Sony HDR-SR7E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

1
Camerã video digitalã cu hard disk
© 2007 Sony Corporation
HDR-SR5E / SR7E / SR8E
Manual de instrucþiuni
Handycam Handbook
2
Citiþi aceste informaþii înainte de a utiliza
camera video
Înainte de a acþiona camera video, vã rugãm
sã citiþi cu atenþie acest manual de utilizare
pe care vã recomandãm sã îl pãstraþi pentru
a putea fi consultat ulterior.
Acest manual de instrucþiuni
Handycam Handbook
Conþine informaþii legate de acþionarea ºi
manevrarea camerei video. Consultaþi ºi
celãlalt Manualul de instrucþiuni, furnizat.
Manevrarea pe calculator a
imaginilor înregistrate cu
camera dvs.
Consultaþi Picture Motion Browser Guide
stocat pe CD-ROM-ul furnizat.
Note privind utilizarea
Tipuri de Memory Stick care
pot fi utilizate pentru aceastã
camerã video
Puteþi utiliza unitãþi Memory Stick Duo
marcate cu siglele sau
(pag. 99).
Memory Stick Duo : se poate utiliza
cu aceastã camerã video.
Memory Stick : nu se poate utiliza
cu aceastã camerã video.
Nu pot fi utilizate alte carduri de memorie în
afarã de Memory Stick Duo.
Memory Stick PRO ºi Memory Stick
PRO Duo pot fi utilizate numai cu
echipamente compatibile cu Memory
Stick PRO.
Nu lipiþi etichete sau alte autocolante pe
Memory Stick Duo sau pe adaptorul
pentru Memory Stick Duo.
Adaptor Memory Stick Duo
Folosirea camerei
Nu þineþi camera de urmãtoarele pãrþi
componente :
Camera video nu rezistã la praf, stropire
sau udare. Consultaþi secþiunea Legat de
manevrarea camerei (pag. 102).
Pentru a evita ca hard diskul sã se spargã
sau sã se piardã imaginile conþinute de
acesta, dacã sunt aprinse indicatoarele
luminoase (film) / (foto) (pag. 20)
sau ACCESS (pag. 27), nu efectuaþi
urmãtoarele operaþii :
 nu decuplaþi acumulatorul sau adaptorul
de reþea de la camera video ;
 nu aplicaþi ºocuri mecanice sau vibraþii
camerei.
Înainte de a conecta camera dvs. video la
un alt echipament prin intermediul unui
cablu HDMI, a unuia pentru componente
video sau printr-un cablu USB etc., aveþi
grijã sã cuplaþi conectorul în poziþia
corectã. Dacã forþaþi conectarea în poziþie
greºitã, este posibil ca terminalul sã se
Când folosiþi un card Memory
Stick Duo la un echipament
compatibil cu Memory Stick
Puteþi folosi o unitate Memory Stick Duo,
introducând-o într-un adaptor Memory Stick
Duo.
Ecranul LCD
Vizor
(HDR-SR7E/SR8E)
Acumulator
3
Note privind elementele de
meniu, ecranul cu cristale
lichide, vizorul (HDR-SR7E/
SR8E) ºi lentilele
Un element de meniu care apare de culoare
gri nu este disponibil în condiþiile curente
de înregistrare.
Vizorul (HDR-SR7E / SR8E) ºi ecranul LCD
sunt produse folosindu-se o tehnologie
de înaltã precizie, astfel încât peste 99,99
% dintre pixeli sunt operaþionali pentru
utilizarea efectivã.
Totuºi, este posibilã existenþa unor
minuscule puncte negre ºi / sau a unora
luminoase (albe, roºii, albastre sau verzi)
care sã aparã în mod constant pe vizor
(HDR-SR7E / SR8E) ºi pe ecranul LCD.
Aceste puncte apar în mod normal în
procesul de fabricaþie ºi nu afecteazã în
nici un fel imaginea înregistratã.
Expunerea ecranului LCD, a vizorului
(HDR-SR7E / SR8E) sau a lentilelor la
luminã solarã directã o perioadã
îndelungatã de timp poate conduce la
apariþia unor disfuncþionalitãþi.
Nu îndreptaþi camera de luat vederi direct
spre soare. Existã posibilitatea ca astfel
sã se deterioreze aparatul. Înregistraþi
imagini ale soarelui în condiþii de
luminozitate scãzutã, cum ar fi în amurg.
Despre alegerea limbii
Interfeþele de ecran pot apãrea în diverse
limbi pentru a explica procedurile de
acþionare a camerei. Alegeþi limba care sã
fie folositã la afiºare înainte de a utiliza
camera, dacã este necesar (pag. 21).
Note privind înregistrarea
Înainte de a începe sã înregistraþi, testaþi
funcþia de înregistrare pentru a fi siguri cã
imaginea ºi sunetul sunt înregistrate fãrã
probleme.
Nu se acordã despãgubiri chiar dacã nu
s-au putut efectua înregistrãri sau redãri
din cauza unor disfuncþionalitãþi ale
camerei video, ale mediului de stocare a
informaþiilor etc.
Sistemul TV color poate diferi în funcþie
de þarã / regiune. Pentru a viziona
înregistrãrile dvs. la televizor, este necesar
un aparat TV în sistem PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video precum ºi alte materiale se pot afla
sub incidenþa legii drepturilor de autor.
Înregistrarea neautorizatã a acestor
materiale poate sã contravinã legii
drepturilor de autor.
Note privind utilizarea acestui
manual de instrucþiuni
Imaginile interfeþelor afiºate de vizor (HDR-
SR7E / SR8E) ºi de ecranul LCD, prezentate
cu scop ilustrativ în acest manual, sunt
preluate cu ajutorul unei camere foto
digitale ºi din acest motiv pot apãrea diferit
de ceea ce vedeþi dvs. în realitate.
Ilustraþiile folosite în acest manual se
bazeazã pe modelul HDR-SR7E.
Denumirea modelului este indicatã în
partea de jos a aparatului.
Design-ul ºi specificaþiile pentru suportul
media ºi pentru alte accesorii pot fi
modificate fãrã sã fiþi avizaþi.
deterioreze sau pot apãrea disfuncþio-
nalitãþi ale camerei.
Cuplaþi un cablu A/V sau unul pentru
componente video la staþia Handycam
când camera este conectatã la Staþia
Handycam.
Decuplaþi adaptorul de reþea de la staþia
Handycam, þinând cu mâinile atât staþia,
cât ºi conectorul DC.
Aveþi grijã sã treceþi comutatorul POWER
în poziþia OFF (CHG), când aºezaþi camera
video în staþia Handycam sau când o
detaºaþi de aceasta.
Punct negru
Punct alb, roºu,
albastru sau verde
4
Note privind lentilele Carl Zeiss
Camera dvs. este dotatã cu lentile Carl Zeiss,
obþinute prin colaborarea dintre Carl Zeiss,
din Germania, ºi Compania Sony, ºi care
produc imagini de înaltã calitate.
Ele se supun sistemului de mãsurã MTF
pentru camere video ºi oferã o calitate
specificã lentilelor Carl Zeiss.
Lentilele camerei dvs. sunt acoperite cu un
strat T care diminueazã reflexiile nedorite
ºi asigurã o reproducere fidelã a culorilor.
* MTF este un acronim pentru Funcþia de Trans-
fer de Modulaþie. Valoarea numericã
reprezintã cantitatea de luminã provenitã de
la subiect care intrã în lentile.
5
Note privind utilizarea camerei video
Stocaþi toate datele de imagine
înregistrate
Pentru a evita pierderea datelor de ima-
gine, stocaþi toate imaginile înregistrate
pe un suport extern. Se recomandã sã
stocaþi datele pe un disc, spre exemplu pe
un DVD-R (pag. 45), folosind calculatorul
personal. Le puteþi stoca ºi folosind un
aparat video sau un recorder DVD / HDD
(pag. 53).
Dupã înregistrare, se recomandã sã stocaþi
datele de imagine periodic.
Nu supuneþi camera la ºocuri
sau vibraþii
Este posibil ca hard diskul camerei sã nu
mai fie recunoscut sau ca înregistrarea sau
redarea sã nu mai fie posibile.
Evitaþi ºocurile mai ales în cursul
înregistrãrii / redãrii. Dupã înregistrare, nu
supuneþi camera la ºocuri sau vibraþii, câtã
vreme indicatorul luminos ACCESS este
aprins.
Când suspendaþi camera cu ajutorul curelei
de umãr (nu este furnizatã), aveþi grijã sã
nu loviþi aparatul de alte obiecte.
Despre senzorul de cãdere
Pentru a proteja hard diskul intern de
ºocuri cauzate de cãdere, aparatul este
dotat cu funcþia Senzor de cãdere (pag.
64). Dacã vã scapã camera din mânã sau
în condiþii de non-gravitaþie, poate fi
înregistrat ºi zgomotul produs de acest
bloc care are rolul de protejare a camerei.
Dacã senzorul de cãdere percepe cãderi
repetate, înregistrarea / redarea pot fi
întrerupte.
Note legate de acumulator /
adaptorul de reþea
Câtã vreme este aprins indicatorul
ACCESS, aveþi grijã sã evitaþi urmãtoarele:
 decuplarea acumulatorului ;
 decuplarea adaptorului de reþea (cât timp
se încarcã acumulatorul cu ajutorul
adaptorului de reþea).
Aveþi grijã sã detaºaþi acumulatorul sau
adaptorul de reþea dupã ce opriþi
alimentarea.
Note legate de temperatura la
funcþionare
Dacã temperatura camerei creºte sau scade
foarte mult, este posibil sã nu puteþi
înregistra sau reda cu camera video
datoritã facilitãþii de protecþie a camerei
care se activeazã în astfel de situaþii. În
acest caz, este afiºat un indicator în vizor
(HDR-SR7E / SR8E) sau pe ecranul LCD
(pag. 92).
La conectarea camerei la
calculator
Nu formataþi hard diskul camerei cu ajutorul
unui calculator. Este posibil ca aceasta sã
nu mai funcþioneze corect.
Note legate de utilizarea
aparatului la altitudini mari
Nu încercaþi sã porniþi camera în regiuni
unde presiunea este scãzutã, în locuri
situate la peste 3000 m altitudine. Este
posibil ca hard diskul camerei video sã se
deterioreze.
Note legate de dezafectarea ºi
de transferul camerei
Dacã formataþi hard diskul camerei sau
dacã folosiþi funcþia [ FORMAT] (pag.
57), este posibil sã nu ºtergeþi complet
datele de pe hard disk. Dacã daþi sau
vindeþi camera altcuiva, se recomandã sã
efectuaþi operaþia [ EMPTY] (pag. 60)
pentru a evita ca datele sã fie recuperate.
Suplimentar faþã de cele de mai sus, dacã
doriþi sã vã dezafectaþi de camera video,
se recomandã sã distrugeþi corpul pro-
priu-zis al aparatului pentru a împiedica
recuperarea datelor stocate pe hard diskul
acesteia.
Dacã nu puteþi înregistra/reda
imagini, efectuaþi [ FORMAT]
Dacã repetaþi operaþii de ºtergere /
înregistrare de duratã, pot apãrea
fragmentãri ale datelor de pe hard disk.
Imaginile nu pot fi stocate / înregistrate.
În astfel de cazuri, stocaþi mai întâi
imaginile pe un suport media extern ºi apoi
efectuaþi operaþia [ FORMAT]
(pag. 57).
Fragmentare 1 Glosar (pag. 114)
6
CUPRINS
Citiþi aceste informaþii înainte de a utiliza
camera video ............................... 2
Note privind utilizarea camerei video . 5
Exemple de subiecte ºi soluþiile cores-
punzãtoare pentru înregistrare ..... 8
Realizarea de reglaje manuale cu
ajutorul butonului rotativ CAM
CTRL pentru imagini (HDR-SR7E /
SR8E) ........................................ 33
Redare ........................................... 34
Redarea pornind de la un portret
([ INDEX]) ............................ 37
Utilizarea funcþiei de mãrire la redare37
Cãutarea dupã datã a imaginilor dorite
(Data index) ............................... 37
Redarea unei serii de fotografii
(Succesiune de imagini) ............ 38
Redarea imaginilor la un televizor ... 39
Stocarea imaginilor ........................ 45
Plãcerea de a utiliza camera
video
Procedura de lucru ........................... 9
Meniurile  HOME ºi  OPTION
 pentru a profita de avantajele a douã
tipuri de meniuri ........................ 12
Pornire
Pasul 1: Verificarea accesoriilor
furnizate .................................... 15
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului 16
Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi
potrivirea datei ºi a orei exacte .. 20
Alegerea altei limbi pentru afiºarea pe
ecran ......................................... 21
Pasul 4 : Realizarea de reglaje înainte
de înregistrare ........................... 21
Înregistrare / Redare
Înregistrarea / redarea cu uºurinþã
(Easy Handycam) ..................... 23
Înregistrare ..................................... 27
Zooming (mãrire) ............................ 29
Înregistrarea unui sonor mai pregnant
(înregistrare pe 5,1 canale cu efect
de învãluire) .............................. 29
Folosirea bliþului ............................. 30
Înregistrarea la calitate superioarã de
fotografii în cursul filmãrii (Dual
Rec) ........................................... 30
Înregistrarea fotografiilor pe un card
Memory Stick Duo ................ 31
Înregistrarea în spaþii întunecate
(NightShot) ................................ 31
Reglarea expunerii în cazul subiectelor
poziþionate contra luminii .......... 32
Înregistrarea în modul oglindã ........ 32
Înregistrarea cursivã, cu încetinitorul a
acþiunilor desfãºurate rapid
(SMTH SLW REC) .................... 32
Montaj
Categoria (OTHERS - Altele)..46
ªtergerea imaginilor ....................... 46
Divizarea unui film .......................... 48
Copierea fotografiilor ....................... 49
Crearea Listei de redare ................. 50
Copierea imaginilor cu aparate video
sau cu recordere DVD / HDD .... 53
Imprimarea imaginilor înregistrate
(Imprimantã compatibilã cu
standardul PictBridge) ............... 54
Utilizarea suportului de
înregistrare
Categoria (MANAGE HDD /
MEMORY - gestionarea hard
diskului / memoriei) ................ 57
Formatarea hard diskului sau a
cardului Memory Stick Duo ..... 57
Consultarea informaþiilor legate de hard
disk ........................................... 58
Repararea fiºierului ce conþine baza de
date cu imagini.......................... 59
Evitarea recuperãrii datelor de pe hard
diskul camerei ........................... 60
7
Personalizarea camerei video
Ce puteþi face cu categoria
(SETTINGS - reglaje) din meniul
HOME ................................ 61
Folosirea meniului HOME ............. 61
Lista elementelor de reglaj pentru
categoria
(SETTINGS) ............. 62
Reglaje pentru filme ................... 63
(Elemente de reglaj pentru
înregistrarea filmelor)
Reglaje pentru fotografii ............. 67
(Elemente de reglaj pentru
înregistrarea fotografiilor)
Reglaje de vizualizare a
imaginilor ............................... 70
(Elemente de reglaj pentru
particularizarea ecranului)
Reglaje de sunet / ecran ............. 72
(Elemente de reglaj pentru
personalizarea semnalului
sonor  Beep  ºi ecranului)
Reglaje legate de ieºirea
semnalului .............................. 73
(Elemente de reglaj pentru
conectarea altor echipamente)
Ceas / Limbã ........................... 74
(Elemente de reglaj pentru
stabilirea orei ºi a limbii
folosite)
Reglaje generale ......................... 75
(Alte elemente de reglaj)
Activarea funcþiilor folosind Meniul
OPTION............................... 76
Folosirea Meniului OPTION ........... 76
Elemente pentru înregistrare din
meniul OPTION ........................ 77
Elemente pentru redare din meniul
OPTION .................................... 77
Reglajele funcþiilor din
Meniul OPTION .................. 78
Soluþionarea defecþiunilor
Soluþionarea defecþiunilor ................ 84
Indicatoare ºi mesaje de avertizare . 92
Informaþii suplimentare
Utilizarea camerei video în strãinãtate
................................................. 96
Structura de fiºiere ºi directoare de pe
hard diskul camerei video .......... 98
Întreþinere ºi mãsuri de precauþie .... 99
Despre formatul AVCHD ............ 99
Despre Memory Stick ............. 99
Despre acumulatorul InfoLITHIUM.
.......................................... 101
Despre x.v. Color ..................... 102
Despre manevrarea camerei video .
.......................................... 102
Referinþe
Identificarea pãrþilor ºi a butoanelor 107
Indicatoarele afiºate în cursul
înregistrãrii / redãrii ...................112
Glosar ...........................................114
Index ............................................. 115
8
Exemple de subiecte ºi soluþiile
corespunzãtoare pentru înregistrare
Înregistrarea de
fotografii în
cursul filmãrii
B Dual Rec (Înregistrare dualã) ... 30
Un copil pe scenã
aflat sub lumina
reflectoarelor
B SPOTLIGHT (Spot de luminã)..80
Verificarea
poziþiei la golf
B SMTH SLW REC (Înregistrare
cursivã cu încetinitorul) ........... 32
Prim-planuri cu
flori
B PORTAIT (Portret) ................... 80
B FOCUS (Focalizare) ................ 78
B TELE MACRO (Prim-planuri la
distanþã) .................................. 79
Focalizarea asu-
pra câinelui aflat în
partea stângã a
ecranului
B FOCUS (Focalizare) ................ 78
B SPOT FOCUS
(Focalizare punctualã) ............. 79
Focuri de artificii
în întreaga lor
splendoare
B FIREWORKS (Focuri de artificii)80
B FOCUS (Focalizare) ................ 78
Un copil adormit
într-un spaþiu slab
luminat
B NightShot (Înregistrare în spaþii
întunectate) ............................. 31
B COLOR SLOW SHTR .............. 81
Obþinerea unei
înregistrãri bune
pe o pârtie de schi
sau pe o plajã
B BACK LIGHT (Subiect poziþionat
contra luminii) ......................... 32
B BEACH (Plajã) ........................ 80
B SNOW (Zãpadã) ...................... 80
9
Plãcerea de a utiliza camera video
Procedura de lucru
B Înregistrarea cu ajutorul camerei video
(pag. 27)
Filmele sunt înregistrate pe hard disk, iar fotografiile sunt
stocate fie pe hard disk, fie pe Memory Stick Duo.
Puteþi selecta pentru calitatea imaginii : HD (înaltã
definiþie) sau SD (definiþie standard).
B Pregãtirea (pag. 15)
Rezoluþia imaginii :
de circa 3,75 ori mai mare
faþã de varianta SD
Imagini de calitate HD (înaltã
definiþie)
Înregistrate în format AVCHD
Imagini de calitate SD
(definiþie standard)
Înregistrate în format MPEG2
b Notã
Camera dvs este compatibilã cu standardul 1440×1080/50i al formatului AVCHD
(pag. 99). În acest manual, formatul AVCHD 1080i este abreviat ca AVCHD cu
excepþia cazului în care trebuie descris cu mai multe detalii.
Sunt înregistrate imagini având
calitatea corespunzãtoare SD
(definiþie standard)
10
B Redarea imaginilor
x Vizualizarea pe ecranul LCD al camerei video (pag. 34).
x Vizualizarea pe ecranul unui televizor cu înaltã definiþie
(pag. 41).
Puteþi viziona filme cu calitate HD (înaltã definiþie) a imaginilor,
acceaºi cu cea la care au fost înregistrate.
x Vizualizarea pe ecranul unui televizor fãrã înaltã definiþie cu ecran panoramic
16:9 (pag. 42).
Puteþi viziona filme înregistrate la calitate HD (înaltã definiþie) a imaginilor, însã care
vor fi convertite la calitate SD (definiþie standard).
z Observaþie
Puteþi consulta [TV CONNECT Guide] (pag. 39) care este afiºat fie pe ecranul
televizorului, fie pe cel al camerei video.
B Stocarea imaginilor înregistrate
x Stocarea imaginilor pe un disc, folosind calculatorul .
x Importul imaginilor pe un calculator.
x Copierea imaginilor cu un aparat video sau cu recordere
DVD/HDD (pag. 53).
z Observaþie
Consultaþi Picture Motion Browser Guide cu privire la manevrarea imaginilor la
calculator.
B ªtergerea imaginilor
Nu puteþi înregistra imagini noi, dacã hard diskul camerei este
complet ocupat. ªtergeþi datele de imagine care au fost stocate
anterior la camera video sau pe disc. Astfel veþi putea înregistra
din nou imagini în spaþiul liber de pe hard disk.
x ªtergerea imaginilor selectate (pag. 46).
x ªtergerea tuturor imaginilor ([ FORMAT], pag. 57).
11
Durata disponibilã pentru înregistrarea filmelor
z Observaþii
Cifrele, cum ar fi 15 M ºi 9 M, care apar în tabel, reprezintã viteza medie de transfer.
M reprezintã Mbps.
Puteþi înregistra filme cu cel mult 3.999 scene la înaltã definiþie (HD), respectiv 9.999 scene
la calitate standard (SD).
Puteþi înregistra maximum 9.999 fotografii pe hard disk. Pentru Memory Stick Duo,
consultaþi pagina 68.
Durata maximã cât se poate înregistra în mod continuu este de circa 13 ore.
Camera utilizeazã formatul VBR (vitezã de transfer variabilã) pentru a ajusta automat calitatea
imaginii astfel încât sã corespundã scenelor înregistrate. Aceastã tehnologie cauzeazã
fluctuaþii ale duratei de înregistrare pe hard disk.
Filmele care conþin imagini în miºcare rapidã ºi de complexitate ridicatã sunt înregistrate la
vitezã de transfer mai mare, reducându-se astfel durata generalã de înregistrare.
Calitatea imaginii HD (înaltã definiþie)
Format AVCHD
Modul înregistrare
Durata aproximativã de înregistrare (ore min.)
AVC HD 15M (XP)
calitatea cea mai înaltã
AVC HD 9M (HQ)
înaltã calitate
AVC HD 7M (SP)
calitate standard
AVC HD 5M (LP)
redare îndelungatã
Calitatea imaginii SD (definiþie standard)
Format MPEG2
Modul înregistrare
Durata aproximativã de înregistrare (ore min.)
SD 9M (HQ)
înaltã calitate
SD 6M (SP)
calitate standard
SD 3M (LP)
redare îndelungatã
12
Meniurile  HOME ºi  OPTION
 pentru a profita de avantajele a douã tipuri de meniuri
Meniul  HOME MENU  punctul de început pentru toate
operaþiile realizate cu camera dumneavoastrã video
B Categoriile ºi elementele meniului HOME
Categoria (SETTINGS)
Pentru a personaliza camera video (pag. 61)*.
* Puteþi regla aceste elemente ºi în modul
simplificat de funcþionare (pag. 23). Pentru
elementele disponibile din categoria
(SETTINGS), consultaþi pag. 62.
(HELP)
Este afiºatã descrierea elementului de meniu respectiv (pag. 13).
Categorie
Element meniu pagina
VISUAL INDEX* 34
(vizualizare index)
INDEX* 35
INDEX* 37
PLAYLIST 50
(listã de redare)
Categoria (VIEW IMAGES)
Element meniu pagina
DELETE* (ºtergere)46
EDIT (montaj) 48, 49
PLAYLIST EDIT 50
(editarea listei de redare)
PRINT (imprimare)54
COMPUTER (calculator)46
TV CONNECT Guide* 40
Categoria (OTHERS)
Element meniu pagina
MOVIE* (film)28
PHOTO* (foto)28
SMTH SLW REC 32
Categoria (CAMERA)
Categoria
(MANAGE HDD / MEMORY)
Element meniu pagina
FORMAT* 57
(formatare disc)
FORMAT* 58
(formatare card)
INFO 58
(informaþii despre disc)
REPAIR IMG. DB F. 59
(repararea fiºierului cu
baza de date cu imagini)
13
HOME B
HOME A
1 În timp ce apãsaþi butonul verde
în centru, rotiþi comutatorul
POWER în direcþia indicatã de
sãgeatã pentru a porni
alimentarea.
Utilizarea Meniului HOME
2 Apãsaþi (HOME) A (sau B).
3 Atingeþi simbolul categoriei pe
care vreþi sã o folosiþi.
Exemplu : Categoria (OTHERS).
5 Pentru acþionarea în continuare
a camerei, urmaþi instrucþiunile
afiºate pe ecran.
4 Atingeþi elementul dorit.
De exemplu : [EDIT]
Pentru ca interfaþa HOME MENU
sã nu mai fie afiºatã
Atingeþi .
B Când doriþi sã aflaþi detalii
legate de funcþia fiecãrui element
din meniul HOME  apelaþi la
documentaþia HELP
1 Apãsaþi (HOME).
Este afiºat meniul HOME.
2 Atingeþi (HELP).
Partea de jos a butonului (HELP)
devine portocalie.
14
3 Atingeþi elementul relativ la care
vreþi sã obþineþi informaþii
suplimentare.
Când atingeþi un element, pe ecran este
afiºatã explicaþia care corespunde
acestuia.
Pentru a aplica opþiunea, atingeþi [Yes] ;
în caz contrar, atingeþi [No].
Pentru a dezactiva
documentaþia HELP
Atingeþi din nou (HELP) la pasul 2.
Utilizarea Meniului OPTION
La o simplã atingere a ecranului în cursul
înregistrãrii sau redãrii, sunt afiºate funcþiile
disponibile la momentul respectiv. Veþi gãsi
uºor de realizat diferite reglaje. Consultaþi
pag. 76 pentru detalii suplimentare.
15
Pornire
Pasul 1 : Verificarea accesoriilor furnizate
Adaptor de reþea (1) (pag. 16)
Telecomandã (1) (pag. 111)
Cablu de alimentare (1) (pag.16)
Cablu de conectare A/V (1)
(pag. 41, 53)
Cablu USB (1) (pag. 54)
Conþine deja o baterie tip pastilã, cu litiu.
Verificaþi dacã urmãtoarele accesorii v-au fost
furnizate împreunã cu camera video.
Numãrul care apare în prima parantezã indicã
numãrul de elemente furnizate.
Acumulator reîncãrcabil NP-FH60
(1) (pag. 16, 101)
Adaptor cu 21 pini (pag. 44)
Numai pentru modelele care au marcajul
în partea de jos a carcasei.
CD-ROM ce conþine Handycam
Application Software (1)
Aplicaþie software : Picture Motion
Browser
 Picture Motion Browser Guide
Manual de instrucþiuni Handycam
Handbook (acesta)
Ghid de acþionare (1)
Staþie Handycam (1) (pag. 16, 110)
Cablu pentru componente video
(1) (pag. 41)
16
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului
Puteþi încãrca acumulatorul tip
InfoLITHIUM (seria H) (pag. 101)
dupã ce îl ataºaþi la camera dvs.
video.
b Notã
Camera dvs. funcþioneazã numai cu un
acumulator InfoLITHIUM (seria H).
1 Conectaþi adaptorul de reþea la
mufa DC IN a staþiei Handycam.
Aveþi grijã ca marcajul v de pe
conectorul DC sã fie îndreptat în sus.
2 Conectaþi cablul de alimentare la
adaptorul de reþea ºi la o prizã
de perete.
3 Deplasaþi comutatorul POWER în
direcþia indicatã de sãgeatã, pânã
ce ajunge în poziþia OFF (CHG)
(poziþia de bazã - implicitã).
4 Montaþi acumulatorul glisându-l în
direcþia indicatã de sãgeatã, pânã
ce se aude un clic.
5 Aºezaþi camera în staþia
Handycam, în poziþie stabilã.
Indicatorul / CHG (încãrcare) devine
luminos ºi începe încãrcarea.
Când acumulatorul este complet încãrcat,
indicatorul / CHG (încãrcare) se
stinge.
b Notã
Când aºezaþi camera în staþia Handycam,
închideþi capacul mufelor DC IN.
Mufa DC IN
Adaptor
de reþea
Spre priza
de perete
Acumulator
Indicator
luminos
/ CHG
Cablu de alimentare
Comutator
POWER
Conector DC
17
La depozitarea acumulatorului
Descãrcaþi complet acumulatorul înainte de
a-l depozita pentru o perioadã îndelungatã
de timp (consultaþi pagina 102 pentru detalii
legate de depozitare).
Pentru a utiliza ca sursã
externã de alimentare o prizã
Realizaþi aceleaºi conexiuni ca în cazul
încãrcãrii acumulatorului. În aceastã situaþie
energia acumulatorului nu va mai fi
consumatã.
Pentru a afla autonomia
rãmasã a acumulatorului
(Battery Info - informaþii legate
de acumulator)
Puneþi comutatorul POWER în poziþia OFF
(CHG), apoi apãsaþi DISP / BATT INFO.
Pentru a detaºa camera video
de staþia Handycam
Opriþi alimentarea, apoi detaºaþi camera
video de staþia Handycam, prinzând ambele
echipamente cu mâinile.
Dupã o perioadã de timp, sunt afiºate pentru
circa 7 secunde perioada aproximativã cât
mai puteþi înregistra ºi informaþiile legate de
acumulator. Puteþi vizualiza informaþiile
legate de acumulator timp de 20 de secunde
Pentru a încãrca acumulatorul
folosind numai adaptorul de
reþea
Rotiþi comutatorul POWER în poziþia OFF
(CHG), apoi conectaþi adaptorul de reþea
direct la mufa DC IN a camerei.
b Notã
Decuplaþi adaptorul de reþea de la mufa
DC IN, prinzând cu mâinile atât camera
video, cât ºi conectorul DC.
Pentru a detaºa acumulatorul
Rotiþi comutatorul POWER în poziþia OFF
(CHG). Deplasaþi pârghia BATT de eliberare
a acumulatorului ºi detaºaþi acumulatorul.
b Notã
Când decuplaþi acumulatorul sau adaptorul
de reþea, aveþi grijã ca indicatoarele
luminoase (film) / (foto) sã fie stinse
(pag. 20).
Mufã DC IN
Deschideþi
capacul mufei
Comutator POWER
Cu marcajul v
spre dreapta
Conector DC
Pârghie BATT de eliberare
a acumulatorului
continuã...
18
b Notã
Toate perioadele de timp sunt mãsurate în
modul de înregistrare [SP] când pentru [
INDEX SET] este aleasã varianta [OFF],
în urmãtoarele condiþii :
 HDR-SR5E :
Rândul de sus : Când ecranul LCD este
pornit.
Rândul de jos : Când ecranul LCD este
închis.
 HDR-SR7E / SR8E :
Rândul de sus : Când ecranul LCD este
pornit.
Rândul din mijloc : Când ecranul LCD
este închis.
Rândul de jos : Durata înregistrãrii când
este folosit vizorul, ecranul
LCD fiind închis.
Durata înregistrãrii
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
minute, în care beneficiaþi de autonomie de
funcþionare folosind un acumulator complet
încãrcat.
HD (înaltã definiþie) reprezintã imagini la
înaltã calitate ºi SD (definiþie standard)
reprezintã imagini la calitate standard.
HDR-SR5E :
Tip acumulator Perioadã de timp
NP-FH50 135 min.
NP-FH60 (furnizat) 135 min.
NP-FH70 170 min.
NP-FH100 390 min.
Unitate de mãsurã : minute
Durata încãrcãrii
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
numãr de minute, necesarã încãrcãrii
complete a unui acumulator total descãrcat.
Tip Durata Durata
acumulator înregistrãrii înregistrãrii
continue obiºnuite*
Calitatea HD SD HD SD
imaginii
NP-FH50 80 90 40 45
80 95 40 45
NP-FH60 105 120 50 60
(furnizat) 110 130 55 65
NP-FH70 170 195 85 95
180 205 90 100
NP-FH100 385 440 190 220
405 470 200 235
HDR-SR7E / SR8E :
* Durata înregistrãrii obiºnuite reprezintã
numãrul de minute disponibile când perioadele
de înregistrare alterneazã cu operaþii de
pornire/oprire a înregistrãrii, de pornire/
oprire a alimentãrii ºi de mãrire.
apãsând din nou butonul DISP / BATT INFO
câtã vreme aceste informaþii sunt afiºate.
Capacitatea de
înregistrare (aproximativã)
Energia rãmasã a
acumulatorului (aproximativã)
Tip Durata Durata
acumulator înregistrãrii înregistrãrii
continue obiºnuite*
Calitatea HD SD HD SD
imaginii
NP-FH50 65 75 30 35
70 80 35 40
70 80 35 40
NP-FH60 90 100 45 50
(furnizat) 95 105 45 50
95 105 45 50
NP-FH70 145 165 70 80
150 175 75 85
150 175 75 85
NP-FH100 335 375 165 185
350 395 175 195
350 395 175 195
19
Durata redãrii
Durata aproximativã de timp exprimatã în
minute în care beneficiaþi de autonomie de
funcþionare folosind un acumulator complet
încãrcat.
HD (înaltã definiþie) reprezintã imagini la
înaltã calitate ºi SD (definiþie standard)
reprezintã imagini la calitate standard.
HDR-SR5E :
Unitate de mãsurã : minute
Tip Ecran LCD pornit*
acumulator
Calitatea HD SD
imaginii
NP-FH50 115 125
NP-FH60 (furnizat) 150 165
NP-FH70 245 270
NP-FH100 555 600
Unitate de mãsurã : minute
Tip Durata redãrii
acumulator
Calitatea HD SD HD SD
imaginii
NP-FH50 105 120 115 130
NP-FH60 140 160 150 170
(furnizat)
NP-FH70 230 255 245 280
NP-FH100 515 580 555 625
HDR-SR7E / SR8E :
* Când ecranul LCD este pornit.
Acumulatorul nu va furniza energie câtã
vreme adaptorul de reþea este cuplat la
mufa DC IN a camerei sau a Staþiei
Handycam, chiar dacã ºtecãrul cablului de
alimentare este decuplat de la prizã.
Când ataºaþi o sursã de luminã video, se
recomandã sã utilizaþi un acumulator tip
NP-FH70 sau NP-FH100.
Nu recomandãm folosirea unui acumulator
tip NP-FH30, care permite doar înregistrãri
sau redãri de scurtã duratã cu aceastã
camerã video.
Despre duratele încãrcãrii,
înregistrãrii ºi redãrii
Duratele sunt mãsurate la o temperaturã a
mediului ambiant de 25°C. (Se recomandã
o temperaturã cuprinsã între 10°C ºi 30°C).
Durata disponibilã pentru înregistrare ºi
redare va fi mai scurtã dacã folosiþi camera
la temperaturi scãzute.
Autonomia camerei va fi mai redusã în
funcþie de condiþiile în care folosiþi camera.
Despre acumulator
Înainte de a schimba acumulatorul, puneþi
comutatorul POWER în poziþia OFF(CHG)
ºi opriþi indicatoarele luminoase (film)
/ (foto).
Indicatorul / CHG (încãrcare) lumineazã
intermitent în timpul încãrcãrii sau
informaþiile legate de acumulator (pag. 17)
nu sunt corect afiºate în urmãtoarele
condiþii :
 acumulatorul nu este corect montat,
 acumulatorul este deteriorat,
 acumulatorul este complet descãrcat
(Numai pentru informaþii privind
acumulatorul).
Despre adaptorul de reþea
Când folosiþi adaptorul de reþea, cuplaþi-l
la o prizã aflatã în apropiere. În cazul în
care apar disfuncþionalitãþi când folosiþi
adaptorul, întrerupeþi imediat alimentarea
decuplând ºtecãrul de la priza de perete.
În timpul folosirii nu puneþi adaptorul de
reþea în spaþii înguste, cum ar fi între mobilã
ºi perete.
Nu scurtcircuitaþi conectorul de curent
continuu (DC) al adaptorului de reþea sau
bornele acumulatorului cu obiecte
metalice deoarece pot apãrea disfuncþio-
nalitãþi.
Cu toate cã este opritã, camera video este
în continuare alimentatã cu energie cât
timp este cuplatã la prizã prin intermediul
adaptorului de reþea.
20
4 Stabiliþi varianta doritã pentru [Y]
(year-an) folosind v/V.
5 Selectaþi [M] (month-lunã) folosind
b/B, apoi alegeþi luna cu v/V.
6 Selectaþi [D] (day-zi), ora ºi
minutele în acelaºi mod, dupã
care atingeþi [NEXT].
7 Verificaþi dacã este corect potrivit
ceasul, apoi atingeþi .
Ceasul porneºte.
Puteþi alege orice an pânã la 2037.
Pentru a opri alimentarea
Deplasaþi comutatorul POWER în poziþia
OFF (CHG).
Pentru a reiniþializa data ºi ora
Atingeþi (HOME) T (SETTINGS)
T [CLOCK / LANG] T [CLOCK SET],
ºi potriviþi data ºi ora.
b Note
Dacã nu folosiþi camera video circa 3 luni,
bateria reîncãrcabilã încorporatã se va
descãrca, iar data ºi ora vor fi ºterse din
memorie. În acest caz, încãrcaþi bateria
reîncãrcabilã, dupã care potriviþi din nou
data ºi ora (pag. 104).
Poate dura câteva secunde pânã ce camera
video sã poatã înregistra dupã ce a fost
pornitã. Nu puteþi acþiona aparatul în
aceastã perioadã.
1 În timp ce apãsaþi butonul verde,
deplasaþi mai multe trepte
comutatorul POWER în direcþia
indicatã de sãgeatã, pânã ce se
aprinde indicatorul luminos
respectiv.
(Film) : Pentru a înregistra filme.
(Foto) : Pentru a fotografia.
Apare interfaþa [CLOCK SET].
2 Alegeþi aria geograficã doritã
folosind v/V, apoi atingeþi [NEXT].
3 Stabiliþi varianta doritã pentru
[SUMMERTIME], apoi apãsaþi
[NEXT].
Potriviþi data ºi ora când folosiþi camera
pentru prima datã. Dacã nu potriviþi data ºi
ora, interfaþa [CLOCK SET] (potrivirea
ceasului) va fi afiºatã ori de câte ori veþi
porni aparatul sau când veþi modifica poziþia
comutatorului POWER.
Capacul obiectivului
Comutator POWER
Atingeþi butonul afiºat
pe ecranul LCD
Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi stabilirea
datei ºi orei exacte
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Sony HDR-SR7E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru