Shimano EW-SD50-I Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
(Romanian) DM-0001A-006
Manual pentru dealeri
Seria 6770
3
NOTĂ IMPORTANTĂ ...................................................................................................................................................... 4
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI ........................................................................................................................................... 5
SISTEM ELECTRONIC DE SCHIMBARE A VITEZELOR .................................................................................................. 14
DETALII DESPRE CONFIGURAREA SISTEMULUI ......................................................................................................... 16
DATE TEHNICE ............................................................................................................................................................. 18
INSTALARE ................................................................................................................................................................... 20
Montarea manetei Dual control
Montarea cablurilor de frână
Montarea schimbătorului faţă ...................................................................................................................... 21
Montarea schimbătorului spate .................................................................................................................... 23
Montarea lanţului
CONECTAREA CABLURILOR ELECTRICE ...................................................................................................................... 24
Numele şi poziţia exemplificată a fiecărei piese
Îmbinarea din faţă: conectarea îmbinării (A) ............................................................................................... 25
Conectarea la maneta Dual control
Montarea suportului bateriei ........................................................................................................................ 26
Îmbinarea din spate: conectarea îmbinării (B) tip extern ............................................................................ 27
Îmbinarea din spate: conectarea îmbinării (B) tip încorporat ..................................................................... 31
Montarea adaptorului suportului pentru bidon .......................................................................................... 35
REGLARE ...................................................................................................................................................................... 36
Reglarea schimbătorului spate
Reglarea schimbătorului faţă ........................................................................................................................ 39
ALTE FUNCŢII ............................................................................................................................................................... 40
Funcţia afişaj stare baterie
Protecție RD
ÎNTREŢINEREA ............................................................................................................................................................. 41
Dezasamblarea manşonului şi manetei
Asamblarea unităţii de schimbare ................................................................................................................ 42
Asamblarea manşonului şi manetei .............................................................................................................. 43
Înlocuirea rolei ............................................................................................................................................... 44
MANIPULAREA BATERIEI ............................................................................................................................................ 45
Depozitarea bateriei
Durata de funcţionare
Durata de încărcare
Utilizarea corectă a bateriei .......................................................................................................................... 46
ÎNCĂRCĂTORUL BATERIEI ........................................................................................................................................... 46
Încărcarea bateriei ......................................................................................................................................... 47
Remedierea problemelor
INFORMAŢII DESPRE COMPATIBILITATE ..................................................................................................................... 47
Seria 6770
INDEX
4
NOTĂ IMPORTANTĂ
Acest manual pentru dealeri este destinat în primul rând mecanicilor de biciclete profesionişti.Utilizatorii necalificaţi profesional
pentru asamblarea bicicletelor nu trebuie să încerce să monteze pe cont propriu componentele folosind manualele pentru
dealeri.Dacă există nelămuriri privind orice informaţie din manual, nu se va începe montarea. Se va lua legătura cu magazinul din
care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.
Se vor citi toate manualele de instrucţiuni furnizate cu produsul.
Nu se va dezasambla sau modifica produsul în alt mod decât conform informaţiilor din acest manual pentru dealeri.
Toate manualele pentru dealeri şi manualele de instrucţiuni pot fi vizualizate online pe site-ul nostru web
(http://si.shimano.com).
Se vor respecta regulile şi reglementările în vigoare din ţara, statul sau regiunea de desfăşurare a activităţii de dealer.
În interesul siguranţei, acest manual pentru dealeri trebuie citit în întregime înainte de
utilizare, iar instrucţiunile trebuie respectate pentru o utilizare corectă.
Instrucţiunile următoare trebuie respectate cu stricteţe pentru a preveni vătămarea corporală şi deteriorarea echipamentului
şi obiectelor din jur.
Instrucţiunile sunt clasificate în funcţie de gradul de periculozitate sau de gravitatea deteriorării rezultate în urma utilizării
incorecte.
PERICOL
Nerespectarea instrucţiunilor va provoca decesul sau la vătămarea gravă.
AVERTISMENT
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca decesul sau la vătămarea gravă.
ATENŢIE
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca vătămarea corporală sau deteriorarea echipamentului şi obiectelor din jur.
5
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
PERICOL
Următoarele instrucţiuni trebuie respectate pentru a evita arsurile şi alte vătămări datorate scurgerilor de lichid, supraîncălzirii,
incendiilor sau exploziilor.
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
<SM-BTR1: Baterie>
Bateria trebuie încărcată numai cu încărcătorul special.
În cazul folosirii unor echipamente neconforme, există
pericol de incendiu, supraîncălzire sau scurgere.
Bateria nu trebuie încălzită sau aruncată în foc. În caz contrar, există pericol de incendiu sau explozie.
Bateria nu trebuie păstrată în locuri în care temperatura
depăşeşte 60°C, cum ar fi în bătaia razelor solare în
interiorul vehiculelor sau lângă sobe.
În caz contrar, există pericol de scurgeri, supraîncălzire
sau explozie, care pot duce la incendii, arsuri sau alte
vătămări corporale.
Se interzice dezasamblarea sau modificarea bateriei,
precum şi aplicarea de cositor direct pe bornele bateriei.
Se interzice conectarea bornelor (+) şi (-) cu obiecte
metalice. Se interzice transportul sau depozitarea bateriei
împreună cu obiecte metalice cum ar fi lănţişoarele sau
agrafele.
În caz contrar, există pericol de scurtcircuitare,
supraîncălzire, arsuri sau alte vătămări corporale.
Dacă lichidul scurs din baterie intră în contact cu ochii,
zona afectată trebuie spălată imediat cu apă curată, fără
a freca ochii, apoi trebuie solicitată asistenţă medicală.
În caz contrar, există pericol de orbire.
<SM-BCR1: Încărcător de baterie / SM-BCC1: Cablu încărcător baterie >
Încărcătorul trebuie ferit de apă şi nu trebuie utilizat
dacă este ud; nu trebuie atins cu mâinile ude.
În caz contrar, există pericol de electrocutare sau de
defectare a încărcătorului.
Nu acoperiţi încărcătorul cu haine sau cu obiecte similare
în timpul utilizării.
În caz contrar, acesta se poate deforma sau aprinde din
cauza supraîncălzirii.
Se interzice dezasamblarea sau modificarea
încărcătorului.
În caz contrar, există pericol de electrocutare sau de
vătămare corporală.
Încărcătorul trebuie conectat doar la surse de alimentare
de tensiune adecvată.
Dacă este conectat la altă tensiune decât cea specificată,
există pericol de incendiu, explozie, fumegare,
supraîncălzire, electrocutare sau arsuri.
Componentele metalice ale încărcătorului sau adaptorului
c.a. nu trebuie atinse în timpul furtunilor cu trăsnete.
În cazul unui trăsnet, există pericol de electrocutare.
6
AVERTISMENT
La montarea componentelor, se vor urma instrucţiunile din manualele de instrucţiuni.Se recomandă folosirea exclusivă a pieselor
Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor cum sunt şuruburile şi piuliţele, bicicleta poate ceda brusc, putând
provoca vătămări grave.În plus, în cazul efectuării incorecte a reglajelor, pot să apară probleme iar bicicleta poate ceda brusc,
putând provoca vătămări grave.
Se vor purta ochelari de protecţie în timpul lucrărilor de întreţinere, cum ar fi înlocuirea pieselor.
Acest manual pentru dealeri se referă doar la seria ULTEGRA 6770 (sistem electronic de schimbare a vitezelor). Pentru informaţii
privind seria ULTEGRA 6700 care nu sunt disponibile în acest manual, se vor consulta instrucţiunile pentru service furnizate cu
fiecare componentă.
După citirea integrală a manualului pentru dealeri, acesta trebuie păstrat într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
<SM-BTR1: Baterie>
Dacă încărcarea nu este finalizată după 1,5 ore, aceasta
trebuie oprită.
În caz contrar, există pericol de incendiu, explozie sau
supraîncălzire.
Bateria nu trebuie introdusă în apă dulce sau sărată, iar
bornele nu trebuie să se ude.
Temperaturile de funcţionare ale bateriei sunt specificate
mai jos. Bateria nu trebuie folosită în afara acestor
intervale.
1. În timpul descărcării: -10 °C - 50 °C
2. În timpul încărcării: 0 °C - 45 °C
Dacă bateria este folosită sau depozitată la temperaturi
în afara acestor intervale, există pericol de incendiu,
vătămare corporală sau funcţionare defectuoasă.
Bateria nu trebuie folosită dacă prezintă zgârieturi sau alte
deteriorări externe.
În caz contrar, există pericol de explozie, supraîncălzire
sau funcţionare defectuoasă.
Bateria nu trebuie supusă la şocuri puternice şi nu trebuie
aruncată.
Bateria nu trebuie folosită dacă se observă scurgeri,
decolorare, deformare sau alte anormalităţi.
Dacă lichidul scurs intră în contact cu pielea sau cu hainele,
spălaţi imediat cu apă curată.
Lichidul scurs poate ataca pielea.
Bateria nu trebuie folosită sau amplasată lângă surse de
foc.
În caz contrar, există pericol de generare de scântei,
explozie, incendiu sau şoc electric.
Bateria nu trebuie reîncărcată în zone cu umiditate ridicată
sau în aer liber.
Conectoarele nu trebuie cuplate sau decuplate dacă sunt
ude. Dacă interiorul conectoarelor este ud, acestea trebuie
uscate complet înainte de a le introduce.
7
<SM-BCR1: Încărcător de baterie / SM-BCC1: Cablu încărcător baterie >
La conectarea şi deconectarea de la priză, se va apuca
ştecherul, nu cablul.
Dacă nu se apucă ştecherul, există pericol de incendiu sau
electrocutare.
* Dacă ştecherul se încălzeşte sau emite miros înţepător şi
fum.
* Este posibil ca în interiorul ştecherului să existe o
conexiune defectuoasă.
Priza electrică nu trebuie supraîncărcată prin conectarea
mai multor aparate; se va folosi numai o priză de 100 -
240 V c.a.
Dacă priza este supraîncărcată prin conectarea prea
multor aparate, se poate supraîncălzi şi provoca incendii.
Cablul de alimentare şi ştecherul nu trebuie folosite dacă
sunt deteriorate. (Se interzice deteriorarea, prelucrarea,
îndoirea, răsucirea sau tragerea forţată, apropierea de
obiecte fierbinţi, amplasarea sub obiecte grele a cablului
şi ştecherului).
Dacă sunt folosite când sunt deteriorate, există pericol de
incendiu, electrocutare sau scurtcircuit.
Încărcătorul nu trebuie folosit cu transformatoare
electrice destinate utilizării în străinătate.
Acestea pot deteriora încărcătorul.
Ştecherul trebuie introdus complet în priză. În caz contrar, există pericol de incendiu.
<FC-6700: Angrenaj pedalier>
Înainte de folosirea bicicletei, se va verifica cu atenţie dacă braţele pedaliere nu sunt crăpate. Dacă braţele pedaliere sunt
crăpate, acestea se pot rupe, iar utilizatorul poate cădea de pe bicicletă.
Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:
La acţionarea comutatorului de schimbare a vitezei, motorul schimbătorului faţă va funcţiona fără a se opri în poziţia
manetei de schimbător. Bateria trebuie demontată înainte de instalare, în caz contrar există pericolul de strivire a degetelor.
<FC-6700: Angrenaj pedalier>
Cele două şuruburi de prindere ale braţului pedalier stânga se vor strânge alternativ câte puţin, nu separat şi până la capăt.
Se foloseşte o cheie dinamometrică pentru a verifica dacă cuplul de strângere final este de 12 - 14 N•m. În plus, după
parcurgerea a circa 100 km, se verifică din nou cuplul de strângere folosind o cheie dinamometrică. Verificarea periodică a
cuplurilor de strângere este importantă. Dacă acestea sunt prea mici sau dacă şuruburile de prindere nu sunt strânse
alternativ câte puţin, braţul pedalier stânga se poate desprinde, putând determina căzături soldate cu vătămări grave.
În cazul în care tubul intern nu este montat corect, axul poate rugini şi se poate deteriora, provocând accidente grave.
