Haier XF0C3TB0FX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Manual de utilizare
p
entrXPD܈LQD de
VSăODWvase
RO
Cuprins
R
O
1
Siguran܊ă܈Lavertismente ............................................................................. 2
Instalare ........................................................................................................ 6
Descrierea produsului ................................................................................. 11
Panoul de control ........................................................................................ 12
Programul ................................................................................................... 15
Prima utilizare ............................................................................................. 16
Sugestii pentru încărcare ............................................................................ 17
Setarea unei spălăUL .................................................................................... 18
Pornirea întârziDWă ...................................................................................... 20
Blocare taste ............................................................................................... 21
Preferin܊e .................................................................................................... 22
Sistem de dedurizare a apei ....................................................................... 23
Detergent .................................................................................................... 25
Agent de clăWLUH ........................................................................................... 27
Utilizarea cotidiană ..................................................................................... 28
Conexiune Wi-Fi ......................................................................................... 31
ÎntrH܊Lnere ................................................................................................... 32
Depanare .................................................................................................... 36
Coduri de eroare ......................................................................................... 39
TestăUL standard .......................................................................................... 40
RO
Siguranță și avertismente
2
Sigur anț ă și av ert isme nte
Utilizarea prevăzută
Aparatul este conceput pentru uz casnic în interiorul casei sau în aplicații similare, cum ar fi
zonele de bucătărie pentru personal în medii profesionale, vile sau pentru utilizarea de către
clienții din hoteluri, moteluri sau alte medii rezidențiale și pensiuni. Nu este destinat utilizării
comerciale sau industriale. Nu-l utilizați în alte scopuri decât cele pentru care a fost proiectat.
Nu sunt permise schimbări sau modificări asupra dispozitivului. Utilizarea în alte scopuri decât
cele prevăzute poate cauza pericole și pierderea garanției.
Standarde și directive
Acest produs îndeplinește cerințele tuturor directivelor CE aplicabile, cu standardele
armonizate corespunzătoare, incluse în marcajul CE.
Citiți și păstrați acest manual
Când utilizați mașina de spălat vase, respectați măsurile de precauție de
bază, inclusiv următoarele:
Informații generale
Informațiile din acest manual trebuie respectate pentru a reduce la minimum riscul de
incendiu sau explozie, pentru a preveni daunele materiale, vătămările corporale sau
decesul.
Utilizați mașina de spălat vase numai pentru funcția prevăzută, așa cum este descris în
acest manual.
Acest aparat este destinat utilizării în rezidențe și aplicații similare, cum ar fi:
în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri sau alte medii de lucru;
vile;
de către clienții din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale;
pensiuni.
Folosiți numai detergenți sau agenți de clătire recomandați pentru utilizarea în mașina de
spălat vase de uz casnic și nu lăsați aceste produse la îndemâna copiilor. Verificați dacă
dozatorul de detergent este gol după finalizarea fiecărui program de spălare.
Atunci când încărcați vasele care trebuie spălate, localizați obiectele ascuțite astfel încât
nu poată deteriora mașina de spălat vase și încărcați cuțitele ascuțite cu mânerul sus pentru
a reduce riscul de leziuni precum tăieturile.
Nu atingeți placa filtrului din mașina de spălat vase în timpul utilizării sau imediat după
aceea, deoarece aceasta poate fi fierbinte.
Nu utilizați mașina de spălat vase decât dacă toate panourile carcasei sunt corect montate.
Nu modificați comenzile.
Siguranță și avertismente
RO
3
Nu trageți, nu așezați, nu sprijiniți pe ușa sau pe suportul pentru vase al mașinii de
spălat vase.
Ușa nu trebuie lăsată în poziția deschis, întrucât poate duce la un pericol de împiedicare.
Suporturile pliabile pentru pahare sunt concepute pentru a susține cești, pahare și ustensile
de bucătărie. Nu vă sprijiniți și nu folosiți suporturile pliabile pentru pahare pentru a vă
susține greutatea corporală.
Pentru a reduce riscul de rănire, nu lăsați copiii să se joace în mașina de spălat vase sau
pe aceasta.
În anumite condiții, hidrogenul gazos poate fi produs într-un sistem de încălzire a apei calde
care nu a fost folosit timp de două săptămâni sau mai mult. HIDROGENUL GAZOS ESTE
EXPLOZIV. Dacă sistemul de apă caldă nu a fost folosit pentru o astfel de perioadă, înainte
de a folosi mașina de spălat vase, deschideți toate robinetele de apă caldă și lăsați apa să
curgă din fiecare timp de câteva minute. Acest lucru va elibera orice hidrogen gazos
acumulat. Deoarece gazul este inflamabil, nu fumați și nu folosiți o flacără deschisă în acest
timp.
Scoateți ușa care separă compartimentul de spălat atunci când scoateți din funcțiune o
mașină de spălat vase veche sau când o eliminați.
Unii detergenți pentru mașina de spălat vase sunt puternic alcalini. Aceștia pot fi extrem de
periculoși dacă sunt înghițiți. Evitați contactul cu pielea și ochii și nu lăsați copiii ngă
mașina de spălat vase atunci când ușa este deschisă.
Mașina de spălat vase trebuie utilizată având placa filtrului, filtrul și brațele de pulverizare
instalate. Pentru a identifica care sunt aceste piese, consultați secțiunea „Întreținere”.
Dacă mașina de spălat vase nu este folosită pentru perioade îndelungate, opriți alimentarea
cu energie electrică și apă.
Curățarea și întreținerea nu vor fi efectuate de copii fără să fie supravegheați.
Aveți grijă să nu încărcați vase, astfel încât acestea să împiedice închiderea ușii.
Aparatele electrocasnice nu sunt concepute pentru a fi utilizate drept jucării de către copii.
Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani nu trebuie lăsați în apropierea aparatului dacă nu sunt
supravegheați permanent. Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârste de minim 8
ani și de către persoanele cu abilități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de
experiență sau cunoștințe, cu condiția fie supravegheate sau instruite corespunzător
privind modul de utilizare a acestui aparat în siguranță și să înțeleagă pericolele implicate.
Copiii trebuie să fie supravegheați pentru a nu se juca cu aparatul.
Dacă se folosește un produs de curățat mașina de spălat vase, vă recomandăm să porniți
un program de spălare cu detergent imediat după aceea pentru a preveni orice deteriorare.
Mașina de spălat vase este proiectată pentru spălarea ustensilelor de bucătărie obișnuite.
Articolele care sunt contaminate cu benzină, vopsea, resturi de oțel, fier, substanțe chimice
corozive, acide sau alcaline nu trebuie spălate în mașina de spălat vase.
RO
Siguranță și avertismente
4
Nu spălați articolele din plastic decât dacă prezintă marcajul de apte pentru mașina de
spălat vase sau unul echivalent. Pentru articolele din plastic fără acest marcaj, verificați
recomandările producătorului.
Evitați spălarea recipientelor cu etichete lipite. Etichetele care sunt îndepărtate în timpul
unui ciclu de spălare pot cauza deteriorarea sistemului de spălare
Instalare
Înainte de utilizarea sa, această mașină de spălat vase trebuie instalată și amplasată în
conformitate cu instrucțiunile de instalare. Danu vi s-au furnizat instrucțiunile de instalare
împreună cu mașina dvs. de spălat vase, le puteți comanda apelând la service-ul autorizat
sau le puteți descărca de pe site-ul nostru local Haier, enumerate pe coperta de pe spate.
Instalarea și service-ul trebuie efectuate de un tehnician de service instruit și asistat de Haier.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de un tehnician de
service instruit și asistat de Haier sau de un profesionist calificat, pentru a evita pericolele.
Asigurați- că mașina de spălat vase este fixată de dulapurile alăturate cu ajutorul
suporturilor furnizate. Nerespectarea acestui lucru poate duce la instabilitatea produsului,
ceea ce poate cauza daune sau vătămări.
Nu utilizați acest aparat dacă este deteriorat, are o defecțiune, este parțial dezasamblat sau
are părți lipsă sau rupte, inclusiv cablul de alimentare sau un ștecher deteriorat.
Nu depozitați și nu folosiți benzină sau alți vapori și lichide inflamabile în apropierea mașinii
de spălat vase.
Conectați-o la un circuit de alimentare cu puterea nominală adecvată, protejat și
dimensionat corespunzător pentru a evita suprasarcina electrică.
Cablul de alimentare trebuie amplasat astfel încât persoanele să nu îl calce sau se
împiedice de el și astfel încât să nu fie supus deteriorării sau presiunii în alt mod.
Nu instalați și nu depozitați mașina de spălat vase în locuri expuse la temperaturi negative
sau intemperii.
Nu utilizați un prelungitor sau un dispozitiv portabil de priză electrică (de exemplu, o case
prize multiple) pentru a conecta mașina de spălat vase la sursa de alimentare.
Acest aparat trebuie fie împământat. În cazul unei defecțiuni sau întreruperi, împământarea
va reduce riscul de electrocutare, oferind o cale cu cea mai mică rezistență pentru curentul
electric.
Acest aparat este prevăzut cu un cablu având un conductor de împământare și un ștecher
de împământare. Ștecherul trebuie conectat la o priză adecvată, instalată și împământată
în conformitate cu toate normele și reglementările locale. Conectarea necorespunzătoare a
conductorului de împământare a echipamentului poate duce la un risc de electrocutare.
Consultați un electrician calificat sau cu un tehnician de service instruit și asistat de Haier
dacă aveți îndoieli cu privire la împământarea corectă a aparatului.
Siguranță și avertismente
RO
5
Nu modificați ștecherul furnizat împreună cu aparatul; dacă nu se potrivește la priză,
contactați un tehnician de service calificat și asistat de Haier sau un electrician calificat.
Dacă mașina de spălat vase este instalată ca un aparat conectat permanent, aceasta
trebuie conectată la un sistem de cablaj permanent metalic și cu împământare sau trebuie
utilizat un conductor de împământare a echipamentului, cu conductori de circuit, conectat
la terminalul sau cablul de împământare de pe aparat.
Întreținere
Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare înainte de curățarea sau întreținerea
acestuia.
Atunci când deconectați aparatul, trageți de ștecher și nu de cablul de alimentare sau de
cutia de joncțiune a cablului pentru a evita deteriorarea.
Nu reparați, nu înlocuiți nicio piesă a aparatului sau nu încercați efectuați nicio operațiune
de service cu excepția cazurilor în care în manual există prevederi specifice în acest sens.
recomandăm contactați un tehnician de service instruit și asistat de Haier sau serviciul
de asistență pentru clienți.
Păstrați podeaua din jurul aparatului dumneavoastră curată și uscată pentru a reduce
posibilitatea de a aluneca.
Nu permiteți acumularea de materiale combustibile, cum ar fi scame, hârtie, lavete și
substanțe chimice în zona din jurul sau de dedesubtul aparatului dvs.
RO
Instalare
6
Instal are
ATENȚIE!
Orice instalare poate fi efectua numai de un tehnician calificat,
consultați secțiunea SIGURANȚĂ.
Instalarea de sine stătătoare a aparatului
Instalați aparatul pe un teren solid. Reglați cu
precizie toate
picioarele pentru a obține o
poziție fermă, orizontală.
Ușa aparatului se închide și se
etanșează corect doar dacă aparatul
este așezat corect la nivel.
Instalare sub blatul de lucru
1. Opțional: Îndepărtați partea
superioară a aparatului.
2. Reglați cu precizie toate picioarele
pentru a obține o poziție fermă și la
nivel.
3. Lipiți autocolantul impermeabil pe
partea de jos a blatului.
4. Instalați cu grijă aparatul în locaș.
ATENȚIE!
Dacă este utilizat din nou ca
aparat de sine stătător, blatul
trebuie remontat.
5. Dimensiunile locașului trebuie
corespundă cel puțin cu cele din figură.
6.
După instalare, distanța minimă dintre
panoul lateral și dulap este de 1 mm,
iar distanța minimă dintre partea din
spate și dulap este de 10 mm.
Distanța din partea superioară este
controlată prin reglarea picioarelor.
7. Așezați aparatul lângă fantă. Asigurați-
toate racordurile (apă, scurgere
apă, energie electrică) sunt poziționate
și conectate în mod corect.
Instalare
RO
7
Racordul pentru apă proaspătă
IMPORTANT!
Aparatul trebuie conectat la rețeaua de
alimentare cu apă folosind noul furtun de
alimentare cu apă furnizat. Nu folosiți
furtunurile vechi.
Nu scurtați furtunul de alimentare.
1. Luați în considerare cerințele de racordare la apă.
Mașina de spălat vase are o singură supapă de conectare la apă.
recomandăm o racordare la apă rece pentru cea mai bună
performanță și eficiență energetică.
Temperatura apei de admisie nu trebuie să depășească 25 °C.
2. Luați în considerare limitele permise de presiune a apei.
Limita inferioară: 0,3 bar = 3 N/cm2 = 30kPa
Acolo unde presiunea este sub 1 bar, contactați un instalator calificat.
Limita superioară: 10 bar = 100 N/cm2 = 1MPa
Acolo unde presiunea este peste 10 bar, trebuie instalată o supapă de
reducere a presiunii. Contactați un instalator calificat.
3. Conectați furtunul de alimentare cu apă la un robinet de apă accesibil cu
un conector BSP „3/4” (consultați figura A). Asigurați-nu furtunul de
admisie nu este îndoit, fapt ce ar putea limita fluxul de apă. O curbă de 90°
necesită o înălțime minimă de 200 mm pentru o curbă fără îndoire.
Asigurați-vă că apa care intră este limpede. În cazul în care conductele
de apă nu au fost folosite o perioadă lungă de timp, lăsați apa să curgă
pentru a asigura este limpede, fără impurități. Nerespectarea
acestei indicații poate duce la blocarea furtunului de alimentare cu apă
și la deteriorarea aparatului.
Dacă este necesar, utilizați o inserție de filtru pentru a filtra depunerile
din conducte. Filtrul este disponibil la Centrul de service autorizat sau la
Serviciul pentru clienți.
4. Strângeți cuplajul furtunului încă o jumătate de tură după ce a fost etanșat.
5. Verificați că nu există scurgeri în zona racordului.
≥ 10mm
fig.A
RO
Instalare
8
Racordul de scurgere a apei
Fixați furtunul de scurgere a apei în mod
corespunzător la conducte. Furtunul
trebuie ajungă la un moment dat la o
înălțime de între 400 și 850 mm față de
linia de jos aparatului.
Un furtun de
prelungire pentru furtunul de
scurgere a apei nu trebuie aibă mai mult
de 4 m în total și trebuie aibă același
diametru ca și furtunul de scurgere a apei.
Sunt posibile următoarele racorduri:
Furtun de scurgere la chiuvetă
Agățați furtunul de scur
gere cu suportul
în U deasupra marginii unei chiuvete de
dimensiuni adecvate.
Protejați suficient suportul în U împotriva
alunecării.
Furtun de scurgere la racordul de apă uzată
Diametrul intern al țevii de susținere cu
orificiu de aerisire
trebuie fie de
minimum 40 mm.
Introduceți furtunul de scurgere de
aproximativ 80 mm în conducta pentru
apă uzată.
Atașați suportul în U și fixați-l suficient.
Furtun de scurgere la racordul la chiuvetă
Atunci când conectați furtunul de
scurgere la un
sifon de chiuvetă cu un
racord pentru furtun de scurgere,
asigurați-
furtunul este susținut
până la înălțimea bancului.
Asigurați-
racordul de scurgere
are un diametru minim de 15 mm și
s-a dat o gaură pentru acesta.
Instalare
RO
9
Racordarea la alimentare
După cum se arată în figură, sursa de
alimentare este conectată într-
un loc
accesibil din exterior prin orificiul de
utilități, pentru o conectare ușoară.
ATENȚIE!
Asigurați-
întotdeauna toate conexiunile (alimentarea cu
energie electrică, scurgerea și furtunul de apă proaspătă) sunt bine
fixate, uscate și că nu prezintă scurgeri.
Aveți grijă ca aceste piese nu fie niciodată strivite, îndoite sau
răsucite. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
tr
ebuie înlocuit de către agentul de service (a se vedea cardul de
garanție) pentru evitarea pericolelor.
RO
Instalare
10
Orificiu pentru utilități
Dimensiuni orificii pentru utilități
mm
A Distanța maximă dintre spatele cavității și orificiul pentru
utilități*
15
B Distanța maximă dintre podea și orificiul pentru utilități*
0-50
C Diametrul minim al orificiului pentru utilități
70
* având ca referință o adâncime a dulapului de 590 mm.
** în funcție de reglarea picioarelor de nivelare.
PERETELE
DIN SPATE
PODEA
PROFIL
Descrierea produsului
RO
11
Descr ier ea pr od usul ui
1. Brațul de pulverizare din mijloc
2.
Brațul de pulverizare inferior
3.
Filtru
4.
Dozator de agent de clătire
5. Dozator de detergent
6. Eticheta identificatoare
7.
Tava pentru tacâmuri/ustensile
8.
Coș inferior
9.
Coș superior
10. Al treilea coș*
Modelele pentru 11 seturi de veselă și tacâmuri au doar al treilea coș.
Accesorii
Verificați accesoriile și documentația potrivit acestei liste:
autocolant
impermeabil
furtun de admisie
a apei
suport în U card de garanție
manual de
utilizare
RO
Panoul de control
12
Pano ul d e c ontr ol
1. Pictograma PORNIRE/OPRIRE
2. Pictograma PORNIRE/RESETARE
3. Pictograma indicatorului/afișajului pentru oră și informații
4. Pictograma PROGRAM
5. Pictograma de opțiune
6. Indicație de stare
Afișare durată și informații
În timpul oricărei selecții, afișajul afișează informații conexe precum:
Durata ciclului programului
Durata de întârziere a pornirii programului
Coduri de eroare
După începerea unei operațiuni, afișează fără a lumina intermitent
Timpul rămas în ore până la începerea unui program cu pornire
întârziată, de ex.
Timpul rămas până la finalizarea programului, în ore și minute, de
exemplu
În timpul funcționării, poate varia din cauza condițiilor locale și a încărcării din
ziua respectivă.
Panoul de control
RO
13
Pictograma indicatorului
Tablete
Dacă indicatorul se aprinde, funcția Tablete a fost
activată.
Robinet de
apă
Dacă indicatorul se aprinde, aparatul nu se umple
cu apă. Verificați secțiunea: „REZOLVAREA
PROBLEMELOR”
Agent de
clătire
Dacă indicatorul se aprinde: Agentul de clătire s-a
terminat. După ce adăugați agent de clătire,
indicatorul se stinge.
Agent de
sare
Dacă indicatorul se aprinde: Sarea s-a terminat.
După ce adăugați sare, indicatorul se stinge.
Indicatori de stare
Spălare
Dacă indicatorul luminează intermitent: mașina de
spălat vase spală vase.
Clătire
Dacă indicatorul luminează intermitent: mașina de
spălat vase clătește vase.
Uscare
Dacă indicatorul luminează intermitent: mașina de
spălat vase usucă vase.
Funcție opțională
Întârziere
(+timp)
Puteți amâna începerea unui program cu până la 24
de ore. Pentru primele 4 ore, creșteți durata cu 30 de
minute la fiecare apăsare, iar pentru intervalul 4
24
de ore, creșteți durata cu 1 oră.
Întârziere
(- timp)
Când este pornit, pentru intervalul 424 de ore,
timpul scade cu 1 oră la fiecare apăsare; pentru
intervalul de 04 ore, timpul scade cu 30 de minute.
Wi-Fi
Apăsați pictograma, iar aplicația poate porni
programul de spălat vase.
RO
Panoul de control
14
Blocarea
împotriva
accesului
copiilor
Pentru a activa sau a anula Blocarea împotriva
accesului copiilor, apăsați și mențineți apăsat
până când indicatorul funcție de Blocare împotriva
accesului copiilor se aprinde sau se stinge.
Jumătate de
cuvă
Utilizați această opțiune dacă aveți doar câteva
articole de spălat. Acest lucru va economisi apă,
energie și timp. Dacă folosiți detergent pulbere,
folosiți mai puțin detergent decât pentru o cuvă
completă.
Hygiene
Igienizează la maximum vasele prin creșterea
temperaturii și activarea tratamentelor antibacteriene
deja prezente în mașina de spălat vase.
Extra Dry
În ultima etapă a clătirii, temperatura de spălare
crește și timpul de uscare este prelungit pentru a
spori efectul de uscare a veselei.
Auto Door *
La sfârșitul ciclului, prin această funcție ușa se va
deschide automat câțiva centimetri pentru a permite
aerului să circule. Îmbunătățește efectul de uscare.
* Țineți apăsată pictograma timp de 5 secunde pentru a activa modul
Setări utilizator. Apoi puteți activa funcția Tablete. Această opțiune permite
optimizați performanța programului prin simpla alegere a tipului de
detergent pe care doriți să îl utilizați.
PROGRAM DE
SPĂLARE
Funcție suplimentară
ECO
1/2 cuvă, Uscare, Hygiene, Tablete, Auto Door
UNIVERSAL
1/2 cuvă, Uscare, Hygiene, Tablete, Auto Door
INTENSIV
1/2 cuvă, Uscare, Hygiene, Tablete, Auto Door
AUTO CARE
1/2 cuvă, Uscare, Tablete, Auto Door
PRESPĂLARE
/
59MIN
1/2 cuvă, Hygiene, Tablete, Auto Door
RAPID 20'
1/2 cuvă, Tablete, Auto Door
AUTO PLUS
1/2 cuvă, Uscare, Hygiene, Tablete, Auto Door
Programul
R
O
15
Programul
Mașina dvs. de spălat vase are o serie de programe de slare, concepute pentru a se potrivi
nevoilor dumneavoastră. Selectarea celui mai potrivit ciclu pentru fiecare încărcătură va ajuta
la asigurarea celor mai bune rezultate de spălare.
Program de spălare
Descrierea programului
ECO
Pentru vase cu un nivel obișnuit de murrie, pentru o utilizare
optimă a apei și a energiei
UNIVERSAL
Cel mai bun program pentru vasele care sunt destul de murdare
sau pentru a îndepărta resturile de alimente, care au fost lăsate
să se usuce peste noapte
INTENSIV
Proiectat pentru oale, tigăi și vase foarte murdare
AUTO CARE
Potrivit pentru orice tip de încărcătură. Mașina de slat vase
selectează automat programul optim de spălare
PRESPĂLARE
Previne mirosurile și resturile de alimente pe vase, fără uscare
59MIN
Utilizați acest program pentru vase care sunt destul de murdare
sau pentru a îndepărta resturile de alimente care au fost lăsate
să se usuce peste noapte
RAPID 20'
Pentru vase foarte puțin murdare
AUTO PLUS
Potrivit pentru orice tip de încărcătură. Mașina de slat vase
selectează automat programul optim de spălare
1). Aparatul detectează tipul de murrie și cantitatea de obiecte din coșuri. Reglează automat
temperatura și cantitatea de a, consumul de energie și durata programului.
2). Utilizați acest program pentru a clăti rapid vasele. Această clătire rapi previne lipirea
resturilor de alimente pe vase și degajarea mirosurilor neplăcute. Nu utilizați detergent cu acest
program!
RO
Prima utilizare
16
Prima utilizare
Vesela
Combinația dintre temperaturile ridicate și detergentul pentru mașina de spălat vase poate
provoca deteriorarea anumitor articole. Consultați instrucțiunile producătorului sau spălați
manual dacă aveți îndoieli.
Tacâmuri și argintărie
Clătiți tacâmurile și argintăria imediat după
utilizare pentru a preveni deteriorarea.
Argintul nu trebuie intre în contact cu oțelul
inoxidabil, întrucât amestecarea acestora
poate provoca pătarea. Scoateți tacâmurile
de argint din mașina de spălat vase și uscați-
le imediat manual.
Aluminiu
Detergentul poate duce la spălăcirea
aluminiului. Gradul spălăcirii depinde de
calitatea detergentului sau a aluminiului.
Alte metale
Fierul și fonta pot rugini și păta al
te articole.
Cuprul, staniul și alama tind să se păteze.
Articole din lemn
Articolele din lemn sunt, în general, sensibile
la căldură și apă. Utilizarea frecventă în
mașina de spălat vase poate cauza, în timp,
deteriorarea lor.
Pahare
Majoritatea articolelor din sticlă pot fi spălate în
mașina de spălat vase. Cristalul, sticlăria foarte
fină și antică pot căpăta cruste și deveni opace.
Articole din plastic
Unele articole din plastic își pot schimba forma
sau culoarea în apa fierbinte. C
onsultați ghidul
producătorului. Articolele din plastic care pot fi
spălată în mașina de spălat vase trebuie fie
acoperite cu articole mai grele, astfel încât să nu
se răstoarne și să nu se umple cu apă sau să nu
cadă prin suportul de bază în timpul spălării.
Obiecte decorate
Cele mai multe modele moderne de porțelan se
pot spăla în mașina de spălat vase. Articolele
antice, cele cu un model pictat peste emailat,
marginile aurite sau porțelanul pictat manual pot
fi mai sensibile la spălarea la mașină.
Obiecte lipite
Anumiți adezivi sunt înmuiați sau dizolvați în
mașina de spălat.
Duritatea apei
Apa dură este apa cu o concentrație mare de minerale precum calciu și magneziu. Apa dură
poate dăuna performanței mașinii dvs. de spălat vase, iar piesele se pot defecta în timp. În
timp, paharele spălate cu apă dură își vor pierde luciul, iar vasele vor deveni pătate sau vor fi
acoperite cu o peliculă albă. Duritatea apei variază în funcție de locația geografică.
Dacă locuiți într-o zonă cu apă dură, recomandăm montați un dedurizator de apă la
alimentarea cu apă a gospodăriei.
Dacă locuința dvs. are apă dură
Consultați „Recomandări privind cantitatea de detergent pudră”.
Folosiți agent de clătire. Vă recomandăm să ridicați setarea agentului de clătire pentru a
ajuta la îmbunătățirea performanței spălării. Consultați „Preferințe” pentru detalii.
Utilizați în mod regulat un produs de curățat/produs pentru îndepărtarea calcarului pentru
mașina de spălat vase sau ori de câte ori observați o acumulare de depuneri de calcar în
mașina dvs. de spălat vase.
Dacă locuința dvs. apă cu grad scăzut de duritate sau dedurizată
Evitați să folosiți prea mult detergent.
Sugestii pentru încărcare
RO
17
Suge stii pentr u î ncăr car e
Când încărcați mașina de spălat vase, asigurați-articolele sunt ezate astfel încât apa
care vine de la brațul de pulverizare rotativ de dedesubt să poată ajunge în toate zonele. În caz
contrar, performanța de spălare va fi redusă.
În mașina dvs. de spălat vase încap până la 11 seturi de veselă și tacâmuri.
Asigurați-vă că:
Brațele de pulverizare inferioare și mijlocii se pot roti
liber.
Articolele înalte nu obstrucționează brațul
pulverizator superior.
Paharele și alte obiecte fragile sunt stabile.
Toate deschiderile pentru vase sunt orientate în jos.
Farfuriile sunt plasate la o distanță egală unele de
altele.
Toate obiectele ascuțite sunt amplasate în siguranță
pentru a evita rănirea sau deteriorarea produsului.
Evitați:
Supraîncărcarea.
Orice proeminențe de sub rafturi și coș, care pot
împiedica rotirea brațului de pulverizare.
Orice proeminențe în partea din față a mașinii de
spălat vase.
Blocarea apei de la orice obiect de pe rafturile
pliabile pentru pahare.
RO
Setarea unei spălări
18
Setar ea u nei s păl ări
Îndepărtați toate resturile de alimente de pe
vase
înainte de a le încărca cu grijă în mașina
de spălat vase.
Asigurați-
brațele pulverizatoare nu se
lovesc de niciun obstacol și se rotesc liber.
Dacă indicatorul pentru agent de clătire este
aprins, umpleți dozatorul de agent de clătire.
Consultați „Agent de clătire” pentru îndrumări
suplimentare.
Adăugați detergent în dozator și închideți
capacul.
Tabletele pot fi introduse în dozatorul de
detergent.
Închideți ușa și apăsați .
Setarea unei spălări
RO
19
Selectați un modificator de spălare dacă
este necesar.
Apăsați
pentru a începe spălarea. Dacă
nu se efectuează nicio acțiune asupra
tastelor în decurs de 5 minute, se trece la
starea de oprire.
Apăsați și mențineți apăsat
timp de 3
secunde pentru a anula spălarea.
După spălare, ușa se va deschide
automat
ușor pentru a facilita uscarea.*
Pentru cele mai bune rezultate, descărcați
vasele după ce s-au răcit.
* Această funcție poate fi activată sau nu de
către utilizator.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Haier XF0C3TB0FX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru