Philips CTX126BLK/00 Manual de utilizare

Categorie
Smartphone-uri
Tip
Manual de utilizare
1
Te l e f o n u l d u m n e avo a s t r ă
Philips urmărește în mod continuu să-și îmbunătăţească produsele.
Datorită actualizării software-ului, o parte din conţinutul acestui manual
de utilizare poate fi diferit faţă de produsul dumneavoastră. Philips își
rezervă dreptul de a modifica acest manual sau de a-l retrage în orice
moment fără o notificare prealabilă. Vă rugăm să consideraţi produsul
dumneavoastră drept unul standard.
TFT LCD
Microfon
Tastatură
alfanumerică
Tastă ecran
stânga
Taste navigare
și confirmare
Tastă pentru
preluarea
apelurilor
Tastă ecran
dreapta
Tastă de
deschidere și
închidere
Mufă pentru căști,
port încărcător
2
Ecranul de întâmpinare
Ecranul de întâmpinare al telefonului dumneavoastră este compus
din următoarele zone:
Ta s t e
Aflaţi mai multe despre tastele principale.
Pictograme Definiţie Funcţie
(
Apelare Efectuaţi sau răspundeţi la un apel.
,
Tastă
navigare și
confirmare
Selectaţi sau confirmaţi o opţiune;
Apăsaţi îndelung pentru a deschide sau a
închide lumina pe ecranul de întâmpinare.
)
Închidere/
Ieșire
Energie
Încheiaţi un apel;
Reveniţi la ecranul de întâmpinare;
Menţineţi apăsat pentru a deschide/închide
telefonul.
L
Tastă ecran
stânga
Selectaţi opţiunile pe ecran.
R
Tastă ecran
dreapta
Selectaţi opţiunile pe ecran.
* Blocare/
Deblocare
Apăsaţi îndelung * pentru a bloca tastele
de pe ecranul de întâmpinare;
Apăsaţi tasta ecran stânga R și apoi *
pentru a debloca tastele.
Bara de stare
Comenzi rapide
Afișaj
SIM1&SIM2
Afișaj oră
3
Pictograme și simboluri
Aflaţi mai multe despre pictogramele și simbolurile de pe ecran.
Pictograme Definiţie Funcţie
Ton de apel Telefonul dumneavoastră va suna atunci
când primiţi un apel.
Mod vi-
brare
Telefonul dumneavoastră va vibra atunci
când primiţi un apel.
Baterie Liniile indică nivelul bateriei.
SMS Aţi primit un mesaj nou.
Apel
nepreluat
Aţi pierdut un apel.
Căști Căștile sunt conectate la telefon.
Alarmă Ora alarmei este activată.
Roaming Este afișat atunci când telefonul
dumneavoastră este conectat la o altă
reţea decât a dumneavoastrăn special
când sunteţi în străinătate).
Zona
rezidenţială
O zonă desemnată de operatorul
dumneavoastră de reţea. Contactaţi
furnizorul dumneavoastră de servicii
pentru detalii.
Reţea GSM Telefonul dumneavoastră este conectat
la o reţea GSM. Cu cât există mai multe
linii, cu atât este recepţia mai bună.
Blocare
taste
Tastatura a fost blocată.
Card de
memorie
Cardul de memorie este în uz.
4
Primii pași
Inseraţi cardul SIM și încărcaţi bateria
Aflaţi mai multe despre instalarea cardului SIM și încărcarea bateriei
pentru prima utilizare.
Inseraţi cardul SIM
1
Înlăturaţi capacul posterior.
2
Scoateţi bateria.
3
Inseraţi cardul SIM.
4
Instalaţi bateria.
5
Puneţi la loc capacul posterior.
5
Încărcaţi bateria
O baterie nouă este parţial încărcată. Pictograma bateriei în colţul
superior dreapta indică nivelul de încărcare al bateriei.
Inseraţi cardul Micro SD (card de memorie)
Sfaturi:
Puteţi folosi telefonul în timpul încărcării.
Păstrând încărcătorul conectat la telefonul
mobil atunci când bateria este complet
încărcată nu va dăuna bateriei. Singura
modalitate de a închide încărcătorul este
de a-l deconecta. Se recomandă să
folosiţi o priză de alimentare ușor de ac-
cesat.
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi telefonul
timp de mai multe zile, vă recomandăm să
înlăturaţi bateria.
Dacă o baterie complet încărcată este ne-
folosită, aceasta se va descărca în timp.
Dacă bateria este folosită pentru prima
dată sau dacă bateria nu a fost folosită
pentru o perioadă îndelungată,
Puteţi mări memoria telefonului
dumneavoastră adăugând un card
Micro SD. Telefonul poate accepta un
card Micro SD de până la 2GB.
1
Apăsaţi în jos suportul pentru card
și ridicaţi-l. Aliniaţi cardul Micro
SD cu fanta. Inseraţi.
2
Apăsaţi pe suportul cardului și
trageţi până este blocat.
Observaţie:
Nu se pot transfera fișiere cu PC-ul
dumneavoastră. Vă rugăm să folosiţi un
cititor de carduri.
6
Personalizaţi-vă telefonul
Personalizaţi-vă telefonul pentru a corespunde prefer-
inţelor dumneavoastră.
Setaţi ora
1
Pe ecranul de întâmpinare, mergeţi la Meniu > Setări > General >
Dată şi oră.
2
Selectaţi Setări Dată și oră: folosiţi tastatura numerică pentru
modificare.
Setări SIM dublu
1
Verificaţi dacă telefonul este deschis. Introduceţi codul PIN dacă este
necesar.
2
Mergeţi la Meniu > Setări > Setări SIM dublu > configurare
SIM1/SIM2, denumiţi cardul dumneavoastră SIM sau activaţi cardul.
3
Mergeţi la Meniu > Setări > Setări SIM dublu > Setări
SIM principal pentru a selecta SIM1 sau SIM2 drept card
principal.
Observaţie:
Codul PIN este reconfigurat și vă este comunicat de operatorul dumneavoastră de
reţea sau de retailer.
Dacă introduceţi un cod PIN incorect de trei ori la rând, cardul dumneavoastră SIM va
fi blocat. Pentru a-l debloca, trebuie să cereţi un cod PUK de la operatorul
dumneavoastră.
Dacă introduceţi un cod PUK incorect de zece ori la rând, cardul dumneavoastră SIM
va fi blocat permanent. Atunci când se întâmplă acest lucru, vă rugăm să contactaţi
operatorul sau distribuitorul dumneavoastră.
Profiluri utilizator
Profilele sunt definite pentru mai multe scene. Ele constau din setările
pentru telefon, volum și altele. Cu profile presetate, vă puteţi regla
ușor setările pentru apelurile și mesajele primite așa cum doriţi.
1
Mergeţi la Setări > Profiluri, apăsaţi L OK > Activare pentru a
activa profilul.
2
Mergeţi la Personalizare pentru a modifica tonul de apel, volumul
și altele.
Pentru a activa modul Silenţios, apăsaţi îndelung # pe ecranul de
întâmpinare.
7
Personalizare
Setări
Setări SIM dublu
General
Funcţie Definiţie
Setare ton Selectaţi un ton de apel pentru apelurile și mesajele
primite.
Volum Reglaţi volumul tonului de apel și sunetul tastelor.
Tip alertă Selectaţi tipul alertei.
Tip sunet Selectaţi tipul soneriei.
Extra ton Deschideţi/Închideţi tonul atunci când apare un mesaj
de avertizare, eroare sau conectare.
Mod răspuns Deschideţi/închideţi orice tastă pentru a răspunde la
apel.
Funcţie Definiţie
Setare SIM1/
SIM2
Setaţi numele cardului SIM și selectaţi modul activ.
Setări SIM
principal
Selectaţi SIM1/SIM2 drept card principal.
Funcţie Definiţie
Limbi Selectaţi o limbă pentru telefonul dumneavoastră.
Dată şi oră
Setaţi ora telefonului.
Pornire
automată
Setaţi pornirea/oprirea telefonului în mod automat.
Comandă
rapidă
Selectaţi o tastă de navigare pentru acces direct la
meniu.
Blocare
automată
tastatură
Setaţi un interval de timp pentru blocarea automată a
tastaturii.
Cmd rap Setaţi un meniu scurtătură.
8
Ecran
Setare mod
securitate
Acest meniu vă permite să folosiţi parole pentru a vă
proteja telefonul.
Activare PIN1 Activaţi/dezactivaţi parola PIN1 și modificaţi-o după
cum doriţi.
Modificare PIN2 Modificaţi parola PIN2 așa cum doriţi.
Cod telefon Setaţi parola pentru protecţia telefonului
dumneavoastră.
Setare
restabilită
Restabiliţi setările telefonului dumneavoastră la
valorile implicite. Trebui să introduceţi parola
telefonului dumneavoastră (0000 setată implicit).
Funcţie Definiţie
Lumina de
fundal
Selectaţi durata luminii de fundal.
Imagine de
fundal
Selectaţi o imagine de fundal pentru telefonul
dumneavoastră.
Text de
salutare
Selectaţi dacă doriţi să apară un mesaj de întâmpinare
atunci când se deschide telefonul.
Afișare dată și
oră
Selectaţi
data și ora dacă vor fi afișate sau nu.
Afișare
informaţii
suplimentare
Selectaţi
numele operatorului, numele cardului
SIM sau mesajul difuzat dacă vor fi afișate sau nu.
9
Apel
Setări reţea
Funcţie Definiţie
Așteptare
apel
Obţineţi informaţii despre un apel primit atunci când
vorbiţi deja la telefon (funcţie ce depinde de reţea).
Deviere
apel
Redirecţionaţi apelurile primite spre mesageria
dumneavoastră vocală sau la un alt număr de telefon.
Blocare
apel
Setaţi limite pentru apelurile date și primite de
dumneavoastră.
Numerele
mele
Setaţi modul în care numărul dumneavoastră va
apărea interlocutorului (funcţie ce depinde de
reţea).
Avansat Setaţi setări avansate de apelare.
Auto reapelare Continuaţi să reapelaţi numărul care nu reușește să
treacă prin reţea.
Apel IP Adăugaţi numere IP presetate numerelor de telefon
apelate (funcţie ce depinde de reţea, disponibilă
doar în China).
Funcţie Definiţie
Mod selectare
reţea
Selectaţi reţeaua pentru telefonul dumneavoastră
(funcţia depinde de abonare). Selectarea
automată este recomandată.
10
Sfaturi și trucuri
Optimizaţi randamentul bateriei Philips
Xenium
Uitaţi ţiva pași pentru a optimiza randamentul bateriei dumneavoastră
Philips Xenium.
Cum se poate optimiza starea de veghe și timpul convorbirii
dumneavoastră?
Asiguraţi-vă întotdeauna că profilul telefonului dumneavoastră este
setat în mod adecvat pentru a corespunde utilizării dumneavoastră.
Setarea profilului are un impact semnificativ asupra randamentului
bateriei dumneavoastră. În general, modul sonerie consumă cea mai
multă energie, în timp ce modul silenţios consumă cea mai puţină
energie.
Dacă folosiţi telefonul Xenium cu trăsătura SIM dublu, încercaţi să
activaţi cele 2 carduri SIM doar când aveţi nevoie în mod inevitabil.
Dacă sunteţi într-o ţară cu acoperire unică, dezactivaţi cardul SIM
neacoperit pentru a prelungi utilizarea bateriei.
Dacă nu folosiţi aplicaţii precum Bluetooth, WIFI, GPS și
JAVA, închideţi-le. Și asiguraţi-vă că blocaţi telefonul cu funcţia
autoblocare pentru a preveni apăsarea accidentală a tastaturii.
Reglaţi intensitatea și durata luminii de fundal a ecranului la un nivel
scăzut sau mediu și pentru cea mai scurtă durată. În general, cu cât
nivelul luminii de fundal este mai scăzut și cu cât durata este mai
scurtă, cu atât veţi economisi mai multă energie.
Evitaţi folosirea sau plasarea telefonului dumneavoastră lângă obiecte
magnetice (de ex. radio sau televizor) sau pe suprafeţe metalice care
vor avea impact asupra conectării la reţea.
Energia bateriei dumneavoastră se descarcă mai repede.
11
Cum să prelungiţi durata de viaţă a bateriei dumneavoastră?
Încărcarea și descărcarea completă a bateriei dumneavoastră va
prelungi durata de viaţă a acesteia. Încărcaţi bateria atunci când
apare avertizarea baterie descărcată.
Temperatura are impact asupra utilizării bateriei. În timp, căldura va
degrada randamentul bateriei dumneavoastră. Nu vă lăsaţi telefonul
în soare sau în mașina încinsă. Dacă temperatura este scăzută,
plasaţi-vă telefonul într-un loc mai cald (de ex. în buzunar) deoarece
capacitatea bateriei scade pe măsură ce temperatura scade.
Folosiţi întotdeauna accesorii autentice deoarece acestea permit
bateriei dumneavoastră să funcţioneze la maxim. Accesoriile care nu
sunt autentice (de ex. încărcătoarele) pot dăuna bateriei și chiar
telefonului dumneavoastră.
12
Siguranţă și precauţie
Precauţie
Nu lăsaţi telefonul la îndemâna copiilor mici
Nu lăsaţi telefonul și accesoriile sale la îndemâna copiilor mici. Părţile mici pot cauza înecarea
sau răni grave dacă sunt înghiţite.
Undele radio
Telefonul dumneavoastră transmite/primește unde radio în frecvenţa GSM (900/1800MHz).
Verificaţi cu fabricantul vehiculului că echipamentul electronic utilizat în vehiculul
dumneavoastră nu va fi afectat de energia radio.
Închideţi telefonul...
Închideţi telefonul atunci când sunteţi în avion. Utilizarea telefoanelor mobile în avion poate fi o
operaţiune periculoasă pentru avion, poate dăuna reţelei de telefonie mobilă și poate fi ilegală.
In spitale, clinici, alte centre de sănătate și oriunde vă aflaţi în vecinătatea unui echipament
medical.
In zone cu atmosferă potenţial explozivă (de ex. benzinării și zone în care aerul conţine particule
de praf precum pulberi metalice). Într-un vehicul care transportă produse inflamabile sau un
vehicul alimentat cu gaz petrolier lichefiat (GPL). În cariere sau alte zone unde se desfășoară
operaţiuni de dinamitare.
Telefonul mobil și mașina dumneavoastră
Evitaţi folosirea telefonului atunci când conduceţi și respectaţi toate reglementările care
restricţionează folosirea telefoanelor mobile în timpul condusului. Folosiţi accesorii fără
comenzi manuale pentru a mări siguranţa dumneavoastră atunci când este posibil. Asiguraţi-vă că
telefonul dumneavoastră și setul pentru mașină nu blochează nici un airbag sau alte dispozitive de
siguranţă instalate în mașina dumneavoastră.
Folosiţi telefonul cu grijă și atenţie
Pentru o funcţionare satisfăcătoare și în condiţii optime ale telefonului vă recomandăm să
folosiţi telefonul în poziţia normală de funcţionare.
Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme.
Nu introduceţi telefonul în nici-o substanţă lichidă; dacă telefonul este umed, închideţi-l, înlătur-
aţi bateria și lăsaţi-l la uscat 24 de ore înainte de a-l reutiliza.
Pentru a curăţa telefonul, ștergeţi-l cu o cârpă moale.
In vreme caldă sau după expunere prelungită la soare (de ex. în spatele unei ferestre sau a unui
ecran de vânt), temperatura telefonului poate crește. Fiţi foarte atenţi în acest caz atunci când
răspundeţi la telefon și de asemenea evitaţi să-l folosiţi cu o temperatură ambientală de peste
40°.
Protejaţi bateriile de deteriorare
Trebuie să folosiţi doar accesorii autentice Philips, pentru că utilizarea oricăror altor accesorii
poate dăuna telefonului dumneavoastră și pot fi periculoase, iar garanţia telefonului
dumneavoastră va fi anulată. Folosirea unui tip nespecificat de baterie poate provoca o explozie.
Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite imediat de un tehnician calificat și că sunt înlocuite
cu piese originale Philips.
Telefonul dumneavoastră este alimentat de o baterie reîncărcabilă.
Folosiţi încărcătorul specificat.
Nu incineraţi.
Nu deformaţi și nu deschideţi bateria.
Nu permiteţi ca obiecte metalice (precum cheile din buzunarul dumneavoastră) să scurtcircuiteze
contactele bateriei.
Evitaţi expunerea la căldură excesivă (>60°C sau 140°F), umezeală sau medii caustice.
13
Protecţia mediului
Aduceţi-vă aminte să respectaţi reglementările naţionale privind aruncarea ambalajelor,
bateriilor consumate și telefonul vechi și vă rugăm să promovaţi reciclarea acestora. Philips a
marcat bateria și ambalajul cu simbolurile standard desemnate pentru a promova reciclarea și
aruncarea adecvată a deșeurilor dumneavoastră posibile.
: Ambalajul marcat este reciclabil.
: A fost făcută o contribuţie financiară pentru recuperarea ambalajelor asociate la nivel naţional și
pentru sistemul de reciclare.
: Materialul plastic este reciclabil (de asemenea se identifică tipul de plastic).
Marcajul WEEE în DFU: „Informaţii pentru consumator”
Aruncarea produsului dumneavoastră vechi
Produsul dumneavoastră este proiectat și fabricat cu materiale și componente de calitate înaltă care
pot fi reciclate și reutilizate.
Atunci când simbolul pubelei tăiate este atașat unui produs, înseamnă că produsul se află sub
incidenţa Directivei Europene 2002/96/EC
Vă rugăm să vă informaţi despre sistemele naţionale de colectare separată pentru produsele
electronice și electrice.
Vă rugăm să acţionaţi conform regulamentelor naţionale și să nu aruncaţi produsele dumneavoastră
vechi împreună cu gunoiul dumneavoastră menajer. Aruncarea corectă a produselor dumneavoastră
vechi va ajuta la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător și pentru
sănătatea umană.
Acest dispozitiv conţine mărfuri, tehnologie sau software supus legilor și reglementărilor privind
exportul din US și alte ţări. Abaterile de la lege sunt interzise.
Sfaturi
Stimulatoarele cardiace
Dacă aveţi un stimulator cardiac:
Păstraţi telefonul la o distanţă mai mare de 15 cm de stimulatorul dumneavoastră cardiac atunci
când telefonul este deschis pentru a evita interferenţele potenţiale.
Nu transportaţi telefonul în buzunarul de la piept.
Folosiţi urechea opusă stimulatorului cardiac pentru a minimiza interferenţa potenţială.
Închideţi telefonul dacă suspectaţi că are loc o interferenţă.
Proteze auditive
Dacă folosiţi proteze auditive, consultaţi medicul dumneavoastră și fabricantul pentru a afla dacă un
anumit dispozitiv este susceptibil să interfereze cu telefonul.
Cum să prelungiţi durata de viaţă a bateriei sau telefonului
Pentru ca telefonul dumneavoastră să funcţioneze corect, alimentarea suficientă a bateriei este
importantă. În scopul economisirii de energie, respectaţi următoarele acolo unde este aplicabil:
Închideţi funcţia bluetooth a telefonului dumneavoastră
Setaţi nivelul și durata luminii de fundal pentru telefonului dumneavoastră la o valoare mai
scăzută.
Activaţi blocarea automată a tastaturii, închideţi sunetul tastelor, alarma pe vibraţii.
Stabiliţi o conexiune GPRS atunci când este necesar. Altfel, telefonul dumneavoastră va continua
să caute conexiunea GPRS și va consuma bateria.
Închideţi telefonul dacă nu există acoperire. Altfel, telefonul dumneavoastră va continua să caute
reţeaua și va consuma bateria.
Rezolvarea problemelor
Telefonul nu poate fi pornit
Înlăturaţi/reinstalaţi bateria. Apoi încărcaţi telefonul până când pictograma bateriei se oprește din
defilare. Scoateţi încărcătorul și încercaţi să deschideţi telefonul.
14
Afișajul arată BLOCAT atunci când deschideţi telefonul.
Cineva a încercat să folosească telefonul dumneavoastră, dar nu a știut codul PIN și nici codul de
deblocare (PUK). Contactaţi-vă furnizorul de servicii.
Afișajul arată eșecul IMSI.
Această problemă este legată de abonament. Contactaţi-vă operatorul.
Telefonul dumneavoastră nu revine la ecranul inactiv
Apăsaţi îndelung tasta de închidere sau închideţi telefonul, verificaţi dacă bateria și cardul SIM sunt
instalate corect și reporniţi-l.
Simbolul de reţea nu este afișat
Conexiunea la reţea este pierdută. Fie sunteţi într-o zonă albă de acoperire (într-un tunel sau între
clădiri înalte) sau sunteţi în afara ariei de acoperire. Încercaţi din alt loc, încercaţi să vă reconectaţi la
reţea (în special atunci când sunteţi în străinătate), verificaţi dacă antena este la loc în cazul în care
are o antenă externă sau contactaţi operatorul dumneavoastră de telefonie mobilă pentru asistenţă/
informaţii.
Afișajul nu răspunde (sau afișajul răspunde încet) la apăsările tastei
Afișajul răspunde mai încet la temperaturi foarte scăzute. Acest lucru este normal și nu influenţează
funcţionarea telefonului. Duceţi telefonul într-un loc mai cald și încercaţi din nou. În alte cazuri, vă
rugăm contactaţi furnizorul telefonului dumneavoastră.
Se pare că bateria dumneavoastră s-a supraîncălzit
Poate folosiţi un încărcător care nu a fost destinat să fie utilizat cu telefonul dumneavoastră. Asiguraţi-
vă că folosiţi întotdeauna accesorii autentice Philips expediate împreună cu telefonul dumneavoastră.
Telefonul dumneavoastră nu afișează numerele de telefon ale apelurilor primite
Această funcţie aparţine reţelei și depinde de abonament. Dacă reţeaua nu transmite numărul
telefonului, telefonul va afișa în schimb Apel 1 sau Reţinut. Contactaţi operatorul dumneavoastră
pentru informaţii detaliate asupra acestui subiect.
Nu puteţi trimite mesaje text
Unele reţele nu permit schimbul de mesaje cu alte reţele. Verificaţi mai întâi dacă aţi introdus numărul
centrului dumneavoastră SMS sau contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate
privind acest subiect.
Nu puteţi primi și/sau stoca fotografii în format JPEG
Dacă o fotografie este prea mare, dacă are numele prea lung sau dacă nu este în formatul corect, se
poate să nu fie acceptată de telefonul dumneavoastră mobil.
Simţiţi că aţi pierdut niște apeluri
Verificaţi opţiunile de redirecţionare apeluri.
Atunci când se încarcă, pictograma bateriei nu indică nici o linie iar conturul luminează
intermitent
Încărcaţi bateria într-un mediu în care temperatura nu coboară sub 0°C (32°F) sau nu urcă peste
50°C (113°F).
În alte cazuri, vă rugăm contactaţi furnizorul telefonului dumneavoastră.
Afișajul arată eșecul SIM
Verificaţi inserarea cardului SIM în mod corect. Dacă problemele persistă, cardul dumneavoastră SIM
poate fi deteriorat.Contactaţi-vă operatorul.
Atunci când încercaţi să folosiţi o funcţie din meniu, afișajul arată NU ESTE PERMIS
Unele funcţii depind de reţea. De aceea, sunt disponibile doar dacă reţeaua sau abonamentul
dumneavoastră oferă suport pentru acestea. Contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii
detaliate asupra acestui subiect.
Afișajul arată INSERAŢI CARDUL DUMNEAVOASTRĂ SIM
Verificaţi inserarea cardului SIM în mod corect. Dacă problemele persistă, cardul dumneavoastră SIM
poate fi deteriorat. Contactaţi-vă operatorul.
15
Autonomia telefonului pare mai scăzută decât cea indicată în manualul utilizatorului.
Autonomia este legată de setări (de ex. volumul soneriei, durata luminii de fundal) și funcţiile pe care
le utilizaţi. Pentru a crește autonomia și ori de câte ori este posibil, trebuie să dezactivaţi funcţiile pe
care nu le folosiţi.
Telefonul dumneavoastră nu funcţionează bine în mașină
O mașină conţine multe părţi metalice care absorb undele electromagnetice ce pot afecta
randamentul telefonului. Un set de mașină este valabil pentru a vă pune la dispoziţie o antenă externă
și vă permite să daţi și să primiţi telefoane fără să manipulaţi receptorul.
Observaţie:
Verificaţi cu autorităţile naţionale dacă puteţi sau nu să folosiţi telefonul atunci când conduceţi.
Telefonul dumneavoastră nu se încarcă
Dacă bateria este complet descărcată, poate fi nevoie de câteva minute de pre-încărcare (până la 5
minute în unele cazuri) înainte ca pictograma de încărcare să fie afișată pe ecran.
Pictograma capturată cu camera telefonului nu este clară
Asiguraţi-vă că lentilele camerei sunt curate pe ambele părţi.
Declaraţia de marcă
Informaţii privind rata specifică de absorbţie
Standarde internaţionale
ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE INTERNAŢIONALE PENTRU
EXPUNEREA LA UNDELE RADIO
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător și un receptor radio. Este proiectat și fabricat
pentru a nu depăși limitele de expunere la energia frecvenţei radio (RF) definite de standardele
internaţionale. Aceste recomandări au fost stabilite de Comisia internaţională pentru protecţia
împotriva radiaţiilor non ionizante (ICNIRP) și „Institutul Inginerilor Electrotehniști și Electroniști”
(IEEE) care prognozează o margine de siguranţă substanţială pentru asigurarea protecţiei tuturor
persoanelor, indiferent de vârstă și sănătate.
Recomandările privind expunerea pentru telefoanele mobile folosesc o unitate de măsură cunoscută
drept rata de absorbţie specifică (SAR). Limita SAR recomandată de ICNIRP pentru telefoanele
mobile folosite de publicul general este de
2.0W/kg în medie peste 10 grame de ţesut și 1,6W/kg în
medie peste un gram de ţesut
conform standardului IEEE Std 1528 pentru cap.
Testele pentru SAR au fost efectuate folosind poziţiile de funcţionare recomandate cu telefonul mobil
transmiţând la cel mai ridicat nivel certificat de energie și în toate benzile de frecvenţă. Deși SAR este
stabilit la cel mai ridicat nivel de energie admis, nivelele reale SAR ale telefonului mobil în timpul
funcţionării sunt în general sub valoarea maximă SAR. Aceasta deoarece telefonul este desemnat să
funcţioneze la nivele multiple de energie astfel încât să folosească doar energia necesară pentru a se
conecta la reţea. În general, cu cât sunteţi mai aproape de baza unei staţii de antenă cu atât puterea
de ieșire este mai scăzută.
Deși există diferenţe între nivelele SAR ale diferitelor tipuri de telefoane și poziţii, toate
respectând standardele internaţionale privind expunerea la undele radio.
Cea mai ridicată valoare SAR pentru modelul de telefon Xenium X126 atunci când este
testat pentru respectarea standardelor este 0,683 W/kg în raport cu recomandarea
ICNIRP.
Pentru limitarea expunerii la undele radio, se recomandă reducerea duratei apelului făcut cu un
telefon mobil sau utilizarea căștilor. Scopul acestor măsuri de precauţie este de a păstra telefonul
mobil la distanţă de cap și corp.
Philips PHILIPS și logoul scut PHILIPS sunt mărci înregistrate ale Koninklijke Philips
Electronics N.V. fabricate de Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd.
sub licenţă Koninklijke Philips Electronics N.V..
16
Declaraţia de conformitate
Noi,
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057
China
declarăm pe propria răspundere că produsul
Xenium X126
Philips GSM/GPRS 900/1800
numărul TAC: 8681 6100
la care se referă această declaraţie este în conformitate cu următoarele standarde:
SIGURANŢĂ: EN 60950-1:2001
SĂNĂTATE: EN 50360:2001
EN62209-1:2006
EMC: ETSI EN301 489-1 v1.8.1
ETSI EN 301 489-7 v1.3.1
ETSI EN 301 489-17 v1.3.2
SPECTRU: ETSI EN 301 511 v9.0.2
ETSI EN 300 328 v1.7.1
Declarăm prin prezenta că toate seturile de teste radio esenţiale au fost realizate și că produsul mai
sus menţionat este în conformitate cu toate cerinţele esenţiale ale Directivei 1999/5/EC.
Procedura de evaluare a conformităţii la care se face referinţă în Articolul 10 și care este detaliată în
Anexa IV a Directivei 1999/5/EC a fost urmărită cu implicarea următorului organism notificat:
British Approvals Board for Telecommunications TUV SUD Group Balfour House Churdhfield Road-
walton-on-Thames Surrey - KT12 2TD Regatul Unit
Marca de identificare: 0168
19 iulie 2011
Manager Calitate
1
Ваш телефон
Компания Philips постоянно стремится улучшать свои изделия.
Из-за обновления программного обеспечения данное руководство
пользователя может немного не соответствовать вашему изделию.
Поэтому компания Philips сохраняет за собой право вносить
изменения в данное руководство пользователя или аннулировать
его в любое время без предварительного уведомления. Телефон
соответствует всем необходимым стандартам.
Экран TFT
Динамик
Буквенно-
цифровая
клавиатура
Л
евая
функциональная
клавиша
Клавиши
навигации и
подтверждения
Снять трубку
Правая
функциональная
клавиша
Клавиша "Отбой"
и клавиша
"Питание"
Разъем для
гарнитуры,
разъем для
зарядного
у
ст
р
ойства
X126 ENG_Book.book Page 1 Friday, August 26, 2011 4:04 PM
2
Начальный экран
Начальный экран вашего телефона имеет следующие зоны:
Клавиши
Изучите основные клавиши.
Значок Название Функция
(
Звонок Позвонить или ответить на вызов.
,
Клавиша
подтверждения и
навигации
Выбрать или подтвердить вариант;
Нажмите и удерживайте, чтобы
включить или выключить фонарик на
начальном экране.
)
Отбой/Выход/
Питание
Завершить вызов;
Вернуться на начальный экран;
Нажмите и удерживайте, чтобы
включить/выключить телефон.
L
Левая
функциональная
клавиша
Выбрать параметры на экране.
R
Правая
функциональная
клавиша
Выбрать параметры на экране.
*
Блокировка/
разблокировка
Нажмите и удерживайте *, чтобы
блокировать клавиши на начальном
экране;
Нажмите левую функциональную
клавишу
R, а затем * для
разблокировки клавиатуры.
Строка состояния
Ярлык
Отображение
SIM1&SIM2
Отображение
времени
X126 ENG_Book.book Page 2 Friday, August 26, 2011 4:04 PM
3
Значки и символы
Узнайте о значках и символах на экране.
Значок Название Функция
Мелодия
звонка
Телефон звонит при приеме вызова.
Только
вибрация
Телефон вибрирует при приеме
вызова.
Аккумулятор Индикатор уровня заряда
аккумулятора.
SMS Есть новое сообщение.
Пропущенный
вызов
Есть пропущенные вызовы.
Гарнитура Гарнитура подключена к телефону.
Будильник Будильник включен.
Роуминг Отображается, если телефон
зарегистрирован в другой сети
(особенно, если вы находитесь за
границей).
Зона
покрытия
Зона покрытия вашего оператора. За
дополнительной информацией
обратитесь к оператору связи.
Сеть GSM Телефон подключен к сети GSM. Чем
больше полосок, тем выше уровень
сигнала сети.
Блокировка
клавиш
Клавиатура заблокирована.
Карта памяти Используется карта памяти.
X126 ENG_Book.book Page 3 Friday, August 26, 2011 4:04 PM
4
Подготовка к эксплуатации
Узнайте, как вставить SIM-карту и зарядить аккумулятор перед
первым использованием.
Вставьте SIM-карту
1.
Снимите заднюю крышку.
2.
Извлеките аккумулятор.
3.
Вставьте SIM-карту.
4.
Вставьте аккумулятор.
5.
Верните на место заднюю
крышку.
X126 ENG_Book.book Page 4 Friday, August 26, 2011 4:04 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Philips CTX126BLK/00 Manual de utilizare

Categorie
Smartphone-uri
Tip
Manual de utilizare