Braun PRO 500-700 Manual de utilizare

Categorie
Periuțe de dinți electrice
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

O
r
a
l
-
B
t
i
m
e
r
P
rofe
s
s
i
on
a
l
C
a
re
O
r
a
l
O
r
a
l
-
B
O
r
a
l
O
r
a
l
-
B
t
i
m
e
r
P
r
o
f
e
s
s
i
o
n
a
l
C
a
r
e
O
r
a
l
-
B
Charger Type 3757
Handle Type 4729
91610545
91610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 2191610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 21 11.01.18 11:2111.01.18 11:21
CSS APPROVED Effective Date 18Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 20 of 20
timer
F
OralOral
-
B
Oral
-
B
Professio n
a
l
Care
E
1
2
3
4
5
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
timer
Professional Care
A
B
C
D
Oral-
Oral
-
B
ab
c
2
UK
0 800 731 1792
IE
1 800 509 448
SI
080 2822
TR
0850 220 0911
GR
800 801 3457
RU
8-800-200-20-20
UA
0 800 505 000
ZA
Consumer Care Line
0860 112 188
(Sharecall charged at
local rates)
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Charger type 3757
Handle type 4729
91610545/ XI-17
EN/TR/RS/RO/GR/BG/RUS/UA
91610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 291610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 2 11.01.18 11:2111.01.18 11:21
Leporello, 49 x 531 mm, 24 pages,
2/2c = black + PMS300u
CSS APPROVED Effective Date 18Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 1 of 20
English
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush,
please read these instructions and
save this manual for future reference.
IMPORTANT
Periodically check the
entire product/cord for
damage. A damaged or
non-functioning unit
should no longer be
used. If the product/
cord is damaged, take
it to an Oral-B Service
Centre. Do not modify
or repair the product.
This may cause fire,
electric shock or injury.
Usage by children
under age 3 is not rec-
ommended. Tooth-
brushes can be used by
children and persons
with reduced physical,
sensory or mental
capabilities or lack of
experience and knowl-
edge, if they have been
given supervision or
instruction concerning
use of the appliance in
a safe way and under-
stand the hazards
involved.
Cleaning and mainte-
nance shall not be per-
formed by children.
Children shall not play
with the appliance.
Use this product only
for its intended use as
described in this man-
ual. Do not use attach-
ments which are not
recommended by the
manufacturer.
WARNING
Do not place the charger in water or
liquid or store where it can fall or be
pulled into a tub or sink. Do not
reach for it when fallen into water.
Unplug immediately.
This appliance contains batteries
that are non-replaceable. Do not
disassemble the product except
when disposing of the battery. When
taking out the battery for disposal of
the unit, use caution so as not to
short the positive (+) and negative
(–) terminals.
When unplugging, always hold the
power plug instead of the cord. Do
not touch the power plug with wet
hands. This can cause an electric
shock.
If you are undergoing treatment for
any oral care condition, consult your
dental professional prior to use.
This toothbrush is a personal care
device and is not intended for use
on multiple patients in a dental
practice or institution.
For tooth brushing only. Do not chew
or bite on brush. Do not use as a toy
or without adult supervision.
To avoid brush head breakage which
may generate a small parts choking
hazard or damage teeth:
Prior to each use, ensure the brush
head fits well. Discontinue use of the
toothbrush, if brush head no longer
fit properly. Never use without a
brush head.
If the toothbrush handle is dropped,
the brush head should be replaced
before the next use even if no
damage is visible
Replace brush head every 3 months
or sooner if brush head becomes
worn.
Clean brush head properly after
each use (see «Cleaning recom-
mendations» paragraph). Proper
cleaning ensures the safe use and
functional life of the toothbrush.
Description
A Brush head
B On/off button
C Handle
D Charge indicator
E Charger
Accessories (depending on model):
F Brush head holder
Note: Content may vary based on the
model purchased.
Specifications
For voltage specifications refer to the
bottom of the charging unit.
Noise level:
65 dB (A)
Charging and Operating
Your toothbrush is electrically safe
and designed for use in the bathroom.
Plug the charger (E) or the
assembled charging unit (E/F) into
an electrical outlet and place the
toothbrush handle (C) on the
charger.
The green charge indicator light (D)
flashes while the handle is being
charged. Once it is fully charged,
the light turns off. A full charge
typically takes 22 hours and enables
up to ten days of regular brushing
(twice a day, 2 minutes) (1).
Note: After deep discharge, the
green light might not flash
immediately; it can take up to 10–15
minutes.
If the battery is running low the red
charge indicator light (D) is flashing
for some seconds when turning your
toothbrush on/off.
For everyday use, the toothbrush
handle can be stored on the
plugged-in charging unit to maintain
it at full power. Overcharging is
impossible.
To maintain the maximum capacity
of the rechargeable battery, unplug
the charging unit and fully discharge
the handle with regular use at least
every 6 months.
Using your toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of
toothpaste. To avoid splashing, guide
the brush head to your teeth before
switching on the appliance (2). When
brushing your teeth with one of the
Oral-B oscillating-rotating brush
heads guide the brush head slowly
from tooth to tooth, spending a few
seconds on each tooth surface. When
using the Oral-B «TriZone» brush
head place the toothbrush bristles
against the teeth at a slight angle
towards the gumline. Apply light
3
91610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 391610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 3 11.01.18 11:2111.01.18 11:21
CSS APPROVED Effective Date 18Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 2 of 20
4
pressure and start brushing in back
and forth motions, just like you would
do with a manual toothbrush.
With any brush head start brushing
the outsides, then the insides and
finally the chewing surfaces. Brush all
four quadrants of your mouth equally.
You may also consult your dentist or
dental hygienist about the right
technique for you (3).
In the first few days of using any
electric toothbrush, your gums may
bleed slightly. In general, bleeding
should stop after a few days. Should it
persist after 2 weeks, please consult
your dentist or your dental hygienist.
Pressure sensor
Your toothbrush has a pressure
control feature installed. If too much
pressure is applied, the movement of
the brush head will continue but the
pulsation will stop. In addition you will
hear a different sound while brushing.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second
intervals reminds you to brush equally
all four quadrants of your mouth.
A long stuttering sound indicates the
end of the professionally recommend-
ed 2-minute brushing time (4). If the
toothbrush is turned off during
brushing, the elapsed brushing time
will be memorised for 30 seconds.
When pausing longer than 30 seconds
the timer resets.
Brush heads
Oral-B CrossAction brush head
Our most advanced brush
head. Angled bristles for a
precise clean. Lifts and
powers away plaque.
Oral-B FlossAction brush head
features micropulse bristles
that allow for an outstand-
ing plaque removal in the
interdental areas.
Oral-B Sensi Ultrathin brush head
features a combination of
regular bristles to clean
teeth surfaces and ultrathin
bristles for a gentle brush-
ing experience on the
gumline.
Most Oral-B brush heads feature light
blue INDICATOR
®
bristles to help you
monitor brush head replacement
need. With thorough brushing, twice a
day for two minutes, the blue color will
fade halfway approximately within
3 months, indicating the need to
exchange your brush head. If the
bristles splay before the color
recedes, you may exert too much
pressure on teeth and gums (3).
We do not recommend using the
Oral-B «FlossAction» or Oral-B «3D
White» brush head with braces. You
may use the Oral-B «Ortho» brush
head, specifically designed to clean
around braces and wires.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head
for several seconds under running
water with the handle switched on.
Switch off the handle and remove the
brush head. Rinse both parts
separately under running water then
wipe them dry. From time to time also
clean the charger with a damp cloth
(5). Never place the charger in water.
Brush head holder (F) is dishwasher-
safe.
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries and/
or recyclable electric waste.
For environment protection do
not dispose in household waste,
but for recycling take to electric waste
collection points provided in your
country.
Guarantee
We grant 2 years limited guarantee on
the product commencing on the date
of purchase. Within the guarantee
period we will eliminate, free of
charge, any defects in the appliance
resulting from faults in materials or
workmanship, either by repairing or
replacing the complete appliance as
we may choose. This guarantee
extends to every country where this
appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover:
damage due to improper use, normal
wear or use, especially regarding the
brush heads, as well as defects that
have a negligible effect on the value or
operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are
not used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Oral-B Braun Service
Centre.
Warranty replacement brush
heads
Oral-B warranty will be voided if
electric rechargeable handle damage
is found to be attributed to the use of
non-Oral-B replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use
of non-Oral-B replacement brush
heads.
Oral-B has no control over the
quality of non-Oral-B replacement
brush heads. Therefore, we cannot
ensure the cleaning performance of
non-Oral-B replacement brush
heads, as communicated with the
electric rechargeable handle at time
of initial purchase.
Oral-B cannot ensure a good fit of
non-Oral-B replacement brush
heads.
Oral-B cannot predict the long-term
effect of non-Oral-B replacement
brush heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads
carry the Oral-B logo and meet
Oral-B’s high quality standards.
Oral-B does not sell replacement
brush heads or handle parts under
any other brand name.
Türkçe
Oral-B’ye hoş geldiniz!
Diş fırçanızı kullanmadan önce lütfen
bu talimatları okuyun ve ileride tekrar
okumanız gerekebileceği için saklayın.
ÖNEMLİ
Tüm ürünün/kablonun
hasar görüp görmedi-
ğini düzenli olarak kont-
rol edin. Hasarlı ya da
çalışmayan üniteyi kul-
lanmaya devam etme-
yin. Eğer ürün/kablo
hasarlıysa Oral-B Yetkili
Servisine götürün.
Ürünü değiştirmeye
91610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 491610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 4 11.01.18 11:2111.01.18 11:21
CSS APPROVED Effective Date 18Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 3 of 20
5
veya onarmaya çalış-
mayın. Yangına, elektrik
çarpmasına veya yara-
lanmaya neden olabilir.
Bu ürün 3 yaş ve altın-
daki çocukların kulla-
nımı için tasarlanma-
mıştır. Diş fırçaları aklî,
bedensel ve duyusal
melekeleri zayıf çocuk-
lar ve kişiler veya bilgi
ve denetimi yetersiz
kişiler cihazın güvenli
kullanımı konusunda
bilgi ve gözetim almış-
larsa ve ortaya çıkabile-
cek tehlikeleri anlamış-
larsa, fırçayı
kullanabilirler.
Temizlik ve bakım
işlemleri çocuklar tara-
fından yapılmamalıdır.
Çocuklar cihazla oyna-
mamalıdır.
Ürünü sadece bu kıla-
vuzda belirtilen kullanım
amacı doğrultusunda
kullanın. Üreticinin tav-
siye etmediği eklentiler
kullanmayın.
DİKKAT
Şarjı suya sokmayın, lavaboya veya
küvete düşebileceği bir yerde
bulundurmayın. Suya düşmüş şarj
cihazını elinizi suya sokarak
çıkarmayın. Cihazı derhal prizden
çekin.
Bu cihaz değiştirilebilen pillere sahip
değildir. Pili çıkarmak dışında ürünü
sökmeyin. Pili atmak için cihazdan
çıkarırken, artı (+) ve eksi (-)
kutupların kısa devre yapmamasına
dikkat edin.
Cihazı prizden çekerken kabloyu
değil fişi tutup çekin. Cihazın fişine
ıslak elle dokunmayın. Bu durumda
elektrik çarpmasına yol açabilir.
Herhangi bir diş veya ağız tedavisi
görüyorsanız, ürünü kullanmadan
önce diş hekiminize danışın.
Bu diş fırçası kişiye özeldir ve diş
hekimleri ya da kuruluşları tarafından
birden fazla hastanın kullanımı için
uygun değildir.
Sadece diş fırçalamak içindir. Diş
fırçasını çiğnemeyin veya ısırmayın.
Yetişkin gözetimi olmadan veya
oyuncak olarak kullanmayın.
Fırça başlığının kırılması yutmaya
sebep olabilecek küçük parçalar
ortaya çıkarabilir veya dişlere zarar
verebilir. Bundan kaçınmak için:
Her kullanımdan önce, fırça
başlığının tam oturduğundan emin
olun. Fırça başlığı tam oturmuyorsa,
diş fırçasının kullanımını bırakın.
Fırça başlığı olmadan asla
kullanmayın.
Diş fırçası gövdesinin yere düşmesi
durumunda fırça başlığı, gözle
görülür bir hasar almasa bile, bir
sonraki kullanımdan önce
değiştirilmelidir
Fırça başlığını her 3 ayda bir ya da
daha erken yıprandığında değiştirin.
Her kullanımdan sonra fırça başlığını
düzgün bir şekilde temizleyin
(“Temizleme önerileri” paragrafına
bakınız). Düzgün bir şekilde temizlik
diş fırçasının fonksiyonel ömrünü ve
güvenli kullanımını mümkün kılar.
İçerik
A Fırça Başlığı
B Açma/kapama düğmesi
C Gövde
D Şarj göstergesi
E Şarj ünitesi
Aksesuarlar (modele göre):
F Fırça başlık tutacağı
Not: İçerik satın alınan modele göre
değişiklik gösterebilir.
Teknik özellikler
Voltaj özellikleri için lütfen şarj
cihazının altına bakın.
Ses seviyesi: < 65 dB (A)
Şarj etme ve İşlem bilgisi
Diş fırçanız güvenli elektrik devrelerine
sahiptir ve banyoda kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
Şarj ünitesini (E) veya toplu şarj
ünitesini (E/F) prize takın ve diş
fırçasının gövdesini (C) şarj
ünitesine yerleştirin.
Yeşil gösterge ışığı (D) fırça gövdesi
şarj olurken yanıp sönecektir.
Tamamen şarj olduğunda, ışık
sönecektir. Tam şarj genellikle 22
saat sürer ve on gün normal
fırçalama imkanı sunar (Günde iki
kez, 2 dakika) (1).
Not: Uzun bir deşarjdan sonra,
gösterge ışığı hemen yanıp
sönmeyebilir; yanıp sönmesi 10–15
dakika sürebilir.
Eğer pil bitmek üzere ise, şarj seviye
göstergesinde (D) kırmızı ışık diş
fırçanızı açıp/kapatırken birkaç
saniye yanıp söner.
Günlük kullanımda pilin her zaman
dolu olması için fırça gövdesi şarj
ünitesinin üzerinde bırakılabilir. Aşırı
şarj olması mümkün değildir.
Şarj edilebilir pilin maksimum
kapasitesini korumak için en az 6
ayda bir kere şarj ünitesini prizden
çekerek düzenli kullanımla pilin
tamamen boşalmasını sağlayın.
Fırçanın kullanımı
Fırçalama yöntemi
Fırça başlığını ıslatıp istediğiniz bir diş
macununu sürün. Diş macununun
çevreye saçılmaması için fırçayı
çalıştırmadan önce fırça başlığını
dişlerinize götürün (2). Oral-B
salınım-dönme hareketi yapan
fırça başlıklarından birini
kullanıyorsanız, fırçayı yavaşça dişten
dişe geçirin ve her bir diş yüzeyinde
birkaç saniye bekleyin. Oral-B
«TriZone» fırça başlığını
kullanıyorsanız, fırçayı dişlerinize diş
eti çizgisine göre hafif bir açı yapacak
şekilde tutun. Fazla bastırmadan öne
ve arkaya hareketlerle manuel bir diş
fırçası kullanıyormuş gibi fırçalayın.
Tüm fırça başlıklarını kullanırken
fırçalamaya dış yüzeylerden başlayın,
iç yüzeylerle devam edin ve son olarak
çiğneme yüzeyini fırçalayın. Ağzınızın
dört bölgesini de eşit olarak fırçalayın.
Size uygun fırçalama tekniğini
öğrenmek için diş hekiminize de
başvurabilirsiniz (3).
Herhangi bir şarj edilebilir diş fırçasını
kullanmaya başladığınız ilk günlerde
diş etleriniz biraz kanayabilir. Kanama
genellikle birkaç gün sonra durur.
Kanamanın 2 haftayı aşması halinde
lütfen diş hekiminize başvurun.
Basınç Sensörü
Diş fırçanızın basınç kontrol özelliği
vardır. Eğer çok fazla baskı
uygulanırsa, fırça başlığının hareketi
devam edecektir fakat titreşimi
duracaktır. Ayrıca fırçalarken farklı bir
ses duyacaksınız.
91610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 591610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 5 11.01.18 11:2111.01.18 11:21
CSS APPROVED Effective Date 18Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 4 of 20
6
Profesyonel Süre Ölçer
30 saniyelik kısa aralıklarla çıkan ses
ağzınızın dört bölümünü de eşit bir
şekilde fırçalamanızı hatırlatır. Uzun
aralıklarla çıkan ses tavsiye edilen 2
dakikalık profesyonel fırçalama
süresinin bittiğini bildirir (4). Fırçalama
sırasında fırça kısa süreyle kapatılırsa,
geçen süre 30 saniyeliğine hafızada
kalır. Fırça 30 saniyeden fazla kapalı
kalırsa hafıza silinir.
Fırça başlığı
Oral-B CrossAction fırça başlığı
En gelişmiş fırça başlığımız.
Tam bir temizlik için
açılanmış fırça kılları. Plağı
temizler ve uzaklaştırır.
Oral-B FlossAction fırça başlığı
Mikro titreşim özelliği ile diş
aralarına girerek diş plağını
daha iyi uzaklaştırır.
Oral-B Sensi Ultrathin fırça başlığı
Normal kıllar yüzeyleri
temizlerken, ultra ince kıllar
diş eti çizgisi boyunca nazik
fırçalama deneyimi sağlar.
Tüm Oral-B fırça başlıklarında, fırça
başlığının ne zaman değiştirilmesi
gerektiğini gösteren mavi INDICATOR
®
kıllar vardır. Dişler günde iki kez iki
dakika süreyle fırçalandığında, kılların
mavi rengi yaklaşık 3 ay içinde yarıya
kadar solar, bu da fırça başlığının
değiştirilmesi gerektiğini gösterir.
Renk solmadan fırça kılları ayrılıyorsa,
dişlerinize çok fazla basınç uyguluyor
olabilirsiniz (3).
Dişlerinizde tel varsa Oral-B
«FlossAction» veya Oral-B «3D White»
fırça başlıklarını kullanmanızı
önermiyoruz. Teller ve aparatların
çevresini temizlemek üzere özel olarak
tasarlanmış Oral-B «Ortho» fırça
başlığını kullanabilirsiniz.
Temizleme önerileri
Fırçaladıktan sonra, fırça başlığınızı
akan suyun altında çalışır
vaziyetteyken birkaç saniye yıkayın.
Gövdeyi kapatın ve fırça başlığını
çıkarın. Her iki parçayıda ayrı ayrı akan
suyun altında yıkayın. Zaman zaman
ıslak bir bezle şarj ünitesini temizleyin
(5). Şarj ünitesini asla akan suyun
altına tutmayın. Fırça başlık tutacağı
(F) bulaşık makinesi için güvenlidir.
Haber vermeksizin değişiklik
yapılabilir.
Çevre Bilgisi
Üründe piller ve/veya geri
dönüştürebilir elektrikli atıklar
bulunmaktadır. Çevrenin korun-
ması adına, bu ürünü kullanım
ömrünün sonunda evsel atıklarla
birlikte çöpe atmayın. Cihazın geri
dönüştürülmesi için ülkenizdeki
elektronik atık toplayan noktalara
götürün
Garanti
Ürün, satın alma tarihinden itibaren
2 yıl süreyle sınırlı garanti altındadır.
Garanti süresi içinde, ürünün malzeme
ve işçilikten kaynaklanan kusurları,
kararı üreticinin tasarrufunda olmak
kaydıyla ürünün onarımı veya tümüyle
değiştirilmesi yoluyla ücretsiz olarak
giderilecektir. Bu garanti, cihazın
Braun veya yetkili dağıtıcısı tarafından
satışa sunulduğu tüm ülkelerde
geçerlidir.
Hatalı kullanımdan kaynaklanan
hasarlar, olağan yıpranma, özellikle
fırça başlığının olağan yıpranması ve
cihazın değeri ya da işleyişi üzerinde
kayda değer etkilere yol açmayan
kusurlar garanti kapsamında değildir.
Yetkisiz kişilerce ürüne müdahale
edilmesi veya orijinal Braun
parçalarının kullanılmaması garantiyi
geçersiz kılar.
Garanti süresince hizmet almak için
cihazın tümünü satış fişinizle birlikte
bir Oral-B Braun Yetkili Servisine
teslim ediniz.
Değiştirilebilir Fırça Başlıkları
Garantisi
Hasarın Oral-B markalı olmayan
değiştirilebilir fırça başlıklarından
kaynaklandığının tespit edilmesi
durumunda Oral-B garantisi geçersiz
kalacaktır. Oral-B, Oral-B markalı
olmayan değiştirilebilir fırça
başlıklarının kullanımını önermez.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan
değiştirilebilir fırça başlıklarının
kalitesi hakkında garanti temin
edemez. Bu nedenle, Oral-B
markalı olmayan değiştirilebilir fırça
başlıklarının temizleme
performansını garanti edemez.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan
değiştirilebilir fırça başlıklarının fırça
gövdesine tam oturacağını garanti
edemez.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan
değiştirilebilir fırça başlıklarının uzun
süre kullanımının fırçayı nasıl
etkileyeceğini öngöremez.
Tüm Oral-B değiştirilebilir fırça
başlıklarında Oral-B logosu bulunur ve
bunlar Oral-B’nin yüksek kalite
standartlarına uygundur. Oral-B,
herhangi bir başka marka adı altında
değiştirilebilir fırça başlığı ya da gövde
parçaları satmamaktadır.
Üretim Yeri: Almanya
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Üretici firma ve CE uygunluk
değerlendirme kuruluşu:
Braun GmbH Frankfurter Strase 145
61476 Kronberg / Germany
İthalatçı Firma: Procter & Gamble
Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule –
Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya
Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul
tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici
İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr
TÜKETİCİNİN HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması
durumunda tüketici, 6502 sayılı
Tüketicinin
Korunması Hakkında Kanunun 11 inci
maddesinde yer alan;
a) Sözleşmeden dönme, b) Satış
bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz
onarılmasını isteme, ç) Satılanın
ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini
isteme, seçimlik haklarından birini
kullanabilir.
Tüketici; şikâyet ve itirazları
konusundaki başvurularını Tüketici
Mahkemelerine ve Tüketici Hakem
Heyetlerine yapabilir.
Braun Servis İstasyonları listemize
internet sitemizden veya Tüketici
Hizmetleri Merkezimizi arayarak
ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr
Srbija
Dobro došli u Oral-B!
Pre upotrebe ove četkice, molimo vas
da pročitate ovo uputstvo u sačuvate
ga u slučaju da vam zatreba u
budućnosti.
91610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 691610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 6 11.01.18 11:2111.01.18 11:21
CSS APPROVED Effective Date 18Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 5 of 20
7
VAŽNO
Povremeno proverite da
li je proizvod/gajtan
oštećen. Deo koji je
oštećen ili ne radi dobro
ne treba koristiti. Ako je
proizvod/gajtan
oštećen, odnesite ga u
servis kompanije Oral-B
na popravku. Ne
prepravljajte i ne
popravljajte proizvod.
To može dovesti do
požara, strujnog udara
ili povrede.
Ne preporučuje se
upotreba deci mlađoj
od 3 godine. Četkice za
zube mogu koristiti
deca i osobe sa
smanjenim fizičkim,
čulnim ili mentalnim
sposobnostima ili
osobe koje nemaju
potrebno iskustvo ili
znanje, ali su pod
nadzorom ili im je
objašnjeno kako da
bezbedno koriste
proizvod i razumeju do
kakvih opasnosti
njegovo korišćenje
može da dovede.
Čišćenje i održavanje
ne treba prepustiti deci.
Nije dozvoljeno davati
deci da se igraju sa
aparatom.
Koristite ovaj proizvod
shodno njegovoj
nameni opisanoj u
ovom uputstvu. Nije
dozvoljeno koristiti
dodatne delove koje
proizvođač ne
preporučuje.
UPOZORENJE
Ne stavljajte punjač u vodu ili
tečnost, niti na mesto odakle može
da padne u kadu ili lavabo. Nemojte
ga izvlačiti ako padne u vodu.
Isključite ga odmah iz struje.
Ovaj aparat radi na punjive baterije.
Nemojte rasklapati proizvod, osim
da biste izvadili bateriju. Kada želite
da izvadite bateriju kako biste je
bacili, pazite da ne napravite kratak
spoj pozitivnog (+) i negativnog (–)
kontakta.
Kada aparat isključujete iz struje,
uvek ga držite za utikač, a ne za
gajtan. Nemojte dirati utikač vlažnim
rukama. To može dovesti do
strujnog udara.
Ako imate neki stomatološki
problem i primate tretman,
posavetujte se sa vašim
stomatologom pre nego što
upotrebite ovaj proizvod.
Ova četkica služi za ličnu higijenu
jedne osobe i ne može je koristiti
više pacijenata u stomatološkoj
ordinaciji ili ustanovi.
Isključivo za pranje zuba. Nemojte
žvakati ili gristi četkicu. Nemojte je
koristiti kao igračku ili bez nadzora
odrasle osobe.
Preduzmite sledeće korake kako biste
izbegli da se glava četkice polomi jer
to može dovesti do gušenja sitnim
delovima ili do povreda zuba:
Pre svake upotrebe, proverite da li
glava četkice dobro stoji. Nemojte
koristiti četkicu ako glava četkice ne
stoji pravilno. Nikada ne perite zube
bez glave četkice.
Ako vam je držač ispao iz ruke, treba
zameniti glavu četkice čak i ako
nema vidljivih oštećenja
Zamenite glavu četkice na svaka 3
meseca ili češće ako primetite da se
istrošila.
Pravilno operite glavu četkice nakon
svakog pranja zuba (pročitajte
„Preporuke za čišćenje”). Pravilnim
čišćenjem osiguraćete da vaša
četkica bude funkcionalna i
bezbedna upotrebu.
Opis
A Glava četkice
B Prekidač
C Držač
D Indikator na punjaču
E Punjač
Dodatna oprema
(u zavisnosti od modela):
F Držač glave četkice
Napomena: Sadržaj može da se
razlikuje u zavisnosti od kupljenog
modela.
Specifikacija
Za dozvoljeni napon pogledajte
specifikaciju na dnu punjača.
Nivo buke: <65 dB (A)
Punjenje i rukovanje
Četkica za zube ispunjava uslove za
električnu bezbednost i napravljena je
da bi se koristila u kupatilu.
Stavite punjač (E) ili sklopljenu
jedinicu za punjenje (E/F) u utičnicu,
a onda stavite držač (C) na punjač.
Zelena lampica punjenja (D) trepće
dok se baterija puni. Kada se
potpuno napuni, lampica će se
ugasiti. Obično je potrebno 22 sata
da se baterija potpuno napuni i onda
možete redovno prati zube do deset
dana (dva puta dnevno, 2 minuta) (1).
Napomena: Kada se baterija
potpuno isprazni, zelena lampica se
ne mora odmah upaliti; nekada je
potrebno 10–15 minuta.
Ako je baterija pri kraju, crvena
lampica punjenja (D) trepće nekoliko
sekundi kada uključujete ili
isključujete četkicu.
Ako želite da četkicu koristite
svakodnevno, držač možete
postaviti na jedinicu za punjenje koja
je uključena u struju kako bi baterija
uvek bila napunjena. Nemoguće je
preterati sa punjenjem.
Da biste održali maksimalan
kapacitet baterije na punjenje,
najmanje jednom u 6 meseci izvucite
punjač iz struje i potpuno ispraznite
bateriju u držaču.
Korišćenje četkice za zube
Tehnika pranja zuba
Nakvasite glavu četkice i stavite bilo
koju pastu za zube. Da biste izbegli
prskanje, naslonite glavu četkice na
zube, a onda pritisnite prekidač (2).
Kada perete zube nekom od Oral-B
četkica koje osciliraju i rotiraju,
prislonite glavu četkice na jedan zub i
lagano je pomerajte ka sledećem,
zadržavajući se na svakom zubu po
91610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 791610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 7 11.01.18 11:2111.01.18 11:21
CSS APPROVED Effective Date 18Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 6 of 20
8
nekoliko sekundi. Kada koristite
četkicu Oral-B „TriZone”, postavite
glavu četkice tako da vlakna padaju
pod malim uglom na desni.
Blago pritisnite i počnite da perete
zube pokretima napred-nazad, kao
kada perete zube običnom četkicom.
Koju god četkicu da koristite, prvo
operite spoljašnju stranu zuba, onda
unutrašnju, a na kraju grizne površine.
Podjednako perite sva četiri kvadranta
usne duplje. Možete takođe konsultovati
vašeg stomatologa koja bi tehnika
pranja zuba bila idealna za vas (3).
Kada počnete da perete zube
električnom četkicom, može doći do
blagog krvarenja desni u prvih
nekoliko dana. U većini slučajeva,
krvarenje prestaje posle nekoliko
dana. Ako vam desni i dalje krvare
nakon dve nedelje, posavetujte se sa
stomatologom ili zubnim
higijeničarem.
Senzor pritiska
Vaša četkica ima ugrađen sistem za
kontrolu pritiska. Ako previše
pritiskate, glava četkice će se i dalje
pomerati, ali će prestati da pulsira.
Takođe, čućete drugačiji zvuk dok
perete zube.
Profesionalni tajmer
Kratak isprekidani zvuk na svakih 30
sekundi vas podseća da operete
ravnomerno sva četiri kvadranta vaših
usta (4). Dugački isprekidan zvuk
podseća da je prošlo preofesionalno-
preporučeno vreme od 2 minuta
pranja. Ako se četkica isključi tokom
rada, proteklo vreme pranja zuba će
se memorisati na 30 sekundi. Kada
pauza potraje duže od 30 sekundi
tajmer se resetuje.
Glave četkica
Oral-B CrossAction glava četkice
Naša najnaprednija glava
četkice. Vlakna pod uglom
za precizno čišćenje.
Podiže i uklanja naslage.
Oral-B FlossAction glava četkice
Karakterišu je
mikropulsirajuća vlakna
koja omogućavaju izuzetno
čišćenje.
Oral B Sensi ultra-tanka glava četkice
Glavna karakteristika je
kombinacija običnih vlakana
koja čiste površinu zuba i
ulta-tankih vlakana za nežno
čišćenje desni.
Većina Oral-B glava četkice poseduje
svetlo plavi INDICATOR
®
indikator na
vlaknima koji vam pomaže da uočite
kada je neophodna zamena glave
četkice.Pranjem zuba dva puta
dbenvno po 2 minuta glava četkice će
izbledeti što ukazuje da je potrebno da
je zamenite to će biti posle otprilike
3 meseca.
Ne preporučujemo korišćenje Oral-B
FlossAction ili Oral-B 3D White glave
četkice za proteze. Možete koristiti
Oral-B Ortho glava četkice specijalno
dizajnirana da čisti proteze i žice
Preporuke za čišćenje
Nakon pranja zuba, isperite glavu
četkice držeći je pod mlazom tekuće
vode nekoliko sekundi i nemojte
isključivati držač. Isključite držač i
skinite glavu četkice. Isperite posebno
oba dela pod mlazom tekuće vode
i obrišite suvom krpom. Povremeno
takođe obrišite punjač vlažnom krpom
(5). Nikada ne stavljajte punjač u
vodu. Držač glave četkice (F) možete
prati u mašini za sudove.
Podližno promenama bez prethodnog
obaveštenja
Obaveštenje o zaštiti životne
sredine
Proizvod sadrži baterije i/ili
električni otpad koji može da se
reciklira. Da biste zaštitili životnu
sredinu nemojte odlagati ovaj
proizvod u kućni otpad, nego ga
odložite na mesta predvidjena za to u
vašoj zemlji (možete se obratiti svom
prodavcu).
Obaveštenje za potrošače
Besplatno ćemo ukloniti sve kvarove
koji su nastali zbog greške na
materijalu ili u proizvodnji, bilo
popravkom ili zamenom za novi
uređaj, u svakoj zemlji u kojoj ovaj
uređaj distribuira Braun/Oral-B ili
njegov ovlašćeni distributer u period
od 2 godine od datuma kupovine.
Kupac nema pravo na opravku ili
zamenu u slučaju: oštećenja nastala
nepravilnom upotrebom, normalnom
istrošenošću ili upotrebom, posebno
što se tiče glava četkice, kao ni
nedostatke koji samo neznatno utiiču
na vrednost ili valjanost upotrebe
aparata.
Kupac nema pravo na opravku ili
zamenu ako popravke izvrši
neovlašćena osoba i ako se ne koriste
originalni Braun delovi. Kako biste
stvarili svoja prava u periodu od 2
godine od datuma kupovine obratite
se svom trgovcu ili donesite ili
pošaljite celi aparat zajedno s
računom na adresu ovlašćenog
servisnog centra Oral-B Braun.
Informacije o zamenskim
glavama četkice
Kupac nema pravo na opravku ili
zamenu ako je šteta nastala tokom
korišćenja punjive ručke s
zamenskom glavom četkice koja nije
Oral-B. Oral-B ne preporučuje
upotrebu zamenskih glava četkice
koje nisu Oral-B.
Oral-B nema kontrolu nad kvalitetom
zamenskih glava četkice koje nisu
Oral-B. Zato ne možemo osigurati
učinkovitost čišćenja zamenskih
glava četkice koje nisu Oral-B, kao
što je komunicirano prilikom
kupovine punjive ručke.
Oral-B ne može osigurati dobro
pristajanje zamenskih glava četkice
koje nisu Oral-B.
Oral-B ne može predvideti
dugoročne efekte korišćenja
zamenskih glava četkice koje nisu
Oral-B na ručki.
Sve Oral-B zamenske glave četkice
imaju Oral-B logo i ispunjavaju visoke
Oral-B standarde kvaliteta. Oral-B ne
prodaje zamenske glave četkice ili
ručke pod bilo kojim drugim imenom.
România Moldova
Bun venit în universul Oral-B!
Înainte de a folosi această periuţă, vă
rugăm, citiţi instrucţiunile și păstraţi
acest manual de utilizare.
IMPORTANT
Verificaţi periodic
întregul produs/cablul
de alimentare pentru a
detecta eventuale
defecţiuni. O unitate
defectă sau care nu
funcţionează nu mai
91610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 891610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 8 11.01.18 11:2111.01.18 11:21
CSS APPROVED Effective Date 18Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 7 of 20
9
trebuie utilizată. În
cazul în care produsul/
cablul de alimentare
prezintă defecţiuni,
duceţi-l la un centru de
service Oral-B. Nu
efectuaţi modificări sau
reparaţii asupra
produsului. Acest lucru
poate provoca
incendiu, șoc electric
sau răni.
Nu se recomandă
utilizarea de către copiii
sub 3 ani. Copiii și
persoanele cu
capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale
reduse sau cele care nu
au experienţa și
cunoștinţele necesare
pot folosi această
periuţă sub
supraveghere sau dacă
li s-a făcut o instruire
asupra utilizării acesteia
într-un mod sigur și
dacă înţeleg riscurile
implicate.
Curăţarea și întreţinerea
nu trebuie efectuate de
către copii.
Copiii nu trebuie să se
joace cu aparatul.
Folosiţi acest produs
numai în scopul pentru
care a fost proiectat,
conform descrierii. Nu
utilizaţi accesorii care
nu sunt recomandate
de producător.
AVERTIZARE
Nu așezaţi încărcătorul în apă sau alt
lichid și nu-l depozitaţi într-un loc de
unde ar putea cădea sau ar putea fi
tras în cadă sau chiuvetă. Nu îl
atingeţi în cazul în care a căzut în
apă. Deconectaţi-l imediat de la
priză.
Acest aparat conţine baterii care nu
pot fi înlocuite. Nu dezasamblaţi
produsul decât atunci când scoateţi
bateriile. Atunci când scoateţi
bateria pentru a elimina unitatea,
aveţi grijă să nu cauzaţi scurtcircuit
la borna pozitivă (+) și negativă (-).
Atunci când îl scoateţi din priză,
trageţi întotdeauna ștecărul și nu
cablul de alimentare. Nu atingeţi
cablul de alimentare dacă aveţi
mâinile ude. Vă puteţi electrocuta.
Dacă efectuaţi un tratament pentru
orice afecţiune a cavităţii bucale,
consultaţi medicul dentist înainte de
utilizare.
Această periuţă de dinţi este un
dispozitiv de îngrijire personală și nu
este destinată utilizării de către mai
mulţi pacienţi într-o clinică sau
instituţie dentară.
Exclusiv pentru periajul dinţilor.
Nu mestecaţi și nu mușcaţi periuţa.
A nu se utiliza ca jucărie sau fără
supraveghere din partea unui adult.
Pentru a evita ruperea capătului de
periaj, care poate constitui un pericol
de sufocare din cauza părţilor mici sau
poate deteriora dinţii:
Înainte de fiecare utilizare
asiguraţi-vă că fixaţi bine capătul de
periaj. Opriţi utilizarea periuţei de
dinţi în cazul în care capătul de
periaj nu se mai fixează bine. Nu
utilizaţi niciodată fără un capăt de
periaj.
Dacă periuţa de dinţi a fost scăpată
pe jos, capătul de periaj trebuie
înlocuit înaintea următoarei utilizări,
chiar dacă nu se observă nicio
defecţiune
Înlocuiţi capătul de periaj la fiecare
3 luni sau mai devreme, dacă este
vizibil uzat.
Curăţaţi bine capătul de periaj după
fiecare utilizare (vezi paragraful
„Recomandări privind curăţarea”).
Curăţarea corespunzătoare asigură
utilizarea în siguranţă și funcţionarea
bună a periuţei de dinţi.
Descriere
A Capăt de periaj
B Buton pornire/oprire
C Mâner
D Indicator nivel de încărcare
E Încărcător
Accesorii (în funcţie de model):
F Suport capăt de periaj
Notă: Conţinutul poate varia, în
funcţie de modelul achiziţionat.
Date tehnice
Pentru specificaţii referitoare la
tensiune, consultaţi informaţiile de pe
spatele încărcătorului.
Nivel de zgomot: ≤65 dB (A)
Încărcarea și funcţionarea
Periuţa dumneavoastră de dinţi este
sigură din punct de vedere electric și
este concepută pentru utilizare în
baie.
Conectaţi încărcătorul (E) sau
unitatea de încărcare asamblată
(E/F) la o priză electrică și
poziţionaţi mânerul periuţei de dinţi
(C) în încărcător.
Indicatorul nivelului de încărcare de
culoare verde (D) va lumina
intermitent în timpul încărcării. După
o încărcare completă, lumina se
stinge. O încărcare completă
durează în mod obișnuit 22 de ore și
asigură până la zece zile de periaj
regulat (de două ori pe zi, câte
2 minute) (1).
Notă: După descărcarea completă,
este posibil ca indicatorul de culoare
verde să nu se aprindă imediat;
acest lucru poate dura până la
10-15 minute.
Dacă bateria se descarcă,
indicatorul nivelului de încărcare de
culoare roșie (D) va lumina
intermitent timp de câteva secunde
atunci când porniţi sau opriţi periuţa
de dinţi.
Pentru utilizare zilnică, mânerul
periuţei de dinţi poate fi lăsat în
unitatea de încărcare conectată la
priza electrică pentru a-i menţine
nivelul maxim de încărcare.
Supraîncărcarea nu este posibilă.
Pentru a menţine capacitatea
maximă a bateriei reîncărcabile,
deconectaţi unitatea de încărcare și
descărcaţi complet mânerul prin
utilizare regulată cel puţin la
intervale de 6 luni.
Folosirea periuţei
Tehnici de periaj
Umeziţi capătul periuţei și aplicaţi
orice tip de pastă de dinţi. Pentru a nu
stropi împrejur îndreptaţi periuţa spre
91610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 991610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 9 11.01.18 11:2111.01.18 11:21
CSS APPROVED Effective Date 18Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 8 of 20
10
dinţi înainte de a o porni (figura 2).
Când folosiţi unul dintre capetele de
periaj Oral-B cu mişcare oscilaţie-
rotaţie, ghidaţi capul de la dinte la
dinte încet, pentru a peria fiecare
dinte câteva secunde. Când folosiţi
capul de periaj Oral-B «TriZone»
îndreptaţi perii puţin spre gingie. Cu o
ușoară presiune începeţi periajul cu
mișcări înainte și înapoi, exact ca și cu
o periuţă normală.
Indiferent de capul de periaj folosit,
periaţi exteriorul, apoi interiorul,
terminând cu suprafeţele folosite la
mestecat. Periaţi întreaga gură în mod
egal. Nu apăsaţi cu prea mare
presiune; pur și simplu lasaţi periuţa
să facă toată munca. Puteţi cere sfatul
dentistului în privinţa tehnicii potrivite
dvs. (figura 3).
În primele zile de utilizare a oricărei
periuţe electrice, gingiile dvs. pot
sângera ușor. În general, sângerarea
ar trebui să se oprească în câteva zile.
Dacă durează mai mult de 2 săptămâni,
consultaţi medicul dentist.
Senzorul de presiune
Pentru a promova curăţarea orală
optimă, periuţa dvs de dinti are
instalată o caracteristică de reglare a
presiunii. Dacă se aplică o presiune
prea mare, capul periei va continua să
se mişte, insă nu va mai pulsa. In plus,
veţi auzi un sunet diferit in timpul
periajului.
Cronometru profesional
Un sunet scurt care apare la intervale
de 30 de secunde vă reaminteşte să
spălaţi în mod egal toate cele patru
cadrane ale gurii (4). Un sunet lung
indică sfarşitul intervalului de periaj de
2 minute recomandat de profesionişti.
Capetele de periaj
Capul de periaj Oral-B CrossAction
Este cel mai avansat cap
de periaj. Are peri înclinaţi
care asigura o curăţare de
precizie. Îndepărtează
tartrul.
Capul de periaj Oral-B FlossAction
Prezintă peri care
efectuează micro-pulsaţii
ce permit îndepărtarea cu
succes a plăcii bacteriane
din zonele interdentare.
Capul de periaj Oral-B Sensi Ultrathin
Prezintă o structură de peri
moi, care permite curăţarea
delicată a dinţilor şi a
gingiilor.
Capetele de periaj Oral-B au peri
albaștri INDICATOR
®
, ce permit
monitorizarea momentului în care
capătul trebuie înlocuit. Printr-un
periaj complet, de 2 ori pe zi timp de 2
minute, culoarea albastră a perilor se
va decolora aproximativ până la
jumătate din intensitate, într-o
perioadă de 3 luni, indicând
necesitatea înlocuirii capătului de
periaj. Dacă perii se deteriorează
înainte ca albastru să se decoloreze e
posibil ca dvs. să aplicaţi prea multă
presiune pe dinţi și gingii.
Nu recomandăm utilizarea capetelor
de periaj Oral-B FlossAction sau
Oral-B 3D White persoanelor cu
aparate ortodontice. În acest caz se
poate folosi capul de periaj Oral-B
Ortho, conceput special pentru
curăţarea în jurul aparatelor dentare.
Recomandări privind curăţarea
După utilizare clătiţi capătul de periaj
timp de câteva secunde, sub jet de
apă, cu mânerul pornit. Opriţi periuţa
de dinţi și îndepărtaţi capătul de
periaj. Clătiţi separat cele două
componente sub jet de apă și apoi
ștergeţi-le bine. La anumite intervale
de timp, curăţaţi și încărcătorul cu o
lavetă umedă (5). Nu introduceţi
niciodată încărcătorul în apă. Suportul
capătului de periaj (F) poate fi spălat
în mașina de spălat vase.
Aceste informaţii pot fi modificate fără
o notificare prealabilă.
Informaţii ecologice
Acest produs conţine baterii
reîncărcabile şi/sau părţi
electrice reciclabile. Pentru
protecţia mediului, vă rugăm
să nu aruncaţi produsul la gunoi la
sfârşitul duratei de viaţă utilă a
acestuia. Duceţi produsul la punctele
de colectare din ţara dvs.
Garanţie
Oferim o garanţie de 2 ani, începand
cu data achiziţionării produsului. În
perioada de garanţie, vom remedia
gratuit orice defecţiuni ale aparatului,
cauzate de defecte ale materialelor
utilizate sau de greşeli de manoperă,
fie prin repararea, fie prin înlocuirea
întregului aparat, după cum vom
considera de cuviinţă. Această
garanţie este extinsă in orice ţară
unde acest produs este furnizat de
Braun sau de un distribuitor autorizat
al Braun.
Această garanţie nu acoperă: daunele
cauzate de utilizarea incorectă, uzajul
obişnuit, cu referire specială la
capetele de periaj şi nici defectele
care au un efect neglijabil asupra
valorii sau funcţionării aparatului.
Garanţia expiră dacă aparatul suferă
reparaţii efectuate de persoane
neautorizate şi dacă nu sunt folosite
piese originale Braun.
Pentru a beneficia de service in timpul
perioadei de garanţie, aduceţi sau
trimiteţi întreg dispozitivul, însoţit de
chitanţă, la un Centru Service Braun
Oral-B autorizat.
Înlocuirea capetelor de periaj
în perioada de garanţie
Garanţia va fi anulată dacă defectele
mânerului sunt consecinţa folosirii
unor capete care nu sunt originale.
Oral-B recomandă doar capetele
originale Oral-B.
Oral-B nu poate verifica calitatea
capetelor care nu sunt originale.
De aceea, nu putem garanta
performanţele acestor capete,
astfel cum au fost comunicate la
momentul achiziţionării periuţei.
Oral-B nu poate garanta potrivirea
acestor capete cu mânerul original.
Oral-B nu poate prevedea efectele
pe termen lung ale acestor capete.
Toate capetele Oral-B prezintă logo
Oral-B și întrunesc toate standardele
de calitate Oral-B. Oral-B nu vinde
capete sau alte piese sub niciun alt
nume.
Ελληνικά
Καλωσορίσατε στην Oral-B!
Προτού χρησιµοποιήσετε αυτή την
οδοντόβουρτσα, διαβάστε αυτές τις
οδηγίες και αποθηκεύστε το εγχειρίδιο
για µελλοντική χρήση.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Ελέγχετε τακτικά
ολόκληρο το προϊόν/
καλώδιο για τυχόν
91610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 1091610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 10 11.01.18 11:2111.01.18 11:21
CSS APPROVED Effective Date 18Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 9 of 20
11
φθορές. Μην
χρησιµοποιείτε µια
µονάδα που έχει
φθαρεί ή δεν
λειτουργεί. Εάν υπάρχει
φθορά στο προϊόν/
καλώδιο, πηγαίνετέ το
σε ένα κέντρο
επισκευών της Oral-B.
Μην τροποποιείτε και
µην επιδιορθώνετε το
προϊόν. Μπορεί να
προκληθεί πυρκαγιά,
ηλεκτροπληξία ή
τραυµατισµός.
∆εν συνιστάται η χρήση
από παιδιά κάτω των 3
ετών. Οι
οδοντόβουρτσες
µπορούν να
χρησιµοποιηθούν από
παιδιά και άτοµα µε
µειωµένες σωµατικές,
αισθητήριες ή νοητικές
ικανότητες και έλλειψη
εµπειρίας ή γνώσης,
εάν τους παρέχεται
επίβλεψη ή οδηγίες
σχετικά µε την ασφαλή
χρήση της συσκευής και
κατανοήσουν τους
κινδύνους που
υπάρχουν.
Ο καθαρισµός και η
συντήρηση δεν πρέπει
να εκτελούνται από
παιδιά.
Τα παιδιά δεν πρέπει να
παίζουν µε τη συσκευή.
Να χρησιµοποιείτε αυτό
το προϊόν µόνο για την
ενδεδειγµένη χρήση,
όπως περιγράφεται σε
αυτό το εγχειρίδιο. Μην
χρησιµοποιείτε
εξαρτήµατα τα οποία
δεν έχει συστήσει ο
κατασκευαστής.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην τοποθετείτε τον φορτιστή σε
νερό ή υγρό και µην τον
αποθηκεύετε κάπου που µπορεί να
πέσει κάτω, να βρεθεί στην µπανιέρα
ή στον νεροχύτη. Μην
προσπαθήσετε να τον πιάσετε εάν
πέσει µέσα στο νερό. Βγάλτε τον
από την πρίζα αµέσως.
Αυτή η συσκευή περιέχει µπαταρίες
που δεν αντικαθίστανται. Μην
αποσυναρµολογείτε το προϊόν εκτός
κι αν πρόκειται να πετάξετε την
µπαταρία. Όταν βγάζετε την
µπαταρία προς απόρριψη της
µονάδας, προσέξτε να µην
βραχυκυκλώσετε τον θετικό (+) και
τον αρνητικό (-) πόλο.
Όταν την βγάζετε από την πρίζα,
πάντα να κρατάτε το φις και όχι το
καλώδιο. Μην αγγίζετε την πρίζα µε
υγρά χέρια. Μπορεί να προκληθεί
ηλεκτροπληξία.
Εάν ακολουθείτε κάποια θεραπεία
για οποιοδήποτε θέµα στοµατικής
υγιεινής, συµβουλευτείτε τον
οδοντίατρό σας πριν τη χρήση.
Αυτή η οδοντόβουρτσα αποτελεί
συσκευή προσωπικής υγιεινής και
δεν προορίζεται για χρήση από
πολλαπλούς ασθενείς σε
οδοντιατρικό ιατρείο ή ίδρυµα.
Μόνο για βούρτσισµα δοντιών. Μην
µασάτε ή δαγκώνετε την
οδοντόβουρτσα. Να µην
χρησιµοποιείται σαν παιχνίδι ή χωρίς
την επίβλεψη ενήλικα.
Για να αποφύγετε τυχόν σπάσιµο της
κεφαλής της οδοντόβουρτσας,
γεγονός το οποίο µπορεί να οδηγήσει
στην παραγωγή µικρών µερών που
ενδέχεται να προκαλέσουν κίνδυνο
πνιγµού ή φθορά των δοντιών:
Πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε
ότι η κεφαλή οδοντόβουρτσας έχει
σωστή εφαρµογή. ∆ιακόψτε τη
χρήση της οδοντόβουρτσας, εάν η
κεφαλή οδοντόβουρτσας δεν
εφαρµόζει πλέον σωστά. Να µην
χρησιµοποιείτε ποτέ το προϊόν χωρίς
κεφαλή οδοντόβουρτσας.
Εάν η λαβή της οδοντόβουρτσας
πέσει κάτω, η κεφαλή της
οδοντόβουρτσας θα πρέπει να
αντικατασταθεί πριν την επόµενη
χρήση, ακόµα κι αν δεν υπάρχει
καµία ορατή φθορά.
Αντικαταστήστε την κεφαλή της
οδοντόβουρτσας κάθε 3 µήνες ή και
συντοµότερα εάν παρουσιάζει
φθορά.
Καθαρίζετε καλά την κεφαλή της
οδοντόβουρτσας µετά από κάθε
χρήση (βλ. παράγραφο «Συστάσεις
καθαρισµού»). Ο σωστός
καθαρισµός εξασφαλίζει την
ασφαλή χρήση και τη µακρά
λειτουργική διάρκεια ζωής της
οδοντόβουρτσας.
Περιγραφή
A Κεφαλή οδοντόβουρτσας
B Κουµπί On/off
C Λαβή
D Ένδειξη φόρτισης
E Φορτιστής
Αξεσουάρ (ανάλογα µε το µοντέλο):
F Βάση κεφαλής οδοντόβουρτσας
Σηµείωση: Το περιεχόµενο µπορεί να
ποικίλει, ανάλογα µε το µοντέλο που
αγοράζεται.
Προδιαγραφές
Για τις προδιαγραφές τάσης,
ανατρέξτε στο κάτω µέρος της
µονάδας φόρτισης.
Επίπεδο θορύβου: < 65 dB (A)
Φόρτιση και λειτουργία
Η οδοντόβουρτσά σας είναι ηλεκτρικά
ασφαλής και είναι σχεδιασµένη για
χρήση στο µπάνιο.
Συνδέστε τον φορτιστή (E) ή τη
συναρµολογηµένη µονάδα φόρτισης
(E/F) σε µια πρίζα και τοποθετήστε
τη λαβή της οδοντόβουρτσας (C)
στον φορτιστή.
Όταν η λαβή φορτίζεται, ανάβει η
πράσινη ενδεικτική λυχνία φόρτισης
(D). Όταν έχει φορτιστεί πλήρως, η
λυχνία σβήνει. Μια πλήρης φόρτιση
χρειάζεται συνήθως 22 ώρες και
δίνει τη δυνατότητα έως δέκα
ηµερών τακτικού βουρτσίσµατος
(δύο φορές την ηµέρα, για 2 λεπτά) (1).
Σηµείωση: Μετά από πλήρη
αποφόρτιση, η πράσινη λυχνία
ενδέχεται να µην ανάψει αµέσως.
Μπορεί να χρειαστούν 10–15 λεπτά.
Εάν το επίπεδο µπαταρίας είναι
χαµηλό, η κόκκινη ενδεικτική λυχνία
φόρτισης (D) αναβοσβήνει για
µερικά δευτερόλεπτα κατά την
91610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 1191610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 11 11.01.18 11:2111.01.18 11:21
CSS APPROVED Effective Date 18Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 10 of 20
12
ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της
οδοντόβουρτσάς σας.
Για καθηµερινή χρήση, η λαβή της
οδοντόβουρτσας µπορεί να
αποθηκευτεί στη µονάδα φόρτισης
που είναι συνδεδεµένη στην πρίζα,
για να τη διατηρήσετε πλήρως
φορτισµένη. ∆εν υπάρχει περίπτωση
υπερφόρτισης.
Για να διατηρηθεί η µέγιστη
χωρητικότητα της
επαναφορτιζόµενης µπαταρίας,
αποσυνδέστε τη µονάδα φορτιστής
από την πρίζα και αφήστε τη λαβή να
αποφορτιστεί µε τακτική χρήση,
τουλάχιστον κάθε 6 µήνες.
Χρήση της οδοντόβουρτσας
Τεχνική βουρτσίσµατος
Βρέξτε την κεφαλή βουρτσίσµατος και
προσθέστε οδοντόκρεµα. Για την
αποφυγή πιτσιλίσµατος, τοποθετήστε
την κεφαλή βουρτσίσµατος στα δόντια
σας, πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή
(2). Όταν βουρτσίζετε τα δόντια σας
µε µια από τις ταλαντευόµενες -
περιστροφικές κεφαλές
βουρτσίσµατος της Oral-B, οδηγήστε
την κεφαλή αργά από δόντι σε δόντι,
µένοντας µερικά δευτερόλεπτα σε
κάθε επιφάνεια δοντιού. Όταν
χρησιµοποιείτε την κεφαλή
βουρτσίσµατος Oral-B TriZone,
τοποθετήστε τις ίνες της κεφαλής
βουρτσίσµατος σε επαφή µε τα
δόντια, έχοντας µια ελαφριά κλίση
προς τα ούλα. Εφαρµόστε ελαφριά
πίεση και ξεκινήστε το βούρτσισµα µε
κινήσεις µπροστά-πίσω όπως µε µια
χειροκίνητη οδοντόβουρτσα.
Οποιαδήποτε κεφαλή βουρτσίσµατος
και αν χρησιµοποιείτε, βουρτσίστε
πρώτα τις εξωτερικές, µετά τις
εσωτερικές επιφάνειες και στο τέλος
τις µασητικές επιφάνειες. Βουρτσίστε
εξίσου και τα 4 τεταρτηµόρια του
στόµατος. Μπορείτε να
συµβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας
για την καλύτερη τεχνική
βουρτσίσµατος για
εσάς (3).
Κατά τις πρώτες µέρες χρήσης µιας
ηλεκτρικής οδοντόβουρτσας, τα ούλα
σας µπορεί να αιµορραγήσουν
ελαφρά. Γενικά, η αιµορραγία θα
πρέπει να σταµατήσει µετά από
µερικές µέρες. Εάν συνεχίσει µετά
από διάστηµα 2 εβδοµάδων,
παρακαλούµε συµβουλευθείτε τον
οδοντίατρό σας.
Αισθητήρας Πίεσης
H οδοντόβουρτσά σας έχει
ενσωµατωµένο έναν αισθητήρα
ελέγχου πίεσης. Εάν ασκείτε
υπερβολική πίεση κατά το βούρτσισµα,
οι περιστροφικές κινήσεις της
κεφαλής βουρτσίσµατος συνεχίζουν
αλλά σταµατούν οι παλµικές κινήσεις.
Επιπλέον, θα ακούσετε έναν
διαφορετικό ήχο κατά την διάρκεια
βουρτσίσµατος.
Επαγγελµατικός Χρονοδιακόπτης
Ένας σύντοµος διακεκοµµένος ήχος
σε διαστήµατα 30 δευτερολέπτων σας
ενηµερώνει να βουρτσίζετε εξίσου και
τα τέσσερα τεταρτηµόρια του
στόµατός σας. Ένας µακρύς
διακεκοµµένος ήχος υποδεικνύει ότι
φτάσατε το συνιστώµενο από τους
οδοντίατρους χρόνο βουρτσίσµατος
των 2 λεπτών (4).
Ο Χρονοδιακόπτης αποθηκεύει στη
µνήµη τον διανυθέντα χρόνο
βουρτσίσµατος, ακόµα και εάν η λαβή
απενεργοποιηθεί σύντοµα κατά τη
διάρκεια του βουρτσίσµατος. Όταν η
διακοπή διαρκέσει περισσότερο από
30 δευτερόλεπτα, ο χρονοδιακόπτης
επανέρχεται στην αρχική του
κατάσταση.
Κεφαλές βουρτσίσµατος
Κεφαλή βουρτσίσµατος Oral-B
CrossAction
H πιο προηγµένη κεφαλή
βουρτσίσµατος. Ίνες µε
κλίση για καθαρισµό
ακριβείας. Ανασηκώνει και
αποµακρύνει την πλάκα.
Κεφαλή βουρτσίσµατος Oral-B
FlossAction
Έχει ίνες Micropulse για
εξαιρετική αφαίρεση
πλάκας στις περιοχές
ανάµεσα στα δόντια.
Η Oral-B Sensi Ultrathin κεφαλή
οδοντόβουρτσας
διαθέτει συνδυασµό
κανονικών ινών για το
βούρτσισµα της επιφάνειας
των δοντιών και λεπτών
τριχών ultrathin για ήπια
εµπειρία καθαρισµού στα
ούλα.
Οι περισσότερες κεφαλές
βουρτσίσµατος Oral-B έχουν µπλε ίνες
INDICATOR
®
για να σας βοηθούν να
ελέγχετε πότε πρέπει να
αντικατασταθούν. Με πλήρες
βούρτσισµα, δύο φορές τη µέρα για
δύο λεπτά, το µπλε χρώµα θα
αποχρωµατιστεί κατά το ήµισυ σε
περίοδο περίπου 3 µηνών
υποδεικνύοντας ότι πρέπει να
αντικαταστήσετε την κεφαλή
βουρτσίσµατος. Εάν οι ίνες φθαρούν
πριν τον αποχρωµατισµό τους, τότε
σηµαίνει ότι ασκείτε υπερβολική πίεση
στα δόντια και τα ούλα σας (3).
∆εν συνιστούµε τη χρήση της κεφαλής
βουρτσίσµατος Oral-B «FlossAction»
ή Oral-B «3D White» εάν έχετε
σιδεράκια δοντιών. Μπορείτε να
χρησιµοποιήσετε την κεφαλή
βουρτσίσµατος Oral-B «Ortho», που
είναι ειδικά σχεδιασµένη να καθαρίζει
γύρω από σιδεράκια δοντιών.
Συστάσεις καθαρισµού
Μετά το βούρτσισµα, ξεπλύνετε την
κεφαλή της οδοντόβουρτσας για
µερικά δευτερόλεπτα σε τρεχούµενο
νερό µε τον διακόπτη λαβής
ενεργοποιηµένο. Απενεργοποιήστε τη
λαβή και αφαιρέστε την κεφαλή
οδοντόβουρτσας. Ξεπλύνετε και τα
δύο µέρη ξεχωριστά κάτω από
τρεχούµενο νερό και στη συνέχεια
σκουπίστε τα για να στεγνώσουν. Ανά
τακτά χρονικά διαστήµατα να
καθαρίζετε τον φορτιστή µε ένα νωπό
πανί (5). Μην τοποθετείτε ποτέ τον
φορτιστή σε νερό. Η βάση της
κεφαλής της οδοντόβουρτσας (F)
µπορεί να πλυθεί στο πλυντήριο
πιάτων.
∆ικαίωµα αλλαγής χωρίς
προειδοποίηση.
Περιβαλλοντική Ειδοποίηση
Αυτό το προϊόν περιέχει
µπαταρίες και/ή ανακυκλώσιµα
ηλεκτρικά απόβλητα.
Προκειµένου να προστατευθεί
το περιβάλλον, µην πετάτε το προϊόν
στα οικιακά απορρίµµατα στο τέλος
της διάρκειας της ζωής του, αλλά η
αποκοµιδή µπορεί να γίνει στα ειδικά
σηµεία αποκοµιδής ή ανακύκλωσης,
που υπάρχουν στη χώρα σας.
Εγγύηση
Παραχωρούµε δύο χρόνια εγγύηση
στο προϊόν, ξεκινώντας από την
ηµεροµηνία αγοράς. Μέσα στην
περίοδο εγγύησης καλύπτουµε, χωρίς
χρέωση, οποιοδήποτε ελάττωµα της
συσκευής, προερχόµενο από κακής
ποιότητας υλικό ή κακή κατασκευή,
είτε επισκευάζοντας, είτε
αντικαθιστώντας ολόκληρη την
συσκευή, σύµφωνα µε την κρίση µας.
Αυτή η εγγύηση ισχύει για όλες τις
χώρες που η συσκευή προµηθεύεται
91610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 1291610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 12 11.01.18 11:2111.01.18 11:21
CSS APPROVED Effective Date 18Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 11 of 20
13
από την Braun ή από τον αποκλειστικό
αντιπρόσωπο της.
Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει:
Καταστροφή από κακή χρήση,
φυσιολογική φθορά από τη χρήση,
ειδικά όσον αφορά τις κεφαλές
βουρτσίσµατος, όπως επίσης βλάβες
οι οποίες έχουν αµελητέα επίπτωση
στην αξία ή στη λειτουργία της
συσκευής. Η εγγύηση ακυρώνεται εάν
έχουν γίνει επισκευές από µη
εξουσιοδοτηµένα άτοµα και δεν έχουν
χρησιµοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά
Braun.
Για να επιτύχετε Service µέσα στην
περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή
στείλτε ολόκληρη τη συσκευή µε την
απόδειξη αγοράς σε ένα
εξουσιοδοτηµένο Κέντρο
Εξυπηρέτησης της Oral-B Braun.
Εγγύηση ανταλλακτικών
κεφαλών βουρτσίσµατος
Η εγγύηση Oral-B ακυρώνεται εάν η
φθορά της ηλεκτρικής
επαναφορτιζόµενης λαβής έχει
προκληθεί από τη χρήση
ανταλλακτικών κεφαλών
βουρτσίσµατος που δεν είναι Oral-B.
H Oral-B δεν συνιστά τη χρήση
ανταλλακτικών κεφαλών
βουρτσίσµατος που δεν είναι Oral-B.
H Oral-B δεν έχει τον έλεγχο της
ποιότητας ανταλλακτικών κεφαλών
βουρτσίσµατος που δεν είναι Oral-B.
Εποµένως, δεν µπορεί να βεβαιώσει
την καθαριστική απόδοση των
ανταλλακτικών κεφαλών
βουρτσίσµατος που δεν είναι Oral-B,
όπως έχει επικοινωνηθεί στη λαβή
της ηλεκτρικής οδοντόβουρτσας την
στιγµή της πρώτης αγοράς.
Η Oral-B δεν µπορεί να βεβαιώσει
ότι οι ανταλλακτικές κεφαλές
βουρτσίσµατος που δεν είναι Oral-B,
είναι συµβατές µε τη λαβή.
Η Oral-B δεν µπορεί να προβλέψει
το µακροχρόνιο αποτέλεσµα στη
φθορά της λαβής από τη χρήση
κεφαλών βουρτσίσµατος που δεν
είναι Oral-B.
Όλες οι ανταλλακτικές κεφαλές
βουρτσίσµατος Oral-B έχουν το
λογότυπο Oral-B και ανταποκρίνονται
στις υψηλές προδιαγραφές ποιότητας
της Oral-B. H Oral-B δεν πουλάει
ανταλλακτικές κεφαλές
βουρτσίσµατος ή λαβές
οδοντόβουρτσας κάτω από άλλη
µάρκα.
България
Добре дошли в Oral-B!
Преди да използвате тази четка за
зъби, моля, прочетете указанията и
запазете това ръководство за
бъдещи справки.
ВАЖНО
Проверявайте перио-
дично целия продукт/
кабел за повреди.
Повредено или
нефункциониращо
устройство вече не
трябва да се използва.
Ако продуктът/кабелът
е повреден, занесете
го в център за серви-
зно обслужване на
Oral-B. Не модифици-
райте или поправяйте
продукта. Това може
да причини пожар,
токов удар или нара-
няване.
Употребата от деца на
възраст под 3 години
не се препоръчва. Чет-
ката за зъби може да
се използва от деца и
хора с намалени
физически, сетивни и
умствени възмож-
ности или липса на
опит само ако са под
наблюдение и са полу-
чили указания относно
безопасната употреба
и разбират възмож-
ните рискове.
Почистването и под-
дръжката не трябва да
се извършват от деца.
Децата не трябва да
играят с уреда.
Използвайте този про-
дукт само за предназ-
начението му, както е
описано в това ръко-
водство. Не използ-
вайте приставки, които
не са препоръчани от
производителя.
ВНИМАНИЕ
Не поставяйте зарядното
устройство във вода или течност и
не съхранявайте там, където може
да падне или да попадне във вана
или мивка. Не се пресягайте да го
извадите, когато падне във вода.
Изключете незабавно.
Този уред съдържа батерии, които
не подлежат на смяна. Не
разглобявайте продукта, освен
когато изхвърляте батерията.
Когато изваждате батерията за
изхвърляне на уреда, внимавайте
да не прекъснете положителните
(+) и отрицателните (-) клеми.
Когато изключвате захранването,
винаги дръжте захранващия
контакт, а не кабела. Не докосвай-
те захранващия кабел с мокри
ръце. Това може да доведе до
токов удар.
Ако сте на лечение за каквито и да
било заболявания на устната кухи-
на, консултирайте се с Вашия
стоматолог преди употреба.
Тази четка за зъби е уред за лична
хигиена и не е предназначена за
употреба от много на брой
пациенти в стоматологична
практика или институция.
Само за почистване за зъби. Не
дъвчете и не хапете повърхността
на четката. Да не се използва като
играчка или без надзор от
възрастни.
За да се избегне счупване на
главата на четката, което може да
причини опасност от задавяне с
малки части или да повреди зъбите:
Преди всяка употреба се уверете,
че главата на четката е добре
закрепена. Прекратете употреба-
та на четката за зъби, ако главата
на четката не се закрепва
правилно. Никога не използвайте
без глава за четката.
91610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 1391610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 13 11.01.18 11:2111.01.18 11:21
CSS APPROVED Effective Date 18Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 12 of 20
14
Ако дръжката за четката за зъби е
паднала, главата на четката
трябва да се подмени преди
следваща употреба, дори и да
няма видима повреда.
Сменяйте главата на четката на
всеки 3 месеца или по-рано, ако
главата на четката се износи.
След всяка употреба почиствайте
главата на четката (вижте парагра-
фа „Препоръки за почистване“).
Правилното почистване гарантира
безопасното използване и
функционалния живот на четката
за зъби.
Описание
А Глава за четката
Б Бутон вкл./изкл.
В Дръжка
Г Индикатор за зареждане
Д Зарядно устройство
Аксесоари
(в зависимост от модела):
Е Държач за главата за четката
Забележка: Съдържанието може
да варира в зависимост от
закупения модел.
Спецификации
За спецификациите на напреже-
нието направете справка от долната
страна на уреда.
Ниво на шума: ≤65 dB (A)
Зареждане и Работа
Вашата четка за зъби е електри-
чески безопасна и е предназначена
за употреба в банята.
Свържете зарядното устройство
(Д) или монтираното устройство
за зареждане (Д/Е) към електри-
ческия контакт и поставете
дръжката на четката за зъби (В)
върху зарядното устройство.
Зеленият индикатор за зареждане
(Г) мига при зареждане на
дръжката. След като дръжката се
зареди напълно, светлинният
индикатор изгасва. Пълно
зареждане обикновено отнема
22 часа и осигурява до десет дни
редовно използване на четката
(два пъти на ден, за по 2 минути) (1).
Забележка: След пълно изразход-
ване на батерията, зеленият
индикатор на зарядното може да
не светне незабавно; това може
да отнеме до 10-15 минути.
Ако батерията е на път да се
изтощи, червеният светлинен
индикатор (Г) мига за няколко
секунди, когато включвате/
изключвате Вашата четка за зъби.
За ежедневна употреба дръжката
на четката за зъби може да се
съхранява върху включено
зарядно устройство, за да го
поддържа в пълно захранване.
Свръх зареждане не е възможно.
За да поддържате максималния
капацитет на акумулаторната
батерия, изключете зарядното
устройство и напълно сменете
дръжката след редовна употреба
поне веднъж на 6 месеца.
Използване на Вашата четка
Техника на четкане
Почистете главата на четката и
нанесете паста за зъби.
За да избегнете пръскане, насочете
главата на четката към зъбите,
преди да включите уреда (2). Когато
почиствате зъбите си с една от
въртящите се глави за четката
Oral-B, насочвайте главата на
четката бавно от зъб към зъб, като
оставате за по няколко секунди
върху всяка повърхност на зъба.
Когато използвате главата «TriZone»
за четката Oral-B, поставете четката
за зъби срещу зъбите под лек ъгъл
към дъвкателната повърхност.
Упражнете лек натиск и започнете
да четкате с движения назад и
напред, точно както бихте
направили с ръчна четка за зъби.
С всяка глава за четка започнете да
четкате от външната повърхност,
след това преминете към вътрешна-
та повърхност и накрая върху
дъвкателните повърхности.
Почистете с четката равномерно и
четирите квадранта на устата Ви.
Можете също да се консултирате с
Вашия зъболекар или дентален
специалист за правилната за Вас
техника (3).
През първите няколко дни от
използването на всяка електриче-
ска четка за зъби, Вашите венци
може леко да кървят. По принцип
кървенето трябва да спре след
няколко дни. Ако продължава и след
2 седмици, моля, консултирайте се
с Вашия зъболекар или Вашия
дентален специалист.
Сензор за натиск
Вашата четка за зъби има
инсталирана функция за контрол на
натиска. Ако се приложи твърде
голям натиск, движението на
главата на четката ще продължи, но
пулсацията ще спре. Освен това
при четкане ще чуете различен
звук.
Професионален таймер
Кратък, прекъсващ звук на
30-секундни интервали Ви напомня
да четкате равномерно всички
четири квадранта от устата си (4).
Кратък, прекъсващ звук показва,
че препоръчителните 2 минути за
миене на зъбите са изтекли. Ако
четката е изключена по време на
миенето, изминалото време от
миенето ще бъде запаметено за
30 секунди. Когато спрете за
по-дълго от 30 секунди, таймерът
се нулира.
Четкащи глави
Четкаща глава Oral-B CrossAction
Нашата най-усъвършен-
ствана четкаща глава.
Снопчета, разположени
под ъгъл, за прецизно
почистване. Отстранява
плаката.
Четкаща глава Oral-B FlossAction
С микропулсиращи
влакна, които позволяват
изключително отстраня-
ване на плаката в между-
зъбните пространства.
Четкаща глава Oral-B Sensi Ultrathin
С допълнителни омекоте-
ни влакна, които са нежни
към зъбите и венците.
Четкащите глави на Oral-B имат
светлосини INDICATOR
®
снопчета,
които помагат да следите кога е
време за смяната им. С редовно
четкане, два пъти дневно за две
минути, синият цвят ще избледнее
наполовина за около 3 месеца,
показвайки, че трябва да смените
четкащата глава. Ако снопчетата се
смачкат преди цветът да изблед-
нее, може да упражнявате твърде
голям натиск върху зъбите и
венците.
Не препоръчваме да използвате
четкащите глави Oral-B
«FlossAction» или Oral-B «3D White»
с брекети. Можете да използвате
Oral-B «Ortho», която е специално
създадена да почиства около
брекети и шини.
91610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 1491610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 14 11.01.18 11:2111.01.18 11:21
CSS APPROVED Effective Date 18Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 13 of 20
15
Препоръки за почистване
След почистване, изплакнете
главата на Вашата четка
за няколко секунди в движение с
вода с включена дръжка. Изключете
дръжката и отстранете. главата от
четката. Изплакнете и двете части
поотделно под течаща вода,
след това ги избършете. От време
на време почиствайте също
зарядното устройство с влажна
кърпа (5). Никога не поставяйте
зарядното устройство във вода.
Държачът за главата на четката (Е) е
безопасно да се поставя в
съдомиялна машина.
Промени в уреда и/или тази
инструкция могат да се извършват
без предизвестие.
Опазване на околната среда
Този продукт съдържа батерии
и/или електрически отпадък от
рециклиране. С цел опазване
на околната среда, не
изхвърляйте този уред заедно с
битовите отпадъци след употреба,
а го оставяйте на специализираните
места, определени за такива
отпадъци във Вашата страна.
Гаранция
Предоставяме 2 години ограничена
гаранция на продукта, започвайки
от датата на покупката. В рамките
на гаранционния срок безплатно се
отстраняват дефектите в матери-
алите и производството чрез
поправка, смяна на части или целия
уред, по преценка на сервизния
център. Тази гаранция се признава
във всички страни, където Braun и
неговия изключителен дистрибутор
доставят този уред.
Тази гаранция не покрива: повреди
от неправилна употреба; нормално-
то износване особено по отноше-
ние на четкащите глави, както и
незначителни дефекти, които не
пречат на нормалната работа на
уреда.
Гаранцията е невалидна и при
поправка на уреда от неоторизира-
ни лица или ако не са използвани
оригинални резервни части на
Braun.
За всички рекламации, възникнали
в гаранционния срок, занесете или
изпратете целия уред както и
касовата бележка в оторизиран
сервиз на Oral-B Braun.
Гаранция за подмяна на
четкащите глави
Гаранцията на Oral-B ще бъде
обявена за невалидна, ако се
установи, че електрическата
презареждаща ръкохватка се
използва с четкащи глави, които са
различни от марката Oral-B.
Не се препоръчва използването на
четкащи глави, които не са от
марката Oral-B.
Oral-B няма контрол върху
качеството на сменяемите
четкащи глави, които не са от
марката Oral-B. Затова не можем
да гарантираме почистващата
способност на тези четкащи
глави, както е уточнено за
електрическата презареждаща
ръкохватка по време на покупката.
Oral-B не може да гарантира, че
сменяемите четкащи глави, които
не са от марката Oral-B, прилягат
добре.
Oral-B не може да предвиди
дългосрочния ефект на износване
на ръкохватката, вследствие на
използването на сменяеми
четкащи глави, които не са от
марката Oral-B.
Всички сменяеми четкащи глави
носят логото на Oral-B и отговарят
на висококачествените стандарти
на Oral-B. Oral-B не продава
сменяеми четкащи глави или части
за ръкохватки под друга марка.
Русский
Руководство по эксплуатации
Добро пожаловать в мир Oral-B!
Перед тем как начать использовать
эту зубную щетку, ознакомьтесь с
данной инструкцией и сохраните ее
на будущее.
ВАЖНО
Время от времени
проверяйте устрой-
ство и сетевой шнур
на предмет повреж-
дений. Никогда не
используйте повре-
жденный или неис-
правный прибор. Если
устройство или сете-
вой шнур повреж-
дены, отнесите его в
сервисный центр
Oral-B.Не модифици-
руйте и не ремонти-
руйте устройство.Это
может привести к воз-
горанию, удару током
или травме.
Не рекомендуется
использование
детьми в возрасте до
3 лет. Дети и лица с
ограниченными физи-
ческими, сенсорными
или умственными
способностями либо
недостаточным соот-
ветствующим опытом
и знаниями могут
использовать эту зуб-
ную щетку, только
если они находятся
под присмотром лица,
отвечающего за их
безопасность, или
получили инструкции
по безопасному
использованию при-
бора и осознают его
потенциальную опас-
ность.
Очистка и эксплуата-
ция устройства не
должны осущест-
вляться детьми.
Играть с прибором
запрещено.
91610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 1591610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 15 11.01.18 11:2111.01.18 11:21
CSS APPROVED Effective Date 18Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 14 of 20
16
Используйте данное
устройство только по
назначению. Не
используйте аксессу-
ары / сменные
насадки, не рекомен-
дованные производи-
телем.
ВНИМАНИЕ
Не допускайте попадания
зарядного устройства в воду или
жидкость и не храните его в
месте, где оно может упасть,
оказаться в ванной или в
раковине. При попадании
зарядного устройства в воду не
пытайтесь достать его. Немедлен-
но отключите его.
Аккумулятор устройства не
подлежит замене. Не разбирайте
устройство, кроме случаев
утилизации аккумулятора. При
извлечении аккумулятора для
утилизации соблюдайте
осторожность, чтобы не замкнуть
положительные (+) и отрицатель-
ные (–) клеммы.
При отключении от сети всегда
держитесь за сетевую вилку, а не
за провод. Не прикасайтесь к
сетевой вилке влажными руками.
Это может привести к удару
током.
Если вы проходите курс лечения
любого заболевания полости рта,
перед использованием щетки
проконсультируйтесь со своим
стоматологом.
Эта зубная щетка предназначена
для личного пользования и не
предусмотрена для применения
более чем одним пациентом в
стоматологической практике или
клинике.
Предназначена только для чистки
зубов. Не грызите щетку.
Не использовать в качестве
игрушки или без присмотра
взрослого. Поломка насадки может
представлять опасность удушения
мелкими деталями или повредить
зубы. Во избежание этого:
Перед каждым использованием
убедитесь, что насадка плотно
прилегает к ручке. Прекратите
использование зубной щетки,
если насадка не прилегает к ручке
как следует. Никогда не исполь-
зуйте без насадки.
Если зубную щетку роняли на пол,
перед следующим использовани-
ем замените насадку, даже при
отсутствии видимых повреждений
Меняйте насадку каждые 3
месяца или чаще по мере
изнашивания.
Тщательно очищайте насадку
после каждого использования
(см. раздел «Рекомендации по
очистке»). Правильная очистка
помогает обеспечить безопас-
ность зубной щетки и продлить ее
срок службы.
Описание и комплектность
A Сменная насадка
B Кнопка включения/выключения
C Ручка
D Индикатор заряда аккумулятора
E Зарядное устройство
Комплектация
(в зависимости от модели):
F Держатель для насадок
Примечание: Содержимое может
отличаться в зависимости от
модели.
Характеристики
Характеристики напряжения
приведены на нижней стороне
зарядного устройства.
Уровень шума: < 65 дБ (A)
Зарядка и использование
Ваша зубная щетка безопасна и
подходит для использования в
ванной.
Подключите зарядное устройство
(E) или зарядное устройство с
держателем для насадок (E/F) к
электрической розетке и помести-
те ручку зубной щетки (C) на
зарядное устройство.
Во время зарядки индикатор
заряда аккумулятора (D) на ручке
мигает зеленым светом. Когда
прибор полностью заряжен,
индикатор заряда выключается.
Полная зарядка длится около 22
часов и обеспечивает до 10 дней
работы щетки при регулярном
использовании (по 2 минуты два
раза в день) (1). Примечание:
Если аккумулятор полностью
разряжен, зеленый свет
индикатора заряда может
загореться не сразу, а по
прошествии 10-15 минут.
При низком заряде аккумулятора
индикатор заряда (D) загорается
красным светом на несколько
секунд при включении и
выключении прибора.
При ежедневном использовании
для поддержания заряда
аккумулятора ручку зубной щетки
можно хранить на включенном в
сеть зарядном устройстве.
Избыточная зарядка аккумулятора
невозможна.
Для поддержания оптимальной
работы аккумулятора отсоедините
зарядное устройство от источника
питания и не заряжайте прибор,
пока ручка полностью не
разрядится. Проводите данную
меру минимум раз в 6 месяцев.
Чистка зубов
Техника чистки зубов
Смочите насадку и нанесите зубную
пасту. Во избежание брызг
поднесите щетку к зубам, прежде
чем включить ее (2). При чистке
зубов щеткой Oral-B с возврат-
но-вращательной технологией
медленно перемещайте головку
щетки от одного зуба к другому,
отводя на каждый зуб несколько
секунд. При чистке зубов щеткой
Oral-B с насадкой «TriZone»
щетинки щетки следует распола-
гать под небольшим углом по
направлению к деснам. Слегка
надавливая, совершайте движения
щеткой вперед–назад, как при чист-
ке мануальной зубной щеткой.
Независимо от вида насадки чистку
следует начинать с внешней
стороны зубов, затем перейти к
внутренней стороне и жевательным
поверхностям. Все области полости
рта следует чистить одинаково
тщательно. Вы можете также
проконсультироваться со стомато-
логом или специалистом по гигиене
полости рта о том, какая техника
чистки вам больше подходит (3).
В первые дни использования
электрической зубной щетки
возможна небольшая кровоточи-
вость десен. Кровоточивость обычно
проходит через несколько дней.
Если по прошествии 2 недель десны
все еще кровоточат, обратитесь к
дантисту или специалисту по
гигиене полости рта.
Датчик давления
Ваша зубная щетка оснащена
функцией контроля давления.
При слишком сильном давлении
движение насадки продолжается, а
91610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 1691610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 16 11.01.18 11:2111.01.18 11:21
CSS APPROVED Effective Date 18Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 15 of 20
17
пульсация прекращается. Вы также
услышите звуковой сигнал.
Профессиональный таймер
Короткий прерывистый звуковой
сигнал с интервалом в 30 секунд
напоминает вам о необходимости
почистить все четыре сектора
полости рта одинаково. Длинный
прерывистый звук обозначает
окончание рекомендованного
профессионалами времени сеанса
чистки зубов (2 минуты) (4). Если в
процессе чистки рукоятка
выключается на короткое время
(менее 30 секунд), щетка удержива-
ет в памяти данные о времени
чистки до отключения. При
остановках дольше 30 секунд
таймер сбрасывается.
Насадки
Насадка Oral-B CrossAction
Наша самая передовая
насадка. Щетинки,
расположенные под
углом, точно очищают
зубы. Поднимает и
убирает зубной налет.
Насадка Oral-B FlossAction
Имеет микроимпульсную
щетину, которая обеспе-
чивает отличное удале-
ние зубного налета в
межзубных промежутках.
Насадка Oral-B Sensi Ultrathin
представляет собой
комбинацию обычных
щетинок для чистки
поверхности зубов и
ультратонких щетинок для
чистки участков вдоль
линии дёсен.
Большая часть насадок Oral-B
оснащены светло-голубыми
щетинками INDICATOR
®
, позволяю-
щими вам отслеживать необходи-
мость замены насадки. При
тщательной чистке зубов дважды в
день в течение двух минут щетинки
выцветают наполовину приблизи-
тельно за три месяца, демонстри-
руя необходимость смены насадки.
Если щетинки обтрепались до того,
как цвет побледнел, возможно, вы
слишком сильно нажимаете на
щетку при чистке (3).
Мы не рекомендуем использовать
насадки Oral-B «FlossAction» и
Oral-B «3D White», если вы носите
брекеты. Для очистки зубов вокруг
скоб и брекет-систем специально
разработана щетка-насадка Oral-B
«Ortho».
Рекомендации по очистке
После чистки зубов промойте
насадку под проточной водой в
течение нескольких секунд, оставив
щетку включенной. Выключите
зубную щетку и снимите насадку.
Сполосните насадку и ручку по
отдельности под проточной водой,
а затем вытрите насухо. Время от
времени следует также протирать
зарядное устройство влажной
салфеткой (5). Не допускайте
попадания зарядного устройства в
воду. Держатель для насадок (F)
подходит для мытья в посудомоеч-
ной машине
В данную инструкцию могут быть
внесены изменения без предвари-
тельного уведомления.
Утилизация
Продукт содержит
аккумуляторы и/или
перерабатываемые отходы
электрического оборудования.
В целях защиты окружающей среды
не выбрасывайте изделие вместе с
бытовыми отходами. Передайте его
в пункты сбора отходов электриче-
ского оборудования в вашей
стране.
Гарантийные обязательства
Мы даем гарантию на 2 года,
начиная с момента приобретения
изделия. В течение гарантийного
периода мы бесплатно устраним
путем ремонта, замены деталей или
замены всего изделия любые
заводские дефекты, вызванные
недостаточным качеством
материалов или сборки.
Эта гарантия действительна в
любой стране, в которую это
изделие поставляется компанией
Braun или назначенным
дистрибьютором.
Эта гарантия не распространяется
на повреждения, вызванные
неправильным использованием,
износом или использованием,
особенно в отношении насадки
щетки, а также на дефекты,
оказывающие незначительный
эффект на качество работы
прибора.
Эта гарантия теряет силу, если
ремонт производился не
уполномоченным на то лицом и
если были использованы
неоригинальные детали компании
Braun.
Чтобы получить услугу в течение
гарантийного срока, передайте
прибор в полном комплекте с
вашей квитанцией о продаже в
авторизованный сервисный центр
Oral-B Braun.
Уведомление о замене
насадок
Фирменная гарантия будет
аннулирована в случае
повреждения рукоятки в результате
использования неоригинальных
сменных чистящих насадок. Oral-B
не рекомендует использовать
сменные чистящие насадки других
производителей.
Oral-B не осуществляет контроль
качества сменных насадок других
производителей. Таким образом,
мы не имеем возможности
убедиться в эффективности и
качестве результата
использования чистящих насадок
других производителей.
Oral-B не гарантирует того, что
неоригинальные сменные насадки
подойдут для использования.
Oral-B не может предсказать
долгосрочных эффектов износа
рукоятки в результате
использования неоригинальных
чистящих насадок.
Все оригинальные сменные
насадки Oral-B обозначены
логотипом компании и отвечают
высоким стандартам качества
продукции компании.
Oral-B не занимается продажей
сменных чистящих насадок и частей
рукоятки под другими торговыми
марками.
Сделано в Германии
Код даты производства:
Для того чтобы определить год и
месяц производства, посмотрите
на код производства, указанный на
корпусе зарядного устройства или
рукоятки. Найдите Код производ-
ства начинающийся с буквы:
Первая встретившаяся цифра в
коде производства указывает на
год производства. Следующие две
91610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 1791610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 17 11.01.18 11:2111.01.18 11:21
CSS APPROVED Effective Date 18Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 16 of 20
18
цифры указывают на календарную
неделю года производства.
Например: «509» означает, что
товар произведен на 9 неделе 2015
года.
Произведено в Германии для
Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145,
61476 Kronberg, Germany/Браун
ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145,
61476 Кронберг, Германия.
Класс защиты от поражения
электрическим током: II и III
(RU) Импортер/Служба потребите-
лей: OOO «Проктер энд Гэмбл
Дистрибьюторская Компания»,
Россия, 125171, Москва, Ленинград-
ское шоссе, 16А, стр.2. Тел.
8-800-200-20-20
(BY) Поставщики в Республику
Беларусь: ООО «Электросервис и
Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ул.
Чернышевского, 10А, к. 412А3.,
ИООО «АЛИДИ-Вест», 220140,
Беларусь, г. Минск, ул. Домбров-
ская, 9, оф. 7.3.1. Сервисный центр:
ООО «Катрикс», Беларусь, 220012, г.
Минск, ул. Чернышевского, 10А, к.
115 Б
Гарантийный срок/ Cрок службы:
2 года
По вопросам выполнения
гарантийного или послегарантийно-
го обслуживания, а также в случае
возникновения проблем при
использовании продукции, просьба
связываться с Информационной
Службой Сервиса BRAUN по
телефону 8 800 200 2020.
220-240 Вольт
50-60 Герц
0,9 Ватт
Электрическая зубная щетка тип
4729 с зарядным устройством тип
3757.
Українська
Керівництво щодо експлуатації
Ласкаво просимо до світу Oral-B!
Перед початком використання цієї
зубної щітки ознайомтеся з цією
інструкцією та збережіть її на
майбутнє.
ВАЖЛИВО
Час від часу переві-
ряйте пристрій та
мережевий шнур на
наявність пошко-
джень. Ніколи не
використовуйте
пошкоджений або
несправний пристрій.
У разі пошкодження
пристрою або мере-
жевого шнура, відне-
сіть його до сервіс-
ного центру Oral-B. Не
модифікуйте й не
ремонтуйте пристрій.
Це може призвести до
займання, ураження
електричним струмом
або травми.
Не рекомендується
для використання
дітьми віком до 3-х
років. Діти та особи з
обмеженими фізич-
ними, сенсорними чи
розумовими здіб-
ностями й особи без
відповідного досвіду
та знань можуть кори-
стуватися цією зубною
щіткою лише під наг-
лядом особи, яка від-
повідає за їхню без-
пеку або у випадку,
коли вони отримали
інструкції щодо без-
печного використання
пристрою та усвідом-
люють його потен-
ційну небезпеку.
Діти не повинні здійс-
нювати очищення та
експлуатацію при-
строю.
Забороняється гра-
тись з пристроєм.
Використовуйте цей
пристрій лише за при-
значенням. Не вико-
ристовуйте аксесу-
ари/змінні насадки не
рекомендовані вироб-
ником.
УВАГА
Уникайте потрапляння зарядного
пристрою у воду або іншу рідину
та не зберігайте пристрій у місцях,
звідки він може впасти, опинитися
у ванній або раковині. Не
намагайтеся дістати зарядний
пристрій, що впав у воду. Негайно
вимкніть його.
Акумулятор пристрою не підлягає
заміні. Не розбирайте пристрій,
за винятком випадків утилізації
акумулятора. Під час вилучення
акумулятора для утилізації дійте
обережно, намагаючись не
замкнути позитивні (+) і негативні
(–) клеми.
Під час відключення від електро-
мережі завжди тримайтеся за
штекер, а не за шнур. Не
торкайтеся штекера шнура
електромережі вологими руками.
Це може призвести до ураження
електричним струмом.
Якщо ви проходите курс лікування
від будь-якого захворювання
ротової порожнини, перед
використанням щітки проконсуль-
туйтеся зі своїм стоматологом.
Ця зубна щітка призначена для
особистого користування. Не
передбачено її застосування
більш ніж одним пацієнтом у
стоматологічній практиці або
клініці.
Призначена лише для чищення
зубів. Не гризіть щітку.
91610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 1891610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 18 11.01.18 11:2111.01.18 11:21
CSS APPROVED Effective Date 18Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 17 of 20
19
Не використовувати як іграшку або
без нагляду дорослого. Несправ-
ність насадки може становити
небезпеку удушення дрібними
деталями або пошкодження зубів.
Щоб уникнути цього:
Перед кожним використанням
переконайтеся, що насадка
щільно прилягає до ручки.
Припиніть використання зубної
щітки, якщо насадка не прилягає
належним чином до ручки. Ніколи
не використовуйте пристрій без
насадки.
Якщо зубна щітка падала на
підлогу, перед наступним
використанням замініть насадку,
навіть за відсутності видимих
пошкоджень.
Змінюйте насадку кожні 3 місяці
або частіше в міру зношування.
Ретельно очищуйте насадку після
кожного використання (див.
розділ «Рекомендації з очищен-
ня»). Правильне очищення сприяє
безпеці використання зубної щітки
та подовженню терміну її служби.
Опис та комплектність
A Змінна насадка
B Кнопка ввімкнення/вимкнення
C Ручка
D Індикатор заряду акумулятора
E Зарядний пристрій
Комплектація
(в залежності від моделі):
F Тримач для насадок
Примітка: вміст може відрізнятися
залежно від моделі.
Технічні характеристики
Допустима напруга див. на нижній
частині зарядного пристрою.
Рівень шуму: 68 дБ (А)
Зарядка та використання
Ваша зубна щітка безпечна й
підходить для використання у
ванній кімнаті.
Під’єднайте зарядний пристрій (E)
або зарядний пристрій з тримачем
для насадок (E/F) до електричної
розетки й поставте ручку зубної
щітки (C) на зарядний пристрій.
Під час заряджання індикатор
заряду акумулятора (D) на ручці
блимає зеленим світлом. Коли
пристрій повністю заряджений,
індикатор заряду вимикається.
Повна зарядка триває близько 22
годин і забезпечує до 10 днів
роботи щітки в разі регулярного
використання (по 2 хвилини два
рази на день) (1). Примітка: якщо
акумулятор повністю розрядже-
ний, зелене світло індикатора
заряду може почати блимати не
відразу, а за 10–15 хвилин.
За низького рівня заряду
акумулятора індикатор заряду (D)
спалахує червоним світлом
протягом декількох секунд при
ввімкненні та вимкненні пристрою.
У разі щоденного використання
для підтримки заряду акумулято-
ра ручку зубної щітки можна
зберігати на ввімкненому в
мережу зарядному пристрої.
Надмірне заряджання акумулято-
ра неможливе.
Для підтримки оптимальної
роботи акумулятора від’єднайте
зарядний пристрій від мережі
живлення й не заряджайте
пристрій, доки рукоятка повністю
не розрядиться. Слід вдаватися
до таких заходів мінімум один раз
на 6 місяців.
Чищення зубів
Техніка чищення зубів
Намочіть насадку й нанесіть зубну
пасту. Щоб уникнути розбризкуван-
ня, піднесіть щітку до зубів, перш
ніж увімкнути її (2). У разі чищення
зубів щіткою Oral-B зі зворот-
но-обертальною технологією
повільно пересувайте голівку щітки
від одного зуба до іншого,
затримуючись на поверхні кожного
зуба кілька секунд. У разі чищення
зубів щіткою Oral-B з насадкою
«TriZone» щетинки щітки слід розта-
шовувати під невеликим кутом до
лінії ясен. Злегка натискаючи,
здійснюйте рухи щіткою вперед-на-
зад, як і під час чищення звичайною
зубною щіткою. Незалежно від виду
насадки чищення слід починати із
зовнішнього боку зубів, а потім слід
перейти до внутрішнього боку та
жувальних поверхонь. Усі області
ротової порожнини слід чистити
однаково ретельно. Ви можете
також проконсультуватися зі
стоматологом або спеціалістом з
гігієни ротової порожнини про те,
яка техніка чищення вам більше
підходить (3).
У перші дні використання електрич-
ної зубної щітки можлива невелика
кровоточивість ясен. Кровоточи-
вість зазвичай проходить через
кілька днів. Якщо кровоточивість
ясен не припиняється протягом
2 тижнів, зверніться до дантиста або
спеціаліста з гігієни ротової
порожнини.
Датчик тиску
Ваша зубна щітка має функцію
контролю тиску. У разі надмірного
тиску насадка продовжує рухатись,
проте пульсація припиняється. Ви
також почуєте звуковий сигнал.
Професійний таймер
Короткий переривчастий звуковий
сигнал з інтервалом в 30 секунд
нагадує вам про необхідність
почистити всі чотири сектори
порожнини рота однаково. Довгий
переривчастий звук позначає
закінчення рекомендованої
професіоналами 2-хвилинної чистки
зубів (4). Якщо в процесі чистки
рукоятка на короткий час вимика-
ється, цей час запам’ятовується і
враховується на 30 секунд. При
зупинках довше 30 секунд таймер
скидається.
Насадки
Насадка Oral-B CrossAction
Наша найсучасніша
насадка. Щетинки,
розташовані під кутом,
точно очищають зуби.
Піднімає і прибирає
зубний наліт.
Насадка Oral-B FlossAction
Має мікроімпульсну
щетину, яка забезпечує
відмінне видалення
зубного нальоту в міжзуб-
них проміжках.
Насадка Oral-B Sensi Ultrathin
є комбінацію звичайних
щетинок для чищення
поверхні зубів і ультратон-
ких щетинок для чищення
ділянок уздовж лінії ясен.
Велика частина насадок Oral-B
оснащені світло-блакитними щетин-
ками INDICATOR
®
, що дозволяють
вам відстежувати необхідність
заміни насадки. При ретельному
чищенні зубів двічі на день протягом
двох хвилин щетинки втрачають
вдвічі насичений колір приблизно за
три місяці, демонструючи необхід-
ність зміни насадки. Якщо щетинки
зносилися до того, як колір
потьмянішав, можливо, ви занадто
91610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 1991610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 19 11.01.18 11:2111.01.18 11:21
CSS APPROVED Effective Date 18Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 18 of 20
20
сильно натискаєте на щітку при
чищенні (3).
Ми не рекомендуємо використову-
вати насадки Oral-B «FlossAction» і
Oral-B «3D White», якщо ви носите
брекети. Для очищення зубів
навколо скоб і брекет-систем
спеціально розроблена щітка-на-
садка Oral-B «Ortho».
Рекомендації з очищення
Після чищення зубів промийте
насадку під проточною водою
протягом декількох секунд,
залишивши щітку ввімкненою.
Вимкніть щітку й зніміть насадку.
Промийте насадку та ручку окремо
під проточною водою, а потім
витріть їх насухо. Час від часу слід
також протирати зарядний пристрій
вологою серветкою (5). Уникайте
потрапляння зарядного пристрою у
воду. Тримач для насадок (F)
підходить для миття в посудомийній
машині.
У цю інструкцію можуть бути внесені
зміни без попереднього повідом-
лення.
Захист довкілля
Продукт містить акумулятори
і/або електропобутові відходи,
що підлягають вторинній
переробці. На користь захисту
довкілля, не викидайте його разом
із домашнім сміттям. Утилізація
може бути здійснена у пунктах
збору електропобутових відходів
Вашої країни.
Гарантійні зобов’язання
Ми даємо гарантію на 2 роки,
починаючи з моменту придбання
виробу. Протягом гарантійного
періоду ми безкоштовно усунемо
шляхом ремонту, заміною деталей
або заміною всього виробу будь-які
заводські дефекти, викликані
недостатньою якістю матеріалів або
збірки.
Ця гарантія вважається дійсною в
будь-якій країні, в яку цей виріб
постачається компанією Braun або
призначеним дистриб’ютором. Ця
гарантія не поширюється на
пошкодження, спричинені
неправильним використанням або
зносом, особливо щодо насадки
щітки, а також на дефекти, які
надають незначний ефект на якість
роботи приладу.
Ця гарантія втрачає силу, якщо
ремонт проводився не уповноваже-
ною на те особою і якщо були
використані неоригінальні деталі
компанії Braun.
Щоб отримати послугу протягом
гарантійного терміну, подайте або
надішліть повний прилад з вашою
квитанцією про продаж в авторизо-
ваний сервісний центр Oral-B Braun.
Повідомлення про заміну
насадок
Фірмова гарантія буде анульована в
разі пошкодження рукоятки в
результаті використання неоригі-
нальних змінних чистячих насадок.
Oral-B не рекомендує використову-
вати змінні чистячі насадки інших
виробників.
Oral-B не здійснює контроль якості
змінних насадок інших виробників.
Таким чином, ми не маємо
можливості переконатися в
ефективності і якості результату
використання чистячих насадок
інших виробників при використанні
з рукояткою з електричним
приводом в момент першочерго-
вого придбання.
Oral-B не гарантує того, що
неоригінальні змінні насадки
підійдуть для використання.
Oral-B не може передбачити
довгострокових ефектів зносу
рукоятки в результаті використання
неоригінальних чистячих насадок.
Усі змінні насадки Oral-B позначені
логотипом компанії і відповідають
високим стандартам якості
продукції компанії.
Oral-B не займається продажем
змінних чистячих насадок і частин
рукоятки під іншими торговими
марками.
Код дати виробництва:
Для того щоб визначити рік і місяць
виробництва, подивіться на код
виробництва, вказаний на пластині
зарядного пристрою або рукоятки.
Знайдіть Код виробника, що почи-
нається з букви:
Перша цифра коду вказує на рік
виробництва. Наступні дві цифри
вказують на календарний тиждень
року виробництва.
Наприклад: «509» означає, що
товар вироблений на 9 тижні 2015
року.
Виготовлено Проктер енд Гембл
Меньюфекчурінг ГмбХ у Німеччині:
Procter & Gamble Manufacturing
GmbH, Baumhofstr. 40,
97828 Marktheidenfeld, Germany.
(UA) Адреса в Україні: ТОВ «Проктер
енд Гембл Трейдінг Україна», Укра-
їна, 04070, м.Київ, вул. Набереж-
но-Хрещатицька, 5/13, корпус літ. А.
Тел. (0-800) 505-000.
www.pg.com.ua
Обладнання відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електро-
нному обладнанні.
Гарантійний термін/термін служби:
2 роки. Додаткову інформацію про
сервісні центри Braun в Україні
можна отримати за телефоном
гарячої лінії, а також на сервісному
порталі виробника в інтернеті –
www.service.braun.com
220-240 V/Вольт
50-60 Hz/Герц
0,9 W/Ватт
Електрична зубна щітка типу 4729
із джерелом живлення типу 3757.
O
ra
l
-
B
O
ral
-
B
91610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 2091610545_D16_Hbox_TR_EE.indd 20 11.01.18 11:2111.01.18 11:21
CSS APPROVED Effective Date 18Jan2018 GMT - Printed 06Feb2018 Page 19 of 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Braun PRO 500-700 Manual de utilizare

Categorie
Periuțe de dinți electrice
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi