Allview Allwatch V Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RO Manual de utilizare
BG ръководство за употреба
DE Betriebsanleitung
EN User Manual
HU
Használati utasítás
PL Instrukcja obsługi
RU руководство пользователя
ES
Manual de Usuario
g. 1
Heart rate sensor
Senzor de puls
сърдечен сензор
Herzfrequenzsensor
Sensor de ritmo cardiaco
Pulzusérzékelő
Czujnik pulsu
датчик сердечного ритма
Charging
Încărcare
зареждане
Auaden
Carga
Töltés
Ładowanie
заряд
SPECS / ХАРАКТЕРИСТИКИ / SPEZIFIKATIONEN / ESPECIFICACIONES /
MŰSZAKI JELLEMZŐK / SPECYFIKACJE / SPECIFICAȚII /
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
General/ General/ Общи/
General/ Általános/ Ogólne/
Генеральная/ General
Characteristics/Caracteristici/
Характеристики
Charakteristik / Jellemzők/
Charakterystyki/
Характеристики/
Características
Processor/ Procesor/
Процесор/ Prozessor/
Feldolgozó/ Processor/
процессор/ Procesador
Alert/ Alertă/ Известия/
Alarm/ Riasztás/ Alarmy/
сигнал тревоги/ Alerta
Language/ Limba/ Език/
Sprache/ Nyelv/ Język/
язык/ Idioma
EN, RO, BG,
DE, HU, PL,
RU, ES
Dimensions/ Dimensiuni/
размери/ Größe/ Méretek/
Wymiary/
Габаритные размеры/
Dimensiones
Dimensions/ Dimensiuni/ Pазмери/
Größe/ Méretek/ Wymiary/
Габаритные размеры/ Dimensiones
Weight/ Greutate/ тегло/ Gewicht/
Súly/ Waga/ вес/ Peso
42x40x9.4mm
38.9g
Display/ Ecran/ Дисплей/
Bildschirm/ Kijelző/
Wyświetlacz/ дисплей/
Pantalla
Type/ Tip/ Вид/ Art/
Típus/ Typ/ Тип/ Tipo
LCD colorful/ LCD color/
LCD цветен/
LCD bunt/ Színes LCD/
Kolorowy LCD/
Цвет ЖК-дисплея/
LCD colorido
Resolution/ Rezoluție/ Pезолюция/
Auösung / Felbontás/ Rozdzielczość/
Pазрешение/ Resolución
240x240px
Yes/ Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Touchscreen / Ecran Tactil
Тъч скрийн /
Touch-Screen/Érintőkijelző/
Ekran dotykowy /
Сенсорный экран /
Pantalla táctil
Yes/ Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Capacitive/ Capacitiv/
Капацитивен/
Kapazitiv/ Kapacitív/
Pojemnościowy/ емкостный/
Capacitivo
Processor type/ Tip procesor/ Вид/
Prozessortyp /
Processzor típusa/ Typ procesor/
Тип процессора/ Tipo de procesador
Alert types/ Tipuri alerta/
Начин на известяване/
Benachrichtigungstypen/
Riasztás módja/ Typ alertów/
Типы предупреждений/ Tipo de alerta
Data/ Date/ данни/ Daten/
Adat/ Dane/ Данные/ Datos
Bluetooth
Yes/Da/Да/Ja/Igen/
Tak/ Да/ Sí V4.0 LE
Vibrations, sound/
Vibratii, sunet/
Вибрация, звук/
Vibrationen, Geräusche/
Rezgés, hang/
Wibracje, dźwięk/
Вибрации, звук/
Vibración, sonido
2.5D
1.3"
Dimensions/ Dimensiuni/ Големина/
Größe/ Méretek/ Przekątna ekranu/
Габаритные размеры/ Dimensiones
ARM® Cortex™ M0
Nordic 51822
Metal body/ Corp metal/
Метално тяло/ Metallkörper/
Alumínium burkolat/
Metalowa obudowa/
Металлическое тело/
Cuerpo de metal
Characteristics/
Caracteristici/
Характеристики/
Charakteristik/
Jellemzők/
Charakterystyki/
Характеристики/
Características
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
IP54
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Heart Rate monitoring/ Monitorizare ritm cardiac/
Herzfrequenz-Überwachung / Следене на сърдечната
честота/ Pulzusmérés/ Monitoring pulsu/ Контроль
сердечного ритма/ Monitoreo de frecuencia cardía
Steps monitoring/ Monitorizare pasi/ Преброяване на
стъпките/ Überwachung der Schritte / Lépésszámláló/
Licznik kroków/ Мониторинг шагов/ Monitoreo de pasos
Calories monitoring/ Monitorizare calorii/ Следене на
калориите/ Kalorienüberwachung/ Kalóriamérés/ Licznik
kalorii/ Мониторинг калорий/ Monitoreo de calorías
Sport activities/ Activități sportive/ Отбелязване на
спортни дейности/ Sportliche Aktivitäten/ Sport
tevékenységek/ Aktywność sportowa/ Спортивные
мероприятия/ Actividades deportivas
Sleep monitoring/ Monitorizare somn/ Надлюдаване на
сън/ Schlafüberwachung/ Alvás gyelés/ Monitoring snu/
Мониторинг сна/ Monitoreo del sueño
Call notication/ Noticare apel/ Известия за обаждане/
Anrufbenachrichtigung/ Hívás kijelzés/ Powiadomienia o
połączeniach/ Вызов уведомления/ Noticación de
llamada
Message notication/ Noticare mesaj/ Известия за
съобщения/ Benachrichtigung/ Üzenet kijelzés/
Powiadomienia o wiadomościach/ Уведомление о
сообщении/ Noticación de mensaje
Call feature/ Funcție apelare/ Функция за обаждане/
Anruunktion / Hívás funkció/ Funkcja dzwonienia/
Функция вызова/ Función de llamada
Magnetic charging connector/ Conector încărcare
magnetic/ Магнитен заряд за свързване/
Magnetladeanschluss / Mágneses töltő csatlakozó/
Magnetyczne złącze ładowania/ Магнитный зарядный
разъем/ Conector de carga magnética
Remote camera control/ Control cameră tel la distanță/
Дистанционно управление на камерата на телефона/
Remote-Kamerasteuerung / Kamera távoli vezérlés/
Zdalne sterowanie aparatem w telefonie/ Удаленное
управление камерой/ Control remoto de la cámara
Watch control app/ Aplicație control ceas/Следене на
приложенията/ Uhrenkontroll-App/ Óra vezérlő
alkalmazás/ Aplikacja sterująca zegarkiem/ Приложение
для управления часами/ Aplicación de control de reloj
Compatible OS/ Sistem de operare Compatibil/
Съвместимост на операционна система/ Kompatibles
Betriebssystem/ Kompatibilis operációs rendszer/
Kompatybilność systemu operacyjnego/ Совместимая
ОС/ Sistema operativo compatible
IP Grade/ Grad IP/ IP клас/ IP-Klasse/ IP Szabvány/ Stopień
ochrony IP/ Класс IP/ Grado de IP
Android
Watch/ Ceas/ Час/ Uhr / Óra/ Zegar/ часы/ Reloj
Watch, user guide, USB cable, magnetic connector/ Ceas, manual, cablu usb,
conector magnetic / Часовник, ръководство за потребителя, USB кабел,
магнитен конектор/ Uhr, Bedienungsanleitung, USB-Kabel, Magnetstecker/ Óra,
használati útmutató, USB kábel, mágneses csatlakozó/ Zegarek, instrukcja obsługi,
przewód USB, złącze magnetyczne/ Часы, руководство пользователя, кабель
USB, магнитный разъем/ Reloj, guía del usuario, cable USB, conector magnético
Li-pol 130mAh
5V/>0.5A(not included/ nu este inclus/ не е
включено/ nicht enthalten/ nem tartozék/
brak w zestawie/ не включено/ no incluido)
Up to 3 days/ Până la 3 zile/ До 3 дни/ Bis
zu 3 Tage / Akár 3 nap/ Do 3 dni/ до 3
дней/ Hasta 3 dias
Charger/ Încărcător/ Заряд/ Ladegerät /
Töltés/ Ładowarka/ зарядное устройство/
Cargador
Life span/ Functionare/ Продължителност/
Lebensdauer/ Működési idő/ Żywotność/
Продолжительность жизни/ Duración
Box content/
Conținut pachet/
Окомплектовка/
Packungsinhalt/
A doboz tartalma/
Zawartość opakowania/
Содержимое коробки/
Contenido de la caja
Battery/
Acumulator/
Батерия / Batterie /
Akkumulátor /
Bateria /
аккумулятор /
Batería
Type/ Tip/ Вид/ Art/ Típus/ Typ/ Тип/ Tipo
RO
Măsuri de siguranță
IMPORTANT! Vă rugăm citiți cu atenție instrucțiunile prezentate mai jos și aplicați-le întocmai.
- Siguranța în conducere: Este recomandat să nu folosiți dispozitivul în timp ce conduceți.
-Pentru o compatibilitate optimă cu dispozitivului, asigurați-vă ca telefonul mobil este actualizat și
rulează cu cea mai recentă versiune de soft.
- Compania noastră își rezervă dreptul de a aduce modicări în conținutul manualului fără a face
public acest lucru. Aceste modicări vor  așate pe site-ul companiei la produsul la care se aduc
modicări. Conținutul manualului web poate  diferit de cel existent în cutia produsului, iar primul
va  considerat actualizat și cel valabil.
- Pentru a consulta lista actualizată cu modelele ALLVIEW compatibile, vă rugăm vizitați
www.allviewmobile.com/allwatchv
Precauții și avertismente privind siguranța și sănătatea
• Utilizarea îndelungată a ceasului ALLVIEW Allwatch V poate cauza iritații ale pielii.
• În cazul în care observați orice simptome alergice (ex. roșeață, umături, mâncărimi), dați jos
dispozitivul.
• În cazul în care simptomele alergice persistă sau se agravează consultați urgent medicul.
• Potriviți cureaua adecvat încheieturii dvs. și nu strângeți mai tare decât este cazul, pentru a evita
oprirea circulației sangvine.
• La intervale de timp, dați jos dispozitivul pentru a lăsa pielea să respire.
• Ceasul ALLVIEW Allwatch V NU este un dispozitiv medical, prin urmare, nu este recomandată
folosirea lui pentru tratament, diagnostic sau scopuri de prevenire.
• Nu lăsați la îndemâna copiilor sau a animalelor de companie. Dispozitivul conține componente
de dimensiuni mici, ce pot  înghițite cu ușurintă.
• Acest produs este prevăzut cu baterie încorporată. Nu expuneți la foc direct, poate cauza explozii
și alte pericole. Nu aruncați produsul în foc sau la întâmplare.
• Produsul poate radia căldură din cauza utilizării pe termen lung sau expunerii la lumina directă a
soarelui. În acest caz, întrerupeți imediat utilizarea.
• Nu este recomandată utilizarea dispozitivului în medii cu temperaturi mai mici de -20˚C sau mai
mari de 60˚C ; în caz contrar, poate da erori.
• În cazul în care produsul a fost udat/stropit cu lichide nu conectați la încărcător.
• Nu ne asumăm responsabilitatea pentru situațiile în care produsul este folosit în alt mod decât cel
prevăzut în manual.
• Accesorii: Numai accesoriile aprobate de producător pot  folosite.
• Service-uri aprobate: Pentru a evita problemele care pot să apară cu service-uri care nu mai sunt
agreate de S.C. Visual Fan S.R.L. (deoarece S.C. Visual Fan S.R.L. își rezervă dreptul de a înceta
colaborarea cu orice service colaborator agreat, existent pe certicatul de garanție la data punerii
în vânzare pe piață a lotului de produse), înainte de a duce un produs în service, vă rugăm să
consultați lista actualizată a service-urilor agreate existentă pe site-ul Allview la secțiunea “Suport &
Service - Service autorizat”.
Pentru mai multe detalii despre produs accesati www.allviewmobile.com
• Dacă desfaceți dispozitivul și încercați să-l reparați singuri veți pierde garanția produsului.
• Aplicațiile care însoțesc produsul și sunt furnizate de terțe părți, pot  oprite sau întrerupte în orice
moment. S.C. Visual Fan S.R.L. se dezice în mod explicit de orice responsabilitate sau răspundere
privind modicarea, oprirea ori suspendarea serviciilor/conținutului puse la dispoziție de către
terțe părți prin intermediul acestui dispozitiv. Întrebările sau alte solicitări legate de acest conținut
ori servicii se vor adresa direct furnizorilor proprietari ai acestora.
Ghid de utilizare a dispozitivului Allwatch V
Încărcare: Așezați cablul de încărcare magnetic pe spatele ceasului (conform g. 1), apoi conectați
la un adaptor de încărcare sau USB de 5V/500mA (ex. laptop, adaptor USB, baterie externă). Pe
ecranul dispozitivului va apărea pictograma unei baterii ce atenționează că dispozitivul este în curs
de încărcare.
Pornire / Oprire - pentru a porni / opri ceasul trebuie să mențineți apăsat timp de 7 secunde
butonul din stânga.
Controlul gesturilor: Așezați-vă ceasul pe mână și reglați cureaua confortabil pe încheietura
mâinii, asftel încât să nu e prea largă, dar nici să strângă încheietura mâinii. Asigurați-vă că bateria
este complet încărcată înainte de utilizare. Dispozitivul este acționat prin Controlul gesturilor astfel:
- ecran tactil
- ridicarea mâinii
- rotirea încheieturii
Ghid de utilizare a meniului
Dispozitivul Allwatch V dispune de o multitudine de funcții și senzori de mișcare pentru o
monitorizare cât mai precisă a activității dvs.
1. Navigare meniu
• Când ceasul este în stand-by - apăsați scurt pe butonul din stânga sau apăsați de două ori pe
ecran pentru activare
• Accesarea meniului se realizează prin glisare spre stânga/dreapta
• Accesarea submeniului este posibilă prin apăsarea scurtă a funcției dorite.
• Apăsați scurt pentru conrmare
• Revenirea la meniu se face prin apăsarea scurtă a butonului din dreapta
• Mod stand-by – dupa 10 sec de inactivitate, ecranul ceasului va intra automat în modul stand-by
sau puteți apăsa scurt butonul din stânga.
2. Detalii funcții meniu
Pentru mai multe detalii cu privire la funcțiile ceasului accesați www.allviewmobile.com
Descărcare aplicație
Căutați aplicația ALLWATCH V” in Google Play™ sau scanați codul QR de pe cutie pentru
descărcarea și instalarea aplicației. Setare cont: Deschideți aplicația ALLWATCH V și logați-vă în
cont Dvs. În cazul în care nu aveți deja un cont, înregistrați-vă pentru un cont nou.
Conectare (Asociere dispozitive)
1. Logați-vă în contul aplicației ALLWATCH V” și urmați pașii pentru conectarea ceasului cu
telefonul mobil.
2. Veți primi o noticare de tip pop-up prin care se solicită activarea Bluetooth pe telefon, apoi
selectați dispozitivul pe care doriți să îl conectați și conrmați. Pe ceas va apărea o cerere de
asociere - acceptați apăsând pe bifa verde.
3. În momentul conectării reușite, pe ceas va apărea mesajul “Conectat” iar pe telefon Asociere
reușită”.
4. Pentru a utiliza ceasul în modul telefon (acceptare apel/respingere apel/convorbire), trebuie să
mențineți apăsat butonul din dreapta până se aude un semnal sonor și apare pictograma:
Apoi trebuie să accesați în telefon Setările Bluetooth și să vă conectați la Allwatch V.
Când conectarea a reușit, pe ceas va apărea pictograma:
Întrebări frecvente
Î: Aplicația nu s-a conectat cu Allwatch V
1. Vericați dacă setările de Bluetooth și cele de rețea sunt activate
2. Asigurați-vă că ceasul nu este conectat la alt cont sau dispozitiv.
3. Asigurați-vă că sistemul de operare al telefonului este Android 4.3 sau mai sus
Î: Aplicația nu a sincronizat datele:
1. Vericați dacă setările de Bluetooth și cele de rețea sunt activate. Pentru sincronizarea de date, și
Bluetooth-ul și rețeaua mobilă trebuie să e active.
2. Asigurați-vă că ceasul este lângă telefon.
3. Asigurați-vă că ceasul este conectat cu telefonul și cu aplicația Allwatch V.
Î: Nu se primesc noticări:
1. Asigurați-vă că setările de noticări sunt activate.
2. Telefonul dvs. trebuie să e în raza de acoperire Bluetooth a dispozitivului Allwatch V.
Î: Resetarea/Repornirea dispozitivul:
1. Pentru a reseta dispozitivul, mergeți la ecranul aplicației dispozitivului Allwatch V. Selectați
opțiunea Setări, apoi selectați resetare. ATENȚIE - Resetarea dispozitivului îl va face să revină la
setările din fabrică.
2. Pentru a reporni dispozitivul, mergeți la ecranul aplicației dispozitivului Allwatch V. Selectați
opțiunea Setări, apoi selectați repornire. Repornirea dispozitivului va reține datele activității
actuale.
Î : Bateria nu se încarcă:
1. Asigurați-vă că sursa de curent conectată funcționează.
2. Asigurați-vă că Micro-USB-ul este bine conectat la portul de încărcare.
3. Asigurați-vă că portul de încărcare este conectat corect cu dispozitivul.
Noi S.C.Visual Fan S.R.L, cu sediul social in Brasov, Str. Brazilor nr.61, CP 500313
Romania, inregistrata la Reg. Com. Brasov sub nr. J08/818/2002, CUI RO14724950,
in calitate de importator, asiguram, garantam si declaram pe proprie raspundere,
conform prevederilor art. 4 HG nr.1.022/2002 privind regimul produselor si
serviciilor, care pot pune in pericol viata si sanatatea, securitatea si protectia
muncii, ca produsul ALLWATCH V marca ALLVIEW, nu pune în pericol viata,
sanatatea, securitatea muncii, nu produce impact negativ asupra mediului si este
in conformitate cu:
- Directiva nr. 2011/65/UE modicata de 2014/8/UE privind restrictiile de utilizare
a anumitor substante periculoase in echipamentele electrice si electronice.
-Directiva privind echipamente radio si de telecomunicatii RED 2014/53/CEE (HG
487/2016)
- Directiva 2014/35/UE privind asigurarea utilizatorilor de echipamente de joasa
tensiune
- Directiva cu privire la compatibilitatea electromagnetica 89/336/CEE,
modicate de Directiva 92/31/CEE si 93/68/CEE (HG982/2007); RoHS:
EN50581:2012; 2014/30/EU(HG 487/2016)
-Cerintele de siguranta ale Directivei Europene 2001/95/EC si a standardelor EN
60065:2002/A12:2011 si EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011,
referitor la nivelul de decibeli emis de aparatele comercializate.
Produsul a fost evaluat conform urmatoarelor standarde:
-Sanatate: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
-Siguranta: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01
V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
-Spectru radio: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Procedura de evaluare a conformitatii a fost efectuata in conformitate cu
Directiva 2014/53/CEE , documentatia ind depozitata la S.C. Visual Fan S.R.L.,
Brasov str. Brazilor nr.61, CP 500313 ,Romania si va  pusa la dispozitie la cerere.
Procedura de evaluare a conformităţii produsului a fost îndeplinită cu
participarea următoarelor organisme: Telecation bv.
Produsul are aplicat marcajul CE.
Declaratia de conformitate este disponibila la adresa www.allviewmobile.com.
DECLARATIE DE CONFORMITATE
NO. 1537
Brasov
02.05.2018
Director
Cotună Gheorghe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Allview Allwatch V Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare