Taski IntelliSpray swingo 2100 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Advarsel:
Når du har avsluttet arbeidet, skal arbeidsområdet være
sikret fram til gulvet har tørket helt.
Gå ikke inn på det blokkerte arbeidet før det har gått
minst 15 min.
Advarsel:
Kontroller arbeidsområdet for mulige farer (elektriske
installasjoner og andre farer) før du bruker sidedysene
eller spraylansen.
Advarsel:
Arbeidsområdet skal sikres etter spraying. Det er sklifare.
Merk:
Kontroller om materialene i arbeidsområdet tåler de
kjemiske stoene som brukes.
Merk:
Senk trykket i dispenserenheten før du bytter slange. I
spraylansen må du senke trykket med betjeningsspaken.
Avslutte arbeidet
Rengjøre dispenserenheten
Når du har avsluttet arbeidet, må du alltid skylle dispen-
serenheten med rent vann.
Gjør følgende:
1. Tøm beholderen og fyll den med rent vann.
2. Slå på maskinen i «hand tool»-modus, og skyll den i
minst 1 minutt.
3. Skyll alt utstyret som har vært brukt (dvs. gulvdyse,
sidedyse og hånddyse).
Starte spraying
Variant A:
Variant B:
Starte arbeidet
Klargjøre dispenserenheten
1. Gulvspraydyse, 2. Sidespraydyse, 3. Spraylanse
1
2
3
5 minutes
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy się zapoznać z instrukcją obsługi i
informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Instrukcję należy zachować i przechowywać w
łatwo dostępnym miejscu, aby można było z niej w
każdej chwili skorzystać.
PL Polski
Ostrzeżenie:
Po zakończeniu pracy należy zabezpieczyć miejsce
pracy do momentu całkowitego wyschnięcia posadzki.
Powrót w miejsce odgrodzonego obszaru jest możliwy
najwcześniej po 15 minutach.
Ostrzeżenie:
Sprawdzić obszar roboczy pod kątem możliwych
zagrożeń (instalacje elektryczne i inne zagrożenia) przed
użyciem dysz bocznych oraz lancy zraszającej.
Ostrzeżenie:
Należy zabezpieczyć obszar roboczy po natryskiwaniu.
Istnieje ryzyko poślizgnięcia.
Wskazówka:
Przed uruchomieniem sprawdzić jednostkę natryskową
pod kątem uszkodzeń.
Wskazówka:
Sprawdzić materiały w obszarze roboczym pod kątem
tolerancji chemicznej zastosowanych substancji chemic-
znych.
Wskazówka:
Ciśnienie w jednostce natryskowej należy zredukować
przed wymianą węża. Należy zredukować ciśnienie w
lancy zraszającej za pomocą dźwigni obsługowej.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
IntelliSpray jest przeznaczony do stosowania
przemysłowego. Urządzenie służy do dezynfekcji
pomieszczeń poprzez spryskiwanie pod warunkiem
ścisłego przestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
Urządzenie to zostało zaprojektowane tylko i wyłącznie
do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Produkty chemiczne
Należy konsekwentnie przestrzegać krajowych przepi-
sów, a także informacji producenta na temat użytkowania
produktów chemicznych.Należy stosować wyłącznie
produkty chemiczne zalecane przez rmę Diversey oraz
bezwzględnie przestrzegać instrukcji ich stosowania.
Zakończenie pracy
Czyszczenie jednostki natryskowej
Każdorazowo po zakończeniu pracy opłukać świeżą
wodą jednostkę natryskową.
Wykonać poniższe kroki:
1. Opróżnić kanister i napełnić świeżą wodą.
2. Włączyć maszynę w trybie ręcznym i przepłukać przez
co najmniej 1 minutę.
3. Przeprowadzić przepłukanie pod kątem wszystkich
możliwości zastosowania (również do spryskiwaczy
posadzki, spryskiwaczy bocznych i spryskiwaczy
ręcznych).
Przed przystąpieniem do eksploatacji
Ta jednostka natryskowa ma trzy róże możliwości
zastosowania.
1. Dysze natryskowe do posadzek, 2. Boczne dysze
natryskowe, 3. Lanca zraszająca
Rozpoczęcie spryskiwania
Sposób A:
Sposób B:
Rozpoczęcie pracy
Przygotowanie jednostki natryskowej
1. Dysze natryskowe do posadzek, 2. Boczne dysze
natryskowe, 3. Lanca zraszająca
1
2
3
5 minutes
Przestroga:
Użytkownik musi stosować wyposażenie do pełnej och-
rony dróg oddechowych, oczu i skóry. O ile szczegółowa
ocena ryzyka i monitoring narażenia nie pozwalają na
wyciągnięcie innych wniosków. W odniesieniu do tych
ostatnich należy zwrócić uwagę na właściwości produktu
podane w karcie charakterystyki.
Przestroga:
Wykonywanie natrysku na ludziach lub zwierzętach może
być niebezpieczne.
Środki ochrony indywidualnej (ŚOI)
Środowisko robocze
Pomieszczenie i otoczenie miejsca, w którym odbywa
się dezynfekcja natryskowa należy odpowiednio
zabezpieczyć przed rozpoczęciem pracy.
W pomieszczeniu nie mogą znajdować się żadne osoby
bez wyposażenia do pełnej ochrony dróg oddechowych,
oczu i skóry.
Pomieszczenie / obszar należy wyraźnie oznaczyć.
Przed rozpoczęciem opryskiwania należy się upewnić, że
wszystkie artykuły spożywcze i napoje znajdujące się w
pobliżu zostały usunięte lub przykryte.
Zapewnić odpowiednią wentylację. Przez 15 minut od
zakończenia rozpylania nie dopuścić żadnej osoby bez
wyposażenia do pełnej ochrony dróg oddechowych, oczu
i skóry do wejścia do pomieszczenia.
Średnia wielkość kropelek wylatujących z dysz natrysko-
wych: 65 mikronów
Zużycie roztworu przy „żółwiej prędkości” maszyny: 10
ml/m
2
.
Înainte de prima punere în funcţiune a maşinii,
citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi cele
de siguranţă. Păstraţi instrucţiunile de utilizare
într-un loc sigur şi uşor accesibil pentru a putea 
consultate în orice moment.
RO Română
Notă:
Controlați dacă unitatea de pulverizare prezintă
deteriorări, înainte de utilizare.
Notă:
Presiunea din unitatea de pulverizare trebuie redusă
înainte de schimbarea furtunului. Presiunea din lancea
de pulverizare trebuie redusă prin mânerul de acționare.
Utilizarea conform destinaţiei
IntelliSpray este destinat utilizării industriale. Acesta
servește la dezinfectarea prin pulverizare a încăperilor,
cu respectarea strictă a acestor instrucțiuni de utilizare.
Este proiectat exclusiv pentru utilizarea în interior.
Produse chimice
Prevederile naționale, precum și indicațiile producătorului
cu privire la produsele chimice, trebuie respectate cu
consecvență.
Utilizaţi numai produse chimice recomandate de Diversey
şi aveţi în vedere neapărat informaţiile despre produse.
Înainte de punerea în funcţiune
Unitatea de pulverizare are trei posibilități diferite de
utilizare.
1. Doze de pulverizare pentru podea, 2. Doze de pulver-
izare laterală, 3. Lance de pulverizare
Pregătirea unității de pulverizare
1. Doze de pulverizare pentru podea, 2. Doze de pulver-
izare laterală, 3. Lance de pulverizare
1
2
3
Atenţie:
Utilizatorii trebuie să poarte protecție completă respi-
ratorie, pentru ochi și piele. Exceptând cazul în care o
evaluare specică a riscurilor și monitorizarea expunerii
indică o altă concluzie. În privința monitorizării expunerii,
vă rugăm să luați în considerare proprietățile produsului
indicate în șa de siguranță.
Dimensiunea medie a stropilor emiși de dozele de pulver-
izare: 65 microni
Soluție aplicată de mașină cu „viteză foarte mică” 10 ml/
m
2
.
Atenţie:
Este periculoasă pulverizarea pe oameni sau animale.
Echipament individual de protecție (PPE)
Mediul de lucru
Spațiul și zona din imediata apropiere în care va avea loc
dezinfectarea prin pulverizare trebuie asigurate înainte
de începerea activității.
Este interzisă staționarea persoanelor în spațiu, excep-
tând cazul în care poartă protecție completă respiratorie,
pentru ochi și piele.
Spațiul/zona trebuie să e marcate vizibil.
Asigurați-vă că au fost îndepărtate sau acoperite toate
alimentele și băuturile prezente în imediata apropiere,
înainte de a începe pulverizarea.
Asigurați o ventilație sucientă. Nu permiteți accesul în
spațiu timp de 15 minute după pulverizare, exceptând
cazul în care purtați echipament cu protecție completă
pentru căile respiratorii, ochi și piele.
AT Diversey BE Diversey CH Diversey CZ Diversey
Austria Trading GMBH Belgium BVBA Europe B.V., Utrecht Ceska republika, s.r.o.
Guglgasse 7-9 Haachtsesteenweg 672 Zweigniederlassung Münchwilen K Hájum 1233/2
1030 Wien 1910 Kampenhout 9542 Münchwilen 155 00 Praha 5
Tel (43) 1 605 57 0 Tel (32) 16 61 77 06 Tel (41) 71 969 27 27 Tel (420) 296 357 460
DE Diversey DK Diversey ES Diversey FI Diversey
Deutschland GmbH & Co. OHG Danmark ApS España S.L. Helsingin konttori
Mallaustrasse 50-56 Teglbuen 10 C/Orense 4, 5 planta Eliel Saarisen tie 2
68219 Mannheim 2990 Nivaa 28020 Madrid 00400 Helsinki
Tel (49) 0800 82 75 473 Tel (45) 70 10 66 11 Tel (34) 91 394 01 75 Tel (358) 20 747 42 30
FR Diversey France S.A.S. GB Diversey Limited GR Diversey Hellas S.A. HU Diversey Ltd.
9/11, avenue du Val de Fontenay Weston Favell Centre 5 Himaras St Puskás Tivadar u. 6
94133 Fontenay sous Bois Cédex NN3 8PD Northampton 15125 Marousi 2040 Budaors
Tel (33) 1 45 14 76 76 Tel (44) 1604 405 311 Tel (30) 210 638 59 00 Tel (36) 23 509 100
IE Diversey Hygiene Sales Limited IT Diversey S.r.L. MT Forestals Appliances Ltd. NL Diversey B.V.
Ballyfermont oce Westlink Via Meucci 40
The STrand Maarssenbroeksedijk 2
industrial estate Kylemore road 20128 Milano SLM 07 Sliema P.O. Box: 40441
Dublin 10 Tel (39) 02 25 80 32 33 Tel (356) 21 344 700-7 3542 DN Utrecht
Tel (353) 1 626 11 82 Tel (31) 30 247 69 11
NO Lilleborg Profesjonell PL Diversey PT Diversey Portugal - Sistemas RO Diversey Romania S.R.L.
Postboks 673 - Skøyen
Polska Sp. z.o.o.
de Hygiene e Limpeza Unipessoal Lda
Baneasa Business Center,
0214 Oslo UI. Fabryczna 5a Rua Victor Câmara Etaj 5
Tel (47) 815 36 000 04-028 Warszawa Edifício Q61 D. Amélia, Sos. Bucuresti - Ploiesti 17-21
Tel (48) 22 516 30 00 1° andar, Lado B Quinta da Fonte Sector 1, Bucuresti
2770-229 Paço de Arcos Tel (40) 21 233 3894
Tel (351) 2 191 57 000
RU LLC Diversey SV Diversey Sverige AB SK Diversey Slovensko s.r.o SL Diversey d.o.o.
125445, Russia, Moscow Liljeholmsvägen 18 Rybničná 40 Trzaska cesta 37a
24 D Smolnaya str, Meridian Box 47313 83106 Bratislava 2000 Maribor
Commercial Tower 2d oor 10074 Stockholm Tel (421) 2 4445 4895 Tel (386) 2 320 7000
Tel (7) 095 970 17 97 Tel (46) 877 99 300
TR Diversey Sanayi ve Ticaret A.S. ZH Diversey Cleaning Technology US Diversey CA Diversey
içerenköy Mahallesi
(Shanghai) Co., Ltd.
2415 Cascade Pointe Boulevard 3755 Laird Road
Bahçelerarasi Sok. No: 43 3/F., China Information Charlotte, NC Mississauga, Ontario
34752 Ataşehir / Istanbul, Türkiye Technology Center, USA, 28277 CANADA L5L 0B3
Tel (90) 216 57 86 400 455 Fu Shan Road, Tel 1-800-827-5487 Tel 1-800-827-5487
Shanghai 200122, China
V001 / 12091-72 2220
12091-72
DOWNLOAD
Instructions of Use
for TASKI machines
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Taski IntelliSpray swingo 2100 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare