Tefal FV5230E1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

D
F
NL
E
P
I
DK
N
S
FIN
GR
H
PL
CZ
SK
SLO
SR
HR
RO
BG
TR
UA
www.tefal.com
RU
00
00
00
00
00
8
7
5
6
3
2
1
17
4
9
16
10
11
14
13
12
15
12
11
9
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
fig.1 fig.2
00
00
00
0000
00
00
00
00
00
fig.3 fig.4
fig.5 fig.6 fig.7 fig.8
fig.9 fig.10 fig.11 fig.12
fig.13 fig.14 fig.15 fig.16
Priprava
Katero vodo uporabiti ?
Vaša naprava je bila zasnovana za delovanje s tekočo vodo izpod pipe.
Enkrat na mesec vključite funkcijo za samodejno čiščenje naprave.
Nikoli ne uporabljajte spodaj navedenih vod, ker vsebujejo organske
odpadke ali minerale in lahko povzročijo iztekanje rjave tekočine ali
predčasno staranje naprave: čista destilirana voda, voda iz stroja za
sušenje perila, parfumska voda, voda z mehčalcem, voda iz hladilnikov,
akumulatorjev, klimatskih naprav, deževnica, prevreta voda, filtrirana
voda, voda v plastenkah, itd.
Napolnite rezervoar
Preverite ali je sistem Ultracord dobro zaklenjen.
Pred polnjenjem izključite likalnik.
Stikalo za paro postavite na
“0” slika1.
Vzemite železo z eno roko in ga rahlo nagnite, tako da gleda konica likalne
plošče navzdol.
Za odpiranje vratc rezervoarja pritisnite na gumb
slika2.
Napl
ňte zásobník vodou až po značku “MAX” slika3.
Ponovno zaprite vratca rezervoarja, dokler ne zaslišite "klik".
Uporaba
Nastavite temperaturo in paro
Prižge se lučka slika4. Ugasne, ko je likalna plošča dovolj vroča.
Za nastavitev stikala za paro slika5, v želen položaj glejte spodnjo tabelo.
DELOVANJE:
Likalnik se hitro segreje: začnite s tkaninami, ki se likajo pri nizki
temperaturi, končajte pa s tistimi, ki zahtevajo višjo temperaturo.
Če znižate termostat, počakajte, do se lučka prižge, preden ponovno
začnete likati.
Če likate tkanino iz mešanih vlaken: temperaturo regulirajte za likanje
najobčutljivejših vlaken.
Navlažite perilo (spray)
Kadar likate s paro ali na suho, večkrat pritisnite na gumb Spray da
navIažite perilo in odstranite trdovratne gube slika6.
Več pare
Za odstranitev trdovratnih gub občasno pritisnite na tipko slika7.
Med vsakim pritiskom malo počakajte.
Če je voda iz pipe
pretrda, jo zmešajte
z destilirano vodo v
razmerju:
50% vode iz pipe in
50% destilirane
vode.
Napolnite rezervoar
do oznake “MAX”.
Nikoli ne dozirajte
vode v likalnik
direktno iz pipe.
TKANINA
POLOŽAJ KAZALCA
TERMOSTATA
POLOŽAJ REGULATORJA
PARE
LAN
BOMBAŽ
VOLNA
SVILA
SINTETIKA
(Poliester, Acetat, Akril, Poliamid)
MAX
•••
••
= CONA PARE
0
Da ne bi tvegali
kapljanja na perilo:
- Izključite paro pri
likanju svile ali
sintetike.
- Za likanje volne
regulirajte na
minimalni nivo.
Pred uporabo tega
gumba preverite, ali
je v rezervoarju voda.
Gladite navpično
Obesite obleko na obešalnik in držite tkanino z eno roko rahlo napeto. Ker
je para zelo vroča, obleko nikoli ne gladite na človeku, ampak vedno na
obešalniku.
Gumb termostata nastavite na
“MAX” slika8.
Pritiskajte na tipko Turbo v impulzih slika7 in izvajajte gibe od zgoraj
navzdol slika9.
Likalnik držite nekaj
cm stran od tkanine,
da se ne osmodijo
občutljiva vlakna.
65
SLO
Likanje na suho
Regulirajte temperaturo glede na tkanino.
Stikalo za paro postavite v položaj
“0” slika1.
Likate lahko, ko lučka ugasne.
Funkcija Plus
Sistem Ultracord (odvisno od modela)
Vaš likalnik je opremljen s sistemom Ultracord, ki preprečuje, da bi se napajalni
kabel vlekel po perilu in ga zmečkal med likanjem. Prav tako preprečuje, da
bi kabel oviral roko. Za uporabo sistema Ultracord:
Obrnite zaporni obroč in ga postavite v položaj (odklepanje)
slika10.
Sistem Ultracord se samodejno namesti.
Zdaj lahko vključite likalnik na omrežno napajanje.
Vsakič, ko likalnik postavite na zadnji del, se sistem Ultracord zapre vanj in
se samodejno odpre takoj, ko ponovno vzamete likalnik.
Integrirani sistem proti apnencu (odvisno od modela)
V parni likalnik je opremljen z integriranim sistemom proti apnencu slika11.
Ta sistem omogoča:
kvalitetnejše likanje zaradi konstantnega pretoka pare med likanjem.
dalijšo življenjsko dobo aparata.
Zaščitna samodejna zaustavitev (odvisno od modela)
Elektronski sistem prekine napajanje in lučka samodejne zaustavitve utripa,
če likalnik miruje v kot 8 minut v pokončnem položaju oz. več kot 30
sekund, če je postavljen s ploščo navzdol
slika12.
Da bi ponovno začel delovati, zadostuje, da ga rahlo potresete, dokler
lučka ne utripa več.
Funkcija proti kapljanju vode (odvisno od modela)
Ko temperatura likalnika ni dovolj visoka za ustvarjanje pare, se samodejno
prekine dovod vode, da se prepreči kapljanje z likalne plošče.
Vzdrževanje in čiščenje
Čiščenje klina proti apnencu (enkrat mesečno)
IzkIjučite likalnik in izpraznite rezervoar.
Izvlecite palčko za odstranjevanje vodnega kamna
slika13.
Pustite, da se klin namaka 4 ure v kozarcu belega alkoholnega kisa ali
naravnega Iimoninega soka
slika14.
Klin izplaknite pod tekočo vodo.
Ponovno ga vstavite na svoje mesto.
Vključite samodejno čiščenje (Self Clean)
Pustite, da se likalnik s polnim rezervoarjem segreje v navpičnem položaju
(termostat v položaju Maks).
Ko lučka ugasne, izključite likalnik in ga držite v vodoravnem položaju nad
izlivkom.
Odstranite vzvod proti nabiranju vodnega kamna
slika13.
Rahlo stresite likalnik nad pomivalnim koritom, da se del vode (z nečistočo)
izloči skozi ploščo
slika15.
Nato namestite vzvod proti nabiranju vodnega kamna nazaj v prvoten
položaj.
Za dve minuti vključite likalnik v navpičnem položaju, da se plošča posuši.
Za udobnejše delo
vedno uporabljajte
sistem Ultracord.
Med delovanjem
varnoste samodejne
zaustavitve je
normalno, če lučka
termostata ne gori.
Pozor !
- Nikoli ne primite
za konec klina!
- Likalnik ne deluje
brez klina proti
apnencu.
Enkrat na mesec
vključite samodejno
čiščenje, če želite
prepriti nabiranje
vodnega kamna in
podalati življenjsko
dobo likalnika.
Pred prvo uporabo
likalnika počakajte 2
minuti, da se ustvari
para.
66
Očistite likalno ploščo
Ko je likalna ploščka še vlažna, jo očistite tako, da jo zdrgnete z vlažno
nekovinsko gobico.
Pospravite likalnik
Izklopite likalnik in Počakajte, da se plošča likalnika ohladi.
Ponovno zaprite sistem Ultracord in ga blokirajte, tako da oznako
zapornega prstena (glede na model) postavite na (zakleni).
Izpraznite posodo in preklopite stikalo za paro v položaj
“0”. Nekaj vode
lahko ostane v posodi.
Navijte kabel. Likalnik odložite v navpičnem položaju
slika16.
Ne uporabljajte
agresivnih ali
abrazivnih sredstev.
Pri vsaki drugi težavi se obrnite na poobIaščeni servis, kjer bodo pregledali vaš likalnik.
Težave z likalnikom ?
TEŽAVE MOŽNI VZROKI REŠITVE
Skozi Iuknje v likalni
plči teče voda.
Izbrana temperatura ne omogoča
nastajanja pare.
Termostat nastavite na območje za paro (od
•• do
MAX).
Paro uporabljate, ko likalnik še ni dovolj
segret.
Počakajte, da ugasne lka.
Prepogosto uporabljate ukaz Turbo .
Pred vsako uporabo počakajte nekaj sekund.
Preman pretok pare. Zmanajte pretok.
Likalnik ste pospravili, ne da bi ga
pred tem izpraznili in ne da bi stikalo
postavili na
“0.
Poglejte poglavje “Pospravite likalnik”.
Iz likalne plošče
odtekajo rjavkaste
kapljice, ki povzročajo
madeže na perilu.
Uporabljate kemične proizvode za
odstranjevanje vodnega kamna.
Vodi v rezervoarju ne dodajajte nobenega
kemičnega proizvoda.
Ne uporabljate ustrezne vrste vode. Vkljite samodejno čiščenje in preberite
poglavje “Katero vodo uporabiti ?”.
V Iuknjicah likalne plošče so se
nabrala zoglenela tekstilna vlakna.
Vkljite samodejno čiščenje in z vlno gobo
istite ploščo. Občasno posesajte Iuknje v likalni
plči.
Likalna plča je
umazana ali rjava in
Iahko omaduje perilo.
Uporabljate previsoko temperaturo. istite Iikalno pIoščo, kot je opisano zgoraj.
Poglejte tabelo temperatur in regulirajte
termostat.
Ve perilo ni dovolj izplaknjeno ali pa
uporabljate škrob.
istite Iikalno pIoščo, kot je opisano zgoraj.
Škrob razpršite na nasprotni strani površine za
likanje.
Likalnik ustvarja
premalo ali nič pare.
Rezervoar je prazen. Napolnite ga s teko vodo iz pipe.
Klin proti apnencu je umazan. istite klin proti apnencu.
V likalniku se je nabralo preveč vodnega
kamna.
istite klin proti apnencu in vključite samodejno
čiščenje.
Likalniku ste predolgo uporabljali na suho. Vkljite samodejno čiščenje.
Likalna pIča je
opraskana ali
poškodovana.
Likalnik ste odlili s ploščo navzdol
na kovinski podstavek.
Likalnik vedno odlite v navpičen položaj.
Voda izteka iz pokrova
rezervoarja.
Slabo ste zaprli vratca rezervoarja. Poglejte ali so vratca rezervoarja dobro zaprta
(dokler ne zaslišite "klik").
Likalnik ustvarja para na
koncu polnjenja
rezervoarja.
Stikalo za paro ni postavljeno na “0. Prenehajte, če stikalo za paro ni postavljeno na
“0.
Razpilo ne razpuje. Rezervoar za vodo ni dovolj napolnjen. Napolnite rezervoar za vodo.
67
SLO
Opšti opis
1. Sprej
2. Šipka za uklanjanje kamenca
3. Dugme za paru
4. Dugme spreja
5. Dugme Turbo
6. Svetlosni signal automatskog
isključivanja
(u zavisnosti od modela)
7. Ergonomska drška (u zavisnosti od modela)
8. Gajtan napajanja
9. Prsten Lock-System za otvaranje i
zatvaranje sistema Ultracord
(u zavisnosti od modela)
10. Sistem Ultracord (u zavisnosti od modela)
11. Dugme za otvaranje rezervoara
12. Kapak za punjenje rezervoara
13. Integrisani sistem za sprečavanje
stvaranja kamenca
(u zavisnosti od modela)
14. Svetlosni signal termostata
Isključuje se po dostizanju određene temperature
15. Regulator termostata
Za izbor temperature peglanja
16. Stabilna osnova pegle
17. Podloga
Pre prve upotrebe
Pre nego što ćete prvi put koristiti peglu u položaju korišćenja pare
savetujemo Vam da je ukIjučite i ostavite da funkcioniše nekoliko trenutaka
u horizontalnom položaju i izvan veša. U istim takvim uslovima pritisnite
nekoliko puta dugme Turbo .
U prvo vreme može dolaziti do oslobadjanje dima i mirisa koji nisu štetni.
Ta pojava nema uticaja na korišćenje i brzo će nestati.
Pažljivo pročitajte
uputstva za
upotrebu. Ukloniti
sve nalepnice sa
podloge pre
zagrevanja pegle.
Radi Vaše sigurnosti
Radi Vaše bezbednosti, aparat je u skladu sa važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem
naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, zaštiti okoline).
Nije predviđeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe ili osobe bez iskustva i znanja.
Mogu ga koristiti jedino u prisustvu osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost, nadzor ili uz
upotrebu uputstva.
Trebalo bi kontrolisati decu kako biste bili sigurni da se ne igraju aparatom.
Napon Vaše eIektrične instalacije treba da odgovara naponu pegle (220-240V). Svaka greška
ukIjučivanja može izazvati nepopravljivo oštećenje pegle i poništiti garanciju.
Pegla treba obavezno da bude uključena u utikač sa uzemljenjem. Ako koristite produžni kabl,
proverite da li je dvopolni od 10 A sa uzemljenjem.
Ako je kabl napajanja oštećen on treba da bude odmah zamenjen u ovIašćenom servisu radi
izbegavanja opasnosti.
Aparat ne sme da se koristi ako je padao, ako je očigledno oštećen, ako curi ili ako se na njemu
primete nepravilnosti u radu. Nikada nemojte da rastavljate svoj aparat: neka ga pregledaju u
ovlašćenom servisu, da biste izbegli opasnost.
Nikada ne stavljajte peglu u vodu !
Nemojte da isključujete aparat iz struje povlačenjem za gajtan. Uvek isključujte svoj aparat iz
struje: pre punjenja ili ispiranja rezervoara, pre čišćenja, posle svake upotrebe.
Nikada nemojte da ostavljate aparat bez nadzora kada je uključen u električni napon; sve dok
se ne ohladi nakon približno 1 sata.
Podloga pegle može biti veoma vruća: nikada je ne dirajte rukom, ostavite uvek peglu da se
ohladi pre nego što ćete je odIožiti. Vaparat ispušta paru koja može dovesti do opekotina,
posebno kada njime prelazite preko ugla stola za peglanje. Nikada nemojte da usmeravate paru
prema ljudima i životinjama.
Vaša pegla treba da se koristi i ostavi na stabilnoj površini. Kada postavljate peglu na podlogu
za peglu, obezbedite se da je površina na koju ste je postavili stabilna.
Proizvod je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Kod svake neispravne upotrebe ili
upotrebe suprotne uputstvima, kompanija odbija svu odgovornost i garancija više ne vredi.
Zaštita okoline na prvom mestu !
Vas aparat sadrži vredne materijale koji mogu da se iskoriste ili recikliraju.
Ü Ostavite aparat na mesto za prikupljanje materijala za reciklažu.
68
Priprema
Kakvu vodu koristiti ?
Vaš aparat je namenjen radu sa vodom iz vodovoda. Obavezno je da se
jednom mesečno obavi autočišćenje aparata.
Nemojte nikada da koristite vode koje sadrže organske otpatke ili
mineralne elemente i mogu da dovedu do pukotina, smeđe koloracije ili
preranog starenja Vašeg aparata: čistu kupovnu demineralizovanu vodu,
vodu iz mašine za sušenje rublja, vodu s parfemom, vodu sa sredstvom za
omekšavanje, vodu iz frižidera, vodu iz akumulatora, vodu iz klima-
uređaja, destilovanu vodu, kišnicu, prokuvanu vodu, filtriranu vodu, vodu u
flašama…
Napunite rezervoar
Obezbedite se da je sistem Ultracord dobro blokiran.
Isključite Vašu peglu pre nego što ćete je napuniti.
Stavite dugme za dovodenje pare u položaj suvo
“0” sl.1.
Uzmite peglu jednom rukom i lagano je nagnite sa vrhom donje ploče pegle
nadole.
Da biste otvorili kapak rezervoara, pritisnite dugme
sl.2.
Napunite rezervoar do oznake
“MAX” sl.3.
Ponovo zatvorite kapak rezervoara dok ne začujete zvuk „klik“.
Upotreba
Podesite temperaturu i paru
Podesite regulator termostata sl.4, pridržavajući se dole navedene tablice.
Svetlosni signal se uključuje. On će se isključiti kada se podloga dovoljno zagreje
sl.5.
NAŠ SAVET:
Vaša pegla se zagreva brzo: počnite najpre sa materijalima koji se peglaju
na nižoj temperaturi i završite sa anima koji traže višu temperaturu.
Ako podesite termostat na nižu temperaturu, sačekajte da se svetlosni
signal ponovo uključi pre nego što nastavite sa peglanjem.
Ako peglate moterijal sa mešovitim vlaknom: regulišite temperaturu
peglanja prema najneotpornijem vlaknu.
Pokvasite v (spray)
Pri peglanju na para ili na suvo pritisnite više puta uzastopce dugme spreja
radi kvašenja veša j izravnavanja otpornih nabora
sl.6.
Kako dobiti više pare
Pritisnite s vremena na vreme na dugme Turbo sl.7.
Izmedu dva pritiska na dugme treba da prode po nekoliko sekundi.
Ako u vodi ima
previše kamenca,
mešajte vodu iz
slavine sa kupljenom
demineralizovanom
vodom u odnosu:
- 50% vode iz
slavine,
- 50% demineralizo-
vana vode.
Napunite rezervoar
do "MAX". Nikada
ne punite peglu
direktno ispod
slavine.
MATERIJAL
POZICIJA RUŚICE
TERMOSTATA
POZICIJA REGULISANJA
PARE
LAN
PAMUK
VUNA
SVILA
SINTETIKA
(Poliester,
Acetat, Akrilik, Poliamid)
MAX
•••
••
= ZONA PARE
0
Da bi se izbeglo
kapanje na veš:
- Iskijučiti paru pri
peglanju svile iii
sintetičkih materijala.
- Regulišite paru na
minimaini nivo za
vunu.
Proverite da li ima
vode u rezervoaru
pre nego
to
upotrebite to dugme.
69
SR
Vertikalno peglanje
Okačite odeću na vešalicu i rukom zategnite materijal. Para je veoma vrela,
tako da ovo smete da radite samo kada je odeća na vešalici, a nikada
kada je na nekoj osobi.
Postavite dugme termostata na “MAX” sl.8.
Pritisnite dugme Turbo uzastopnim impulsima sl.7 i izvršite pokret od
gore na dole
sl.9.
Peglanje na suvo
Podesite temperaturu koja odgovara tkanini koju peglate.
Stavite dugme za dovođenje pare na
“0” sl.1.
Možete peglati kada je svetlosni signal isključen.
Dodatne funkcije
Sistem Ultracord (u zavisnosti od modela)
Vaša pegla je opremljena sistemom Ultracord da kabl ne bi gužvao veš i da
ga ne bi hladio tokom peglanja. Njime se takođe izbegava da kabl ne ometa
ruku. Kod upotrebe sistema Ultracord:
Okrenite prsten Lock-System i postavite pokazivna
sl.10.
Sistem Ultracord se automatski pokreće.
Od tog momenta možete da uključite svoju peglu u mrežu i da peglate.
Svaki put kada ostavljate peglu uspravno na njenu zadnju stranu, sistem
Ultracord se integriše i otvara se automatski čim ponovo uzmete peglu u
ruke.
Integrisani sistem za sprečavanje stvaranja kamenca
(u zavisnosti od modela)
Vaša pegla opremljena je integrisanim sistemom za sprečavanje stvaranja
kamenca sl.11. Ovaj sistem osigurava:
bolji kvalitet peglanja uz stalno ispuštanje pare tokom peglanja,
dug radni vek Vašeg aparata.
Sigurnosni sistem automatskog isključivanja
(u zavisnosti od modela)
Elektronski sistem isključuje struju i svetlosni signal automatskog isključenja
trepće ako pegla ostane više od 8 minuta nepokretna na postolju ili više
od 30 sekundi u položaju peglanja
sl.12.
Da bi se pegla ponovo uključila dovoljno ju je lako prodrmati dok svetlosni
signal ne prestane da trepće.
Funkcija za sprečavanje kapanja (u zavisnosti od modela)
Napajanje vodom se automatski prekida da bi se sprečilo kapanje sa
podloge kada pegla nije dovoljno vruća da bi proizvela paru.
Održavanje i čišćenje
Očistite šipku za uklanjanje kamenca (jednom mesečno)
IskIjučite svoju peglu j ispraznite rezervoar.
Da skinete ventil protiv kamenca, povucite ga nagore
sl.13.
Ostavite šipku 4 sata u čaši belog vinskog sirćeta ili prirodnog limunovog
soka
sl.14.
Isperite šipku vodom ispod slavine.
Vratite šipku za ukianjanje kamenca.
Uvek koristite sistem
Ultracord u cilju
komfornije upotrebe.
Držite peglu nekoliko
centimetara od štofa
da ne biste izgoreli
osetljive tkanine.
Pri funkcionisanju
zaštitnog sistema
automatskog
isklju
ãivanja normalno
je da svetlosni signal
termostata ostaje
ugen.
Pažnja !
- Nikada ne dodirujte
kraj šipke!
- Pegla ne funkcioniše
bez šipke za
uklanjanaje kamenca.
Prilikom prvog
korišćenja, sačekajte
2 minuta dok počne
da izlazi para.
Obavite autočišćenje (Self Clean)
Napunite rezervoar pegle i stavite je na postolje da se zagreje (termostat
postavljen na maksimum).
Kada se svetlosni signal isključi, isključite peglu iz mreže i postavite je
horizontalno iznad lavaboa.
70
Skinite štapić protiv nakupljanja kamenca sl.13.
Lagano promućkajte peglu iznad lavaboa, dok jedan deo vode (sa
prljavštinom) ne isteče kroz donju ploču
sl.15.
Na kraju postupka, ponovo postavite štapić protiv nakupljanja kamenca na
mesto a zatim uključite peglu na dva minuta i postavite je na zadnji deo da
bi se donja ploča osušila.
Čistite podlogu
Dok je podloga još mlaka očistite je trljanjem pomoću vlažnog nemetalnog
tampona.
Odložite peglu
Isključite peglu i sačekajte da se donja ploča ohladi.
Zatvorite sistem Ultracord i blokirajte ga tako što ćete da ga postavite na
pokazatelju prstena Lock-System (u zavisnosti od modela) na .
Ispraznite rezervoar i postavite komandu za paru na
“0”. Malo vode može
da ostane u rezervoaru.
Odmotajte kabl. Stavite peglu na njeno postoije
sl.16.
Nikad nemojte da
koristite agresivne ili
abrazivne proizvode.
Da biste usporili
nakupljanje kamenca
i produžili trajnost
svog aparata,
obavljajte auto-
čišćenje jednom
mesečno.
U sIučaju bilo kog drugog problema obratite se ovIašćenom servisu radi provere pegle.
Mogući problemi sa Vašom peglom
PROBLEMI MOGUĆI UZROCI REŠENJA
Voda ističe kroz rupe
na podlozi.
Izabrana temperatura ne omogućava
stvaranje pare.
Stavite termostat na zonu pare (od •• do
MAX).
Upotrebljavate paru iako pegla nije
dovoljno vruća.
Sačekajte da se svetlosni signal uključi.
Suviše često koristite dugme Turbo .
Sačekajte nekoliko sekundi izmedu svakog
korišćenja.
Ispuštanje pare je suviše veliko. Smanjite ispuštanje pare.
Postavili ste peglu horizontalno a niste je
prethodno ispraznili i niste stavili regulator
na
“0(suvo).
Pogledajte odeljak "Odložite peglu".
Tamnosmeđa tečnost se
izliva kroz podlogu i
prlja veš.
Koristite hemijske proizvode za akianjanje
kamenca.
Ne upotrebljavajte nikakav proizvod za
uklanjanje kamenca sa vodom iz rezervoara.
Ne koristite dobru vrstu vode. Obavite autočišćenje i pogledajte odeljak "Koju
vodu koristiti".
Vlakna va su se nakupila u rupama
podloge i karbonizaju se.
Obavite autočišćenje i očistite donju plu
vlnim sunderom. Očistite podlogu kao što je
već objašnjeno.
Podloga je prljava ili
tamnosmeda i može
da isprlja v.
Peglate na suve visokoj temperaturi. Očistite podlogu u saglasnosti sa gore
navedenim. Pogledajte tablicu temperatura za
regulisanje termostata.
V nije dovoljno ispran ili koristite štirak. Očistite podlogu u saglasnosti sa gore
navedenim. Nanesite štirak s druge strane
povrišne koja se pegla.
Va pegla proizvodi
malo pare ili je uote
ne proizvodi.
Rezereoar je prazan. Napunite ga.
Šipka za uklanjanje kamenca je prljana. Očistite šipku za uklanjanje kamenca.
U pegli je nataložen kamenac. istite šipku za uklanjanje kamenca i uključite
sistem samočišćenje.
Va pegla je suviše dugo upotrebljavana
na suvo.
Ukljite sistem samočišćenja.
Podloga je izgrebana ili
tećena.
Stavili ste peglu u horizontalni polaj na
metalnu podlogu.
Vu peglu uvek odlažite na postolje.
Voda ističe kroz otvor
za punjenje rezervoara.
Loše ste zatvorili kapak rezervoara. Proverite da li je kapak rezervoara dobro
zatvoren (dok se ne začuje zvuk „klik“).
Para izlazi iz pegle
kada ste napunili
rezervoar.
Regulator pare nije postavljen na “0
(suvo).
Pronerite da li je regulator pare postaoljen na
“0(soon).
Sprej ne prska. Rezervoar za vodu nije dovoljno napunjen. Napunite rezervoar.
71
SR
Opis
1. Raspršivvode
2. Štapić protiv kamenca
3. Izbornik za paru
4. Tipka za dodatni udar pare
5. Tipka za Turbo
6. Signalna žaruljica Auto-Stopa
(ovisno od
modela)
7. Ergonomska drška (ovisno od modela)
8. Priključni vod
9. Prsten Lock-System za otvaranje i
zatvaranje sustava Ultracord
(ovisno od modela)
10. Sustav Ultracord (ovisno od modela)
11. Tipka za otvaranje spremnika
12. Poklopac spremnika
13. Integrirani sustav za spriječavanje
stvaranja kamenca
(ovisno od modela)
14. Signalna žaruljica za temperaturu
Gasi se čim je postignuta željena temperatura
15. Izbornik temperature
Za izbor temperature glačanja
16. Stabilno postolje
17. Podnica
Prije prve uporabe
Prije prve uporabe glačala u poziciji s parom, preporučuje se da glačalo
nekoliko trenutaka bude uključeno u vodoravnom položaju i dalje od
rublja. U istim uvjetima, pritisnite nekoliko puta tipku Turbo .
Za vrijeme prvih uporaba uređaj može ispuštati neškodljivi dim ili miris. Ta
pojava koja ne utječe na rad glačala ubrzo će nestati.
Priprema
Koju vodu rabiti ?
Za vaš uređaj namijenjena je obična voda iz slavine. Obvezatno je jednom
mjesečno obaviti samočišćenje uređaja.
Pažljivo pročitajte
upute za uporabu.
Odstranite sve
naljepnice sa
podnice prije nego
uključite glačalo
(ovisno od modela).
Mjere opreza
Za vašu sigurnost, ovaj uređaj je napravljen u skladu s tehničkim propisima i standardima (Propis
o elektromagnetskoj kompatibilnosti, Propis o niskom naponu, Propis o zaštiti okoliša.).
Uređaj ne smiju rabiti osobe (uključujući i djecu) smanjenih fizičkih, psihičkih i mentalnih sposobnosti
te osobe bez iskustva i znanja o ovom uređaju, osim ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili
ako ih je ista upoznala s uputama za uporabu.
Držite djecu podalje od uređaja kako se s njim ne bi igrala.
Oprez! Napon mreže mora odgovarati naponu uređaja (220-240V). Pogrešno priključivanje
može izazvati štetu na uređaju te poništiti jamstvo.
Uređaj obavezno priključite na uzemljenu utičnicu. Ukoliko rabite produžni priključni vod provjerite
da je bipolaranog tipa (10A) i uzemljen.
U slučaju oštećenja priključnog voda, obratite se ovlaštenom Tefalovom servisu (Vidi popis u
jamstvenom listu), kako bi se izbjegla nezgoda.
U slučaju da je uređaj pao, ako se na njemu vide vidljiva oštećenja ili ako pokazuje bilo kakve
pogreške u radu, uređaj se ne smije rabiti. Nikada sami ne rastavljate uređaj već se obratite
ovlaštenom Tefalovom servisu.
Nikada ne stavljajte glačalo pod vodu !
Nikada ne isključujte uređaj povlačenjem za priključni vod. Uvijek isključite uređaj s mreže prije
punjenja ili ispiranja spremnika, prije čišćenja i nakon svake uporabe.
Nikad nemojte ostavljati uređaj bez nadzora kad je uključen na mrežu; sve dok se ne ohladi
nakon približno 1 sata.
Podnica glačala može biti jako vruća: ne dirajte podnicu glačala, već pričekajte da se glačalo
ohladi da biste ga spremili.Vaš uređaj ispušta paru koja može dovesti do opeklina, posebice kad
njime prelazite preko ruba stola za glačanje. Nikad nemojte usmjeravati paru prema ljudima i
životinjama.
Uređaj morate rabiti i odlagati na ravnoj stabilnoj površini. Kad postavljate glačalo na podlogu
za glačanje, osigurajte se da je površina na koju ste ga postavili stabilna.
Ovaj je proizvod namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. Svaka neispravna uporaba,
profesionalna ili uporaba koja nije u skladu s uputama oslobada Tefal svake odgovornosti a
jamstvo prestaje biti važeće.
Čuvajte svoj okoliš!
Vuređaj sadrži vrijedne materijale koji se mogu ponovno koristiti.
Ü OdIožite u reciklazno dvoriste.
72
Nemojte nikad rabiti vode koje sadržavaju organske otpatke ili mineralne
elemente i mogu dovesti do napuklina, smeđeg koloriranja ili preranog
starenja vašega uređaja: čistu kupovnu destiliranu vodu, vodu iz sušilice za
rublje, parfimiranu vodu, vodu s omekšivačem, vodu iz hladnjaka, vodu iz
akumulatora, vodu iz klima-uređaja, destiliranu vodu, kišnicu, prokuhanu
vodu, filtriranu vodu, vodu u bocama…
Napunite spremnik
Osigurajte se da je sustav Ultracord dobro zaključan.
Isključite glačalo prije punjenja.
Pomaknite izbornik za paru na položaj
“0” sl.1.
Uzmite glačalo jednom rukom i lagano ga nagnite s vrhom podnice glačala
prema dolje.
Da biste otvorili poklopac spremnika, pritisnite tipku
sl.2.
Napunite spremnik do oznake
“MAX” sl.3.
Ponovno zatvorite poklopac spremnika dok ne začujete zvuk „klik“.
Uporaba
Podesite temperaturu i paru
Podesite izbornik temperature sl.4, prema donjoj tablici.
Signalna žaruljica se uključuje. Isključuje se kada je podnica dobro ugrijana
sl.5.
NAŠ SAVJET:
Vaše se glačalo brzo grije: započnite s tkaninama koje se glačaju na niskoj
temperaturi i završite s onima koje zahtijevaju višu temperaturu.
Ako podesite izbornik temperature na slabije, pričekajte da se signalna
žaruljica ponovno uključi prije nego što nastavite s glačanjem.
Ako glačate tkaninu koja je sastavljena od raznih, miješanih vlakana:
podesite temperaturu glačanja na najosetljivije vlakno.
Ovlažite rublje (raspršivač)
Pri glačanju s parom ili na suho pritisnite više puta za redom tipku
raspršivača kako bi ovlažili rublje i izglačali jače nabore
sl.6.
Kako dobiti vi‰e pare
Pritisnite s vremena na vrijeme na tipku Turbo sl.7.
Pričekajte barem nekoliko sekundi prije nego što ga ponovno pritisnete.
Ako vaša voda
sadrži puno
kamenca, izmješajte
vodu iz slavine s
destiliranom
vodom. U sljedećem
omjeru:- 50% vode
iz slavine,- 50%
destilirane vode.
Nalijte vode do
oznake MAX.
Nikada ne stavljajte
glačalo ispod
slavine kako bi ulili
vodu.
TKANINE
POLOŽAJ IZBORNIKA
TEMPERATURE
POLOŽAJ ZA
ODABIR PARE
LAN
PAMUK
VUNA
SVILA
SINTETIKA
(Poliester, Acetat,
Akril, Poliamid)
MAX
•••
••
= ZONA S PAROM
0
Da ne bi riskirali (ili
doveli u pitanje ili
prouzročili) kapanje
po rublju:
- Isključiti paru pri
glačanju svile ili
sintetičkih materijala.
- Podesite paru na
minimum pri glačanju
vune.
Provjerite da li ima
vode u spremniku
prije nego uporabite
ovu tipku.
73
HR
Glačanje u okomitom položaju
Objesite odjeću na vješalicu i nategnitu tkaninu. Para je vrlo vruća, te ovo
smijete raditi samo onda kad odjeća stoji na vješalici, nikada kad se nalazi
na nekoj osobi.
Postavite izbornik temperature na “MAX” sl.8.
Pritisnite i popuštajte tipku Turbo sl.7 istovremeno pokrečući glačalo
od gore prema dolje sl.9.
Glačalo držite na
nekoliko
centimetara od
tkanine da se ne bi
oštetile osjetljive
tkanine.
Glačanje na suho
Podesite temperaturu.
Izbornik pare postavite na
“0” sl.1.
Možete glačati kad se signalna žaruljica isključi.
Dodatne funkcije
Sustav Ultracord (ovisno od modela)
Vaše je glačalo opremljeno sustavom Ultracord tako da se priključni vod ne bi
zapetljavao u rublje i da ga ne bi gužvao tijekom glačanja. Ta vam funkcija
također olakšava samo glačanje. Kod uporabe sustava Ultracord:
Okrenite prsten Lock-System i postavite pokazivač na
sl.10.
Sustav Ultracord se automatski pokreće.
Od toga trenutka možete uključiti svoje glačalo u mrežu i glačati.
Svaki puta kad odložite glačalo uspravno na njegovu stražnju stranu, sustav
Ultracord se integrira i otvara se automatski čim ponovno uzmete glalo u
ruke.
Integrirani sustav za spriječavanje stvaranja
kamenca (ovisno od modela)
Vaše glačalo ima integrirani sustav za spriječavanje stvaranja kamenca sl.11.
Ovaj sustav osigurava slijedeće:
veću kvalitetu glačanja uz neprekidno ispuštanje pare tijekom glačanja,
duži životni vijek vašega uređaja.
Sigurnosni sustav Auto-Stop (ovisno od modela)
Elektronički sustav prekida napajanje električnom energijom i signalna
žaruljica Auto-Stop-a treperi ako glačalo ostaje nepomično više od 8
minuta u okomitom položaju ili više od 30 sekunda u vodoravnom položaju
sl.12.
Da bi glačalo ponovno proradilo, dovoljno ga je lagano pomaknuti sve
dok signalna žaruljica ne prestane treptati.
Sustav protiv kapanja (ovisno od modela)
Dovod vode se prekida automatski kako bi se spriječilo kapanje iz podnice
kada glačalo nije dovoljno vruće da proizvodi paru.
Održavanje i čišćenje
Očistite štapić protiv stvaranja kamenca (jednom mjesečno)
IskIjučite gIačaIo i ispraznite spremnik.
Kako bi uklonili štapić proitv stvaranja kamenca, samo ga izvucite
sl.13.
Ostavite štapić 4 sata u čaši bijelog alkoholnog octa ili prirodnog
Iimunskog soka
sl.14.
Isperite štapić ispod slavine.
Vratite štapić sa svoje mjesto.
Obavite samo-čišćenje (Self Clean)
Napunite spremnik vašeg glačala i stavite glačalo na postolje da se zagrije
(izbornik temperature podešen na maksimum).
Kad se signalna žaruljica isključi isključite glačalo i stavite ga u vodoravni
položaj iznad sudopera.
Izvadite štapić protiv nakupljanja kamenca
sl.13.
Lagano protresite glačalo iznad sudopera, dok jedan dio vode (s
nečistoćama) ne isteče kroz podnicu sl.15.
Uvijek rabite sustav
Ultracord radi
ugodnije uporabe.
Kad je sigurnosni
sustav uključen,
signalna žaruljica
temperature ostane
isključena i to je
normalno.
Pažnja !
- Nikada ne dodirujte
kraj štapića !
- Glačalo ne može
raditi bez štapića
protiv stvaranja
kamenca.
Za vrijeme prve
uporabe pričekajte 2
minute dok para ne
počne izlaziti.
Da biste usporili
nakupljanje kamenca
i produžili trajnost
svoga glačala,
obavljajte samo-
čišćenje jednom
mjesečno.
74
Na kraju postupka, ponovno postavite štapić protiv nakupljanja kamenca
na mjesto a zatim uključite svoje glačalo na 2 minute i postavite ga na
stražnji dio da bi se podnica osušila.
Čišćenje podnice
Kad je podnica još topla, očistite je brišući ga s vlažnom mekanom
spužvom ili krpom.
Spremite vaše glačalo
Isključite glačalo iz mreže i pričekajte da se podnica ohladi.
Zatvorite sustav Ultracord i blokirajte ga tako što ćete postaviti na položaj
prstena Lock-System (ovisno o modelu) na .
Ispraznite spremnik i postavite izbornik za paru na
“0”. Malo vode može
ostati u spremniku.
Omotajte priključni vod. Spremite glačaIo tako da stoji uspravno na
stražnjeg dijelu
sl.16.
Nikad nemojte rabiti
agresivne ili abrazivne
proizvode.
Za bilo koji drugi problem, obratite se ovlaštenom Tefalovom servisu kako bi vaše glačalo bilo
provjereno.
Problem s vašim glačalom ?
PROBLEMI MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA
Voda curi kroz
otvore na podnici.
Odabrana temperatara ne dozvoljava
isparavanje.
Postavite izbornik temperature na zonu pare
(od •• do MAX).
Koristite paru a glalo se još nije
dovoljno ugrijalo.
Prekajte da se signalno žaruljica upali.
Previše česta pritićete tipku Turbo .
Prekajte nekoliko sekundi prije ponovnog
potiskanja tipke.
Ispusna količina pare je prevelika. Smanjite ispusnu kolinu pare.
Pohranili ste glalo u vodoravnom
položaju a da ga niste ni ispraznili niti
postavili izbornik na suho (dry)
“0.
Pogledajte odjeijak "Spremite vaše gIačalo".
Curenje smeđe tekine
iz otvora na podnici koje
onćuje rublje.
Rabite kemijske proizvode protiv stvaranja
kamenca.
Nemojte dodavati nikakav proizvod protiv
stvaranja kamenca u spremnik za vodu.
Ne rabite dobru vrstu vode. Obavite samo-čišćenje i pogledajte, poglavlje
"Koju vodu rabiti ?".
Vlakna rublja su se nakupila u otvarima
podnice i karbonizirala.
Obavite samo-čišćenje i očistite podnicu vlažnom
spvom.
Podnica je prljava ili
smeđe boje i može
uprljati rublje.
Glate na suviše visokoj temperaturi. istite podnicu kao što je gore navedeno.
Pogledajte tabele s temperaturama kako bi
podesili izbornik temperature.
Vaše rublje ili nije dovoljno isprano ili rabite
štirku.
istite podnicu kao što je gore navedeno.
Štirku posipajte na nalje, a ne na onu stranu
tkanine koju glačate.
Ve glalo proizvodi
malo ili nimalo pare.
Spremnik je prazan. Napunite ga s vodom iz vodovoda.
Štap protiv stvaranja kamenca je prljav. istite štapić protiv stvaranja kamenca.
U vašem glalu je puno kamenca. istite štapić protiv stvaranja kamenca i
obavite samo-čišćenje.
Ve glalo je predugo radilo na suho. Obavite samoćenje.
Podnica je oštena
ili izgrebana.
Položili ste glačalo u vodoravnom
položaju na metalnoj podlozi.
Glalo uvijek ostavljajte uspravno na
stražnjem dijelu.
Voda curi kroz otvor za
punjenje spremnika.
Loše ste zatvorili poklopac spremnika. Provjerite je li poklopac spremnika dobro
zatvoren (dok se ne začuje zvuk „klik“).
Para izlazi iz glačala
nakon što ste napunili
spremnik.
Izbornik za paru nije postavljen na “0
(suho).
Provjerite je li Izbornik za paru postavljen na
“0(suho).
Raspiv za vodu
ne radi.
Nema dovoljno vode u spremniku. Dolijte vodu u spremnik.
75
HR
1. Spray
2. Tijă anti-calcar
3. Comandă aburi
4. Butonul spray
5. Butonul Turbo
6. Led semnalizare auto-stop
(in funcţie de model)
7. Mâner (in funcţie de model)
8. Cablu de alimentare
9. Inel Lock System de deschidere şi
închidere a sistemului Ultracord
(in funcţie de model)
10. Sistem Ultracord (in funcţie de model)
11. Buton de deschidere a rezervorului
12. Trapă de umplere a rezervorului
13. Sistem anti-calcar integrat
(in funcţie de model)
14. Led termostat
Se stinge când este atinsă temperatura dorită
15. Comandă termostat
Pentru alegerea temperaturii de călcat
16. Bază foarte stabilă
17. Talpă
Înainte de prima utilizare
Înainte de prima utilizare a fierului dvs. pentru călcare cu aburi,
recomandăm să-I lăsaţi funcţioneze câteva clipe în poziţie orizontală,
fără să călcaţi. În aceleaşi condiţii, apăsaţi de mai multe ori butonul Turbo
.
La primele utilizări, se poate produce o degajare de fum şi de miros, care
nu sunt nocive. Acest fenomen, fără consecinţe asupra utilizării fierului, va
dispărea rapid.
Citiţi cu atenţie
instrucţiunile de
folosire.
Scoateţi eventualele
etichete de pe talpă
înainte de încălzirea
fierului de călcat.
Pentru siguranţa dumneavoastră
Siguranţa acestui aparat este în conformitate cu reglementările tehnice şi cu normele în vigoare
(Compatibilitate electro-magnetică, Tensiune joasă, Mediu).
Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale diminuate, sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe, numai în cazul
în care au beneficiat prin intermediul unei persoane răspunzătoare pentru siguranţa lor, de o
supraveghere sau de instrucţiuni prealabile în ceea ce priveţte utilizarea aparatului.
Este recomandat supravegheaţi copiii pentru a vă asigura nu se joacă cu aparatul.
Atenţie! Curentul de la priza dumneavoastră trebuie corespundă cu cel de funcţionare a fierului
de călcat (220-240V). Orice eroare de punere în priză poate produce stricăciuni grave şi
anulează garanţia.
Acest fier de căIcat trebuie obligatoriu racordat la o priză cu îrnpământare. Dacă utilizaţi un
prelungitor, verificaţi că acesta este de tip bipolar (1OA) cu conductor de împământare.
În cazul în care cablul de alimentare este stricat, trebuie înlocuit într-un centru de reparaţii
autorizat, pentru a evita orice pericol.
Aparatul nu trebuie utilizat dacă a căzut, dacă prezintă deteriorări vizibile, în cazul în care curge
sau prezintă anomalii de funcţionare. Nu demontaţi niciodată aparatul; duceţi-l pentru verificare
la un centru de reparaţii autorizat pentru a evita orice pericol.
Nu scufundaţi niciodată fierul în apă !
Nu scoateţi aparatul din priză trăgând de fir. Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de
a umple sau de a clăti rezervorul, înainte de a-l curăţa şi după fiecare utilizare.
Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat atunci când este racordat la alimentarea electrică şi
timp de o oră până ce se răceşte complet.
Talpa fierului de călcat poate fi foarte caldă: nu o atingeţi niciodată şi lăsaţi totdeauna fierul
se răcească înainte de a-l depozita. Aparatul dumneavoastră emite aburi care pot provoca
arsuri, în special atunci când călcaţi pe un colţ al mesei de călcat. Nu îndreptaţi niciodată aburul
asupra persoanelor sau animalelor.
Fierul dumneavoastră trebuie utilizat şi aşezat pe o suprafaţă stabilă. Atunci când puneţi fierul pe
suportul său, asiguraţi-suprafaţa pe care îl aşezaţi este stabilă.
Acest produs a fost conceput exclusiv pentru uz casnic. Pentru orice folosire neadecvată sau
contrară instrucţiunilor, firma îşi declină orice responsabilitate, iar garanţia nu mai este valabilă.
Protejati mediul înconjurător!
Aparatul dvs. conţine materiale valorificabile, ce pot fi recuperate sau reciclate.
Ü Predaţi aparatul unui centru de colectare!
Descrierea produsului
76
Pregătirea
Ce tip de apă se utilizează ?
Aparatul dvs. a fost conceput pentru a funcţiona cu apă de la robinet.
Este necesar să faceţi 1 dată pe lună autocurăţarea aparatului.
Nu utilizaţi niciodată tipurile de apă de mai jos, care conţin deşeuri
organice sau elemente minerale şi pot provoca picurări, scurgeri maronii
sau o învechire prematură a aparatului dumneavoast: apă
demineralizată pură din comerţ, apă din uscătoarele de rufe, apă
parfumată, apă dedurizată, apă din frigidere, apă din baterii, apă
din aparate de climatizare, apă distilată, apă de ploaie, apă fiartă,
filtrată, apă îmbuteliată etc.
Umplerea rezervorului
Asiguraţi-vă că Sistemul Ultracord este blocat corespunzător.
Scoateţi din priză fierul înainte de a-I umple.
Poziţionaţi butonul de comandă aburi pe
“0” fig.1.
Luaţi fierul de călcat într-o mână şi înclinaţi-l uşor, cu vârful tălpii în jos.
Pentru a deschide trapa rezervorului, apăsaţi butonul
fig.2.
Umpleţi rezervorul până la reperul
“MAX” fig.3.
Închideţi la loc trapa rezervorului până auziţi un „clic”.
Utilizarea
Reglarea temperaturii şi a aburilor
Reglaţi comanda termostatului fig.4, conform tabelului următor.
Ledul se va aprinde. Se va stinge atunci când talpa fierului va fi suficient de caIdă
fig.5.
SFATUL NOSTRU:
Fierul dvs. se încălzeşte repede: începeţi cu ţesăturile ce necesită o
temperatură joasă pentru călcare, apoi terminaţi cu cele care necesită o
temperatură mai ridicată.
Dacă reduceţi nivelul termostatului, aşteptaţi ca ledul se aprindă din
nou înainte de a călca.
Dacă doriţi călcaţi un material din fire în amestec: reglaţi temperatura
de călcare conform celei mai fragile fibre.
Umezirea rufelor (spray)
Când călcaţi cu aburi sau pe uscat, apăsaţi de mai multe ori pe butonul
Spray pentru umezirea rufelor şi pentru netezirea cutelor rezistente
fig.6.
Obţineţi mai mulţi aburi
Apăsaţi din când în când pe butonul Turbo fig.7.
Lăsaţi un interval de câteva secunde între două apăsări ale butonului.
Dacă apa
dumneavoastră este
foarte calcaroasă,
amestecaţi apa de la
robinet cu apă
demineralizată din
comerţ în proporţiile
următoare:
- 50% apă de la
robinet,
- 50% apă
demineralizată.
Umpleţi rezervorul
până la nivelul
“MAX”
.
Niciodată
nu umpleţi fierul
direct de la robinet.
ŢESĂTURA
POZIŢIA CURSORULUI
TERMOSTATULUI
POZIŢIA DE REGLARE
Á ABURILOR
IN
BUMBAC
LÂNĂ
TASE
SINTETIC
(
Poliester, Acetat,
Acrilic, Poliamidă
)
MAX
•••
••
= ZON
Ă
ABURI
0
Pentru a nu risca
scurgerea apei pe rufe:
- Întrerupeţi aburii
atunci când călcaţi
tase sau materiale
sintetice.
- Pentru Iână, reglaţi la
nivel minim.
Asiguraţi-vă că
există suficientă apă
în rezervor, înainte
de utilizarea acestui
buton.
RO
77
Călcarea verticală
Puneţi haina respectivă pe un umeraş şi trageţi uşor de material cu o mână.
Aburii fiind foarte fierbinţi, nu călcaţi niciodată haina respectivă îmbrăcată
pe o persoană, ci numai pe umeraş.
Puneţi butonul termostatului pe “MAX” fig.8.
Apăsaţi pe butonul Turbo cu intermitenţe fig.7 în timp ce efectuaţi o
mişcare de sus în jos
fig.9.
Călcarea rufelor pe uscat
Reglaţi temperatura în funcţie de ţesătura pe care doriţi o călcaţi.
Puneţi comanda de aburi pe poziţia
“0” fig.1.
Puteţi călca atunci când ledul este stins.
Funcţii suplimentare
Sistem Ultracord (in funcţie de model)
Fierul dumneavoastră de călcat este echipat cu sistemul Ultracord pentru a
evita atârnarea cablului pe haine astfel încât, să nu le şifoneze în timpul
călcării. Datorită acestui sistem, cablul nu jenează mâna. Pentru a utiliza
sistemul Ultracord:
Rotiţi inelul Lock-System şi poziţionaţi indicele pe
fig.10.
Sistemul Ultracord se desfăşoară automat.
În acest moment, puteţi conecta fierul dumneavoastră de călcat.
De fiecare dată când aşezaţi fierul de călcat pe călcâi, sistemul Ultracord
se integrează în acesta şi se deschide automat de îndată ce ridicaţi fierul
de călcat.
Sistem anti-calcar integrat (in funcţie de model)
Fierul dvs. de călcat este echipat cu sistem anti-calcar integrat fig.11. Acest
sistem furnizează:
calitate mai bună a călcatului cu un rezultat constant al jetului de abur,
performanţă durabilă a aparatului dvs.
Siguranţă Auto-Stop (in funcţie de model)
Sistemul electronic întrerupe alimentarea cu curent electric iar ledul de
semnalizare auto-stop începe clipască dacă fierul rămane imobil mai
mult de 8 minute în poziţie verticală, şi mai mult de 30 de secunde în
poziţie orizontală
fig.12.
Pentru a repune fierul în funcţiune, este suficient să-l mişcaţi uşor, până când
ledul nu mai clipeşte.
Funcţia anti-picurare (in funcţie de model)
Alimentarea cu apă este întreruptă în mod automat, pentru a se evita
“picurarea” tălpii fierului, când temperatura fierului de călcat nu este
suficientă pentru producerea aburilor.
Întreţinerea şi curăţarea
Curăţaţi tija anti-calcar (o dată pe Iună)
Scoateţi fierul din priză şi goliţi rezervorul.
Pentru a detaşa tija anti-calcar împingeţi-o în sus
fig.13.
Làsaţi tija timp de 4 ore într-un vas cu amestec de oţet şi alcool alb,
sau în suc natural de lămâie
fig.14.
Clătiţi tija sub jet de apă, la robinet.
Puneţi tija anti-calcar la loc.
Puneţi în funcţiune auto-curăţarea (Self Clean)
Lăsaţi fierul se încălzească, cu rezervorul plin, în poziţie verticală
(termostatul la maximum).
După ce ledul s-a stins, scoateţi fierul din priză şi aşezaţi-l în poziţie
orizontală deasupra unei chiuvete.
Scoateţi tija anti-calcar fig.13.
Pentru un confort
sporit, utilizaţi
întotdeauna sistemul
Ultracord.
Meineţi fierul de
lcat la câţiva
centimetri de ţetură,
pentru a nu arde
rufele delicate.
nd siguranţa auto-
stop este în funcţiune,
în mod normal ledul
termostatului este
stins.
Atentie !
- Fierul nu
funionează fără tija
anti-calcar.
- Nu atingeţi nicioda
extremitatea tijei.
La prima utilizare,
aşteptaţi 2 minute
pentru a beneficia
de aburi.
78
Scuturaţi uşor fierul deasupra chiuvetei, până ce o parte din apă (cu
impurităţile) s-a scurs prin talpă
fig.15.
La sfârşitul operaţiunii, puneţi la loc tija anti-calcar.
Introduceţi din nou fierul în priză 2 minute, aşezat în poziţie verticală, pentru
a usca talpa.
Curăţaţi talpa fierului
Când talpa fierului este încă puţin caldă, carăţaţi-o cu un burete nemetalic,
puţin umezit.
Depozitarea fierului dvs. de călcat
Scoateţi fierul din priză şi aşteptaţi ca talpa se răcească.
Închideţi la loc sistemul Ultracord şi blocaţi-l poziţionând indicele inelului
Lock-System (în funcţie de model) în dreptul .
Goliţi rezervorul şi pune-i butonul de comandă aburi pe
“0”. Poate
rămână puţină apă în rezervor.
Înfăşuraţi cablul. Depozitaţi fierul în poziţie verticală, pe taIonuI său
fig.16.
Nu utilizi nicioda
produse agresive sau
abrazive.
Pentru a încetini
formarea tartrului şi a
prelungi durata de
viă a fierului
dumneavoastră, faceţi
o auto-cuţare o
da pe lună.
Pentru orice altă problemă care necesită verificarea fierului dvs. de călcat, adresaţi-unui
centru de service autorizat.
Probleme cu fierul dvs. de călcat
PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUŢII
Apa curge prin găurile
din talpă.
Temperatura selectată nu permite
formarea aburilor.
Puneţi termostatul în zona aburi (de la •• la
MAX).
Utilizaţi aburi când fierul nu este încă
destul de cald.
Aşteptaţi ca ledul să se stingă.
Utilizaţi butonul Turbo prea des.
Aşteptaţi câteva secunde între două utilizări.
Debitul de aburi este prea mare. Reduceţi debitul.
Aţi depozitat fierul în poziţie orizontală,
fără să-I goliţi şi fără să-I poziţionaţi pe
“0.
Consultaţi capitolul “Depozitarea fierului dvs”.
Un lichid maroniu se
scurge din talpa fierului
şi pătează rufele.
Utilizaţi produse chimice pentru
detartrare.
Nu adăugaţi nici un produs detartrant în apa
din rezervor.
Nu utilizaţi tipul de apă corespunzător. Faceţi o auto-curăţare şi consultaţi capitolul
„Ce apă să se utilizeze ?”.
În talpa fieruIui s-au adunat şi s-au
carbonizat fibre din ţesăturile rufelor.
Faceţi o auto-curăţare şi ştergeţi talpa cu un
burete umed. Aspiraţi din când în când
găurile tâlpii.
Talpa fierului de călcat
este murdară sau
maronie şi poate păta
rufele.
Călcaţi rufele la o temperatură prea
ridicată.
Curăţaţi talpa conform indicaţiilor de mai sus.
Consultaţi tabelul temperaturilor pentru
reglarea termostatului.
Rufele dvs. nu sunt clătite suficient sau
utilizaţi amidon.
Curăţaţi talpa conform indicaţiilor de mai sus.
Pulverizaţi amidon pe partea opusă celei pe
care o căIcaţi.
Fierul dvs. de călcat
produce aburi prea
puţin sau deloc.
Rezervorul este gol. Umpleţi fierul cu apă.
Tija anti-calcar este murdară. Curăţaţi tija anti-calcar.
Fierul dvs. de călcat are tartru. Curăţaţi tija anti-calcar şi efectuaţi o auto-
curăţare.
Fierul dvs. de călcat a fost utilizat prea
mult timp pe uscat.
Efectuaţi o auto-curăţare.
Talpa este zgâriată sau
deteriorată.
Aţi depozitat fierul la orizontală pe un
suport metalic.
Depozitaţi întotdeauna fierul în poziţie
verticală, pe suportul propriu.
Se scurge apa prin de-
schiderea rezervorului.
Nu aţi închis corect trapa rezervorului. Verificaţi dacă trapa rezervorului este bine
închisă (până se aude un „clic”).
Fierul dvs. de călcat
produce aburi când
terminaţi de umplut
rezervorul.
Cursorul comenzii pentru aburi nu este în
poziţia
“0.
Asiguraţi-vă că butonul comenzii pentru aburi
este în poziţia
“0.
Spray-ul nu pulverizea.
Rezervorul de apă nu e suficient de plin. Umpleţi rezervorul cu apă.
RO
79
80
81
BG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Tefal FV5230E1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru