Shimano WH-M785-R12-275 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual

Acest manual este potrivit și pentru

(Romanian)
DM-WH0001-02
Manual pentru dealeri
Set de roţi MTB
DEORE XT
WH-M785-29
WH-M785-275
CUPRINS
NOTĂ IMPORTANTĂ .............................................................................................3
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI ..................................................................................4
INSTALARE ............................................................................................................ 6
Dimensiune anvelopă ........................................................................................................6
Lista uneltelor de utilizat ..................................................................................................6
Montarea pinioanelor pe casetă .......................................................................................6
ÎNTREŢINEREA ......................................................................................................7
Spiţarea ..............................................................................................................................7
Înlocuirea spiţelor ..............................................................................................................8
Dezasamblarea şi asamblarea < tip quick release > .........................................................9
Dezasamblarea şi asamblarea < tip Thru axle > .............................................................. 11
Înlocuirea casetei < tip Quick release > ...........................................................................13
Înlocuirea casetei < tip Thru axle > ..................................................................................14
Montarea şi demontarea anvelopelor tubeless .............................................................15
2
NOTĂ IMPORTANTĂ
Acest manual pentru dealeri este destinat în principal mecanicilor de biciclete profesionişti.
Utilizatorii necalificaţi în asamblarea bicicletelor nu trebuie să încerce să monteze pe cont propriu componentele folosind
manualele pentru dealeri.
Dacă există nelămuriri cu privire la orice informaţie din manual, nu se va instala componenta. Se va lua legătura cu magazinul din
care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.
Se vor citi toate manualele de instrucţiuni furnizate cu produsul.
Nu se va dezasambla sau modifica produsul în alt mod decât conform informaţiilor din acest manual pentru dealeri.
Toate manualele pentru dealeri şi manualele de instrucţiuni pot fi vizualizate online pe site-ul nostru web
(http://si.shimano.com).
Se vor respecta regulile şi reglementările în vigoare din ţara, statul sau regiunea de desfăşurare a activităţii de dealer.
În interesul siguranţei, acest manual pentru dealeri trebuie citit în întregime înainte de utilizare, iar
instrucţiunile trebuie respectate pentru o utilizare corectă.
Instrucţiunile următoare trebuie respectate cu stricteţe pentru a preveni vătămarea corporală şi deteriorarea
echipamentului şi obiectelor din jur.
Instrucţiunile sunt clasificate în funcţie de gradul de periculozitate sau de gravitatea daunelor rezultate în urma utilizării
incorecte.
PERICOL
Nerespectarea instrucţiunilor va provoca decesul sau la vătămarea gravă.
AVERTISMENT
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca decesul sau la vătămarea gravă.
ATENŢIE
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca vătămarea corporală sau deteriorarea echipamentului şi obiectelor din jur.
3
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
AVERTISMENT
La instalarea componentelor, se vor urma instrucţiunile din manualele de instrucţiuni.
Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor cum sunt
şuruburile şi piuliţele, bicicleta poate ceda brusc, putând provoca vătămări grave.În plus, în cazul efectuării incorecte a reglajelor,
pot să apară probleme iar bicicleta poate ceda brusc, putând provoca vătămări grave.
Se vor purta ochelari de protecţie în timpul lucrărilor de întreţinere, cum ar fi înlocuirea pieselor.
După citirea integrală a manualului pentru dealeri, acesta trebuie păstrat într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Înainte de utilizarea bicicletei, se va verifica dacă roţile sunt bine fixate. Dacă sunt slăbite, se pot desprinde şi pot provoca
accidentări grave.
Nu se va utiliza pentru downhill şi freeride. În caz contrar, roata se poate îndoi sau deteriora, provocând accidentarea
utilizatorului.
În cazul utilizării incorecte a mecanismului quick release, roata se poate desprinde de bicicletă, provocând accidentarea gravă a
utilizatorului. Înainte de utilizare, se vor citi cu atenţie instrucţiunile de service aplicabile mecanismului quick release.
Înainte de utilizare, se vor verifica roţile, pentru a se asigura că nu există spiţe îndoite sau desprinse, urme de lovituri,
zgârieturi sau crăpături pe suprafaţa jantei. Bicicleta nu se va utiliza în cazul identificării unor astfel de probleme. Roata se
poate rupe, povocând accidentări.
< Roată F15 (ax faţă de 15 mm), R12 (ax spate de 12 mm) (Thru Axle) >
Această roată nu este destinată ciclismului downhill şi freeride. Astfel, în funcţie de condiţiile de utilizare, axul butucului se
poate fisura, ceea ce poate duce la cedarea sa. Ca urmare, se pot produce accidente cu urmări grave sau care pot duce chiar la
deces. Înainte de utilizarea bicicletei, se vor examina cu atenţie butucii, pentru a identifica eventualele fisuri din axuri; dacă
sunt prezente semne de fisuri sau orice altă anomalie, bicicleta NU se va utiliza.
Această roată poate fi folosită numai cu o furcă specială/un cadru special şi cu ax fix. Dacă este folosit cu orice altă furcă/alt
cadru sau ax fix, poate duce la desprinderea roţii de pe bicicletă în timpul deplasării, provocând accidentări grave.
Dacă maneta de deblocare a axului este montată pe aceeaşi parte cu rotorul
frânei pe disc, există pericolul de a-l atinge. Asiguraţi-vă că maneta de deblocare
a axului nu atinge rotorul frânei pe disc, chiar şi la apăsarea puternică cu palma.
Dacă maneta atinge discul de frână, se încetează folosirea roţii şi se contactează
un dealer sau un magazin.
În cazul utilizării incorecte a manetei de eliberare a axului, roata se poate desprinde de bicicletă, provocând accidentarea gravă
a utilizatorului.
< Roată F15 (Thru Axle) >
Metoda de fixare şi cuplul de strângere pentru roata faţă variază în funcţie de tipul furcii faţă cu suspensie utilizate. La
montarea roţii faţă pe furca faţă cu suspensie, se vor respecta indicaţiile din instrucţiunile de service referitoare la furca faţă cu
suspensie. În cazul nerespectării acestor indicaţii, roata faţă poate ieşi din furca faţă cu suspensie, provocând accidente grave.
<Roată F (faţă), R (spate)>
Dacă maneta sistemului quick release este montată pe aceeaşi parte cu discul de
frână, există pericolul de a-l atinge. Se va verifica dacă maneta quick release
închisă nu atinge discul de frână, chiar şi la apăsarea puternică cu palma. Dacă
maneta atinge discul de frână, se încetează folosirea roţii şi se contactează un
dealer sau un magazin.
Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:
Aceste roţi sunt destinate exclusiv utilizării cu frâne pe disc. Nu se vor utiliza cu frâne pe jantă.
Manetă de
eliberare a axului
Disc de frână
Manetă quick release
Disc de frână
4
ATENŢIE
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Nu se va utiliza bandă pentru jante. Aceasta poate îngreuna scoaterea şi montarea anvelopei, anvelopa sau camera se pot
deteriora sau anvelopele pot face pană şi pot sări de pe jantă, provocând accidentarea gravă a utilizatorului.
Anvelopele trebuie umflate la presiunea indicată pe aceastea înainte de utilizare.
Dacă se foloseşte o substanţă de reparare a penelor, se va consulta un dealer sau un magazin.
În momentul reglării tensiunii spiţelor, niplurile nu vor fi strânse excesiv. În caz contrar, janta poate fi deteriorată.(Se
recomandă apelarea la ajutorul dealerilor autorizaţi pentru efectuarea reglajelor.)
Perioada de rodaj
Frânele pe disc au o perioadă de rodaj, iar forţa de frânare creşte treptat în această perioadă. La folosirea frânelor în
perioada de rodaj, utilizatorul trebuie să ia în considerare faptul că forţa de frânare se intensifică. Acelaşi fenomen are loc şi
după înlocuirea plăcuţelor sau a rotorului frânei pe disc.
Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:
Când demontaţi şi montaţi inelul de fixare a rotorului cu ajutorul uneltei speciale (TL-FC36), aveţi grijă să nu atingeţi cu mâna
partea exterioară a rotorului frânei pe disc. Se vor purta mănuşi, pentru protejarea mâinilor împotriva eventualelor tăieturi.
OBSERVAŢIE
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Nu se va aplica ulei în interiorul butucului, pentru a nu provoca spălarea vaselinei.
Se recomandă apelarea la ajutorul dealerilor pentru reglarea tensiunii spiţelor în cazul în care acestea au un joc iniţial şi după
primii 1.000 km parcurşi.
Nu se vor utiliza detergenţi sau substanţe chimice pentru a şterge roata. Aceştia pot determina exfolierea abţibildului de pe
jantă.
Nu se recomandă utilizarea substanţelor alcaline de uz general pentru repararea penelor, deoarece pot coroda jantele,
provocând scăpări de aer.
Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale şi împotriva deteriorării produse de utilizarea normală şi învechire.
Nu se vor utiliza detergenţi sau substanţe chimice pentru a şterge roata. Aceştia pot determina exfolierea agentului de
etanşare aplicat pe îmbinările jantei.
Cheile speciale pentru spiţe sunt disponibile ca accesoriu opţional.
Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:
Se vor folosi spiţe, piuliţe, nipluri şi şaibe Shimano originale. În caz contrar, janta şi butucul se pot deteriora.
Dacă roata se înţepeneşte şi rotirea devine dificilă, se va lubrifia cu vaselină.
Pentru catadioptri şi protecţii de spiţe compatibile, se va consulta tabelul cu specificaţii (http://www.si.shimano.com).
Produsul real poate să difere de cel din ilustraţie, deoarece acest manual are ca scop principal explicarea procedurilor de
utilizare a produsului.
5
6
INSTALARE
Dimensiune anvelopă
Serie Dimensiune Tip quick release Tip Thru axle Dimensiune anvelopă
DEORE XT
27,5
WH-M785-F-275
WH-M785-R-275
WH-M785-F15-275
WH-M785-R12-275
27,5×1,50-2,25
29
WH-M785-F-29
WH-M785-R-29
WH-M785-F15-29 29,0×1,50-2,25
Lista uneltelor de utilizat
Pentru asamblarea acestui produs sunt necesare următoarele unelte.
Locul de folosire Unealtă
pinioane pe casetă
TL-LR10 / 15, TL-SR21
Cheie universală
Butuc
Cheie hexagonală de 5 mm, 14 mm
TL-FH15, TL-HS20 / 21 / 22 / 23
Montarea pinioanelor pe casetă
* Ilustraţia cu pinioanele pe casetă are doar rol exemplificativ. Pentru detalii, consultaţi manualul pentru dealeri sau manualul
de utilizare al pinioanelor pe casetă.
* Se va consulta secţiunea referitoare la frâna pe disc din Operaţii generale pentru instrucţiuni de instalare a discului de frână.
În cazul fiecărui pinion, suprafaţa pe care se află codul trebuie să
fie orientată înspre exterior şi poziţionată astfel încât părţile late
ale proeminenţelor interiorului fiecărui pinion şi partea A (unde
lăţimea canelurii este mare) de pe casetă să fie aliniate.
A
Caseta are o singură
canelură lată.
Parte lată
Pentru a monta pinioanele HG, se va folosi unealta specială
TL-LR15 pentru a strânge piuliţa de fixare.
Pentru a înlocui pinioanele HG, se vor folosi unealta specială
TL-LR15 şi TL-SR21 pentru a desface piuliţa de fixare.
Unealta TL-SR21
Inel de fixare
TL-LR15
Demontare
Inel de fixare
Şaibă piuliţă de fixare
Cuplu de strângere < Asamblare >:
30,0 - 50,0 N•m
7
ÎNTREŢINEREA
Spiţarea
Se spiţează roata conform imaginii.
Pentru faţă
Partea stângă Partea dreaptă
Pentru spate
Partea stângă Partea dreaptă
* Spiţarea se face la fel pentru tipurile quick release şi Thru axle.
Valoarea tensiunii spiţelor
Pentru faţă
Partea dreaptă Partea stângă
600-1000 N 800-1350 N
Pentru spate
Partea dreaptă (pinioane) Partea stângă
900-1350 N 600-900 N
*
Aceste valori au numai rol orientativ.
8
Înlocuirea spiţelor
1.
Spiţa se trece prin şaibă şi prin niplu.
2.
Se introduce spiţa în orificiul de pe flanşa butucului şi se
strânge piuliţa. În momentul montării, se foloseşte opritorul
de spiţe pentru a fixa spiţa astfel încât să nu se rotească, după
care se introduce o şurubelniţă sau o sculă similară în canelura
piuliţei, pentru a o strânge.
3.
Se roteşte niplul în sensul acelor de ceasornic pentru a-l
înşuruba în orificiul jantei.Se foloseşte opritorul spiţei pentru
a împiedica rotirea acesteia.
Observaţie:
Dacă şaiba nu este montată, tensiunea spiţelor nu poate fi
reglată, deci montarea şaibei este obligatorie.
Se strânge piuliţa până la capătul filetului.
Opritor de spiţe
Şaibă
Niplu
Spiţă
Piuliţă
9
Dezasamblarea şi asamblarea < tip quick release >
WH-M785-F-29
Observaţie:
Butucul faţă nu poate fi demontat din partea stângă a ansamblului butucului (partea cu discul).
La demontarea şi montarea garniturii, se va evita îndoirea acesteia. La montarea garniturii, aceasta trebuie să fie corect orientată
şi introdusă cât mai adânc posibil.
Capacul antipraf, prins de axul butucului, nu se va demonta.
<Dezasamblarea>
Aceste ansamble de piese pot fi demontate după cum se arată în imagini. Fiecare piesă componentă trebuie lubrifiată periodic cu
unsoare.
<Asamblarea>
Se va folosi unealta specială (TL-HS23 / 18 mm) pentru montarea axului şi o cheie hexagonală de 5 mm pentru strângerea
contrapiuliţei, asigurându-se astfel dubla blocare a mecanismului, conform imaginii.
Se aplică lubrifiant
Unsoare premium
(Y-04110000)
Garnitură
Capac împotriva
prafului
Ax
Cheie hexagonală de 5 mm
Strângere
TL-HS23
Cuplu de strângere:
15,0 - 17,0 N•m
10
WH-M785-R-29
Observaţie:
Îndepărtarea şi montarea garniturii se vor face cu mare atenţie, pentru a se evita îndoirea acesteia. În momentul montării la loc a
garniturii, aceasta trebuie să fie corect orientată şi introdusă cât mai adânc posibil.
Nu se va demonta capacul împotriva prafului montat pe con.
Se interzice dezasamblarea casetei, deoarece acest lucru poate provoca o funcţionare defectuoasă.
<Dezasamblarea>
Ansamblul poate fi demontat după cum se arată în imagine. Se va aplica periodic vaselină pe piese.
<Asamblarea>
Se va folosi unealta specială (TL-HS22 / 17 mm) pentru montarea axului şi o cheie hexagonală de 5 mm pentru strângerea
contrapiuliţei, asigurându-se astfel dubla blocare a mecanismului, conform imaginii.
Se aplică lubrifiant
Unsoare premium
(Y-04110000)
Unsoare premium
(Y-04110000)
Se aplică lubrifiant
Garnitură
(Coroana este în exterior)
Con cu capac împotriva prafului
(nu poate fi demontat)
Ax
Cheie hexagonală de 5 mm
Strângere
TL-HS22
Cuplu de strângere: 15,0 - 20,0 N•m
11
Dezasamblarea şi asamblarea < tip Thru axle >
WH-M785-F15-29
Observaţie:
Nu poate fi demontat din partea stângă a butucului (partea cu discul).
Capacul antipraf, prins de axul butucului, nu se va demonta.
<Dezasamblarea>
Ansamblul poate fi demontat după cum se arată în imagine. Se va aplica periodic vaselină pe piese.
<Asamblarea>
Se montează axul butucului, apoi se utilizează uneltele speciale pentru a strânge contrapiuliţa astfel încât să se asigure o blocare
dublă a mecanismului, conform imaginii.
Capac împotriva
prafului
Se aplică lubrifiant
Unsoare premium
(Y-04110000)
Nr. de bile: câte 17
pentru stânga şi dreapta
Dimensiune bile: 5/32"
Ax
TL-HS21 / 23 mm
TL-7S20 / 22 mm
Cuplu de strângere: 21,0 - 26,0 N•m
Strângere
12
WH-M785-R12-275
Observaţie:
Îndepărtarea şi montarea garniturii se vor face cu mare atenţie, pentru a se evita îndoirea acesteia. În momentul montării la loc a
garniturii, aceasta trebuie să fie corect orientată şi introdusă cât mai adânc posibil.
Nu se va demonta capacul împotriva prafului montat în partea dreaptă pe ax şi pe pivot.
Se interzice dezasamblarea casetei, deoarece acest lucru poate provoca o funcţionare defectuoasă.
<Dezasamblarea>
Ansamblul poate fi demontat după cum se arată în imagine. Se va aplica periodic vaselină pe piese.
<Asamblarea>
Se montează axul butucului, apoi se utilizează uneltele speciale pentru a strânge contrapiuliţa astfel încât să se asigure o blocare
dublă a mecanismului, conform imaginii.
Capac împotriva prafului
(nu poate fi demontat)
Piuliţa din dreapta
Unsoare premium
(Y-04110000)
Se aplică lubrifiant
Garnitură
(Coroana este în exterior)
Con cu capac împotriva
prafului (nu poate fi
demontat)
Ax
TL-7S20 / 22 mm
Strângere
Cuplu de strângere: 15,0 - 20,0 N•m
13
Înlocuirea casetei < tip Quick release >
Observaţie:
Nu se va demonta capacul împotriva prafului montat pe con.
1.
Mai întâi, se scoate axul conform procedurii ilustrate. Secţiunea cu dublă blocare, aflată în partea laterală a casetei, nu poate fi
demontată.
(1) (2)
(3)
2.
După îndepărtarea axului, se scoate şurubul de fixare a casetei (din interiorul casetei) şi se înlocuieşte caseta.
Observaţie:
În momentul înlocuirii casetei, se înlocuieşte şi şurubul de fixare. Se aplică vaselină pe filetul şurubului de fixare a casetei, în caz
contrar este posibil să apară jocuri sau blocaje.Nu se va dezasambla caseta, în caz contrar este posibil să se defecteze.
Demontare
Cheie hexagonală de 5 mm
Cuplu de strângere < Asamblare >:
15,0 - 20,0 N•m
TL-HS22 / 17 mm
Caneluri de fixare
a discului
Con cu capac împotriva prafului
(nu poate fi demontat)
Ax
Cuplu de strângere < Asamblare >:
45,0 - 50,0 N•m
Demontare
Cheie hexagonală de 14 mm
Casetă
Se aplică lubrifiant
Unsoare premium
(Y-04110000)
Şurub de fixare
casetă
Nu se va demonta
garnitura.
Şaibă casetă
14
Înlocuirea casetei < tip Thru axle >
1.
Mai întâi, se extrage axul butucului conform procedurii ilustrate.
Secţiunea cu blocaj dublu din partea cu caseta nu poate fi dezasamblată.
(1) (2)
(3)
2.
După îndepărtarea axului, se scoate şurubul de fixare a casetei (din interiorul casetei) şi se înlocuieşte caseta.
Demontare
TL-HS22 / 17 mm
Cuplu de strângere < Asamblare >:
15,0 - 20,0 N•m
Caneluri de fixare a
discului
Con cu capac împotriva prafului
(nu poate fi demontat)
Ax
Capac împotriva prafului
(nu poate fi demontat)
Cuplu de strângere: 150,0 N•m
Casetă
Şaibă casetă
TL-FH15
Demontare
Montare
Demontare Montare
15
Montarea şi demontarea anvelopelor tubeless
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
AVERTISMENT
Instrucţiunile pentru service se vor citi cu atenţie şi se vor
păstra într-un loc sigur, pentru a le putea consulta pe viitor.
ATENŢIE
În cazul utilizării unei camere, nu se va folosi şi bandă pentru
jantă. Aceasta poate îngreuna scoaterea şi montarea
anvelopei, anvelopa sau camera se pot deteriora sau
anvelopele pot face pană şi pot sări de pe jantă, provocând
accidentarea gravă a utilizatorului.
ATENŢIE
Anvelopele vor fi montate şi demontate numai manual. Se
interzice utilizarea levierelor, deoarece acestea pot deteriora
garnitura dintre anvelope şi jantă, provocând scăpări de aer.
Valva nu trebuie strânsă excesiv; în caz contrar, se poate
răsuci, provocând scăpări de aer.
Observaţie
Dacă montarea anvelopelor este dificilă, se va folosi apă sau
apă cu săpun pentru a uşura alunecarea.
Dacă se foloseşte agent de etanşare cu o anvelopă tubeless
pentru roţi "Sistem tubeless cu bandă de etanşare" Shimano,
iar anvelopa este dificil de ataşat sau umflat, se aplică agent
de etanşare pe zona talonului.
Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale şi
împotriva deteriorării produse de utilizarea normală şi
învechire.
Instrucţiuni pentru service
1.
Montarea valvelor pentru anvelope tubeless
Se montează ventilul orientat conform ilustraţiei.La
strângerea piuliţei ventilului, se va verifica dacă ventilul
nu se roteşte odată cu piuliţa.
2.
Montarea anvelopelor
Se introduce un talon
conform ilustraţiei.Se
verifică să nu existe
particule străine pe talon,
jantă şi ventil.
Se introduce celălalt talon începând cu partea opusă
valvei.
Introducerea talonului lângă valvă va fi mai dificilă. Se ridică
manual talonul începând cu partea opusă, până se ajunge
lângă valvă.
Piuliţa valvei
Anvelopă
Talon
Jantă
Valvă
16
Se apucă anvelopa cu
ambele mâini, conform
ilustraţiei, şi se montează
pe jantă.
3.
Demontarea anvelopelor
Pentru a demonta o
anvelopă, se dezumflă,
apoi se împinge unul
dintre taloane în
adâncitura jantei,
conform ilustraţiei.
Observaţie:
Se va împinge numai unul dintre taloane. Dacă se împing
ambele taloane, scoaterea anvelopei va fi îngreunată. Dacă
au fost împinse ambele taloane, se umflă din nou anvelopa
pentru a fixa taloanele, apoi se reia de la început procedura
de scoatere a anvelopei.
Se scoate un talon începând de lângă valvă, apoi se
scoate celălalt talon.
4.
Note referitoare la utilizarea cu camere
Se deşurubează piuliţa de fixare a valvei şi se scoate
valva.
Se introduce unul dintre taloane
pe jantă, conform ilustraţiei.
Se umezesc bine muchiile exterioare ale jantei şi
taloanelor, apoi se introduce camera uşor umflată în
anvelopă.
Se verifică dacă valva este compatibilă cu janta.
Se introduce celălalt talon, începând cu partea opusă
valvei. Se va avea grijă să nu se pişte camera. Dacă este
cazul, se va folosi apă cu săpun.
Se umflă camera până când anvelopa se fixează pe jantă.
În cazul utilizării unei camere, nu se va folosi şi bandă
pentru jantă. Aceasta poate îngreuna scoaterea şi
montarea anvelopei, anvelopa sau camera se pot
deteriora sau anvelopele pot face pană şi pot sări de pe
jantă, provocând accidentarea gravă a utilizatorului.
Se va contacta magazinul pentru specificaţiile camerelor
ce pot fi utilizate.
Se introduce aer pentru a fixa
taloanele anvelopelor pe jantă
conform ilustraţiei.Se dezumflă apoi
anvelopa şi se verifică dacă taloanele
sunt fixate pe jantă. Se umflă apoi
anvelopa la presiunea standard
pentru utilizare. Dacă talonul nu
este fixat pe jantă, se va separa de
aceasta când este dezumflat.
(Max: 400 kPa/58 psi)
Reţineţi: în scopul îmbunătăţirii produsului, specificaţiile pot fi modificate fără notificare. (Romanian)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Shimano WH-M785-R12-275 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
Acest manual este potrivit și pentru