Shimano SG-7R46 Service Instructions

Tip
Service Instructions

Acest manual este potrivit și pentru

Reţineţi: în scopul îmbunătăţirii produsului, specifi caţiile pot fi modifi cate
fără notifi care. (Română)
Informaţii generale privind siguranţa
AVERTISMENT
- Pentru a evita
accidentele grave:
La fi xarea braţului frânei pe cadru, se va folosi o clemă
adaptată la dimensiunea chainstay-ului, care se va strânge
bine cu șurubul și piuliţa la cuplul specifi cat.
Se va folosi o contrapiuliţă cu inserţii din nailon pentru piuliţa
clemei. Se recomandă utilizarea pieselor Shimano standard
pentru șurubul și contrapiuliţa clemei, precum și pentru
clema braţului frânei. În plus, clema braţului frânei trebuie să
corespundă dimensiunii chainstay-ului.
Dacă piuliţa clemei se desprinde de pe braţul frânei, sau dacă
șurubul clemei sau clema braţului frânei se deteriorează,
braţul frânei se poate roti pe chainstay, transmiţând șocuri în
ghidon sau blocând roata bicicletei, ceea ce poate provoca
accidentări grave.
La montarea butucului pe cadru se vor orienta corect șaibele
anti-rotire (stânga-dreapta) și se vor strânge bine piuliţele
butucului la cuplul specifi cat. Dacă șaibele anti-rotire sunt
montate doar pe o parte sau dacă piuliţele butucului nu sunt
strânse sufi cient, șaiba anti-rotire poate să cadă, ceea ce
poate provoca rotirea axului butucului și articulaţiei casetei.
Acest lucru poate determina smucirea ghidonului de către
cablul de schimbător și accidentări deosebit de grave.
Înainte de instalarea pieselor, se vor consulta cu atenţie
instrucţiunile de service. Componentele slăbite, uzate
sau defecte pot produce rănirea gravă a utilizatorului. Se
recomandă în mod expres utilizarea exclusivă a pieselor de
schimb Shimano originale.
Se va verifi ca dacă roţile sunt bine fi xate înainte de folosirea
bicicletei. Dacă sunt slăbite, se pot desprinde și pot provoca
accidentări grave.
Instrucţiunile pentru service se vor citi cu atenţie și se vor
păstra într-un loc sigur, pentru a le putea consulta pe viitor.
OBSERVAŢIE:
Vitezele pot fi schimbate în timpul pedalării, însă în unele
situaţii este posibil ca clicheţii și dinţii din butuc să producă
zgomot.
Articulaţia casetei CJ-NX10 trebuie folosită numai cu
pinioane între 16T și 23T.
Dacă roata se înţepenește și rotirea devine difi cilă, se va
lubrifi a cu vaselină.
Nu se va aplica ulei în interiorul butucului, pentru a nu
provoca ieșirea vaselinei.
Pinioanele vor fi spălate periodic cu detergent neutru și
lubrifi ate din nou. În plus, curăţarea lanţului cu un detergent
neutru și lubrifi erea acestuia se pot dovedi o modalitate
efi cientă de prelungire a duratei de utilizare a pinioanelor și a
lanţului.
Dacă lanţul sare repetat de pe pinioane în timpul folosirii,
pinioanele și lanţul trebuie înlocuite.
Garanţia nu acoperă uzura normală sau deteriorarea rezultată
în urma utilizării normale a pieselor.
Pentru întrebări legate de modul de manevrare sau reglare,
se va contacta punctul de vânzare.
SI-7R45E
SG-7R46
SG-7R45
CJ-NX10
Instrucţiuni pentru service
Aceste instrucţiuni trebuie citite împreună cu
instrucţiunile de service pentru frâna Inter-M și maneta
de schimbător Inter-7 înainte de folosire.
Montarea pinionului pe butuc
Se amplasează capacul de protecţie C pe rola canelată din
dreapta butucului. Se montează pinionul și se fi xează cu
siguranţa.
Se va
respecta
direcţia
Siguranţă
Pinion
Capac de
protecţie
dreapta C
Rolă
canelată
Montarea articulaţiei casetei pe
butuc
Se montează capacul rolei canelate pe rola canelată
din dreapta butucului. Se rotește apoi rola articulaţiei
casetei în direcţia săgeţii, astfel încât marcajul galben
să fi e aliniat cu marcajul galben
; se aliniază apoi
marcajele galbene
de pe articulaţia casetei cu
marcajele galbene
din dreapta butucului.
1.
CJ-NX10
JAPAN
CJ-NX10
JAPAN
Trebuie să
e aliniate
Se va
respecta
direcţia
Marcaje galbene
Marcaje galbene
Rolă
Articulaţia casetei
Rolă canelată
Capac rolă canelată
Se fi xează articulaţia casetei pe butuc folosind inelul
de fi xare a articulaţiei casetei. La montarea inelului de
xare a articulaţiei casetei, se aliniază marcajul galben
cu marcajul galben
de pe rola articulaţiei casetei,
apoi se rotește inelul de fi xare a articulaţiei casetei cu
45 de grade în sens orar.
2.
CJ-NX10
JAPAN
CJ-NX10
JAPAN
Se rotește 45
Inel de fi xare a articulaţiei casetei
Rola articulaţiei casetei
Inel de fi xare a articulaţiei casetei
Se fi xează suportul
articulaţiei casetei.
Se aliniază marca-
jele galbene
.
Montarea butucului pe cadru
Se montează lanţul pe pinion, apoi se introduce axul
butucului în cadru.
1.
Se introduc șaibele anti-rotire pe latura stângă și pe
latura dreaptă a axului butucului. În această etapă se
rotește articulaţia casetei astfel încât proeminenţele
șaibelor anti-rotire să intre în canelurile urechilor.
Articulaţia casetei poate fi montată astfel încât să fi e
aproape paralelă cu chainstay-ul.
2.
CJ-NX10
JAPAN
Ax
Ureche
C
J
-
N
X
1
0
J
A
P
AN
L
O
C
K
7
R
Șaibă anti-rotire (pentru latura stângă)
Articulaţia casetei
Canelura urechii
Șaibă anti-rotire
(pentru latura
dreaptă)
Chainstay
Există diferite tipuri de șaibe anti-rotire stânga și
dreapta pentru urechi standard și inverse. Se vor
utiliza șaibele anti-rotire adecvate.
Left
Fork end
Non-turn washer
Mark/Color
Size
Right
=
=
7
R
Marcaj
Proeminenţele trebuie orientate spre ureche.
Se montează șaibele anti-rotire astfel încât
proeminenţele să se fi xeze în canelurile ure-
chilor de pe ambele laturi ale axului butucului.
Se fi xează braţul frânei Inter-M pe chainstay folosind
clema braţului frânei, se strânge provizoriu șurubul și
piuliţa clemei, apoi se strânge șurubul de fi xare a frânei.
3.
Dacă braţul frânei este orientat incorect și nu poate
xat provizoriu pe chainstay (conform ilustraţiei),
se slăbește piuliţa de fi xare a frânei și se rotește
braţul frânei. Apoi, după fi xarea provizorie a braţului
frânei pe chainstay, se strânge piuliţa de fi xare a
frânei.
Observaţie:
Clema braţului frânei
Chainstay
Braţul frânei
Piuliţă de fi xare a frânei
Cuplu de strângere:
20 - 25 N•m
Se întinde lanţul și se fi xează roata pe cadru folosind
piuliţele.
4.
C
J
-
N
X
1
0
J
A
P
A
N
L
O
C
K
7
R
7
R
Cuplu de strângere:
30 - 45 N•m
Piuliţă
Șaibă anti-rotire
C
J
-
N
X
1
0
J
A
P
A
N
L
O
C
K
La montarea pe axul butucului a pieselor cum ar
suporturile pentru apărătoare de noroi se va
respecta ordinea din ilustraţia de mai jos.
Observaţie:
Șaibă anti-rotire
Șaibă
Piuliţă
Suport pentru apărătoare de noroi
Suport pentru portbagaj
Se fi xează braţul frânei Inter-M pe chainstay folosind
clema braţului frânei.
5.
Dacă se aplică
o forţă excesivă
pe braţul frânei,
roata se va roti
cu difi cultate. Nu
trebuie aplicată o
forţă excesivă la
montare.
Clema braţului frânei
Chainstay
Braţul frânei
La montarea clemei braţului frânei, se va strânge
bine șurubul clemei ţinând simultan piuliţa cu o
cheie de 10 mm.
Observaţie:
Cuplu de strângere:
2 - 3 N•m
După montarea clemei braţului frânei, se va
verifi ca dacă șurubul clemei iese cu 2 - 3 mm în
exteriorul piuliţei.
2 - 3 mm
Braţul frânei
Clema braţului frânei
Piuliţa clemei
Șurubul clemei
(M6 16 mm)
Ureche
Șaibă anti-rotire
Marcaj/Culoare
Dimensiune
Dreapta Stânga
Standard 7R/Negru 7L/Gri 20 38
Inversă 6R/Argintiu 6L/Alb 0
Inversă (protecţie
completă pentru
lanţ)
5R/Galben 5L/Maro 0
SI-7R45E-05
  • Page 1 1

Shimano SG-7R46 Service Instructions

Tip
Service Instructions
Acest manual este potrivit și pentru