8
<CN-6701: Lanţ de 10 viteze pentru şosea>
Intervalul de întreţinere depinde de modul şi mediul de utilizare. Lanţul trebuie curăţat periodic folosind o
substanţă de curăţare pentru lanţ. Nu se vor folosi solvenţi alcalini sau acizi, cum ar fi substanţele de curăţare a
ruginei. Aceştia pot duce la ruperea lanţului, soldată cu accidentarea gravă.
Pentru schimbarea uşoară a vitezelor, lanţurile compatibile au două laturi diferite, care sunt marcate pentru
instalarea corectă. Pentru a obţine performanţe optime, lanţul trebuie orientat corect la montare. În cazul în
care este montat invers, lanţul poate sări, provocând accidente grave.
Faţă (exterior) Spate (interior)
Latura cu marcajele din ilustraţie este latura din faţă (din exterior).
Lanţurile înguste trebuie cuplate numai cu ştifturi de cuplare întărite.
În cazul cuplării lanţului cu ştifturi de cuplare diferite de cele întărite, sau cu ştifturi de cuplare întărite sau instrumente
inadecvate pentru lanţ, este posibil ca forţa de cuplare rezultată să nu fie suficientă, ceea ce poate provoca ruperea sau
căderea lanţului.
Lanţ Ştift de cuplare întărit Instrument
CN-7901 / 6701 / 5701 /4601
Lanţ foarte îngust compatibil cu 10
viteze
Cu canelură (3)
TL-CN32/33
TL-CN23
TL-CN27
Cu canelură (2)
După cuplarea lanţului, se verifică cu degetele dacă ambele capete ale ştiftului de cuplare
sunt aliniate cu suprafaţa zalelor. (Capătul opus al ştiftului care a fost desprins trebuie să iasă
foarte puţin în exterior).
Dacă este necesară reglarea lungimii lanţului din motive cum ar fi modificarea configuraţiei pinioanelor, se desface lanţul
într-un punct în care nu este cuplat prin ştift de cuplare întărit. Dacă lanţul este desfăcut într-un punct de cuplare cu un ştift
de cuplare întărit, lanţul se va deteriora.
Se foloseşte un indicator de uzură a lanţului TL-CN41 (Y12152000) sau un instrument similar pentru a verifica dacă lanţul nu
este întins sau deteriorat. Dacă lanţul este întins sau deteriorat, se poate rupe şi provoca accidente, de aceea trebuie înlocuit.
La reglarea lungimii lanţului, se va introduce ştiftul de cuplare întărit din aceeaşi parte din care a fost desfăcut lanţul (în
aceeaşi direcţie în care a fost desfăcut lanţul).
Se va avea grijă ca manşetele pantalonilor să nu se prindă în lanţ în timpul pedalării; în caz contrar, utilizatorul se poate
accidenta.
Ştift de cuplare întărit
Ştift de legătură Ştift de legătură
9
ATENŢIE
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
<SM-BCR1: Încărcător de baterie / SM-BCC1: Cablu încărcător baterie >
Înainte de curăţare, ştecherul trebuie deconectat de la priză.
<SM-BTR1: Baterie litiu ion>
Se interzice dezasamblarea sau distrugerea bateriei. În caz contrar, există pericol de incendiu sau arsuri.
Bateria nu trebuie încălzită la peste 60°C. De asemenea, bateria nu trebuie aruncată în foc. Se vor respecta instrucţiunile
oferite de producătorul bateriei.
Bateria trebuie depozitată într-un loc sigur, ferit de accesul copiilor şi animalelor de companie.
OBSERVAŢIE
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Braţele pedaliere trebuie rotite în timpul acţionării manetei.
Se va avea grijă ca apa să nu intre în conectori.
Dacă schimbarea vitezelor este dificilă, se vor curăţa schimbătoarele faţă şi spate şi se vor lubrifia toate piesele mobile.
Foile trebuie spălate periodic cu un detergent neutru. De asemenea, lanţul se va curăţa cu un detergent neutru şi se va
lubrifia; această metodă este utilă pentru prelungirea duratei de utilizare a foilor şi a lanţului.
Se interzice curăţarea componentelor cu diluant sau alţi solvenţi. Astfel de substanţe pot deteriora suprafeţele.
Bicicleta nu trebuie curăţată cu sisteme de înaltă presiune pentru maşini. Dacă apa intră în componente, acestea pot
funcţiona defectuos sau pot rugini.
Componentele trebuie manipulate cu atenţie, evitându-se şocurile puternice.
Actualizările software-ului componentelor sunt disponibile la magazinul din care au fost cumpărate. Informaţiile cele mai
recente sunt disponibile pe site-ul web Shimano.
Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale şi împotriva deteriorării produse de utilizarea normală şi învechire.
<SM-BCR1: Încărcător de baterie / SM-BCC1: Cablu încărcător baterie >
Dacă bateria nu va fi folosită o perioadă mai lungă de timp, trebuie scoasă şi depozitată într-un loc sigur.
Bateriile uzate trebuie depozitate la deşeuri conform normelor locale. Ca alternativă, se poate solicita depozitarea la deşeuri la
magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau la un dealer de biciclete.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau
fără experienţă ori cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau îndrumate cu privire la utilizarea aparatului de
către persoana responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca lângă aceste obiecte.
Informaţii despre depozitarea la deşeuri în ţările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai în cadrul UE.
Aparatele electrice uzate (încărcătoarele de baterii şi cablurile încărcătoarelor de
baterii) trebuie depozitate la deşeuri conform legislaţiei şi reglementărilor locale, sau
predate la dealerul de biciclete sau la magazinul din care a fost cumpărat produsul.
10
<SM-BTR1: Baterie>
Bateria nu este încărcată la cumpărare. Înainte de folosirea bicicletei, se va încărca complet bateria.
Pentru depozitarea bateriei, aceasta trebuie demontată de pe bicicletă, după care trebuie montat capacul bornelor.
Dacă bateria este depozitată când este încărcată 50% sau mai mult (indicatorul este verde), va avea o durată de viaţă mai
lungă.Se recomandă verificarea stării bateriei la fiecare şase luni.
Dacă bateria este depozitată în medii reci, este posibil ca performanţele şi durata de funcţionare ale acesteia să se reducă.
Bateria este o componentă consumabilă. Odată cu utilizarea repetată şi trecerea timpului, capacitatea de încărcare a bateriei
se va reduce. Dacă capacitatea bateriei scade mult, aceasta a ajuns la finalul duratei de funcţionare şi este necesară
achiziţionarea unei baterii noi.
Durata de funcţionare a bateriei variază în funcţie de factori precum metoda de depozitare, condiţiile de utilizare, mediul
înconjurător şi caracteristicile bateriei.
Încărcarea durează aproximativ 1,5 ore. (Durata reală poate varia în funcţie de cât de descărcată este bateria.)
Dacă bateria este dificil de introdus sau scos, trebuie aplicată vaselină specială (vaselină DURA-ACE) pe piesa care atinge
garnitura inelară din lateral.
În cazul DURA-ACE (7970), bicicleta poate fi folosită circa 1000 km după încărcarea completă. În cazul ULTEGRA (6770),
distanţa de deplasare va fi mai scurtă. (Cu circa 30% mai scurtă conform testelor efectuate de Shimano.)
Bateria poate fi încărcată oricând, indiferent de gradul de descărcare. Se va folosi numai încărcătorul special pentru
încărcarea completă a bateriei.
Dacă bateria este complet descărcată, trebuie reîncărcată cât mai curând posibil. Dacă bateria este lăsată descărcată, se va
deteriora.
Dacă nu se va folosi bicicleta o perioadă mai lungă de timp, bateria trebuie demontată şi reîncărcată periodic. De asemenea,
se va avea grijă ca bateria să nu se descarce complet.
Informaţii despre depozitarea la deşeuri în ţările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai în cadrul UE.
Bateriile uzate trebuie depozitate la deşeuri conform legislaţiei şi reglementărilor
locale, sau predate la dealerul de biciclete sau la magazinul din care a fost
cumpărat produsul.
<ST-6770: Manetă Dual control>
Angrenajul trebuie rotit în timp ce se acţionează maneta de schimbare a vitezelor.
<RD-6770: Schimbător spate>
Dacă legăturile sunt atât de slăbite încât reglarea nu este posibilă, se va înlocui schimbătorul.
Schimbătorul trebuie curăţat periodic, iar toate piesele mobile şi rolele trebuie lubrifiate.
Dacă rolele au un joc mare şi emit zgomote anormale în timpul deplasării, rolele trebuie înlocuite.
11
Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:
Acesta este un mini conector rezistent la apă. Nu trebuie conectat şi deconectat în mod repetat. Aceasta îi poate afecta
funcţionarea.
Pe mufele nefolosite trebuie cuplaţi conectori falşi.
Aparatele sunt rezistente la apă pentru a permite folosirea în condiţii de ploaie. Acestea nu trebuie însă scufundate
intenţionat în apă.
Se va folosi unealta specială TL-EW02 pentru demontarea cablurilor electrice.
Dacă lanţul sare repetat de pe pinioane în timpul folosirii, pinioanele şi lanţul trebuie înlocuite.
Nu trebuie dezasamblat, în caz contrar pot apărea probleme.
Motoarele schimbătoarelor faţă şi spate nu pot fi reparate.
Luaţi legătura cu Shimano pentru informaţii privind expedierea încărcătorului pentru baterie în Coreea de Sud şi Malaezia.
<EW-SD50/EW-SD50-I: Cabluri electrice / SM-EWC2: Învelişuri pentru cabluri electrice>
Cablurile electrice trebuie fixate cu benzi de plastic astfel încât să nu atingă foile, pinioanele şi anvelopele.
Puterea de lipire a adezivului este destul de redusă, pentru a preveni desprinderea vopselei de pe cadru la demontarea
învelişului cablurilor. După dezlipirea învelişului cablurilor electrice, acesta trebuie înlocuit cu unul nou. La demontarea
învelişului cablurilor electrice, nu se va trage foarte puternic de acesta. În caz contrar, vopseaua de pe cadru se poate
desprinde.
Suporturile cablurilor ataşate la cablurile electrice de tip încorporat (EW-SD50-I) nu trebuie demontate. Suporturile cablurilor
previn deplasarea acestora în interiorul cadrului.
<ST-6770: Manetă Dual control>
SW-R610 nu poate fi folosit cu ST-6770 deoarece forma conectorului său este diferită de cea a sistemului E-TUBE.
La expedierea din fabrică este prevăzută cu conectori falşi. Aceştia trebuie demontaţi doar atunci când este cazul.
La trasarea cablurilor electrice, se va avea grijă ca acestea să nu atingă manetele de frână.
<RD-6770: Schimbător spate>
Se va regla întotdeauna şurubul pentru poziţia superioară şi inferioară coform instrucţiunilor din secţiunea privind reglarea.
Dacă aceste şuruburi nu sunt reglate, lanţul poate cădea între spiţe şi pinionul mare, blocând roata, sau poate cădea de pe
pinionul mic.
Dacă reglarea schimbării vitezelor nu poate fi făcută, se va verifica paralelismul cu partea din spate a bicicletei. Se vor
verifica şi lubrifierea cablului şi lungimea cămăşii exterioare. Aceasta nu trebuie să fie prea lungă sau prea scurtă.
Rola întinzătoare are o săgeată care indică direcţia de rotire. Se montează rola întinzătoare astfel încât săgeata să fie
orientată în sensul acelor de ceasornic, privind din partea exterioară a schimbătorului.
12
<CN-6701: Lanţ de 10 viteze pentru şosea>
Conform fig. A, se recomandă insistent montarea ştiftului de cuplare în orificiul zalei exterioare în partea frontală conform
sensului de deplasare. Lanţul va fi mai rezistent decât în cazul folosirii metodei din Fig. B.
Se amplasează lanţul în cheia de lanţ, conform ilustraţiei. Dacă lanţul este aşezat incorect în cheia de lanţ, va rupe plăcuţa de
poziţionare.
Direcţia de
deplasare a
lanţului
A
Za interioară
Za exterioară
Ştift de cuplare
B
Za interioară
Za exterioară
Ştift de cuplare
13
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
<Resetarea alimentării sistemului>
Dacă sistemul nu funcţionează, problema poate fi remediată prin resetarea alimentării sistemului.
După demontarea bateriei, este necesar circa un minut pentru resetarea alimentării sistemului.
Pentru SM-BTR1
Se demontează bateria din suportul acesteia. După circa un minut, se montează bateria.
Pentru SM-BTR2
Se decuplează conectorul de la SM-BTR2. După circa un minut, se cuplează conectorul.
<Note privind reinstalarea şi înlocuirea componentelor>
La reasamblarea sau înlocuirea produsului, acesta este recunoscut automat de către sistem pentru a permite funcţionarea
conform setărilor.
Dacă sistemul nu funcţionează după reasamblare şi înlocuire, se va efectua procedura de resetare a alimentării sistemului de
mai sus.
Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:
Dacă configuraţia componentelor este modificată sau se observă funcţionarea defectuoasă, se foloseşte aplicaţia E-TUBE PROJECT
pentru a actualiza firmware-ul fiecărei componente la cea mai recentă versiune, apoi se verifică din nou.
Se verifică şi dacă aplicaţia E-TUBE PROJECT este actualizată la cea mai recentă versiune. Dacă nu se foloseşte cea mai recentă
versiune a aplicaţiei, este posibil ca aceasta să nu fie compatibilă cu componentele sau cu funcţiile produselor.
14
SISTEM ELECTRONIC DE SCHIMBARE A VITEZELOR
Pentru rezultate optime, se recomandă utilizarea următoarei combinaţii de componente.
Serie ULTEGRA 6770
Manetă Dual control ST-6770*
Instrument TL-EW02
Schimbător faţă FD-6770*
Adaptor colier SM-AD67
Schimbător spate RD-6770*
Lanţ CN-6701
Îmbinarea din faţă: îmbinare (A) SM-EW67-A-E*
Cabluri electrice EW-SD50* / EW-SD50-I*
Capac cablu electric SM-EWC2*
Inserţii SM-GM01* / GM02*
Baterie litiu ion SM-BTR1*
Încărcător baterie SM-BCR1*
Cablu încărcător baterie (SM-BCR1) SM-BCC1*
Suport baterie SM-BMR1* / SM-BMR2*
Adaptor suport bidon SM-BA01
Îmbinarea din spate: îmbinare (B) SM-JC41* (tip încorporat) / SM-JC40* (tip extern)
Dispozitiv de conectare la PC SM-PCE1
Angrenaj pedalier (butuc pedalier) FC-6700 / FC-6750 (SM-BB6700)
Butuc roată faţă HB-6700
Butuc spate FH-6700
Bloc de pinioane CS-6700
Cleşti de frână BR-6700
Frâne cantilever BR-CX70
Roţi WH-6700
Pedale PD-6700-C / PD-6700
* Aceste componente fac parte din seria ULTEGRA 6770 (sistem electronic de schimbare a vitezelor).
15
Tip încorporat (SM-JC41)
Tip extern (SM-JC40)
SM-EW67-A-E
FD-6770
ST-6770
SM-BTR1
SM-BMR1/SM-BMR2
RD-6770
EW-SD50
SM-JC40
SM-EW67-A-E
FD-6770
ST-6770
SM-BTR1
SM-BMR1/SM-BMR2
RD-6770
EW-SD50-I
SM-JC41
16
DETALII DESPRE CONFIGURAREA SISTEMULUI
(SM-AD67L) (SM-AD67M)
(EW-SD50)
(EW-SD50-I)
(ST-6770) (TL-EW02)
Inserţii cadru (SM-GM01 / SM-GM02)
Schimbător spate (RD-6770)
Capac cablu electric (SM-EWC2)
Adaptor colier (SM-AD67)
Cabluri electrice (EW-SD50 / EW-SD50-I)
Schimbător faţă (FD-6770)
Îmbinarea din faţă: îmbinare (A)
(SM-EW67-A-E)
Manetă Dual control (ST-6770) /
Instrument pentru cabluri electrice
(TL-EW02)
17
Adaptor suport bidon (SM-BA01)
Baterie litiu ion (SM-BTR1)
Îmbinarea din spate: Îmbinare (B) Tip
încorporat (SM-JC41) / Tip extern
(SM-JC40)
Încărcător baterie (SM-BCR1)
E-TUBE PROJECT: tester sistem
(SM-PCE1)
Cablu încărcător baterie (SM-BCC1)
Accesorii
Cablu PC-LINK (×2) 2 m
Cablu USB (×1) 50 cm
(SM-JC41) (SM-JC40)
Accesorii
Capacul bornelor
(SM-BMR1-I / SM-BMR2-I)
Accesorii
Bandă de plastic (×1)
Şurub M4 cu cap jos (×1)
Distanţier (×3)
(SM-BMR1-L / SM-BMR2-L)
Accesorii
Bandă de plastic (×1)
Şurub M4 cu cap jos (×1)
(SM-BMR1-S / SM-BMR2-S)
Accesorii
Şurub M4 (x2)
Suport baterie (SM-BMR1/SM-BMR2)
18
DATE TEHNICE
Schimbător faţă
Tip Cu bosaj Cu colier
Număr model FD-6770-F FD-6770-L FD-6770-M FD-6770-S
Adaptor colier (diametru colier montare) -
SM-AD67L
(34,9 mm)
SM-AD67M
(31,8 mm)
SM-AD67MS
(28,6 mm)
Număr dinţi foaie mare 50 - 56T
Diferenţa dintre numărul de dinţi foaie
mare - foaie mică
16T sau mai mică
Unghi chainstay (ɑ) 61° - 66°
Linie lanţ 43,5 mm
Schimbător spate
Tip SS
Capacitate totală 33T
Număr maxim dinţi pinion mare 28T
Număr minim dinţi pinion mare 23T
Număr maxim dinţi pinion mic 12T
Număr minim dinţi pinion mic 11T
Diferenţa dintre numărul de dinţi ai
foilor
16T sau mai mică
Baterie
Unitate baterie Litiu ion
Capacitate nominală 530 mAh
Greutate Standard 71 g
Interval de temperaturi de funcţionare
În timpul descărcării: -10 °C - 50 °C
În timpul încărcării: 0 °C - 45 °C
Interval de temperaturi de depozitare -20 - 60 °C
Tensiune nominală 7,4 V
19
Încărcător baterie
Alimentare 100 -- 240 V c.a., 50/60 Hz
Ieşire 8,4 V c.c., 0,55 A
Dimensiuni Aprox. 100 mm (L) x 30 mm (Î) x 72 mm (A)
Greutate Aprox. 110 g
Temperatură de funcţionare 0 - 45 °C
Temperatură de depozitare -20 - 60 °C
Cablu încărcător baterie
(Consultaţi pagina 46)
20
INSTALARE
Montarea manetei Dual control
Se deschide manşonul din faţă, apoi se foloseşte o cheie hexagonală de 5 mm pentru a strânge piuliţa de fixare a manetei.
La instalarea componentelor pe cadre/ghidoane de carbon, se va consulta cuplul de strângere recomandat de producătorul acestora
pentru a evita strângerea excesivă, care poate deteriora carbonul şi/sau strângerea insuficientă, care poate afecta fixarea
componentelor.
Montarea cablurilor de frână
1.
Se trage uşor de maneta de frână.
2.
Se introduce cablul din faţă, se introduce capătul cablului în locaşul pentru cablu,
apoi se montează cămaşa începând din capătul opus.
Cămaşă
Capăt cablu
Locaş pentru cablu
Cabluri utilizate
Se folosesc cabluri suficient de lungi pentru a nu fi complet întinse, chiar şi atunci când ghidonul este rotit complet spre
stânga şi dreapta.
Cablu ... diam. 1,6 mm Cămaşă exterioară SLR ... diam. 5 mm
Capacul suportului
Cheie hexagonală de 5 mm
Cuplu de strângere: 6 - 8 N•m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Shimano EW-SD50-I Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual