Indesit IS5G8MHJ/E Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Cesky
Návod k použití
VAŘIČ A TROUBA
Slovenčina
Návod na obsluhu
SPORÁK A RÚRA
SK
CZ
a
údržba, 20
Instalace,
Bezpečnostní instrukce,
Tipy pro instalaci,
Čiště
41
, 12
Bezpečnostné pokyny,
Starostlivosť
a
údržba,
Inštalácia,
Tipy na inštaláciu,
5
30
41
2
13
, 15
, 22
23
Popis zarízení
Spuštení a použití
Analogový programátor
, 19
Uvedenie do þinnosti a použitie, 25
Analógový programátor
, 29
Popis zariadenia
Instrucţiuni privind siguranţa,
Descrierea aparatului,
Recomandări privind
instalarea,
Pornire şi utilizare,
Îngrijire şi întreţinere,
Instalare,
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ş
I
CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ş
I
CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ş
I
CUPTOR
Sumar
8
32
33
35
39
41
RO
, 38
IS5G8MHJ/E
Dispozitiv de programare analogic
2
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
JE DŮLEŽITÉ SI JE KLADNĚ PŘEČÍST
A ŘÍDIT SE JIMI
Tyto pokyny platí v případě, pokud je na
spotřebiči uveden symbol země. Pokud takový
symbol na přístroji není, nahlédněte prosím do
technických pokynů, kde naleznete potřebné
informace týkající se úpravy nastavení spotřebiče
na podmínky pro používání v dané zemi.
UPOZORNĚNÍ: Použití plynového sporáku vede
k produkci tepla, vlhkosti a produk spalování
v místnosti, ve které je instalován. Ujistěte
se, že je kuchyň dobře větraná, zvláště je-
li spotřebič v provozu: ponechejte otevřené
otvory pro přirozenou ventilaci,nebo nainstalujte
mechanické ventilační zařízení (mechanickou
odtahovou digestoř). Dlouhé a intenzivní
používání přístroje může vyžadovat další způsob
větrání, například otevření okna, popřípadě
efektivnějšíventilaci zvýšenímúrovně mechanické
ventilace (kde je k dispozici).
Nedodržení instrukcí uvedených v této příručce může mít za
následek požár nebo explozi s následnými škodami na majetku nebo
ublížením na zdraví.
Před použitím spotřebiče si přečtěte tento návod
k použití. Uschovejte si jej pro pozdější použití.
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou
uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která
je nutné si přečíst a řídit se jimi. Výrobce odmítá
nést jakoukoli zodpovědnost za nedodržení těchto
bezpečnostních pokynů, za nevhodné používání
spotřebičenebozanesprávnénastaveníovladačů.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné součásti
se při použití zahřívají. Je třeba dbát opatrnosti,
abyste se nedotkli topných těles. Děti mladší 8 let
se nesmějí ke spotřebiči přibližovat, pokud nejsou
pod dohledem dospělé osoby.
VAROVÁNÍ: Pokud je povrch varné desky
popraskaný, zaříze nepoužívejte. Riziko
elektrického šoku!
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Na varném
povrchu neskladujte žádné předměty.
UPOZORNĚNÍ: Proces vaření musí probíhat
pod kontrolou. Krátké vaření musí být neustále
monitorováno.
VAROVÁNÍ: Vaření pokrmů s obsahem tuku
nebo oleje na varné desce bez vaší přítomnosti
může být nebezpečné. Riziko požáru! NIKDY
se nepokoušejte hasit oheň vodou. Spotřebič
vypněte a pak plameny přikryjte pokličkou nebo
hasicí dekou.
Varnou plochu nepoužívejte jako pracovní
nebo opěrnou plochu. Do blízkosti spotřebiče
nepokládejte oděvy nebo jiné hořla materiály,
dokudveškeré součásti zcela nevychladnou. Riziko
požáru!
Velmi malé děti (03 roky) by se neměly
pohybovat v blízkosti spotřebiče. Malé děti
(38 let) by se neměly ke spotřebiči přibližovat,
pokudnejsoupoddozorem. Dětistarší8letaosoby
s fyzickým, smyslovým či duševním postižením
nebo bez patřičných zkušeností a znalostí
mohou tento spotřebič používat pouze pod
dohledem nebo tehdy, pokud obdržely informace
o bezpečném použití spotřebiče a pokud rozumějí
rizikům, která s používáním spotřebiče souvisejí.
Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály.
Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly
čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
UPOZORNĚNÍ: V případě, že praskne sklo
plotýnky: okamžitě vypněte všechny hořáky
a všechny elektrické topné články a odpojte
spotřebič od elektrické sítě, nedotýkejte se
povrchu spotřebiče, -spotřebič nepoužívejte
Skleněné víko se při zahřá může rozlomit.
Před zavřením víka vypněte všechny
hořáky a elektrické ploténky. Víko
nezavírejte, pokud hořák hoří.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné součásti
se při použití zahřívají. Je třeba dbát opatrnosti,
abyste se nedotkli topných těles. Děti mladší 8 let
se nesmějí ke spotřebiči přibližovat, pokud nejsou
pod dohledem dospělé osoby.
Při sušení potravin neponechávejte spotřebič
bez dozoru. Je-li spotřebič vhodný pro
použití teplotní sondy, používejte pouze sondy
doporučené výrobcem riziko vzniku požáru.
Do blízkosti spotřebiče nepokládejte oděvy
nebo jiné hořlavé materiály, dokud veškeré jeho
součástizcelanevychladnou rizikovznikupožáru.
Buďte vždy obezřetní, pokud připravujete jídlo
s vysokým obsahem tuku, oleje nebo když
přidáváte alkoholické nápoje riziko vzniku
požáru. Při vyjímání pekáčů a dalšího příslušenství
používejte chňapku. Po skončení pečení otevírejte
dvířka opatrně a nechejte horký vzduch nebo páru
unikat postupně riziko popálení. Neblokujte
vývody na přední straně trouby, kterými odchází
horký vzduch riziko vzniku požáru.
Buďte vždy opatrní, pokud jsou dvířka trouby
otevřená nebo se nacházejí ve spodní poloze,
abyste do nich nenarazili.
SCHVÁLENÉ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Tento spotřeb není určen
k ovládání pomocí externího spínacího zařízení,
jako je časovač, či samostatného systému
dálkového ovládání.
Tento spotřebič je určen k použití
v domácnostech a zařízeních, jako jsou: kuchyňské
kouty pro zaměstnance v obchodech, kancelářích
a na jiných pracovištích; farmy; klienty hotelů,
motelů, penzionů a jiných ubytovací zařízení.
Není přípustné jej používat jiným způsobem
(např. k vytápění místností).
Tento spotřebič není určen pro profesionální
použití. Spotřebič nepoužívejte venku.
Neskladujte výbušné nebo hořlavé látky (např.
benzín nebo tlakové rozprašovače) uvnitř nebo
v blízkosti spotřebiče nebezpečí požáru.
Používejte nádoby s průměrem dna stejným,
jako je průměr varné zóny hořáku, nebo jen
nepatrně větším (viz zvláštní tabulka). Dbejte na
to, aby nádoby na mřížce nepřesahovaly okraj
varné desky.
Nevhodné použití mřížek může plotnu
poškodit: Nepokládejte mřížky na varnou desku
obráceně ani je po desce neposouvejte.
Plamen hořáku by neměl přesahovat okraj nádoby.
Nepoužívejte: litinové plotny, kameninové desky ani terakotové hrnce
a pánve; rozptylovače tepla, jako jsou kovové mřížky apod.; dva hořáky
současně na jednu nádobu (např. hrnec na ryby).
Pokud konkrétní místní podmínky dodávky plynu znesnadňují zapálení
hořáku, doporučujeme zopakovat postup s ovladačem nastaveným na
malý plamen.
V případě instalace digestoře nad horní panel sporáku naleznete údaje
o správné vzdálenosti digestoře od panelu sporáku v návodu k digestoři.
Malé děti by se při manipulaci s ochrannými gumovými nožičkami na
mřížkách mohly udusit. Po odstranění mřížek se prosím ujistěte, že
všechny patky jsou správně nasazeny.
PŘIPOJENÍ PLYNU
VAROVÁNÍ: Před prováděním instalace se
ujistěte, že místní distribuční podmínky (druh
plynu a jeho tlak) a nastavení spotřebiče si
odpovídají.
Zkontrolujte, zda přívodní tlak plynu odpovídá
hodnotám uvedeným v tabulce 1 („Specifikace
hořáku a trysek“).
VAROVÁNÍ: Podmínky nastavení vztahující se
k tomuto spotřebiči jsou uvedeny na etiketě (nebo
výrobním štítku).
VAROVÁNÍ: Tento spotřebič není připojen
k zařízení pro odvod produktů spalování. Musí
být nainstalován a zapojen v souladu s aktuálními
předpisy pro instalaci. Zvláštní pozornost je třeba
věnovat příslušným požadavkům na odvětrávání.
Pokud je spotřebič připojen k zásobníku
kapalného plynu, je třeba co nejvíce utáhnout
regulační šroub.
DŮLEŽITÉ: Pokud je nainstalována plynová
bomba nebo tlaková láhev, musí být správě
usazena (ve svislé poloze).
VAROVÁNÍ: Tento úkon musí provést
kvalifikovaný technik
K připojení plynu použijte výhradně kovovou
hadici ohebnou nebo pevnou.
Připojení pomocí pevného potrubí (z mědi
nebo oceli): Připojení k plynovému systému se
musí provádět tak, aby se zamezilo jakémukoli
tlaku na spotřebič. Na přívodní šikmé ploše
spotřebiče je k dispozici nastavitelná potrubní
armatura ve tvaru L opatřená těsněním, aby se
zamezilo únikům. Po otočení potrub armatury
je třeba těsnění vždy vyměnit (těsnění se dodává
společně se spotřebičem). Potrubní armatura pro
3
přívod plynu je opatřena vnějším půlpalcovým
závitem.
Připojení ohebného bezkloubového potrubí
z nerezavějící oceli k závitovému spoji: Potrubní
armatura pro přívod plynu je opatřena vnějším
půlpalcovým závitem. Tyto trubky musejí být
instalovány tak, aby při svém plném roztažení
nikdy nepřesáhly délku 2 000 mm. Poté, co
připojení zrealizujete, ujistěte se, že se ohebná
kovová trubka nedotýká žádných pohyblivých
součástíanicnaninetlačí. Používejtepouzetakové
trubky a těsnění, která odpovídají aktuálním
národním přepisům.
DŮLEŽITÉ: Pokud použijete hadici z nerezové
oceli, musí být instalována tak, aby se nedotýkala
žádné pohyblivé části nábytku (např. zásuvky).
Musí procházet prostorem bez překážek a musí ji
být možné kontrolovat v celé její délce.
Spotřebič by měl být k hlavnímu přívodu plynu
nebo plynové láhvi připojen v souladu s platnými
národními předpisy. Před realizací připojení se
ujistěte, že je spotřebič kompatibilní s dodávkou
takového plynu, který hodláte použít. Pokud tomu
tak není, postupujte podle pokynů uvedených
v odstavci „Přizpůsobení pro jiné typy plynových
paliv“.
Po připojení k přívodu plynu zkontrolujte
případné netěsnosti pomocí mýdlové vody.
Vyzkoušejtestálostplamenetak, že hořákyzapálíte
a otočíte ovládací knoflíky z maximální polohy 1*
do minimální polohy 2*.
Připojení k plynové síti nebo plynové lahvi
může být v souladu s platnými národními právními
předpisy provedeno za použití pružné gumové
nebo ocelové hadice.
PŘIZPŮSOBE PRO JINÉ TYPY PLYNOVÝCH PALIV
Za účelem přizpůsobení spotřebiče na jiný
typ plynu, než je ten, pro který byl vyroben
(je vyznačeno na typovém štítku), postupujte
podle příslušných kroků uvedených v instalačních
výkresech.
INSTALACE
Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou
nutné minimálně dvě osoby nebezpečí zranění.
Při rozbalování a instalaci používejte ochranné
rukavice nebezpečí pořezání.
Připojení elektřiny a plynu musí být v souladu
s místními předpisy.
Instalaci, včetně připojení přívodu vody
(pokud nějaký existuje) a elektřiny, a opravy
musí provádět kvalifikovaný technik. Neopravujte
ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud
to není výslov uvedeno v návodu k použití.
Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k místu
instalace. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte,
že během přepravy nedošlo k jeho poškození.
V případě problémů se obraťte na prodejce nebo
na nejbližší servisní středisko. Po instalaci musí být
obalový materiál (plasty, polystyrenová pěna atd.)
uloženmimo dosah dětí nebezpečíudušení. Před
zahájením instalace je nutné spotřebič odpojit
od elektrické sítě nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Během instalace se ujistěte, že zařízení
nepoškozuje napájecí kabel nebezpečí požáru
a úrazu elektrickým proudem. Spotřebič zapněte
po dokončení jeho instalace.
VAROVÁNÍ: Modifikace spotřebiče a způsob
jeho instalace mají za účelem bezpečného
a správného používání spotřebiče ve všech dalších
zemích zásadní důležitost
Používejte regulátory tlaku vhodné pro tlak
plynu uvedený v pokynech.
Místnost musí být vybavena systémem
odsávání vzduchu, který vypudí veškeré spaliny.
Místnost musí rovněž umožňovat správnou
cirkulaci vzduchu, neboť je zapotřebí k
normálnímu průběhu spalování. Průtok vzduchu
nesmí být nižší než 2 m³/h na kW instalovaného
výkonu.
Systém cirkulace vzduchu může odebírat
vzduchpřímo zvenčí, a to pomocítrubky s vnitřním
průřezem alespoň 100 cm²; otvor nesmí mít
tendenci k ucpávání.
Systém může vzduch potřebný pro spalování
dodávat rovněž nepřímo, tj. z přilehlých místností
vybavených vzduchovými cirkulačními trubkami,
jak je popsáno výše. Nesmí se však jednat
oprostory, jako jsou společenskémístnosti, ložnice
nebo místnosti, které představují nebezpečí
požáru.
Kapalný ropný plyn klesá k podlaze, neboť je
těžší než vzduch. Proto musí být místnosti, ve
kterých se nacházejí láhve s LPG, rovněž vybaveny
větracími otvory, které umožní odvětrání plynu
v případě jeho úniku. To znamená, že láhve
s LPG nesmějí být, bez ohledu, zda jsou naplněné
částečně či zcela, instalovány nebo skladovány
v místnostech nebo skladovacích prostorách, které
se nacházejí pod úrovní země (ve sklepech apod.).
Doporučujeme m ponechat v místnosti pouze
láhev, kterou právě používáte a která je umístěna
tak, aby nebyla vystavena působení tepla ze strany
externích zdrojů (trub, krbů, sporáků atd.), jejichž
prostřednictvím by mohlo dojít ke zvýšení teploty
láhve nad 50 °C.
Pokud by se vám knoflíky hořáku otáčelo obtížně, obraťte se prosím na
servisní středisko poprodejních služeb zákazníkům, které může v případě,
že je kohoutek hořáku vadný, zajistit jeho výměnu.
Otvory používané pro větrání a rozptylování tepla se nikdy nesmějí
zakrývat.
Do zahájení montáženeodstraňujtepolystyrénový
podstavec spotřebiče.
Z důvodu rizika požáru neinstalujte spotřebič
za dekorativní dvířka.
4
pokud je sporák umístěn na základně,
musí být vyrovnán a připevněn ke stěně
pomocí dodaného zajišťovacího řetězu,
aby nedošlo k vyklouznutí spotřebiče ze
základny.
VAROVÁNÍ: Aby nedošlo k překlopení
spotřebiče, musí být nainstalován
zajišťovací řetěz. Více informací naleznete
v instalačních pokynech.
UPOZORNĚNÍ NA PŘERUŠENÍ DODÁVKY
ELEKTRICKÉ ENERGIE
DŮLEŽITÉ: Informace o spotřebě proudu
a napětí je uvedena na typovém štítku.
Typový štítek je umístě na předním okraji
trouby a je viditelný při otevřených dveřích.
V souladu s národními bezpečnostními
normami týkajícími se elektrických zařízení musí
být možné odpojit spotřebič od elektrické
sítě vytažením zástrčky, pokud je zástrčka
přístupná, nebo, v souladu s pravidly
pro zapojování, prostřednictvím vícepólového
vypínače umístěného před zásuvkou a spotřebič
musí být uzemněn.
Napájecí kabel musí být natolik dlouhý, aby umožnil připojení
spotřebiče zabudovaného do skříňky k elektrické síti. Nikdy netahejte za
napájecí kabel.
Nepoužívejte prodlužova kabely, sdružené
zásuvky nebo adaptéry. Po provedení montáže
nesmí být elektrické prvky spotřebiče uživateli
přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste
mokří nebo bosí. Tento spotřebič nezapínejte,
pokud je poškozený napájecí síťový kabel či
zástrčka, pokud nefunguje správně nebo byl
poškozen či došlo k jeho pádu.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, za
identický ho smí vyměnit pouze výrobce, servisní
technik nebo osoba s obdobnou kvalifikací, jinak
by mohlo dojít k úrazu riziko elektrického šoku.
Je-li potřeba vyměnit napájecí kabel, obraťte
se na autorizované servisní centrum.
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky je nutné
spotřebič vypnout, abyste předešli riziku úrazu
elektrickým proudem.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ: Než zahájíte jakoukoli údržbovou
operaci, ujistěte se, že je spotřebič vypnutý
a odpojený od zdroje napájení; nikdy nepoužívejte
parní čistič riziko elektrického šoku!
K čištění skla dvířek nepoužívejte drsné
abrazivní čističe nebo kovové škrabky, jinak se
jeho povrch může poškrábat a v důsledku toho
roztříštit.
Nepoužívejteabrazivníčižíravéprodukty,čisticí
prostředky s obsahem chloru ani drátěnky.
Před čištěním nebo údržbou se ujistěte, že
spotřebič vychladl. riziko popálení.
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky spotřebič
vypněte riziko elektrického šoku.
Abyste zabránili poškození elektrického zapalovacího zařízení,
nepoužívejte jej v případě, kdy se hořáky nenacházejí ve svých otvorech.
LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním
znakem . Jednotlivé části obalového materiálu proto zlikvidujte
odpovědně podle platných místních předpisů upravujících nakládání
s odpady.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně
použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro
likvidaci odpadu. Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci
elektrických spotřebičů získáte na místním úřadě, ve středisku pro
sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU
o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním vlivům
na životní prostředí a lidské zdraví. Symbol
na výrobku nebo
příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován
spolu s domácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat do příslušného
sběrného střediska k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE
Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce
pečení nebo ve vašem receptu. Používejte tmavé lakované nebo
smaltované plechy, neboť mnohem lépe absorbují teplo.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tento spotřebič splňuje požadavky na ekodesign podle evropského
nařízení č. 66/2014 v souladu s evropskou normou EN 60350-1.
Tento spotřebič splňuje požadavky na ekodesign podle evropského
nařízení č. 66/2014 v souladu s evropskou normou EN 60350-2.
Tento spotřebič splňuje požadavky na ekodesign podle evropského
nařízení č. 66/2014 v souladu s evropskou normou EN 30-2-1.
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIA-
VAJTE
Tieto pokyny platia, ak je na spotrebiči symbol
krajiny. Ak na spotrebiči symbol krajiny nie
je, riaďte sa technickými pokynmi, kde nájdete
potrebný návod týkajúci sa úpravy spotrebiča na
podmienky krajiny použitia.
UPOZORNENIE: Pri používaní plynového
sporáka vzniká v miestnosti, kde je inštalovaný,
teplo, vlhkosť a produkty spaľovania. Dbajte,
aby bola kuchyňa dobre vetraná, najmä keď
sa spotrebič používa: nechajte prirodzené
vetracie otvory otvorené alebo nainštalujte
mechanické vetracie zariadenie (mechanický
odsávací digestor). Dlhšie intenzívne používanie
spotrebiča môže vyžadovať ďalšie vetranie,
napríklad otvorením okna, alebo intenzívnejšie
vetranie zvýšením úrovne mechanického vetrania
(ak je to možné).
Ak sa nebudete presne držať informácií v tomto návode, môže to
spôsobiť požiar alebo výbuch, ktoré budú mať za následok škody na
majetku alebo zranenia.
Pred použitím spotrebiča si prečítajte tieto
bezpečnostné pokyny. Uchovajte ich poruke
pre budúce použitie.
V týchto pokynoch a na samotnom spotrebiči
uvedené dôležité upozornenia týkajúce sa
bezpečnosti, ktoré treba vždy dodržiavať. Výrobca
odmieta zodpovednosť v prípade nedodržania
týchto bezpečnostných pokynov, nenáležitého
používania spotrebiča alebo nesprávneho
nastavenia ovládania.
5
UPOZORNENIE:Spotrebičajeho prístupnéčasti
sa počas používania zahrievajú. Dávajte pozor, aby
ste sa nedotkli ohrevných článkov. Nedovoľte, aby
sa deti mladšie ako 8 rokov priblížili k rúre, pokiaľ
nie nepretržite pod dozorom.
UPOZORNENIE: Ak je varný panel puknutý,
spotrebič nepoužívajte nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo požiaru:
Neskladujte predmety na varných povrchoch.
UPOZORNENIE: Pri varení musí byť spotrebič
pod dohľadom. Pri krátkodobom varení musí byť
spotrebič pod nepretržitým dohľadom.
UPOZORNENIE: Varenie na tuku alebo oleji
bez dozoru môže predstavovať nebezpečenstvo
a môže mať za následok vznik požiaru. NIKDY
sa nepokúšajte uhasiť požiar vodou. Vypnite
spotrebič a následne zakryte plameň, napr.
pokrievkou alebo hasiacim rúškom.
Nepoužívajte varnú dosku ako pracovnú alebo
odkladaciu plochu. Oblečenie a iné horľavé
materiály uchovávajte mimo spotrebiča, kým
všetky komponenty úplne nevychladnú hrozí
nebezpečenstvo vzniku požiaru.
Veľmi malé deti (0 3 roky) by sa nemali
zdržiavať v okolí spotrebiča. Malé deti (38 rokov)
nepúšťajte k spotrebiču bez dozoru. Deti
od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými a mentálnymi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a znalostí môžu
používať tento spotrebič len v prípade, ak
pod dozorom alebo dostali pokyny kajúce
sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom
a chápu hroziace nebezpečenstvá. Deti sa so
spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú
údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
UPOZORNENIE: V prípade, že sa rozbije sklo
na varnej doske, ihneď vypnite všetky horáky
a elektrické ohrievacie teleso a spotrebič odpojte
od prívodu napätia; nedotýkajte sa povrchu
spotrebiča, -spotrebič nepoužívajte.
Sklený kryt môže puknúť, keď sa zohreje.
Pred zatvorením krytu vypnite všetky
horáky a elektrické platničky. Ak horáky
zapnuté, kryt nezatvárajte.
UPOZORNENIE:Spotrebičajeho prístupnéčasti
sa počas používania zahrievajú. Buďte opatrní,
aby nedošlo ku kontaktu s ohrevnými článkami.
Nepúšťajte k spotrebiču deti mladšie ako 8 rokov,
pokiaľ nie nepretržite pod dozorom.
Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru
pri sušení potravín. Ak je spotrebič vhodný na
použitie teplotnej sondy, používajte len teplotnú
sonduodporúčanúpretútorúru nebezpečenstvo
požiaru.
Oblečenie a iné horľavé materiály uchovávajte
mimo spotrebiča, kým všetky komponenty úplne
nevychladnú nebezpečenstvo vzniku požiaru.
Vždy dávajte pozor pri príprave jedál obsahujúcich
veľké množstvá tuku, oleja alebo pri pridávaní
alkoholických nápojov nebezpečenstvo vzniku
požiaru. Na vyberanie pekáčov a príslušenstva
používajte špeciálne kuchynské rukavice. Na
konci prípravy jedla opatrne otvorte dvierka, aby
horúci vzduch či para mohli postupne uniknúť,
potom vyberte jedlo znútra rúry nebezpečenstvo
popálenín. Neblokujte vetracie otvory na horúci
vzduch na prednej strane rúry nebezpečenstvo
vzniku požiaru.
Keď dvierka otvorené alebo vyklopené,
dávajte pozor, aby ste do nich nevrazili.
POVOLENÉ POUŽÍVANIE
UPOZORNENIE: Spotrebič nie je určený
na ovládanie prostredníctvom externého
prepínacieho zariadenia, ako je časovač, ani
samostatným diaľkovým ovládačom.
Tento spotrebič je určený na použitie
v domácnosti alebo na podobné účely ako napr.:
v oblastiach kuchyniek pre personál v dielňach,
kanceláriách a iných pracovných prostrediach; na
farmách; pre hostí v hoteloch, moteloch alebo
iných ubytovacích zariadeniach.
Nie je povolené používať ho na iné účely (napr.
vykurovanie miestností).
Tento spotrebič nie je určený na profesionálne
používanie. Spotrebič nepoužívajte vonku.
Do spotrebiča ani do jeho blízkosti
neumiestňujte horľavé materiály (napr. benzín
alebo aerosolové nádoby) riziko požiaru.
Používajte hrnce a panvice s rovnakým
priemerom dna, ako je priemer varných zón,
alebo o niečo väčším (pozrite špeciálnu tabuľku).
Nedovoľte, aby hrnce na mriežkach presahovali
cez okraj varnej dosky.
Nevhodné používanie mriežky môže zapríčiniť
poškodenie varnej dosky: neklaďte preto mriežku
opačne, ani ju neposúvajte po ploche platne.
Nedovoľte, aby plameň horáka presahoval cez okraj panvice.
Neodporúčame Vám používať: Liatinové panvice, kameninové nádoby,
hlinené kastróly alebo keramické hrnce. Rozptyľovače plameňa vo forme
kovovej mriežky alebo iné. Použitie dvoch horákov súčasne pre jednu
oválnu nádobu (napr. na prípravu ryby).
Ak by sa horák následkom špecifických podmienok pri miestnej dodávke
plynu ťažko zapaľoval, odporúčame vám zopakovať uvedený postup
s gombíkom otočeným do polohy malého plameňa.
V prípade inštalácie digestora nad varnú plochu, prosím, dodržiavajte
pokyny o správnych vzdialenostiach.
Ochranné gumené nožičky na mriežke predstavujú pre malé deti
nebezpečenstvo zadusenia. Po odložení mriežky dbajte, aby boli všetky
nožičky správne nasadené.
PLYNOVÁ PRÍPOJKA
UPOZORNENIE: Pred inštaláciou zabezpečte,
aby boli podmienky miestnej rozvodnej siete
(typ a tlak plynu) kompatibilné s konfiguráciou
spotrebiča.
6
Skontrolujte, či tlak dodávaného plynu
vyhovuje hodnotám uvedeným v tabuľke 1
(Špecifikácie horáka a dýzy).
UPOZORNENIE: Podmienky konfigurácie tohto
spotrebiča uvedené na nálepke (alebo štítku
s údajmi).
UPOZORNENIE: Tento spotrebič nie je
pripojený k zariadeniu na odvod spalín. Musí
byť nainštalovaný a pripojený v súlade s platnými
pravidlami na inštaláciu. Mimoriadnu pozornosť
venujte príslušným požiadavkám na vetranie.
Ak je spotrebič pripojený na skvapalnený plyn,
regulačná skrutka musí byť utiahnutá čo najviac.
DÔLEŽITÉ: Ak je nainštalova plynová
fľaša alebo plynový zásobník, musia byť správne
osadené (vertikálne smerovanie).
UPOZORNENIE: Túto operáciu musí vykonať
kvalifikovaný technik.
Na plynovú prípojku použite ohybnú alebo
neohybnú kovo rúrku.
Pripojenie s neohybnou rúrkou (medenou
alebo oceľovou): Pripojenie k plynovej sústave
musí byť vykonané takým spôsobom, aby
spotrebič nebol vystavený žiadnemu napätiu.
Na prívodnej rampe spotrebiča je upraviteľná
kolenová potrubná tvarovka vybavená tesnením,
aby sa zabránilo únikom. Po otáča potrubnej
tvarovky treba tesnenie vždy vymeniť (tesnenie sa
dodáva so spotrebičom). Potrubná tvarovka pre
prívod plynu vonkajší 1/2-palcový závit.
Pripojenie ohybnej rúrky z nehrdzavejúcej
ocele bez kolien k závitovému pripojeniu:
Potrubná tvarovka pre prívod plynu
vonkajší 1/2-palcový závit. Potrubia musia byť
nainštalované tak, aby pri úplnom natiahnutí
nepresahovali 2 000 mm. Po pripoje sa
ubezpečte, že ohybné kovové potrubie sa
nedotýka žiadnych pohyblivých častí a nie je
stlačené. Používajte iba potrubia a tesnenia, ktoré
v súlade s vnútroštátnymi predpismi.
DÔLEŽITÉ: Ak je použitá antikorová rúrka, musí
byť nainštalovaná tak, aby sa nedotýkala žiadnej
pohyblivej časti nábytku (napr. zásuvky). Musí
prechádzať oblasťou, kde nie žiadne prekážky
a kde je možné skontrolov ju po celej jej dĺžke.
Spotrebič by mal byť pripojený k zdroju
dodávky plynu alebo plynovej fľaši v súlade
s aktuálnymi vnútroštátnymi predpismi. Pred
pripojením sa presvedčte, či je spotrebič
kompatibilný s prívodom plynu, ktorý chcete
použiť. Ak nie je, postupujte podľa pokynov
uvedených v odseku „Prispôsobenie iným typom
plynu“.
Popripojení k prívoduplynu vykonajtekontrolu
úniku použitím mydlovej vody. Zapáľte horáky
a otočte kohútiky z maximálnej polohy 1* do
minimálnej polohy 2*, aby ste skontrolovali
stabilitu plameňa.
Pripojenie k plynovej sieti alebo plynovej
fľaši môže byť pomocou ohybnej gumovej alebo
oceľovejhadicevsúladesplatnýmivnútroštátnymi
predpismi.
PRISPÔSOBENIE INÝM TYPOM PLYNU
Aby ste prispôsobili spotrebič inému typu
plynu, než je ten, pre ktorý bol vyrobený (uvedený
na typovom štítku), postupujte podľa krokov
uvedených po inštalačných nákresoch.
INŠTALÁCIA
Sospotrebičommusiamanipulovaťainštalovať
ho minimálne dve osoby riziko zranenia. Pri
vybaľovaní a inštalovaní používajte ochranné
rukavice riziko porezania.
Elektrické a plyno prípojky musia vyhovovať
vnútroštátnym predpisom.
Inštaláciu, vrátane prívodu vody (ak je)
a elektrického zapojenia a taktiež opravy
musí vykonáv kvalifikovaný technik. Nikdy
neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť
spotrebiča, ak to nie je uvedené v návode na
používanie. Nepúšťajte deti k miestu inštalácie.
Po vybalení spotrebiča sa uistite, že sa počas
prepravy nepoškodil. V prípade problémov sa
obráťte na predajcu alebo popredajný servis. Po
inštalácii treba odpad z balenia (plasty, kusy
polystyrénu a pod.) uložiť mimo dosahu detí
nebezpečenstvo udusenia. Pred vykonávaním
inštalačných prác musíte spotrebič odpojiť od
elektrického napájania nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom. Počas inštalácie dávajte
pozor, aby ste spotrebičom nepoškodili napájací
kábel nebezpečenstvo požiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom. Spotrebič zapnite po
úplnom dokonče inštalácie.
UPOZORNENIE: Úprava spotrebiča a spôsob
jeho inštalácie základom bezpečného
a správneho používania vo všetkých ďalších
krajinách.
Použite regulátory tlaku vhodné pre tlak plynu
uvedený v pokynoch.
Miestnosť musí byť vybavená systémom
odsávania vzduchu, ktorý odstráni všetky spaliny.
Miestnosť musí umožňovať riadnu cirkuláciu
vzduchu, pretože vzduch je potrebný pre
normálne spaľovanie. Prúdenie vzduchu musí byť
minimálne 2 m³/h na kW inštalovaného výkonu.
Systém cirkulácie vzduchu môže nasávať
vzduch priamo zvonka cez potrubie s prierezom
minimálne 100 cm²; otvor musí byť chránený pred
upchatím.
Systém môže zabezpečovať vzduch potreb
na spaľovanie aj nepriamo, t. j. zo susedných
miestností vybavených potrubím na cirkuláciu
vzduchu, ako je opísané vyššie. Tieto miestnosti
však nesmú byť spoločenské miestnosti, spálne
alebo miestnosti, ktoré môžu predstavovať riziko
požiaru.
7
Skvapalnený ropný plyn klesne naspodok,
pretože je ťažší ako vzduch. Preto aj miestnosti,
kde sa nachádzajú fľaše s LPG, musia byť vybavené
vetracími otvormi, aby v prípade netesnosti mohol
plyn uniknúť. To znamená, že fľaše s LPG,
čiastočne alebo úplne plné, sa nesmú inštalovať
ani skladovať v miestnostiach alebo skladoch,
ktoré pod zemou (pivnice a pod.). Odporúča
sa uchovávať v miestnosti iba fľašu, ktorá sa
používa, a umiestniť ju tak, aby nebola vystavená
teplu z vonkajších zdrojov (pece, kozuby, sporáky
a pod.), ktoré by mohli zvýšiť teplotu fľaše nad
50 °C.
V prípade, že sa gombíky horákov otáčajú ťažko, kontaktujte popredajný
servis, ktorý môže kohútik horáka vymeniť, ak sa zistí, že je chybný.
Otvory slúžiace na vetranie a rozptýlenie tepla nesmú byť nikdy prikryté.
Spotrebič vyberte z polystyrénovej penovej
základne tesne pred inštaláciou.
Neinštalujte spotrebič za dekoratívne dvierka
nebezpečenstvo požiaru.
Ak je sporák umiestnený na podstavci,
musí byť v rovine a pripevnený k stene
upevňovacou reťazou, aby sa nezošmykol
z podstavca.
UPOZORNENIE: Aby sa spotrebič
neprevrhol, musí byť nainštalovaná
priložená upevňovacia reťaz. Informácie
nájdete v návode na inštaláciu.
VAROVANIA PRI POUŽÍVANÍ ELEKTRICKÉHO
SPOTREBIČA
DÔLEŽITÉ: Informácie o spotrebe prúdu
a napätia uvedené na typovom štítku.
Typový štítok je umiestnený na prednom okraji
rúry, viditeľný pri otvorených dvierkach.
Spotrebičsa musí dať odpojiť od napájania buď
vytiahnutím zástrčky, pokiaľ je ľahko dostupná,
alebo prostredníctvom prístupného viacpólového
prepínača nainštalovaného pred zásuvkou
podľa predpisov pre domo elektroinštaláciu
a spotrebič musí byť uzemnený v súlade
s národnými bezpečnostnými normami pre
elektrotechniku.
Prívodný elektrický kábel musí byť dostatočne dlhý, aby sa spotrebič,
zabudovanýdokuchynskejlinky, dalzapojiťdoelektrickejsiete. Neťahajte
za napájací elektrický kábel.
Nepoužívajte predlžovacie káble, rozdvojky
ani adaptéry. Po inštalácii spotrebiča nesmú
byť jeho elektrické časti prístupné používateľom.
Nepoužívajte spotrebič, ak ste mokrí alebo bosí.
Spotrebičnepoužívajte, ak poškodenýnapájací
kábel alebo zástrčku, ak nefunguje správne, či ak
bol poškodený alebo spadol.
Ak je poškodený napájací elektrický kábel,
musí ho výrobca, jeho autorizovaný servis alebo
podobne kvalifikované osoby nahradiť rovnakým
káblom, aby sa predišlo nebezpečenstvu sahu
elektrickým prúdom.
Ak je potrebné vymeniť napájací kábel, obráťte
sa na autorizovaný servis.
UPOZORNENIE: Pred výmenou žiarovky sa
uistite, že je spotrebič vypnutý, aby ste zabránili
možnému zásahu elektrickým prúdom.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
UPOZORNENIE: Pred údržbou vždy dbajte, aby
bol spotreb vypnutý a odpojený od elektrickej
siete; nikdy nepoužívajte zariadenie na čistenie
parou nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné
abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové
škrabky, pretože môžu poškriabať povrch, čo
môže mať za následok rozbitie skla.
Nepoužívajte abrazívne alebo korozívne
prostriedky, čističe s obsahom chlóru alebo
drôtenky na panvice.
Pred údržbou alebo čistením sa presvedčte,
či spotrebič vychladol. - hrozí nebezpečenstvo
popálenia.
UPOZORNENIE: Pred výmenou žiarovky
spotrebič vypnite nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom..
Aby ste predišli poškodeniu zariadenia elektrického zapaľovania,
nepoužívajte ho, keď horáky nie na svojich miestach.
LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH MATERIÁLOV
Všetky obalové materiály sa môžu na 100 % recyklovať a označené
symbolom recyklácie
. Rôzne časti obalu likvidujte zodpovedne,
v plnom súlade s platnými miestnymi predpismi o likvidácii odpadov.
LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBIČOV
Tentospotrebičjevyrobenýzrecyklovateľných alebo znovupoužiteľných
materiálov. Zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi o likvidácii
odpadov. Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, obnove a recyklácii
domácich spotrebičov dostanete na príslušnom miestnom úrade,
v zberných strediskách alebo v obchode, kde ste spotrebič kúpili.
Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou 2012/19/ES
o likvidácii elektrických a elektronickýchzariadení(OEEZ). Zabezpečením,
že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym spôsobom, pomôžete
predchádzať potenciálnym negatívnym dopadom na životné prostredie
a ľudské zdravie. Symbol
na spotrebiči alebo v sprievodných
dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať
ako s domovým odpadom, ale treba ho odovzdať v zbernom stredisku
na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
RADY NA ÚSPORU ELEKTRICKEJ ENERGIE
Predohrev rúry používajte, iba ak je to uvedené v tabuľke na prípravu
jedál alebo v recepte. Na pečenie používajte tmavé lakované alebo
smaltované formy, pretože oveľa lepšie pohlcujú teplo.
VYHLÁSENIA O ZHODE
Tento spotrebič spĺňa požiadavky na ekodizajn podľa nariadenia Komisie
(EÚ) č. 66/2014 v súlade s európskou normou EN 60350-1.
Tento spotrebič spĺňa požiadavky na ekodizajn podľa nariadenia Komisie
(EÚ) č. 66/2014 v súlade s európskou normou EN 60350-2.
Tento spotrebič spĺňa požiadavky na ekodizajn podľa nariadenia Komisie
(EÚ) č. 66/2014 v súlade s európskou normou EN 30-2-1
8
RO
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
IMPORTANT: TREBUIE CITITE ŞI RESPEC-
TATE
Aceste instrucţiuni sunt valabile numai dacă
simbolul ţării în care este utilizat aparatul este
prezentpeacesta. Dacăsimbolulcorespunzătornu
este prezent pe acesta, este necesar consultaţi
instrucţiunile tehnice, deoarece acestea conţin
indicaţiile necesare privind modificarea aparatului
în funcţie de condiţiile de utilizare specifice ţării
respective.
ATENŢIE: Utilizarea unui aparat de gătit cu
funcţionare pe gaz are ca rezultat generarea
de căldură, umiditate şi produşi combustibili în
încăperea în care acesta este instalat. Asiguraţi-
bucătăria este bine ventilată, mai ales
atunci când aparatul este în funcţiune: menţineţi
deschise orificiile de aerisire sau instalaţi un
dispozitiv de ventilare mecanică (hotă cu extracţie
mecanică). Utilizarea intensivă şi îndelungată
a aparatului ar putea impune necesitatea unei
ventilări suplimentare, de exemplu, deschiderea
ferestrei sau o modalitate mai eficientă de
ventilare, prin creşterea nivelului de ventilare
mecanică (dacă este posibil).
Nerespectarea întocmai a informaţiilor din acest manual poate
cauza un incendiu sau o explozie, ducând la pierderi materiale sau
vătămări corporale.
Înaintede autiliza aparatul, citiţi acesteinstrucţiuni
privind siguranţa. Păstraţi-le la îndemână pentru a
le putea consulta şi pe viitor.
Aceste instrucţiuni şi aparatul în sine furnizează
avertismente importante privind siguranţa, care
trebuie respectate întotdeauna. Producătorul nu
îşi asu nicio răspundere pentru nerespectarea
acestor instrucţiuni de siguranţă, pentru utilizarea
necorespunzătoare a aparatuluisau pentru setarea
incorectă a butoanelor de comandă.
AVERTISMENT: Aparatulşi părţilesale accesibile
se înfierbântă în timpul utilizării. Trebuie evitată
atingerea rezistenţelor. Copiii cu vârste mai mici
de 8 ani nu trebuie lăsaţi se apropie de aparat,
cu excepţia cazurilor în care sunt supravegheaţi în
permanenţă.
AVERTISMENT: Dacă suprafaţa plitei este
crăpată, nu folosiţi aparatul - risc de electrocutare.
AVERTISMENT: Pericol de incendiu: Nu
depozitaţi obiecte pe zonele de gătit.
ATENŢIE: Procesul de preparare trebuie
fie supravegheat. Un proces de preparare care
durează puţin trebuie fie supravegheat în
permanenţă.
AVERTISMENT: Lăsarea plitei nesupravegheată
în timpul preparării cu grăsime sau ulei poate fi
periculoasă pericol de incendiu. Nu încercaţi
NICIODATĂ stingeţi un incendiu folosind apă:
trebuie opriţi aparatulşi apoitrebuie acoperiţi
flacăra, de exemplu cu un capac sau cu o pătură
ignifugă.
Nu utilizaţi plita ca suprafaţă de lucru sau
suport. Nu amplasaţi articole vestimentare sau alte
materiale inflamabile lângă aparat până când nu
s-au răcit complet toate componentele acestuia -
pericol de incendiu.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor
foarte mici (0-3 ani). Nu lăsaţi aparatul la
îndemâna copiilor mici (3-8 ani) decât dacă sunt
supravegheaţi în permanenţă. Copiii cu vârsta
de peste 8 ani şi persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mintale reduse sau fără experienţă
şi cunoştinţe pot folosi acest aparat doar dacă sunt
supravegheate sau au fost instruite cu privire la
utilizarea în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate.
Copiii nu trebuie se joace cu aparatul. Curăţarea
şi întreţinerea nu trebuie să fie efectuate de către
copii fără a fi supravegheaţi.
ATENŢIE: În cazul spargerii sticlei plitei:
închideţi imediat toate arzătoarele şi toate
rezistenţele electrice şi deconectaţi aparatul de
la sursa de alimentare; - nu atingeţi suprafaţa
aparatului; - nu utilizaţi aparatul
Capacul din sticlă se poate sparge
dacă este încălzit excesiv. Opriţi toate
arzătoarele şi plăcile electrice înainte de a
închide capacul. Nu închideţi capacul dacă
arzătorul este aprins
AVERTISMENT: Aparatulşi părţilesale accesibile
se înfierbântă în timpul utilizării. Trebuie evitată
atingerea rezistenţelor. Copiii cu vârste mai mici
de 8 ani nu trebuie lăsaţi se apropie de aparat,
cu excepţia cazurilor în care sunt supravegheaţi în
permanenţă
Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat
în timpul deshidratării alimentelor. Dacă aparatul
poate fi utilizat împreună cu o sondă, utilizaţi
exclusiv o sondă de temperatură recomandată
pentru acest cuptor - pericol de incendiu.
Nu amplasaţi articole vestimentare sau
materiale inflamabile lângă aparat până când nu
s-au răcit complet toate componentele acestuia -
pericol de incendiu. Fiţi întotdeauna atenţi atunci
când gătiţi alimente bogate în grăsimi, ulei sau
la adăugarea de băuturi alcoolice - pericol de
incendiu. Folosiţi mănuşi pentru cuptor pentru a
scoate tăvile şi accesoriile. La finalul procesului
de preparare, deschideţi uşa cu grijă, permiţând
aerului sau aburului fierbinte iasă treptat înainte
de a accesa cavitatea - pericol de arsuri. Nu blocaţi
orificiile de ventilare a aerului fierbinte din partea
frontală a cuptorului - pericol de incendiu.
Acţionaţi cu atenţie atunci când uşa cuptorului
este deschisă parţial sau complet, pentru a evita
lovirea acesteia.
UTILIZAREA PERMISĂ
ATENŢIE: Aparatul nu trebuie fie pus
în funcţiune prin intermediul unui întrerupător
extern, cum ar fi un temporizator, sau al unui
sistem de comandă la distanţă separat.
Acest aparat este proiectat pentru a fi utilizat în
locuinţe, precum şi în alte spaţii similare, precum:
bucătării destinate personalului din magazine,
birouri şi alte spaţii de lucru; ferme; de către clienţii
din hoteluri, moteluri, unităţi de cazare de tip „bed
and breakfast” şi alte spaţii rezidenţiale.
Orice altă utilizare este interzisă (de ex.
încălzirea încăperilor).
Acest aparat nu este destinat utilizării în scop
profesional. Nu utilizaţi aparatul afară.
Nu depozitaţi substanţe explozive sau
inflamabile (de ex. benzină sau doze de aerosoli)
în interiorul sau în apropierea aparatului - risc de
incendiu.
Utilizaţi oale şi cratiţe cu diametrul bazei egal
sau puţin mai mare decât diametrul arzătoarelor
(consultaţi tabelul specific). Aveţi grijă ca vasele
de gătit aşezate pe grătare nu iasă în afara
marginilor plitei.
Utilizarea necorespunzătoare a grătarelor
poate duce la deteriorarea plitei: nu aşezaţi
grătarele cu susul în jos şi nu le târâţi pe suprafaţa
plitei.
Aveţi grijă ca flacăra arzătorului nu se extindă dincolo de marginea
vasului
Nu utilizaţi: Tigăi din fontă, plăci de piatră pentru gătit, oale sau cratiţe
din teracotă. Difuzoare de căldură, de tipul plaselor metalice sau de alte
tipuri. Două arzătoare în acelaşi timp pentru un singur vas (de ex. o tavă
de gătit peşte).
În cazul în care condiţiile locale specifice de distribuire a gazelor fac ca
aprinderea arzătorului fie dificilă, este indicat repetaţi operaţia cu
butonul rotit la poziţia pentru flacără mică.
În cazul instalării unei hote deasupra plitei, consultaţi instrucţiunile care
însoţesc hota pentru a identifica distanţele corecte de montare.
Picioruşele de protecţie din cauciuc ale grătarelor reprezintă un pericol
de asfixiere pentru copiii mici. După îndepărtarea grătarelor, rugăm
vă asiguraţi toate picioruşele sunt montate corect.
RACORDAREA LA GAZ
AVERTISMENT: Înainte de instalare, asiguraţi-vă
condiţiile de distribuţie de la nivel local (tipul
de gaz şi presiunea gazului) sunt compatibile cu
configuraţia aparatului.
Verificaţi dacă presiunea de alimentare cu gaz
este conformă cu valorile specificate în tabelul 1
(„Specificaţii privind arzătorul şi duza”).
AVERTISMENT: Condiţiile de configurare ale
aparatului sunt specificate pe etichetă (sau pe
plăcuţa cu date tehnice).
AVERTISMENT: Acest aparat nu este conectat
la un dispozitiv de evacuare a produselor de
ardere. Dispozitivul trebuie fie instalat şi
conectat în conformitate cu normele în vigoare
privind instalarea. Trebuie se acorde o atenţie
deosebită cerinţelor relevante privind ventilaţia.
9
Dacă aparatul este racordat la o sursă de
alimentare cu gaz lichefiat, şurubul de reglare
trebuie fie strâns cât mai mult posibil.
IMPORTANT: Când este instalată o butelie de
gaz sau un recipient de gaz, acestea trebuie să fie
aşezate în mod adecvat (orientare verticală).
AVERTISMENT: Această operaţie trebuie fie
efectuată de un tehnician calificat
Folosiţi numai furtunuri metalice flexibile sau
rigide pentru racordul de gaz.
Racordarea la o ţeavă rigidă (din cupru sau
oţel): Racordul la sistemul de alimentare cu
gaz trebuie fie efectuat astfel încât nu se
exercite presiuni asupra aparatului. Pe rampa de
alimentare a aparatului este prezent un racord
în forma literei L reglabil care este prevăzut cu
o garnitură care previne scurgerile. Garnitura
trebuie fie înlocuită întotdeauna după rotirea
racordului (garnitura este livrată împreună cu
aparatul). Racordul conductei de alimentare cu
gaz este un racord 1/2 cilindric filetat de tip tată.
Racordareaunei ţevi din oţel inoxidabilflexibile
şi fără sudură la un racord filetat: Racordul
conductei de alimentare cu gaz este un racord 1/2
cilindric filetat de tip tată. Ţevile trebuie fie
instalate astfel încât nu aibă niciodată o lungime
mai mare de 2000 mm atunci când sunt complet
extinse. Odată ce a fost realizată racordarea,
asiguraţi-vă ţeava metalică flexibilă nu intră în
contact cu nicio componentă mobilă şi că nu este
presată. Utilizaţi numai ţevi şi garnituri care sunt
conforme cu normele naţionale.
IMPORTANT: Dacă se utilizează un furtun din
oţelinoxidabil, acesta trebuieinstalat astfelîncât
nu atingă nicio componentă mobilă a mobilierului
(de exemplu, un sertar). Trebuie să treacă printr-o
zonă în care nu există obstacole şi care să permită
inspectarea furtunului pe toată lungimea sa.
Aparatul trebuie fie racordat la reţeaua
de alimentare cu gaz sau la butelia de gaz în
conformitate cu normele naţionale. Înainte de a
efectua racordarea, asiguraţi-vă aparatul este
compatibil cu tipul de gaz pe care doriţi îl
utilizaţi. În caz contrar, urmaţi instrucţiunile de la
paragraful „Adaptarea la diferite tipuri de gaz”.
După racordarea la alimentarea cu gaz,
verificaţi etanşeitatea folosind apă cu săpun.
Aprindeţi arzătoarele şi rotiţi butoanele de la
poziţia de maxim 1* la poziţia de minim 2* pentru
a verifica stabilitatea flăcării.
Racordarea la o reţea de alimentare cu gaz
sau o butelie de gaz folosind un furtun de cauciuc
sau de oţel flexibil, în conformitate cu legislaţia
curentă.
ADAPTAREA PENTRU DIFERITE TIPURI DE GAZ
Pentru a adapta aparatul la un alt tip de
gaz decât cel pentru care a fost fabricat acesta
(indicat pe plăcuţa cu date tehnice), urmaţi paşii
corespunzători, indicaţi după desenele aferente
instalării.
INSTALAREA
Manevrarea şi instalarea aparatului trebuie
fie efectuate de două sau mai multe persoane
- risc de rănire. Folosiţi mănuşi de protecţie la
despachetare şi instalare - risc de tăiere.
Conexiunile electrice şi de gaz trebuie
executate în conformitate cu reglementările
locale.
Instalarea, inclusiv racordarea la reţeaua de
alimentare cu apă (dacă este necesară) şi la
reţeaua de alimentare cu energie electrică, precum
şi reparaţiile trebuie efectuate de un tehnician
calificat. Nu reparaţi şi nu înlocuiţi nicio piesă
a aparatului, dacă acest lucru nu este indicat în
mod expres în manualul de utilizare. Nu lăsaţi
copiii în apropierea zonei de instalare. După
despachetarea aparatului, asiguraţi-vă acesta
nu a fost deteriorat în timpul transportului. Dacă
apar probleme, contactaţi distribuitorul sau cel
mai apropiat serviciu de asistenţă tehnică post-
vânzare. Odată instalat aparatul, deşeurile de
ambalaje (bucăţi de plastic, polistiren etc.) nu
trebuie lăsate la îndemâna copiilor - risc de
asfixiere. Înainte de orice operaţie de instalare,
aparatul trebuie fie deconectat de la reţeaua
de alimentare cu energie electrică - risc de
electrocutare. În timpul instalării, aveţi grijă
ca aparatul să nu deterioreze cablul de alimentare
- risc de incendiu sau de electrocutare. Activaţi
aparatul numai atunci când instalarea a fost
finalizată.
AVERTISMENT: Modificarea aparatului şi a
metodei de instalare a acestuia sunt esenţiale
în vederea utilizării corecte şi în siguranţă a
aparatului în toate ţările ale căror simboluri nu
sunt specificate pe acesta
Folosiţi regulatoare de presiune potrivite
pentru presiunea gazului precizată în instrucţiuni.
Încăperea trebuie fie prevăzută cu un sistem
de extracţie a aerului care elimine din incintă
gazele combustibile.
De asemenea, în încăpere trebuie fie
permisă circulaţia liberă a aerului, deoarece acesta
este absolut necesar pentru o ardere normală.
Debitul de aer nu trebuie să fie de sub 2 m³/h per
kW de putere instalată.
Sistemul de circulaţie a aerului poate extrage
aerul direct din exterior prin intermediul unei
conducte cu o secţiune transversală internă de
cel puţin 100 cm²; deschiderea nu trebuie fie
supusă blocajelor.
De asemenea, acest sistem poate asigura
indirect aerul necesar pentru ardere, adică din
încăperile adiacente prevăzute cu conducte de
circulaţie a aerului, conform descrierii anterioare.
Totuşi, aceste încăperi nu trebuie fie camere de
10
zi, dormitoare sau să comporte riscul de izbucnire
a unui incendiu.
Gazul petrolier lichefiat cade pe planşeu
deoarece are o greutate mai mare decât cea a
aerului. Astfel, încăperile în care se află butelii de
GPL trebuie fie de asemeneaprevăzutecu orificii
de aerisire pentru a se permite eliminarea gazului
în cazul scurgerii acestuia. Acest lucru înseamnă
buteliile de GPL, încărcate parţial sau complet, nu
trebuie fie instalate sau depozitate în încăperi
sau spaţii de depozitare aflate sub nivelul solului
(pivniţe etc.). Este recomandat ca în încăpere
fie depozitată numai butelia utilizată, aceasta fiind
poziţionată într-un loc ferit de căldura produsă
de sursele externe (cuptoare, şemineuri, sobe etc.
) care ar putea determina creşterea temperaturii
buteliei la o valoare de peste 50 °C.
Dacă întâmpinaţi dificultăţi la rotirea butoanelor arzătorului, rugăm
contactaţi serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare, care poate înlocui
robinetul arzătorului dacă acesta este defect.
Deschiderile destinate ventilării şi dispersiei căldurii nu trebuie fie
niciodată acoperite.
Nu scoateţi aparatul din suportul său din polistiren
decât în momentul instalării.
Nu instalaţi aparatul în spatele unei uşi
decorative - pericol de incendiu.
dacă produsul este amplasat pe o bază,
acesta trebuie aliniat şi fixat pe perete cu
lanţul de fixare furnizat, pentru a preveni
alunecarea aparatului de pe bază.
AVERTISMENT: Pentru a preveni
răsturnarea aparatului, trebuie instalat
lanţul de fixare furnizat. Consultaţi
instrucţiunile de instalare.
AVERTISMENTE PRIVIND ALIMENTAREA CU
ENERGIE ELECTRICĂ
IMPORTANT: Informaţiile despre consumul de
curent şi tensiune sunt furnizate pe plăcuţa cu
date tehnice.
Plăcuţa cu datele tehnice este vizibilă pe
marginea frontală a cuptorului, când se deschide
uşa.
Aparatul trebuie poată fi deconectat de la
reţeaua electrică fie prin scoaterea ştecherului
din priză (dacă ştecherul este accesibil), fie
prin intermediul unui întrerupător multipolar
situat în amonte de priză, în conformitate cu
normele privind cablurile electrice, şi trebuie
fie împământat în conformitate cu standardele
naţionale privind siguranţa electrică.
Cablul de alimentare trebuie să fie suficient de lung pentru a putea
conecta aparatul la reţeaua de alimentare cu energie electrică, după ce a
fost încastrat în mobilă. Nu trageţi de cablul de alimentare.
Nu utilizaţi prelungitoare, prize multiple
sau adaptoare. După finalizarea instalării,
componentele electrice nu trebuie mai fie
accesibile pentru utilizator. Nu utilizaţi aparatul
dacă aveţi părţi ale corpului umede sau când
sunteţi desculţi. Nu puneţi în funcţiune acest
aparat dacă are cablul de alimentare sau ştecherul
deteriorat, dacă nu funcţionea corespunzător
sau dacă a fost deteriorat sau a căzut pe jos.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie fie înlocuit cu unul
identic de către producător, agentul său de service
sau alte persoane calificate, pentru a evita orice
pericol sau risc de electrocutare.
Dacă cablul de alimentare trebuie înlocuit,
contactaţi un Centru de service autorizat.
AVERTISMENT: Înainte de a înlocui becul,
asiguraţi-vă aparatul este oprit, pentru a evita
posibilitatea electrocutării.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă aparatul este
oprit şi deconectat de la sursa de alimentare
înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere;
nu folosiţi niciodată aparate de curăţare cu aburi -
risc de electrocutare.
Nu utilizaţi substanţe de curăţare abrazive sau
răzuitoare metalice pentru a curăţa geamul uşii;
acestea pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate duce
la spargerea sticlei.
Nu utilizaţi produse abrazive sau corozive,
produse pe bază de clor sau bureţi de sârmă
pentru vase.
Asiguraţi-vă aparatul s-a răcit înainte de
efectuarea oricăror activităţi de întreţinere sau
curăţare. - pericol de arsuri.
AVERTISMENT: Opriţi aparatul înainte de a
înlocui becul - pericol de electrocutare.
Pentru a evita deteriorarea dispozitivului electric de aprindere, nu-l
utilizaţi atunci când arzătoarele nu sunt montate în locaşurile lor.
ELIMINAREA AMBALAJULUI
Ambalajul este reciclabil în proporţie de 100% şi este marcat cu simbolul
reciclării . Prin urmare, diferitele părţi ale ambalajului trebuie
eliminate în mod corespunzător şi în conformitate cu normele stabilite
de autorităţile locale privind eliminarea deşeurilor.
ELIMINAREA APARATELOR ELECTROCASNICE
Acest aparat este fabricat din materiale reciclabile sau reutilizabile.
Eliminaţi-l în conformitate cu normele locale referitoare la eliminarea
deşeurilor. Pentru informaţii suplimentare referitoare la tratarea,
valorificarea şi reciclarea aparatelor electrocasnice, contactaţi autorităţile
locale competente, serviciul de colectare a deşeurilor menajere sau
magazinul de unde aţi achiziţionat aparatul. Acest aparat este marcat
în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE privind deşeurile
de echipamente electrice şi electronice (DEEE). Asigurându-vă acest
produsesteeliminat înmodcorect, contribuiţilaprevenirea consecinţelor
negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor. Simbolul
de pe produs sau de pe documentele care îl însoţesc indică faptul că
acest aparat nu trebuie eliminat ca deşeu menajer, ci trebuie predat la
un centru de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
RECOMANDĂRI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI
Preîncălziţi cuptorul numai dacă se specifică astfel în tabelul cu informaţii
privind prepararea sau în reţeta dumneavoastră. Folosiţi forme de copt
închise la culoare, lăcuite sau emailate, pentru absorb căldura mai
bine.
DECLARAŢII DE CONFORMITATE
Acest aparat respectă cerinţele de proiectare ecologică prevăzute de
Regulamentul european nr. 66/2014, în conformitate cu standardul
european EN 60350-1.
Acest aparat respectă cerinţele de proiectare ecologică prevăzute de
Regulamentul european nr. 66/2014, în conformitate cu standardul
european EN 60350-2.
Acest aparat respectă cerinţele de proiectare ecologică prevăzute de
Regulamentul european nr. 66/2014, în conformitate cu standardul
european EN 30-2-1
11
Popis zarízení
Celkový pohled
Plynový hoĜák
Rošt na varné desce
Ovládací panel
Peþící rošt
Peþící plech nebo plech
zachycující odkapávající
Nastavitelné nohy omastek
Záchytný žlábek
Vodicí LIŠTY jednotlivých úrovní
poloha 5
poloha 4
poloha 3
poloha 2
poloha 1
Skleny kryt (pouze u nČkterých modelĤ
Nastavitelné nohy omastek
Ovládací panel
CZ
Knof ík termostatu
Kontrolka indikátoru termostatu
Ovládací kno ík plotny
Ovládací kno ík plotny
Knoflík èasovaèe
)
12
Analogový programátor
Kontrola tesnosti
Po ukoncení instalace zkontrolujte dokonalou tesnost
všech spoju s použitím mýdlového roztoku. Nikdy
nepoužívejte k tomuto úcelu plamen.
Prizpusobení ruzným druhum plynu
Zarízení lze prizpusobit jinému druhu plynu, než pro
který bylo uzpusobeno (je
uveden na cejchovacím štítku
na víku).
Prizpusobení varné desky
Výmena trysek horáku varné
desky:
1. Odložte mrížky a vytáhnete horáky z jejich uložení;
2. odšroubujte trysky s použitím klíce nástrckového
klíce o velikosti 7 mm (viz obrázek) a vymente je zaty,
které jsou vhodné pro nový druh plynu (viz tabulka
s Údaji horáku a trysek);
3. vratte všechny soucásti do puvodní polohy; toho
docílíte provedením operací výše uvedeného postupu
v opacném poradí.
Serízení minimálního prutoku plynu v horácích varné
desky:
1. Pretocte otocný ovladac do polohy odpovídající
minimu;
2. sejmete knoÀ ík otocného ovladace a prostrednictvím
šroubu umísteného uvnitr nebo na boku dríku otocného
ovladace seridte prutok až do dosažení pravidelného
malého plamene.
! V prípade tekutých plynu musí být serizovací šroub
zašroubován až na doraz;
3. zkontrolujte, zda pri rychlém pretocení otocného ovladace
z polohy odpovídající maximu do polohy odpovídající minimu
nedojde ke zhasnutí horáku.
! Horáky varné desky nevyžadují regulaci primárního
vzduchu.
! Po regulaci s plynem odlišným od plynu, se kterým bylo
zarízení zkolaudováno, provedte výmenu cejchovacího štítku
za štítek odpovídající novému druhu plynu; štítek je dostupný
ve Strediscích autorizované servisní služby.
! Když se tlak plynu liší (nebo mení) ve srovnání
s predepsanou hodnotou, je treba nainstalovat na vstupní
potrubí regulátor tlaku v souladu s platnými národními
normami pro „regulátory pro kanalizované plyny“.
Po instalaci napájecího kabelu přišroubujte
kovový kryt pomocí tří šroubů.
CZ
Tipy pro instalaci
13
! Tato operace musí být provedena technikem
autorizovaným výrobcem.
* Pøi 15 °C a 1013 mbar suchého plynu
** Propan výhøevnost P.C.S. = 50,37 MJ/kg.
*** Butan výhøevnost P.C.S. = 49,47 MJ/kg.
Zemní plyn výhøevnost P.C.S. = 37,78 MJ/ m
3
KATEGORIE SPOTØEBIÈE:
Cat. II2H3B/P G30/G31- 30mbar/ G20- 20mbar
TECHNICKÉ
ÚDAJE
RozmČry Trouby
VxŠxH
340x410x424
Objem
Užitkové rozmČry
zásuvky na ohĜev
pokrmĤ
šíĜka cm 42
hloubka cm 44
výška cm 17
HoĜáky
Lze je pĜizpĤsobit všem druhĤm
plynĤ, uvedeným na štítku s
jmenovitými údaji
mohou být pĜizpĤsobeny pro
použití s jakýmkoli druhem plynu
uvedeným na typovém štítku,
který je umístČn uvnitĜ chlopnČ
nebo po trouba prostor byl
otevĜen na levé stČnČ uvnitĜ
trouby
Napájecí napČtí a
frekvence
viz štítek s jmenovitými údaji
ENERGETICKÝ
ŠTÍTEK
CZ
S
S
R
A
UPOZORNÌNÍ! Trouba je vybavena sys-
témem zastavení møížek, který umožòuje
jejich vyjmutí, aniž by se dostaly ven z
trouby.(1)
Pro kompletní vysunutí møížek je tøeba
je zvednout, uchopit za pøední èást a
potáhnout je, jak je zøejmé z uvedeného
obrázku (2).
konvekce – funkce ohĜevu:
Klasický ohĜev; Energetická
spotĜeba Prohlášení o tĜídČ
– funkce
ohĜevu:
SMAŽENÍ
Tabulka s údaji horáku a trysek
Tabulka 1 Zkapalnìný plyn
Zemní plyn
Hoøák Prùmìr
(mm)
Tepelný výkon (kW)
(p.c.s.*)
Tryska
1/100
Prùtok*
g/h
Tryska 1/100 Prùtok*
l/h
Jm. Sní. (mm) *** ** (mm)
Rychlý
(velký) (R)
100 3,00 0,7 87 218 214 128 286
Polorychlý (støední)
(S)
75 1,90 0,4 70 138 136 104 181
Pomocný
(malý) (A)
51 1,00 0,4 52 73 71 76 95
Vstupní tlak
Jmenovitý (mbar)
Minimální (mbar)
Maximální (mbar)
30
20
35
30
20
35
20
17
25
l
14
60
IS5G8MHJ/E
! Tato operace musí být provedena technikem
autorizovaným výrobcem.
CZ
Spuštení a použití
Použití varné desky
Zapálení horáku
V blízkosti každého otocného ovladace HORÁKU je
uvedeno plné kolecko oznacující príslušný horák.
Zapálení horáku varné desky:
1. Približte k horáku plamen nebo zapalovac plynu;
2. stisknete a soucasne otocte proti smeru hodinových
rucicek otocný ovladac HORÁKU do polohy oznacené
symbolem maximálního plamene (.
3. Nastavte požadovaný výkon plamene otácením
otocného ovladace HORÁKU proti smeru hodinových
rucicek: do polohy odpovídající minimu &, do polohy
odpovídající maximu ( nebo do libovolné polohy mezi
obema mezními hodnotami.
Když je zarízení vybaveno
elektronickým zapalováním*
(viz obrázek), stací stisknout
a soucasne otácet proti
smeru hodinových rucicek
otocný ovladac HORÁKU do
polohy oznacené symbolem
minimálního plamene až
do samotného zapálení. Muže se stát, že horák pri
uvolnení otocného ovládace zhasne. V takovém
prípade zopakujte uvedenou operaci a pridržte otocný
ovladac stisknutý déle.
! V prípade náhodného zhasnutí plamenu vypnete
horák a pred opetovným pokusem o jeho zapálení
vyckejte alespon 1 minutu.
Když je zarízení vybaveno bezpecnostním zarízením*
pro detekci neprítomnosti plamene, držte otocný ovladac
HORÁKU stisknutý približne na 2-3 sekundy, aby se
plamen udržel zapálený a aby se zarízení aktivovalo.
Zhasnutí horáku se provádí otocením otocného
ovladace do polohy • odpovídající jeho zhasnutí.
Praktické rady pro použití horáku
Za úcelem dosažení vyšší úcinnosti horáku a nižší
spotreby plynu je treba použít nádoby s plochým dnem
vybavené poklickou a úmerné velikosti horáku:
! U modelu vybavených redukcní mrížkou musí být
tato použita pouze pro pomocný horák, a to pri použití
nádob s prumerem menším než 12 cm.
Použití trouby
! Pri prvním zapnutí vám doporucujeme, abyste nechali
troubu bežet naprázdno približne na pul hodiny s
termostatem nastaveným na maximu a se zavrenými
dvírky. Poté vypnete troubu, zavrete dvírka trouby a
vyvetrejte místnost. Zápach, který ucítíte, je zpusoben
vyparováním látek použitých na ochranu trouby.
! Nikdy nepokládejte na dno trouby žádné predmety,
protože by mohlo dojít k poškození smaltu.
1. Zvolte požadovaný pecicí program prostrednictvím
otocného ovladace VOLBY PROGRAMU.
2. Otácením otocného ovladace TERMOSTATU zvolte
teplotu doporucenou pro daný program nebo jinou
požadovanou teplotu.
Seznam druhu pecení a príslušných doporucených
teplot je možné konzultovat v príslušné tabulce (viz
Tabulka pecení v troube).
Behem pecení je stále možné:
Menit pecicí program prostrednictvím otocného
ovladace VOLBY PROGRAMU;
menit teplotu prostrednictvím otocného ovladace
TERMOSTATU;
prerušit pecení pretocením otocného ovladace
PROGRAMU do polohy „0“.
! Nádoby pokaždé pokládejte na dodaný rošt.
Kontrolka TERMOSTATU
Její rozsvícení signalizuje, že trouba produkuje teplo.
K jejímu vypnutí dojde po dosažení zvolené teploty
uvnitr trouby. Poté se kontrolka bude strídave rozsvecet
a zhasínat, což poukazuje na cinnost termostatu, který
udržuje konstantní teplotu.
Kontrolka CINNOSTI TROUBY
Její rozsvícení signalizuje, že je trouba v cinnosti.
Osvetlení trouby
Rozsvítí se pretocením otocného ovladace volby
PROGRAMU do libovolné polohy odlišné od „0“ a
zustane rozsvícena po celou dobu cinnosti trouby.
Volbou
prostrednictvím otocného ovladace dojde
k rozsvícení osvetlení bez aktivace jakéhokoli topného
clánku.
*
Je soucástí pouze nekterých modelu.
Pri identi¿ kaci horáku se ridte dle odvolávek na obrázky
uvedené v odstavci „Údaje horáku a trysek“.
HoĜák ø PrĤmČry nádob (cm)
Rychlý (R) 24 - 26
Polorychlý (S) 16 - 20
Pomocný (A) 10 - 14
15
CZ
16
Režim GRATINOVÁNÍ VENTILACE
Zapne se horní topné těleso, gril (pokud je součástí)
a ventilátor. Tato kombinace funkcí zvyšuje účinnost
jednosměrného tepelného záření, které poskytují topná
tělesa prostřednictvím nucené cirkulace vzduchu uvnitř
trouby. Zabraňuje to spálení potravin a umožňuje teplu
proniknout přímo do potraviny.
! Režimy GRILOVÁNÍ a GRATINOVÁNÍ musí být
prováděny se zavřenými dvířkami.
ROZMRAZOVACÍ režim
Ventilátor umístěný u dna trouby způsobuje cirkulaci
vzduchu pokojové teploty nad jídlem. Doporučuje se to
pro rozmrazování všech typů potravin, hlavně těch,
které nepotřebují pro rozmrazení
teplo. Např. polárkové dorty, smetana nebo
pudinky a ovocné dezerty. Používáním ventilátoru se
doba rozmrazování zkrátí na polovinu. V případě
masa, ryb a chleba je možné zrychlit proces
rozmrazování použitím režimu VÍCENÁSOBNÉ pečení
a nastavením
teploty na 80° - 100°C.
Režim SPODNÍ VENTILACE
Zapne se spodní topné těleso a ventilátor.
které umožní distribuci tepla po celém objemu
trouby. Kombinace je vhodná pro lehké
vaření zeleniny a ryb.
Režimy vaření
! Pro všechny režimy vaření lze nastavit teplotu
mezi 60°C a maximem, vyjma následujících:
GRATINOVÁNÍ (doporučeno: nastavit na MAX
úroveň).
• GRATINOVÁNÍ (doporučeno: nepřekračovat 200°C).
BEŽNÝ REŽIM TROUBY
Zapnou se obě (spodní i horníú topná tělesa. Při
běžném režimu trouby je nejlepší použít pouze jeden
rošt. Použijete-li více než jeden rošt, teplo bude
rozděleno nerovnoměrně.
Pečící režim
Zapne se zadní topné těleso a ventilátor, které zaručí
jemné a rovnoměrné rozprostření tepla po celé troubě.
Režim je ideální pro pečení a vaření potravin citlivách na
teplotu (koláče, které kynou) a pro přípravu pečiva na 3
přihrádkách zároveň.
Režim PIZZA
Zapne se kruhové topné těleso a topná tělesa na dně
trouby a aktivuje se ventilátor. Tato kombinace ohřívá
troubu velmi rychle tak, že vyprodukuje značné množství
tepla, a to zejména z topného tělesa ve spodní části.
Používáte-li více než jeden rošt ve stejnou dobu, v
polovině pečení přehoďte nádoby.
Režim DVOJITÝ GRIL
Tento režim Vám poskytne větší plochu grilu než
normální nastavení GRIL. O 50% zvětší účinnost pečení
a inovovaná úprava odstraňuje chladnější místa v rozích.
Použijte tento režim, chcete-li dosáhnout stejnoměrného
hnědého zabarvení pokrmu.
Režim
GRATINOVÁNÍGRATINOVÁNÍ
GRATINOVÁNÍGRATINOVÁNÍ
GRATINOVÁNÍ
Teplota: jakákoliv mezi 50 °C a 200°C.
Spustí se vrchní topné těleso a gril (je-li) a také
ventilátor. Tato kombinace zvyšuje efektivnost
jednosměrného tepelného záření topných těles pomocí
nucené cirkulace horkého vzduchu uvnitř trouby. To
napomáhá předejít připálení pokrmu na povrchu a
umožňuje teplotě proniknout přímo dovnitř připravovaného
jídla.
!!
!!
! Při pečení v režimech
GRIL, DVOJITÝ GRILGRIL, DVOJITÝ GRIL
GRIL, DVOJITÝ GRILGRIL, DVOJITÝ GRIL
GRIL, DVOJITÝ GRIL
a GRATINOVÁNÍ a GRATINOVÁNÍ
a GRATINOVÁNÍ a GRATINOVÁNÍ
a GRATINOVÁNÍ mějte vždy zavřená dvířka trouby.
Program TROUBA SHORA
Teplota: dle potřeby od 50°C do Max.
Slouží k zapnutí horního topného článku.
Tuto funkci je možné použít k dopečení.
Režim
RYCHLÝ
EDEHŘEV
Pro rychlý edehřev trouby. Před vložením jídla do
trouby vyčkejte na dokončení fáze edehřevu
a poté zvolte požadovanou funkci vaření.
Pečení na více než jednom roštu
Pokud budete péci na více než jednom roštu
současně, používejte pouze režim s ventilátorem ,
který je jako jediný pro tento typ tepelné úpravy
vhodný.
Tato trouba je vybavena 5 rošty. Při pečení
v režimu s ventilátorem používejte dva nebo tři
rošty umístěné ve střední části trouby; nejníže
a nejvýše situovaný rošt absorbují teplo přímo
a citlivé potraviny by se na nich mohly spálit.
Obecně se doporučuje použít 2. a 4. rošt odspodu
a potraviny, které potřebují vyšší teplotu, umístit na
2. rošt odspodu. Například pokud pečete maso
společně s jiným typem potravin, pečeni umístěte na
2. rošt odspodu a citlivější potraviny na 4. rošt
odspodu.
Pokud pečete potraviny, které vyžadují různě
dlouhé doby úpravy a jiné teploty, nastavte teplotu
tak, aby se pohybovala mezi oběma požadovanými
teplotami. Citlivější potraviny umístěte na 4. rošt
odspodu a potraviny, které vyžadují kratší dobu
úpravy, vyjměte z trouby jako první.
U spodního roštu použijte odkapávací plech
a u horního mřížku;
CZ
17
Praktické rady při vaření
! Při režimu GRILOVÁNÍ umístěte pečící plech do
pozice 1, aby sbíral kapající tuk.
GRIL
• Rošt umistěte do pozice 3 nebo 4. Pokrm dejte na
prostřední rošt.
• Doporučujeme nastavit vákon na maximum. Horní
topné těleso je řízeno termostatem a nemusí nepřetržitě
pracovat .
PIZZA
Použijte lehkou hliníkovou pánev na pizzu. Umistěte
na rošt.
Chcete-li dosáhnout křupavé kůrky, neumisťujte pod
pizzu pečící plech, zabraňuje to vytvoření kůrky a
prodlouží to čas pečení.
Má-li pizza hodně náplně, doporučujeme pizzu v
polovině vaření posypat mozzarellou.
Prostor pro uskladnìní nádob pod troubou (pouze u
nìkterých modelù)
Pod troubou se nachází prostor, který mùete pouívat pro
uskladnìní pánví nebo jiných kuchyòských potøeb. Navíc
bìhem provozu trouby mùe tento prostor slouit jako ohøívaè
pokrmu. Chcete-li dvíøka otevøít, odklopte je smìrem dolù.
Pozor: tento prostor nesmí být pouíván pro uskladnìní
pøedmìtù zhoølavého materiálu.
CZ
Tabulka doporučení pro pečení v troubě
18
19
Analogový programátor
Knoík
NASTAVENÍ ČASU
Ikona
KONEC PEČENÍ
Ikona
POČÍTADLO MINUT
Ikona
ZAČÁTEK PEČENÍ
Ikona
HODINY
! Veškerá nastavení jsou možná pouze v případě, že je trouba zapojená do
elektrické sítě. V případě výpadku elektrické energie trvajícího déle než 10
sekund se programátor zastaví: při obnově přívodu elektrické energie bude
blikat ikona HODINY pro upozornění na výpadek energie e potřebu znovu
nastavit hodiny.
Jestliže k výpadku energie dojde během naprogramovaného pečení, pečení
začne znovu od bodu, ve kterém bylo přerušeno (např. jestliže naprogramujete
1 hodinu pečení a během pečení dojde k výpadku trvajícímu 30 minut, program
bude ukončen po 1 hodině a 30 minutách). I v tomto případě bude blikat ikona
HODINY a bude nutné znovu nastavit čas.
Manuální pečení
V případě, že nebude aktivován žádný program, můžete troubu používat v
ručním režimu pomocí kno íků PROGRAMY a TERMOSTAT.
Nastavení počítadla minut
! Tato funkce nepřeruší pečení a je nezávislá na používání trouby; umožňuje
pouze aktivovat zvukový signál, který se rozezní po uplynutí nastaveného
času. Počítadlo minut je možné používat pouze v případě, že neprobíhá
žádný program.
Pro aktivaci počítadla minut třikrát krátce stiskněte kno ík, dokud nezačne
blikat ikona POČÍTADLO MINUT. Nastavení počítadla minut je stejné jako
nastavení času ukončení pečení (viz příslušný program).
Nastavení hodin
Pro nastavení hodin uváděných pomocí ručiček čtyřikrát krátce stiskněte
kno ík, dokud nezačne blikat ikona HODINY.
Poté, pro zvýšení nebo snížení zobrazeného času v minutových intervalech
otáčejte kno íkem ve směru nebo proti směru hodinových ručiček; minutová
ručička se bude pohybovat v minutových intervalech ve směru nebo proti
směru hodinových ručiček.
Po uplynutí 10 sekund od posledního nastavení programátor automaticky
opustí nastavovací režim.
Programování pečení
Programování délky pečení s okamžitým spuštěním
Programování času ukončení pečení umožňuje okamžitě automaticky zahájit
a ukončit pečení podle nastaveného času.
Pro naprogramování času konce pečení dvakrát krátce stiskněte kno ík,
dokud nezačne blikat ikona KONEC PEČENÍ.
Pro prodloužení nebo zkrácení doby pečení v minutových intervalech otáčejte
kno íkem ve směru nebo proti směru hodinových ručiček; minutová ručička
se bude pohybovat v minutových intervalech ve směru nebo proti směru
hodinových ručiček.
Ikona KONEC PEČENÍ bude blikat po dobu 10 sekund od posledního otočení.
Program můžete potvrdit stisknutím kno íku nebo tak, že necháte uplynout 10
sekund za předpokladu, že byla naprogramována alespoň 1 minuta pečení.
Rozsvícená ikona KONEC PEČENÍ značí, že proběhlo programování.
Zvolte program pečení pomocí kno íku PROGRAMY.
Trouba se zapne okamžitě a vypne se po uplynutí nastaveného času pe
čení.
Pro zobrazení nastaveného programu krátce stiskněte a uvolněte kno ík;
ručičky a ikony zobrazí nastavený program.
Po ukončení pečení začne blikat ikona KONEC PEČENÍ a rozezní se zvukový
signál trvající jednu minutu (pro jeho deaktivaci krátce stiskněte kno ík).
Otočte kno ík PROGRAMY do polohy “0”.
• Příklad: je 9:00 hodin a naprogramujete konec pečení na 10:15 hod.
Program se spustí okamžitě a automaticky se ukončí v 10:15 hodin s tím,
že bude trvat jednu hodinu a 15 minut.
Programování délky pečení se zpožděným spuštěním
Programování času zahájení pečení umožňuje automaticky zahájit a ukončit
pečení podle nastaveného času.
Pro naprogramování času zahájení pečení jednou krátce stiskněte kno ík,
dokud nezačne blikat ikona ZAČÁTEK PEČENÍ.
Pro zvýšení nebo snížení času zahájení pečení v minutových intervalech
otáčejte kno íkem ve směru nebo proti směru hodinových ručiček; minutová
ruč
ička se bude pohybovat v minutových intervalech ve směru nebo proti
směru hodinových ručiček.
Ikona ZAČÁTEK PEČENÍ bude blikat po dobu 10 sekund od posledního
otočení. Jestliže během této doby neotočíte nebo nestisknete knoflík,
ručičky se automaticky vrátí ke zobrazení hodin a program bude zrušen.
Jestliže po nastavení času zahájení pečení (ikona ZAČÁTEK PEČENÍ
bude nepřerušovaně svítit) znovu stisknete kno ík, přejdete k nastavení
času konce pečení (ikona KONEC PEČENÍ začne blikat) za předpokladu,
že byla naprogramována alespoň 1 minuta pečení; v opačném případě
programování skončí.
Pro naprogramování času pečení se řiďte výše uvedeným postupem.
Zvolte program pečení pomocí kno íku PROGRAMY. Trouba se zapne v
nastavenou hodinu a vypne se po uplynutí nastaveného času pečení.
• Příklad: je 9:00 hodin, jako začátek pečení nastavíte 11:00 hod a jako
konec pečení 12:15 hod. Program se automaticky spustí v 11:00 hod a
zastaví se v 12:15 hodin; bude tedy trvat jednu hodinu a 15 minut.
! Pro zrušení programování stiskněte kno ík na 3 sekundy: program bude
zrušen a programátor se vrátí do režimu manuálního pečení.
CZ
CZ
Čištění a údržba
Vypnutí elektrického proudu
Pred jakoukoli operací odpojte zarízení ze síte
elektrického napájení.
Kontrola tesnení trouby
Pravidelne kontrolujte stav tesnení po obvodu dverí
trouby. V prípade jeho poškození se obratte na nejbližší
Servisní autorizované stredisko. Doporucuje se
nepoužívat troubu až do uskutecnení opravy.
Postup pri výmene žárovky osvetlení
trouby
1. Po odpojení trouby od elektrického rozvodu sejmete
sklenený kryt objímky žárovky (viz obrázek).
2. Vyšroubujte žárovku a nahradte ji jinou, obdobnou:
napetí 230V, výkon 25 W, závit
E 14.
3. Namontujte zpet kryt a
opetovne pripojte troubu
k elektrickému rozvodu.
Údržba plynových
kohoutku
Casem se muže stát, že se nekterý otocný ovladac
zablokuje nebo bude vykazovat potíže pri otácení.
V takovém prípade je treba provést jeho výmenu.
! Tato operace musí být provedena technikem
autorizovaným výrobcem.
! Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky
Uvedte:
• Druh poruchy;
Model zarízení (Mod.)
Výrobní císlo (S/N)
Tyto informace se nacházejí na štítku s jmenovitými
údaji, umísteném na zarízení
Servisní služba
plotýnku. Pokud je menší, drahá energie vyjde nazmar
a hrnce z nichž přeteče, ponechají zbytky, které se
obtížně odstraňují .
• Jídlo vařte v uzavřených hrncích nebo pánvích s dobře
přiléhajícími poklicemi a použijte tak málo vody, jak je
to možné. Vaření bez pokličky výrazně zvýší spotřebu
energie.
• Používejte pouze ploché hrnce a pánve.
• Pokud ohříváte něco, co trvá dlouho , vyplatí se použít
tlakový hrnec, který je dvakrát tak rychle a šetří třetinu
energie.
Odstranění víka
Aby bylo čištění varné
desky snazší, můžete
víko varné desky
odstranit. Nejprve jej
zcela otevřete a poté jej
zvedněte (viz obrázek).
Respekt a ochrana životního prostředí
Používáte-li režimy GRIL a GRATINOVÁNÍ vždy zavřete dvířka
trouby. Dosáhnete tak lepších výsledků při úspoře energie
(průměrně 10%).
• Pokud je to možné, vyhýbejte se předehřátí trouby
a vždy se ji snažte naplnit. Otevírejte dvířka trouby
co nejméně, protože se teplo ztrácí při každém jeho
otevření. Pokud chcete ušetřit značné množství
energie, jednoduše vypněte troubu 5 - 10 minut před
koncem plánovaného pečení a využijte zbytkové teplo
trouby.
• Udržujte těsněčisté a uklizené, aby se zabránilo
případné ztráty energie přes dveře
• Máte-li nastavení tarif na odběr elektřiny, posunutím
možnosti „odložené vaření“ do levnějšího časového
úseku, Vám pomůže ušetřit peníze.
Pro podporu zavolejte na číslo uvedené v záručním
listu, který je přiložen k výrobku, nebo se řiďte pokyny
uvedenými na našich webových stránkách. Připravte
si:
Stručný popis problému
Přesný typ modelu vašeho výrobku
Kód pro asistenční službu (je to číslo následující
za slovem „SERVICE“ uvedené na identifikačním
štítku PŘIPEVNĚNÉM k výrobku, který je vidět při
otevřených dvířkách na levé vnitřní hraně)
svoji úplnou adresu,
kontaktní telefonní číslo.
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
XXX
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
Uvědomte si prosím: Vyžaduje-li spotřebič opravu, obraťte
se na autorizované servisní středisko, kde budete mít záruku
použití originálních náhradních dílů a správnosti provedení
opravy.
Pro více informací ohledně záruky viz přiložený záruční list.
WWW
Kompletní specifikaci produktu, včetně hodnocení energetické účinnosti této trouby, si můžete přečíst
a stáhnout z našich webových stránek
www.whirlpool.comwww.whirlpool.comwww.whirlpool.com
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Indesit IS5G8MHJ/E Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului