentru a primi informaţii cu privire la locul şi modul
în care pot depozita acest produs în vederea reciclării sale ecologice.
Utilizatorii instituţionali sunt rugaţi să ia legătura cu furnizorul şi să verifice condiţiile
stipulate în contractul de vânzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de
natură comercială.
Nu utilizaţi niciodată agenţi de curăţare
abrazivi sau caustici.
Avertisment
Curăţare şi service
Înainte de a curăţa aparatul, acesta trebuie deconectat de la priză şi trebuie să fie rece.
Nu utilizaţi niciodată un aparat de curăţat cu jet de abur sau orice alt echipament de
curăţare la presiune înaltă pentru a curăţa aparatul.
Reparaţiile şi service-ul aparatului se
realizează numai de către un inginer de
service autorizat şi se folosesc numai
piese de schimb originale şi
aprobate.
Atenţie
Informaţii privind mediul
10
Descrierea aparatului
1. Plită
2. Arzător auxiliar
3. Arzător semi-rapid
4. Arzător rapid
5. Buton de comandă pentru arzătorul din
stânga spate (Arzător rapid)
6. Buton de comandă pentru arzătorul din
stânga faţă (Arzător auxiliar)
7. Buton de comandă pentru arzătorul din
dreapta faţă (Arzător semi-rapid)
8. Buton de comandă pentru arzătorul din
dreapta spate (Arzător semi-rapid)
9. Suport pentru vase
10. Cablu electric
Buton
Arzător
(Auxiliar, semi-rapid şi rapid)
11. Buton de comandă
12. Inel de etanşare
13. Robinet
14. Capac arzător
15. Distribuitor de flacără
16. Cupă arzător
17. Injector
18. Electrod de aprindere
19. Dispozitiv de
supraveghere flacără
5
1
6 7 8
10
9
3
4
2
3
11
12
13
14
15
16
18
19
17
11
Pornire
Pregătire
1
Următoarele simboluri vor apărea pe panoul de comandă, alături de fiecare buton de comandă:
Aprindere şi reglare
2
Deschideţi robinetul de alimentare.
■ Puneţi o oală sau o tigaie pe poziţia de gătit corespunzătoare.
Apăsaţi complet butonul de comandă pentru poziţia de gătit corespunzătoare şi rotiţi la stânga,
în poziţia de aprindere şi ţineţi-l câteva secunde, cel mult, până când arzătorul se aprinde.
După aprindere, ţineţi butonul de comandă apăsat încă 5~8 secunde, deoarece senzorul de
căldură care deschide canalul de gaz trebuie, mai întâi, să se încălzească. Setaţi butonul de
comandă în poziţia pe care o doriţi.
■ Dacă arzătorul nu se aprinde, repetaţi procesul.
Dimensiunea flăcării poate fi setată continuu între maxim şi minim, rotind uşor butonul de
comandă.
Modul de utilizare a aparatului
Setarea minimă se află la capătul rotirii la stânga a butonului de comandă.
■ Toate poziţiile de operare trebuie selectate între poziţia maximă şi minimă.
Simbolul de pe panoul de comandă, de lângă butonul de comandă, va indica arzătorul care
funcţionează.
Dacă aprinzătoarele sunt murdare, aceasta face arzătorul mai greu de aprins,
astfel încât trebuie să le păstraţi cât mai curate posibil. Curăţaţi cu o perie
mică şi asiguraţi-vă că dispozitivul de aprindere nu este lovit cu putere.
Dispozitivul de supraveghere a flăcării nu trebuie acţionat mai mult de 15 s.
Dacă după 15 s arzătorul nu s-a aprins, nu mai acţionaţi dispozitivul şi
deschideţi capacul compartimentului şi/sau aşteptaţi cel puţin 1 min înainte
de o nouă încercare a aprindere a arzătorului.
Cerc: gaz oprit
Flacără mare: setare maximă
Flacără mică: setare minimă
Poziţie de aprindere
12
Stingere
3
Rotiţi butonul de comandă la dreapta, la setarea „O” (poziţie oprit)
Închideţi robinetul de alimentare.
Imediat după stingere, aparatul mai este fierbinte. Aveţi grijă să nu vă
ardeţi.
Acest aparat este dotat cu un dispozitiv de supraveghere a flăcării care
întrerupe alimentarea cu gaz la un arzător, dacă flacăra se stinge, de exemplu
dacă alimentele au dat în foc sau dacă a apărut un curent brusc de aer.
În cazul în care flacăra arzătorului se stinge accidental, opriţi comanda
arzătorului şi nu încercaţi să reaprindeţi arzătorul cel puţin 1 minut.
Oprire
Modul de utilizare a aparatului (continuare)
13
Recomandări de siguranţă şi economisire a energiei
- Diametrul fundului tigăii trebuie să corespundă cu cel al arzătorului.
ARZĂTOARE
TIGĂI
Φ min. Φ max.
Rapid
200 mm 260 mm
Semi-rapid
130 mm 180 mm
Auxiliar
100 mm 120 mm
NU DA
Nu utilizaţi vase de gătit cu diametru mic pe
arzătoare mari.
Flacăra nu trebuie să urce pe părţile laterale
ale vaselor de gătit.
Utilizaţi întotdeauna vase de gătit
adecvate pentru fiecare arzător,
pentru a evita irosirea gazului şi
decolorarea vaselor de gătit.
Nu gătiţi niciodată fără capac sau cu capacul
pe jumătate în afară
- faceţi risipă de energie.
Puneţi întotdeauna capacul pe
vasul de gătit.
Nu utilizaţi o tigaie cu un fund convex sau
concav.
Utilizaţi doar oale, cratiţe şi tigăi
de prăjit cu fund gros şi plat.
Nu plasaţi vasul de gătit pe o parte a
arzătorului, deoarece se poate răsturna.
Nu utilizaţi vase de gătit cu diametru mare
pe arzătoarele de lângă comenzi, care când
sunt plasate pe mijlocul arzătorului pot
atinge comenzile sau pot fi atât de aproape
de ele, încât pot creşte temperatura în această
zonă şi pot provoca daune.
Plasaţi întotdeauna vasele de
gătit exact deasupra arzătoarelor,
nu într-o parte.
Nu puneţi niciodată vasele de gătit direct pe
arzător.
Puneţi vasele de gătit pe suportul
pentru vase.
Nu utilizaţi greutate excesivă şi nu loviţi
plita cu obiecte grele.
Manipulaţi vasele de gătit cu
atenţie când se află pe arzător.
Nu este permisă încălzirea simultană a tigăilor de friptură, a tigăilor de prăjit
sau a dalelor din piatră pentru grătar pe mai multe arzătoare, deoarece
căldura acumulată poate deteriora aparatul.
Nu atingeţi suprafaţa plitei şi suportul pentru vase în timpul utilizării sau o
perioadă după utilizare.
De îndată ce lichidul începe să fiarbă, reduceţi intensitatea flăcării astfel
încât lichidul să fiarbă liniştit.
Utilizatorul nu poate utiliza o
tigaie de gătit care depăşeşte
marginea plitei.
14
Scoateţi suporturile pentru vase.
Curăţaţi-le pe acestea şi manetele de comandă cu o cârpă umedă, detergent şi apă
caldă. Este mai bine să lăsaţi, mai întâi, murdăria persistentă să se înmoaie.
■ La fi nal, uscaţi totul cu o cârpă moale curată.
Curăţare şi întreţinere
Operaţiile de curăţare trebuie efectuate doar când aparatul este rece.
Aparatul trebuie deconectat de la priză înainte de a începe orice procedură de
curăţare.
Curăţaţi aparatul periodic, de preferinţă după fi ecare întrebuinţare.
Substanţele de curăţat abrazive sau obiectele ascuţite vor deteriora suprafaţa
aparatului; curăţaţi utilizând doar apă cu puţin detergent lichid.
Suport pentru vase, butoane de comandă
Ştergeţi regulat plita cu ajutorul unei cârpe moi îmbibată cu apă caldă şi stoarsă bine,
la care s-a adăugat puţin detergent lichid.
■ Uscaţi plita complet după curăţare.
Îndepărtaţi complet alimentele sau lichidele sărate de pe plită cât mai curând posibil
pentru a evita riscul de coroziune.
Piesele din oţel inoxidabil ale plitei se pot decolora în timp. Acest lucru este normal,
din cauza temperaturilor ridicate. După fi ecare utilizare a aparatului, aceste piese
trebuie curăţate cu un produc potrivit pentru oţel inoxidabil.
Plită
Utilizabil Neutilizabil
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Cârpă moale
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Perie din nailon Perie metalică
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Burete
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Ulei comestibil
Detergent
acid/alcalin
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Detergent neutru
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Abraziv Diluant/Benzen
Perie din nailon
Diluant/Benzen
Perie metalică
Ulei comestibil
Abraziv
Cârpă moale
Burete
Detergent neutru
15
Reasamblaţi arzătoarele auxiliare, semi-rapide şi rapide
după cum urmează:
1. Puneţi distribuitorul de flacără (15) pe cupa arzătorului (16)
astfel încât dispozitivul de aprindere şi dispozitivul de
supraveghere a flăcării să iasă prin găurile respective din
distribuitorul de flacără.
Dispozitivul de flacără trebuie să se fixeze corect în poziţie.
2. Puneţi la loc capacul arzătorului (14), asigurându-vă că
protuberanţele de amplasare intră în canalele din distribuitorul
de flacără (15).
Scoateţi capacele arzătoarelor şi distribuitoarele de flacără trăgându-le în sus şi afară
din plită.
■ Lăsaţi-le să se înmoaie în apă fierbinte cu puţin detergent.
După ce le curăţaţi şi le spălaţi, ştergeţi-le şi uscaţi-le cu atenţie. Asiguraţi-că că
găurile pentru flacără sunt curate şi complet uscate.
■ Ştergeţi părţile fixe ale cupei arzătorului cu o cârpă umedă şi apoi uscaţi.
Ştergeţi uşor dispozitivul de aprindere şi dispozitivul de supraveghere a flăcării cu o
cârpă bine stoarsă şi uscaţi cu o cârpă curată.
■ Înainte de a pune arzătoarele înapoi pe plită, asiguraţi-vă că injectorul nu este blocat.
ARZĂTOARE
Puneţi piesele la loc în ordinea corectă după curăţare.
- Nu amestecaţi pe cele de sus cu cele de jos.
- Protuberanţele de amplasare trebuie să intre perfect în canale.
Curăţare şi întreţinere (continuare)
14
15
16
16
Depanare
Reparaţiile la componentele pentru gaz şi electrice ale acestui aparat trebuie efectuate
numai de către o persoană calificată şi competentă, pentru a garanta siguranţa.
Totuşi, unele probleme minore pot fi rezolvate după cum urmează:
Problemă Cauză probabilă Soluţie
Nu se aprinde
Lipsă scânteie. Verificaţi alimentarea electrică
Capacul arzătorului este asamblat greşit. Asamblaţi capacul corect.
Robinetul de alimentare este închis. Deschideţi complet robinetul de
alimentare.
Aprindere
necorespunzătoare
Robinetul de alimentare este deschis
incomplet.
Deschideţi complet robinetul de
alimentare.
Capacul arzătorului este asamblat greşit. Asamblaţi capacul corect.
Electrodul de aprindere este contaminat
cu substanţe străine.
Ştergeţi astfel de substanţe străine cu
o cârpă uscată.
Arzătoarele sunt ude. Uscaţi capacele arzătorului cu
atenţie.
Găurile din distribuitorul de flacără sunt
înfundate.
Curăţaţi distribuitorul de flacără.
Zgomot la ardere şi
aprindere
Capacul arzătorului este asamblat greşit. Asamblaţi corect capacul arzătorului.
Flacăra se stinge în
timpul utilizării
Dispozitivul de supraveghere a flăcării
este contaminat cu substanţe străine.
Curăţaţi dispozitivul de supravegh-
ere a flăcării.
Flacără galbenă
Găurile din distribuitorul de flacără sunt
înfundate.
Curăţaţi distribuitorul de flacără.
Este utilizat un gaz diferit. Verificaţi gazul utilizat.
Flacără instabilă
Capacul arzătorului este asamblat greşit. Asamblaţi corect capacul arzătorului.
Miros de gaz
Un robinet de gaz a rămas deschis. Verificaţi dacă sunt deschise robinete
de gaz.
Poate exista o scurgere între racord şi
butelia de gaze.
Verificaţi ca acest racord să fie etanş.
Dacă problema nu este rezolvată, contactaţi centrul de asistenţă pentru
clienţi Samsung.
17
Cerere de service
Dacă aveţi observaţii sau întrebări privind produsele Samsung,
contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi SAMSUNG.
Regiune
Ţa
Centru de asistenţă
pentru clienţi (TEL)
Site Web Nr. FAX Adresă Obs.
Europe
BELGIUM
02 201 2418
www.
samsung.be
N/A
Samsung Electronics Benelux B.V.
Medialaan 50, 1800 Vilvoorde, Belgium
CZECH
REPUBLIC
844 000 844
www.
samsung.com/cz
N/A
Distributor pro Českou republiku: Samsung Zrt., česka
organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
DENMARK
70 70 19 70
www.
samsung.com/dk
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
FINLAND
030-6227 515
www.
samsung.com/fi
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
FRANCE
3260 SAMSUNG or
08 25 08 65 65
(€ 0,15/Min)
www.
samsung.com/fr
01 48
63 06 38
Samsung Service Consommateurs
66 rue des Vanesses BP 50116 - Villepinte -95950
ROISSY cedex, France
GERMANY
01805 - 121213
(€ 0,14/Min)
www.
samsung.de
01805 -
121214
Samsung Electronics GmbH
Samsung House, Am Kronberger Hang 6, 65824
Schwalbach/Ts., Deutschland
HUNGARY
06-80-SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/hu
N/A
Samsung Electronics Magyar Rt.
Szépvölgyi Business Park, 1037 Budapest, Szépvölgyi út 35-37
ITALIA
800-SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/it
02
92141801
Samsung Electronics Italia S.p.A
Via C. Donat Cattin, 5, 20063, Cernusco Sul Naviglio (MI)
LUXEMBURG
02 261 03 710
www.
samsung.lu
N/A
Samsung Electronics Benelux B.V.
Medialaan 50, 1800 VilvoordeBelgium
NETHERLANDS
0900 20 200 88
(€ 0,10/Min)
www.
samsung.nl
N/A
Samsung Electronics Benelux B.V.
Postbus 681 2600AR Delft Nederland
NORWAY
815-56 480
www.
samsung.com/no
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
POLAND
0 801 801 881
www.
samsung.com/pl
+48-22-
607 4448
Samsung Electronics Polska sp. Z o.o.
Dział Obsługi Klienta02-678 Warszawa; ul. Szturmowa 2a
PORTUGAL
80 8 200 128
www.
samsung.com/pt
N/A
SAMSUNG ELECTRÓNICA PORTUGUESA, S.A
Rua Cesario Verde, no 5-4, Piso2795-753 Queijas-Portugal
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG
(726786)
www.
samsung.com/sk
N/A
N/A
SPAIN
902 10 11 30
www.
samsung.com/es
N/A
SAMSUNG ELECTRÓNICS IBÉRIA, S.A
Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa)
08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
SWEDEN
0771-400 200
www.
samsung.com/se
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
U.K
0870 SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/uk
0870
7221127
Samsung Electronics U.K. Ltd. Customer Care Centre PO
Box 17243 Edinburgh, EH11 4YB United Kingdom
Republic of
Ireland
0818 717 100
www.
samsung.com/uk
+44 (0)870
7221127
Switzerland
0800-SAMSUNG
(7267864)
http://www.
samsung.com/ch/
N/A
CIS
RUSSIA
8-800-200-0400
www.
samsung.ru
+7-495-
783-0556
117545 Россия, Москва, ул. Дорожная, д.3, корп. 6
KAZAHSTAN
8-800-080-1188
www.
samsung.kz
+7 (3272)
58-59-66
050051 4th floor, 172 Dostyk Ave. Almaty Republic of
Kazakhstan
UZBEKISTAN
8-800-120-0400
www.
samsung.uz
+998-71-
120-7208
100-742 12fl.,International Business Center,107B,Amir
Temur str., Tashkent,Uzbekistan
UKRAINE
8-800-502-0000
www.
samsung.com/ur
+380 (44)
537 59 48
30A, Spaska St, Floor 3, Kiev 04070, Ukraine
LITHUANIA
8-800-77777
www.
samsung.lt
+370 52
139 770
Zemaites 21, Vilnius, LT-2009, Lithuania
LATVIA
800-7267
http://www.samsung.
com/lv/index.htm
+371 7
50 84 80
J. Alunana 2, Riga, LV-1340, Latvia
ESTONIA
800-7267
www.
samsung.ee
Asia
Pacific
AUSTRALIA
1300 362 603
www.
samsung.com/au
(612)
9763 5750
Samsung Electronics Australia
7 Parkview Drive, Homebush Bay NSW 2127
MALAYSIA
1800-88-9999
www.
samsung.com/my
03-
22636759
Samsung Malaysia Electronics Sdn. Bhd.
3B-1-1. Level 1, Block 3B, Plaza Sentral, Jalan Stesen
Sentral 5, KL Sentral , 50470, Kuala Lumpur, Malaysia
THAILAND
1800-29-323202-
689-3232
www.
samsung.com/th
02-
689-3298
Thai Samsung Electronics Co.,Ltd Service Department
1,6 floor Boonmitr Building 138 Silom Rd., Suriyawong
Bangrak Bangkok 10500
บริษัท ไทยซัมซุงอิเล็คโทรนิคส
จำกัด
เลขที่ 138 อาคารบุญมิตร ชั้น 1,6 ถนนสีลม
แขวงสุริยวงศ์ เขตบางรัก กรุงเทพฯ 10500
18
Instrucţiuni tehnice
Acest aparat trebuie instalat de un tehnician sau de un instalator
calificat.
Anterior instalării verificaţi compatibilitatea dintre condiţiile locale de
alimentare cu gaz (tipul şi presiunea gazului) şi reglajele aparatului.
Condiţiile de reglare pentru acest aparat sunt precizate pe etichetă
(sau plăcuţa cu date tehnice).
Acest aparat nu este conectat la un dispozitiv de evacuare a
produselor de combustie. Se instalează şi se conectează în
conformitate cu reglementările în vigoare privind instalarea.
Se va acorda o atenţie deosebită cerinţelor relevante privind ventilaţia.
Înainte de instalare, opriţi alimentarea cu gaz şi electricitate a
aparatului.
Toate aparatele care conţine componente electrice trebuie conectate
la împământare.
Asiguraţi-vă că conducta de gaz şi cablul electric sunt instalate astfel
încât să nu atingă nicio parte a aparatului care se înfierbântă.
Conducta de gaz sau racordul la gaz nu trebuie îndoite sau blocate de
niciun alt aparat.
Verificaţi dimensiunile aparatului, precum şi dimensiunile spaţiului
liber care trebuie decupat în dulapul de bucătărie.
Panourile aflate deasupra suprafeţei de lucru, direct lângă aparat,
trebuie fabricate din material ignifug. Atât suprafaţa stratificată, cât şi
adezivul utilizat pentru a-l fixa trebuie să fie rezistente la căldură,
pentru a preveni deteriorarea.
Deschideţi robinetul aparatului şi aprindeţi fiecare arzător.
Flacăra trebuie să fie albastră transparentă, fără vârf galben.
Dacă arzătoarele prezintă anomalii, verificaţi următoarele:
- Capacul arzătorului este montat corect
- Distribuitorul de flacără este poziţionat corect
- Arzătorul este aliniat vertical cu niplul injectorului
Un test de funcţionare complet şi un test pentru detectarea scurgerilor
posibile trebuie efectuat de instalator după instalare.
Furtunul flexibil trebuie montat astfel încât să nu intre în contact cu o
parte mobilă a dulapului de bucătărie şi nu trece prin niciun spaţiu
care poate deveni aglomerat.
19
Specificaţii aparat
H
W
D
H
W
D
Model
GN641FFXD GN641FFBD GN641FFWD GN642FFXD GN642FFBD GN642FFWD
Suport pentru vase
Desen Fontă
Plită
Oţel inoxidabil
Email negru Email alb
Oţel inoxidabil
Email negru Email alb
Buton de comandă
Argintiu Titan Alb Argintiu Titan Alb
Greutate (netă)
7,5 kg 9 kg
Greutate (brută)
9,5 kg 11 kg
Dimensiuni
(WxDxH)
594*510*50
Dispozitiv de aprindere
Tip aprindere continuă
Racordul la gaz
Filet mamă 1/2 ţoli
Alimentare electrică
220~240V, 50/60Hz
Caracteristică arzător
Rapid (1EA), Semi-rapid (2EA), Auxiliar (1EA)
○ CLASĂ APARAT: Clasa 3
○ CATEGORIE APARAT:
BE/FR
GB/IT/PT/LT/ES/CZ/SK
PL
Cat. II 2E+3+ II 2H3+ II 2E3B/P
P(mbar) 20/25 - 28-30/37 20 - 28-30/37 20-36
HU
Cat. II 2H3B/P
P(mbar) 25-30
Date tehnice pentru ingineri
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Samsung GN641FFXD Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru