TAS 5541

Bosch TAS 5541 Manual de utilizare

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu Bosch TAS 5541 Manual de utilizare. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
1
TAS 55xx
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
sv Bruksanvisning
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
el Οδηγίε χρήση
pl Instrukcja obsługi
cs Návod k použití
sk Návod na použitie
ro Instrucţiuni de utilizare
ru Правила пользования
uk Інструкція з експлуатації
6
8
7
de Stromschlaggefahr!
en Risk of electric shock!
fr Risque de choc électrique!
es ¡Peligro de electrocución!
pt Perigo de choque eléctrico!
it Pericolo di scossa elettrica!
nl Gevaar van elektrische schok!
sv Risk för elektrisk stöt!
da Fare for elektrisk stød!
no Fare for elektrisk st!
el Κίνδυνο ηλεκτροπληξία!
de Verbrennungsgefahr!
en Risk of burns!
fr Risque de brûlure!
es ¡Peligro de quemaduras!
pt Perigo de queimadura!
it Pericolo di ustioni!
nl Verbrandingsgevaar!
sv Brännskaderisk!
da Fare for forbrænding!
pl Niebezpieczeństwo porażenia
prądem!
cs Nebezpečí úrazu
elektrickýmproudem!
sk Nebezpečenstvo zasiahnutia
elektrickým prúdom!
ro Pericol de electrocutare!
ru Опасность поражения током!
uk Небезпека ураження
електричнимструмом!
no Fare for forbrenning!
el Κίνδυνο εγκαυάτων!
pl Niebezpieczeństwo poparzenia!
cs Nebezpečí opaření!
sk Nebezpečenstvo oparenia!
ro Pericol de arsuri!
ru Риск получения ожогов!
uk Небезпека ошпарення!
92ro
Instrucţiuni de siguranţă
a
Instrucţiuni de utilizare
Citiţi instrucţiunile de utilizare partea1 şi 2 cu atenţie,
acţionaţi conform acestora şi păstraţi instrucţiunile. Înmânaţi
instrucţiunile tuturor utilizatorilor.
Utilizare corespunzătoare
Acest aparat este destinat pentru prepararea unor cantităţi
pentru uzul casnic sau utilizării similare în spaţii non-comerciale.
Din utilizările similare uzului casnic fac parte, deexemplu,
utilizarea în bucătăriile angajaţilor din magazine, birouri,
întreprinderi agricole şi alte companii de mici dimensiuni,
utilizarea de către clienţi în pensiuni, hoteluri mici sau alte spaţii
de cazare asemănătoare.
Copiii cu vârsta sub 8 ani nu au voie să utilizeze aparatul. Acest
aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta mai mare de 8 ani şi
de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse
sau lipsite de experienţă şi/sau cunoştinţe dacă acestea sunt
supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea
aparatului în condiţii de siguranţă şi dacă au înţeles pericolele ce
pot rezulta din utilizarea acestuia. Copiii nu au voie să se joace
cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea pot fi efectuate de copii
cu vârsta de cel puţin 8 ani, cu condiţia supravegherii acestora.
Aparatul şi cablul de alimentare nu trebuie lăsate la îndemâna
copiilor cu vârsta sub 8 ani.
Umpleţi zilnic exclusiv cu apă rece, proaspătă (nu cu apă
minerală carbogazoasă). Nu folosiţi apă dedurizată chimic.
Folosiţi aparatul
numai în spaţii interioare, la temperatura camerei şi la o
altitudine de până la 2000m peste nivelul mării.
93 ro
Instrucţiuni de siguranţă
A
Alimentarea cu energie electrică
Utilizaţi şi închideţi aparatul numai conform indicaţiilor de pe
plăcuţa cu caracteristici.
Utilizaţi aparatul dvs. TASSIMO numai în cazul în care cablul de
alimentare şi aparatul nu prezintă deteriorări.
Reparaţii
În caz de defecţiune scoateţi imediat ştecherul de reţea.
Reparaţiile la aparat, ca de exemplu schimbarea unui cablu
deteriorat, pot fi efectuate doar de către Serviciul nostru pentru
Clienţi pentru a preveni periclitările.
Pericol de arsuri!
Nu încercaţi niciodată să deschideţi sistemul de infuzare în
timpul funcţionării. Trebuie să aveţi în vedere că lichidele
evacuate
sunt foarte fierbinţi. Imediat după procedura de infuzare,
TDISC-ul,
unitatea de perforare şi orificiul de evacuare a băuturii
pot fi foarte fierbinţi. Lăsaţi-le mai întâi să se răcească.
Nu folosiţi TDISC-uri deteriorate.
Folosiţi TDISC-urile o singură dată.
Pericol de electrocutare!
Înainte de curăţare deconectaţi aparatul cu întrerupătorul
Pornit/Oprit şi trageţi ştecherul din priză.
Nu cufundaţi niciodată aparatul sau cablul de alimentare în apă.
Pericol de accidentare!
Nu beţi în niciun caz lichidul de decalcifiere.
Economisirea energiei
Din motive legate de economisirea energiei electrice, ar trebui să
decuplaţi aparatul dvs. TASSIMO, după fiecare folosire.
94ro
Firma Bosch este producătoarea apara-
tului TASSIMO. De aceea Bosch nu poate
prelua garanţia de livrare pentru TDISC-
urile TASSIMO .
TDISC-urile TASSIMOse obţin de la
distribuitorii de specialitate.
Vizitaţi și www. TASSIMO.com pentru a
descoperi o mare varietate de băuturi și
pentru a comanda online.
În broșura BRITA se găsesc informaţii
detaliate despre utilizarea cartușului de
filtrarea a apei BRITA și despre indicato-
rul electronic de schimbare a cartușului
BRITA Memo.
Eliminarea
ecologică
g
Info
I
Eliminaţi ambalajul ecologic. Acest
aparat este marcat corespunzător
directivei euro pene 2012/19/CE referitor
la aparatele electrice și electronice
vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). Declaraţia exprimă
cadrul legislativ pentru retragerea și
reciclarea deșeurilor de echipamente
valabil în Uniunea Europeană.
Cartușul uzat al filtrului de apă BRITA
MAXTRA poate fi îndepărtat la deșeurile
menajere.
Informaţi-vă la distribuitorii specializaţi
asupra modalităţilor actuale de eliminare
ecologică.
Înainte de a citi mai departe, desfaceţi pagina aferentă cu diagrama, de la începutul
prospectului, spre partea stângă.
Pe scurt
b
5 Rezervor de apă detaşabil
a Marcaj max
b Marcaj Q „Decalcifiere“
c Indicator de nivel
d Suport cartuș de filtru
e Cartuș de filtru BRITA MAXTRA
6 Afişaj pentru înlocuirea
cartuşuluiBRITA
7 Compartiment de depozitare
a T DISC de service portocaliu
b Rezumatul instrucţiunilor de
curăţarea/decalcifierea
8 Suport pentru ceşti
(detașabil și reglabil pe înălţime)
a Mecanism de reglare pe înălţime cu
grătar pentru picurare
b Recipient de colectare
1 Întrerupător Pornit / Oprit
2 Butonul Pornire / Oprire
a Buton de dozare +
á
b Buton de dozare –
à
3 Elmentele de afişaj
a
+
LED
b
LED
c LED de stare S
d Umplere rezervor P
e Decalcifiere Q
4 Sistemul de infuzare
a Capac
b Suport TDISC
c Unitate de perforare pentru
TDISC-uri
d TDISC Fereastră de citire
e Orificiu de evacuare a băuturii
f Protecţie împotriva stropirii
95 ro
Depanarea
H
Problemă Cauză Soluţie
Aparatul nu funcţio-
nează, elementele de
pe afișa
j (LED-uri) nu se
apr
ind.
Aparatul nu este alimentat
cu curent electric.
Verificaţi dacă aparatul este racordat la
alimentarea cu curent electric.
Aparatul nu este pornit. Asiguraţi-vă că aparatul este conectat.
Începe infuzarea și cu
toate acestea nu curge
băutura din aparat.
Rezervorul de apă nu este
poziţionat corect.
Verificaţi dacă rezervorul de apă este
poziţionat corect.
Rezervorul de apă a fost
îndepărtat în timpul infuzării
sau în sistem a pătruns aer.
Porniţi procesul de curăţare cu T DISC-ul
de service portocaliu. Pentru aceasta vezi
capitolul â Punerea în funcţiune etapele
2–14.
Indicatorul de nivel din
rezervorul de apă este prins.
Curăţaţi rezervorul de apă și faceţi
indicatorul de nivel să funcţioneze.
Nu poate fi pornită
infuzarea.
Nu este inserat nici un
TDISC.
Verificaţi încă o dată dacă este inserat un
TDISC.
Nu este recunoscut codul de
bare al TDISC-ului inserat.
Curăţaţi fereastra de citire a TDISC-ului cu
o lavetă moale, umedă.
Neteziţi folia TDISC-ului cu degetul, pentru
a putea fi citit codul de bare.
Utilizaţi un TDISC nou.
În cazul în care problema nu se remediază,
contactaţi TASSIMO Infoline.
Sistemul de infuzare nu este
închis corect.
Curăţaţi sistemul de infuzare cu o lave
moale, umedă, mai ales în zona de
închidere.
Aparatul nu a pornit la
inserarea TDISC-ului.
Porniţi aparatul înainte de inserarea
TDISC-ului.
În tabelul ce urmează găsiţi soluţii pentru problemele sau defecţiunile care pot
apărea în legătură cu folosirea aparatului dvs. TASSIMO și pe care le puteţi remedia
singuri. Dacă nu găsiţi o soluţie adecvată pentru problema dvs. specială, vă rugăm să
contactaţi Serviciul nostru pentru Clienţi.
Informaţii suplimentare referitoare la Serviciul pentru Clienţi se găsesc și online:
www. TASSIMO.com
96ro
Problemă Cauză Soluţie
Sistemul de infuzare nu
se poate închide.
Unitatea de perforare și/sau
suportul TDISC-ului nu sunt
corect montate.
Apăsaţi unitatea de perforare cu ambele
degete mari în suport și verificaţi poziţia
suportului TDISC-ului.
TDISC-ul nu este introdus
corect.
Înlocuiţi TDISC-ul deteriorat cu unul nou.
Inseraţi TDISC-ul cu partea imprimată în
jos, astfel încât eclisa să se fixeze în orificiul
prevăzut pentru aceasta.
Sistemul de infuzare nu este
închis corect.
Curăţaţi sistemul de infuzare cu o lave
moale, umedă, mai ales în zona de
închidere.
Apăsaţi capacul până acesta se fixează în
aparat, făcând un zgomot perceptibil.
Sistemul de infuzare nu
se poate deschide.
Sistemul de infuzare este
încă blocat.
Deschideţi sistemul de infuzare numai
atunci când LED-ul de stare S nu mai lumi
-
nează intermitent și luminează continuu.
Dacă sistemul de infuzare rămâne în con
-
tinuare închis, contactaţi Serviciul Infoline
TASSIMO.
Se aprinde R umplere
rezervor apă
Nu este apă suficientă în
rezervorul de apă.
Umpleţi cu apă rece, proaspătă până la
marcajul max. Așezaţi rezervorul de apă la
loc.
Umplere rezervorR se
aprinde, chiar dacă în
rezervor se află apă
suficientă.
Indicatorul de nivel din
rezervorul de apă este prins.
Curăţaţi rezervorul de apă și faceţi
indicatorul de nivel să funcţioneze.
Rezervorul de apă nu este
poziţionat corect.
Verificaţi dacă rezervorul de apă este
poziţionat corect.
Umplere rezervorR și
DecalcifiereQ lumi
-
nează intermitent în
același timp și nu se pot
pr
epara băuturi.
Aparatul este defect. Opriţi aparatul de la întrerupătorul de
Pornit / Oprit, așteptaţi aproximativ
5minute și porniţi din nou aparatul. Dacă
R și Q continuă să lumineze intermitent;
contactaţi linia de asistenţă TASSIMO.
Decalcifiere Q se
aprinde sau luminează
intermitent.
Aparatul trebuie decalcifiat. Decalcifiaţi aparatul. Pentru aceasta citiţi
capitolul áDecalcifierea.
Decalcifiere Q se
aprinde sau luminează
intermitent, chiar
dacă s-a folosit apă
dedurizată.
Chiar și apa dedurizată
conţine cantităţi mici de
calcar.
Decalcifiaţi aparatul. Pentru aceasta citiţi
capitolul áDecalcifierea.
Depanarea
h
97 ro
Problemă Cauză Soluţie
Crema s-a deteriorat. Orificiul de evacuare a
băuturii este înfundat sau
murdar.
Curăţaţi orificiul de evacuare a băuturii.
Pentru aceasta citiţi capitolul àCurăţarea.
Curăţaţi sistemul de infuzare cu T DISC-ul
de service portocaliu. Pentru aceasta citiţi
capitolul àCurăţarea.
Aparatul este calcifiat. Decalcifiaţi aparatul. Pentru aceasta citiţi
capitolul áDecalcifierea.
Picură apă din sistemul
de infuzare.
TDISC-ul este deteriorat sau
nu este etanș.
TDISC-ul nu a fost perforat
cor
ect.
Nu folosiţi TDISC-ur
i deteriorate.
Folosiţi TDISC-urile o singură dată.
Așteptaţi până s-a încheiat infuzarea și
apar
atul s-a răcit. Îndepărtaţi TDISC-ul
și curăţaţi sistemul de infuzare. Pentru
aceasta citiţi capitolul àCurăţarea.
Unitatea de perforare nu
este poziţionată corect.
Apăsaţi cu ambele degete mari unitatea
de perforare în suportul ei (zgomot
perceptibil).
Pe suprafaţa de sub
suportul pentru cești se
găsește apă.
Este vorba despre apă de
condens.
Poate apărea condensul și acest lucru nu
reprezintă o defecţiune. Ștergeţi apa cu o
lavetă.
T DISC-ul de service
portocaliu este deterio
-
rat sau s-a pierdut.
T DISC-ul de service portocaliu poat
e fi
achiziţionat prin Serviciul pentru Clienţi
Bosch (cod art. 624088, pentru datele de
contact consultaţi sfârșitul manualului de
utilizare).
Volumul de băutură nu
corespunde dorinţelor
dumneavoastră.
Codul de bare al TDISC-ului
stabilește volumul optim
pentru fiecare băutură.
Această valoare poate fi
ajustată și individual.
Volum mai mic:
În timpul infuzării apăsaţi butonul
Pornire / Oprire pentru a întrerupe
pr
ocedura de infuzare.
V
olum mai mare:
Apăsaţi și menţineţi butonul
Pornire / Oprire până se obţine volumul
dorit.
Depunerile de calcar din
aparat pot duce la reducerea
volumului băuturii.
Decalcifiaţi aparatul. Pentru aceasta citiţi
capitolul áDecalcifierea.
Nu este apă suficientă în
rezervorul de apă.
După prepararea băuturii umpleţi rezervo
-
rul și apăsaţi butonul Pornire / Oprire. În
continuare se prepară băutura.
N
u mai funcţionează
afișajul pentru înlocuirea
cartușului.
Ţineţi apăsat cel puţin 5secunde butonul
Pornire de la afișaj. Dacă afișajul pentru
înlocuirea cartușului nu funcţionează nici
acum, contactaţi TASSIMO Infoline.
Depanarea
H
117
Garantie – Guarantee
I
nl Garantie
Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die
worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van
ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier,
bij wie u het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover
graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de
garantie heeft u altijd uw aankoopbewijs nodig.
sv Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser. Den fullständiga texten finns hos din
handlare. Spar kvittot.
da Reklamationsret
På dette apparat yder Bosch 2 års reklamationsret.
Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til
reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til
reklamation. Medfølger købs nota ikke, vil reparationen
altid blive udført mod beregning.
IIndsendelse til reparation
Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, kan det
i
ndse
ndes til vort serviceværksted:
BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,
275
0 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
no Garanti
For dette apparatet gjelder de garanti betingelser som
er oppgitt av vår representant i de respektive land.
Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å
henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt
apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser,
er det i alle fall nødvendig å legge fram kvittering for
kjøpet av apparatet.
pl Gwarancja
Dla urdzenia obowzują warunki gwaran cji wydanej
przez nasze przedstawicielstwo handlowe w kraju
zakupu. Dokładne infor macje otrzymacie Państwo
w każdej chwili w punkcie handlowym, w którym
dokonano zakupu urządzenia. W celu skorzystania
z usług gwarancyinych konieczne jest przedłożenie
dowodu kupna urdzenia. Warunki gwarancji
regulowane są odpowied nimi przepisami Kodeksu
cywilnego oraz Rozpordzeniem Rady Ministrów
z dnia 30.05.1995 roku w sprawie szcze l nych
warunków zawierania i wykonywania umów rzeczy
ruchomych z udziałem konsumentów.
cs Záruční podmínky
Pro tento přístroj platí zární podmínky, které byly
vydány naší kompetentní pobkou v zemi, ve která byl
přístroj zakoupen.
ruční podmínky si můžete kdykoliv vyžádat
prost
řednictvím svého odborného prodejce, u kterého
jste zakoupili přístroj, nebo přímo v ní pobočce v
příslušné zemi.
sk Záručné podmienky
Pre tento prístroj platia zárné podmienky, ktoré boli
vydané našou kompetentnou pobočkou v krajine, v
ktorej bol pstroj zakúpený.
ručné podmienky si môžete kedykoľvek vyžiadať
pros
tredníctvom svojho odborného predajcu, u
ktorého ste zakúpili prístroj, alebo priamo v našej
pobočke v pslušnej krajine.
ro Condiţii de garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile condiţiile de
garanţie care au fost publicate de către reprezentanţa
competentă a ţării din care a fost cumrat aparatul.
Puti solicita oricând condiţiile de garanţie de la
come
rciantul dvs. de la care aţi cumrat aparatul,
sau le puteţi cere direct de la reprezentaa noast
din ţară.
ru Условия гарантийного обслуживания
Получить исчерпывающую информацию об
условиях гарантийного обслуживания.
Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном
с
ерв
исном центре или в сервисном центре от
производителя ООО «БСХ Бытовая техника», а
также найти в фирменном гарантийном талоне,
выдаваемом при продаже.
uk Гарантійне обслуговування
Умови гарантійного обслуговування даного приладу
визначаються нашим представником в країні
продажу. Детальну інформацію стосовно цих умов
можна отримати у авторизованого дилера, в якого
ви придбали прилад. Для отримання гарантійного
обслуговування згідно з умовами гарантійного
зобов’язання необхідно обовязково пред’явити
документ, що підтверджує покупку, або товарний
чек.
Infoline
i
PL Infolinia TASSIMO
Jeśli potrzebujesz informacji, masz pytania lub szukasz autoryzowanych serwisów Boscha
znajdujących się w Twojej najbliższej okolicy skontaktuj się z TASSIMO:
Infolinia konsumencka: 801 066 006 (koszt pączenia według taryfy lokalnej)
w
ww.
tassimo.pl
Adres kontaktowy: Mondelez Polska S.A.
02-672 W
arszawa, ul. Domaniewska 49
CZ Linka péče o zákazníky TASSIMO
Vpřípadě potřeby dalších informací, dotazů nebo nejbližší lokalizace autorizovaného servisu
značky Bosch prosím kontaktujte:
Tel: 800400118, www.tassimo.cz
Adresa: Mondelez Czech Republic s.r.o., Karolinská 661, 186 00 Praha 8
SK Linka starostlivosti o zákazníkov produktu TASSIMO
Vprípade potreby dodatočných informácii, otázok alebo najblšej lokalizácie autorizovaného
servisu pre značku Bosch, prosím kontaktujte:
Tel: 0800 611411, www.tassimo.sk
Adresa: Mondelez Slovakia a.s., Račianská 44, 832 42 Bratislava
RO Infoline TASSIMO
Pentru orice informatii, intrebari sau localizarea celui mai apropiat centru service Bosch va rugam
sa apelati Infoline TASSIMO:
021 233 04 05 (telefon cu tarif standard)
consumator@mdlz.com
Mondelez Romania S.A.
B-dul Dimitrie Pompei nr 6, Sector 2
020335 Bucuresti, Romania
www.tassimo.ro
RU Информационная служба TASSIMO в России:
Для обращения потребителей, а также по местонахождению близлежайших сервис-центров
Bosch, работает телефон горячей линии: 8 800 555 8 000 (Звонки по России бесплатно).
А также всю информацию о продуктах TASSIMO можно найти на сайте: www.tassimo.ru
UA Телефон інформаційної служби TASSIMO
Маєте запитання стосовно TASSIMO?
Телефонуйте на нашу інформаційну службу в Україні: 0-800-507-000
За цим н
омером Ви знайдете загальну інформацію щодо кавової машини та дисків TDISC.
www.tassimo.ua
1/130