Philips CTX519BLK/00 Manual de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manual de utilizare
Telefonul dumneavoastră
Philips urmărește în mod continuu să-și îmbunătăţească produsele. Datorită actualizării software-ului, o parte
din conţinutul acestui manual de utilizare poate fi diferit faţă de produsul dumneavoastră. Philips își rezervă
dreptul de a modifica acest manual sau de a-l retrage în orice moment fără o notificare prealabilă. Vă rugăm să
consideraţi produsul dumneavoastră drept unul standard.
TFT LCD
Tastă laterală pentru volum +/-
Tastă de deschidere și închidere
Tastă pentru preluarea apelurilor
Port pentru încărcător și USB
Partea posterioară a
telefonului:
Obiectivul camerei de 3,2 MP
Tastă ecran dreapta
Tastă ecran stânga
Taste de navigare și
confirmare
Tastatură
alfanumerică
Conector căști
Telefonul dumneavoastră 1
Ecranul de întâmpinare
Ecranul de întâmpinare al telefonului dum-
neavoastră este compus din următoarele zone:
Taste
Aflaţi mai multe despre tastele principale.
Scurtătură meniu
Scurtătura de pe ecranul de întâmpinare poate
deschide aplicaţiile pe care le folosiţi cel mai des.
Selectaţi meniul de scurtătură:
1
Mergeţi la Meniu > Setări > General >
Scurtătură pentru a introduce lista cu
scurtături.
2
Apăsaţi , pentru a modifica meniul de
scurtătură.
3
Apăsaţi , pentru a anula/selecta scurtătura.
4
Apăsaţi L pentru a finaliza setările.
Tastă Definiţie Funcţie
(
Apelare Efectuaţi sau răspundeţi la un
apel.
,
Confirmare Selectaţi sau confirmaţi o
opţiune.
Bara de stare
Scurtătură
pictograme
)
Închidere/
Putere
Ieșire
Încheiaţi un apel;
Menţineţi apăsat pentru a
deschide/închide telefonul;
reveniţi la ecranul de
întâmpinare.
L
Tastă ecran
stânga
Selectaţi opţiunile pe ecran.
R
Tastă ecran
dreapta
Selectaţi opţiunile pe ecran.
2 Telefonul dumneavoastră
Pictograme și simboluri
Aflaţi mai multe despre pictogramele și simbolurile
de pe ecran.
Pictograme Definiţie Funcţie
Silenţios
Telefonul
dumneavoastră nu va
suna atunci când
primiţi un apel.
Mod vi-
brare
Telefonul
dumneavoastră va
vibra atunci când
primiţi un apel.
Baterie
Liniile indică nivelul
bateriei.
SMS
Aţi primit un SMS.
MMS
Aţi primit un MMS.
Mesaj wap
Aţi primit un mesaj
Wap push.
Apel
nepreluat
Aţi pierdut un apel.
Bluetooth
Bluetoothul este
activat.
Căști
bluetooth
Căștile bluetooth sunt
conectate.
Căști
Căștile sunt conectate
la telefon.
Alarmă
Ora alarmei este
activată.
Roaming
Este afișat atunci când
telefonul
dumneavoastră este
conectat la o altă reţea
decât a dumneavoastră
(în special când sunteţi
în străinătate).
Zona
rezidenţială
O zonă desemnată de
operatorul
dumneavoastră de
reţea. Contactaţi
furnizorul
dumneavoastră de
servicii pentru detalii.
Telefonul dumneavoastră 3
Reţea GSM
Telefonul
dumneavoastră este
conectat la reţeaua
GSM. Cu cât sunt mai
multe linii, cu atât
recepţia este mai bună.
Lista neagră
Indică faptul că funcţia
lista neagră este
activată.
Card de
memorie
Cardul de memorie
este în uz.
4 Cuprins
Cuprins
Primii pași . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Inseraţi cardul SIM și încărcaţi bateria. . . . . . . . . . 5
Inseraţi cardul Micro SD (card de memorie) . . . . 7
Conectarea la PC-ul dumneavoastră . . . . . . . . . . .7
Personalizaţi-vă telefonul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Oră și dată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Afișaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sunete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conectivitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setări de securitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Restabiliţi setările din fabrică . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Siguranţă și precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Precauţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sfaturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rezolvarea problemelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Declaraţia de marcă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informaţii privind rata specifică de absorbţie . . . . 16
Declaraţia de conformitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Primii pași 5
Primii pași
Felicitări pentru achiziţionarea dumneavoastră și
bine aţi venit la Philips!
Pentru a obţine cât mai mult de la produsul
dumneavoastră și pentru a va bucura de tot ce
poate oferi Philips, înregistraţi-vă produsul la:
www. philips. com/mobilephones
Pentru mai multe detalii despre produsul
dumneavoastră, vă rugăm să accesaţi:
www.philips.com/asistenţă
Observaţie:
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de siguranţă în secţiunea
„Siguranţă și precauţie” înainte de utilizare.
Inseraţi cardul SIM și încărcaţi bateria
Aflaţi mai multe despre instalarea cardului SIM și
încărcarea bateriei pentru prima utilizare.
Inseraţi cardul SIM
Urmaţi pașii de mai jos pentru a insera cardul
dumneavoastră SIM. Amintiţi-vă să închideţi
telefonul mobil înainte de a înlătura capacul
posterior.
1
Înlăturaţi capacul posterior.
2
Scoateţi bateria.
6 Primii pași
3
Inseraţi cardul SIM.
4
Instalaţi bateria.
5
Puneţi la loc capacul posterior.
Încărcaţi bateria
O baterie nouă este parţial încărcată. Pictograma
bateriei în colţul superior dreapta indică nivelul de
încărcare al bateriei.
Primii pași 7
Sfaturi:
Puteţi folosi telefonul în timpul încărcării.
Păstrarea încărcătorului conectat la telefonul mobil atunci
când bateria este complet încărcată nu va dăuna bateriei.
Singura modalitate de a închide încărcătorul este de a-l
deconecta și este recomandabil să folosiţi o priză de
alimentare ușor de accesat.
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi telefonul timp de mai multe zile,
vă recomandăm să înlăturaţi bateria.
Dacă o baterie complet încărcată este nefolosită, aceasta se va
descărca în timp.
Dacă bateria este folosită pentru prima dată sau dacă bateria
nu a fost folosită pentru o perioadă îndelungată, reîncărcarea
va dura mai mult.
Inseraţi cardul Micro SD (card de
memorie)
Puteţi mări memoria telefonului dumneavoastră
adăugând un card Micro SD.
1
Deblocaţi capacul cardului de memorie.
2
Aliniaţi cardul Micro SD cu fanta. Inseraţi.
3
Apăsaţi pe suportul cardului și trageţi până este
blocat.
Conectarea la PCul dumneavoastră
Software-ul pentru comunicarea datelor (Mobile
Phone Tools) oferă sincronizare instantanee între
telefonul și calculatorul dumneavoastră. Puteţi folosi
softwareul pentru sincronizarea datelor între
telefonul și calculatorul dumneavoastră, precum
cele din agenda telefonică, calendar, mesajele SMS
și fișierele audio/video/foto.
Instalaţi MobilePhoneTools pe calculatorul
dumneavoastră.
1
Inseraţi software-ul pentru comunicarea date-
lor furnizat în unitatea pentru CD.
2
Rulaţi programul autorun.exe.
3
Faceţi selecţiile așa cum se solicită și instalarea
începe automat.
8 Primii pași
Conectaţi-vă telefonul la PC
1
Conectaţi-vă telefonul la PC folosind cablul USB
furnizat sau prin bluetooth.
2
Atunci când folosiţi un cablu USB pentru
conectare, selectaţi Port COM pe telefonul
dumneavoastră.
3
Pe calculatorul dumneavoastră, daţi dublu click
pe pictograma MobilePhoneTools, apoi
pictograma de conectare este afișată.
Personalizaţi-vă telefonul
Personalizaţi-vă telefonul pentru a se potrivi
preferinţelor dumneavoastră.
Setare oră și dată
1
Verificaţi dacă telefonul este deschis. Introduceţi
codul PIN dacă este necesar.
2
Pe ecranul de întâmpinare, mergeţi la Meniu >
Setări > Oră și dată.
3
Selectaţi Setare oră/dată: Introduceţi cifrele cu
tastatura alfanumerică.
4
Apăsaţi , pentru a confirma setarea.
Observaţie:
Codul PIN este reconfigurat și vă este comunicat de
operatorul dumneavoastră de reţea sau de retailer.
Dacă introduceţi un cod PIN incorect de trei ori la rând,
cardul dumneavoastră SIM va fi blocat. Pentru a-l debloca,
trebuie să cereţi un cod PUK de la operatorul dumneavoastră.
Dacă introduceţi un cod PUK incorect de zece ori la rând,
cardul dumneavoastră SIM va fi blocat permanent. Atunci când
se întâmplă acest lucru, vă rugăm să contactaţi operatorul sau
distribuitorul dumneavoastră.
Afișaj extern
Puteţi selecta imagini diferite pentru afișajul
dumneavoastră extern.
1
Pe ecranul de întâmpinare intraţi în Meniu >
Setări > Afișaj > LCD extern.
2
Intraţi în imagine de fundal sub LCD și apăsaţi
+sau - pentru a selecta imaginea.
3
Apăsaţi , pentru a previzualiza imaginea.
4
Apăsaţi , pentru a confirma setarea.
Primii pași 9
Profile
Profilele sunt definite pentru mai multe scene. Ele
consistă din setările pentru tonurile de apel, volum
și altele. Cu profiluri presetate, vă puteţi regla ușor
setările pentru apelurile și mesajele primite așa cum
doriţi.
1
Mergeţi la Profile, apăsaţi +sau - pentru a
selecta profilul.
2
Apăsaţi , pentru a activa.
3
Apăsaţi Lpentru a modifica tonul de apel,
volumul și altele.
10 Setări
Setări
General
Oră și dată
Vezi „Setare oră și dată” la pagina 8
Afișaj
Funcţie
Definiţie
Limbă
Selectaţi o limbă pentru telefonul
dumneavoastră.
Setarea pentru
închiderea
clapetei
Selectaţi dacă doriţi ieșirea din
aplicaţie atunci când închideţi
clapeta.
Taste pentru
comenzi rapide
Selectaţi o tastă de navigare
pentru acces direct la meniu.
Scurtătură
Setaţi un meniu de scurtătură.
Apelare rapidă
Apelaţi un contact
apăsând o taste numerice.
Stocare
implicită
Selectaţi telefonul sau cardul de
memorie pentru stocarea
implicită.
Stare
memorie
Verificaţi ocuparea memoriei cu
informaţii în diferite stadii de
stocare.
Funcţie
Definiţie
Imagine fundal
Selectaţi o imagine de fundal
pentru telefonul dumneavoastră.
LCD extern
Selectaţi diferitele efecte ale
LCDului extern pentru Ceas/
Muzică/imagine de fundal sub LCD.
Teme
Definiţi tema pentru telefonul
dumneavoastră.
Lumino-
zitate
Selectaţi intensitatea luminii de
fundal.
Durată lumină
de fundal
Selectaţi durata luminii de fundal.
Afișare număr
proprietar
Selectaţi dacă doriţi afișarea
numărului dumneavoastră atunci
când efectuaţi un apel.
Afișare nume
operator
Selectaţi dacă doriţi să apară
numele operatorului pe meniul de
întâmpinare.
Text de
întâmpinare
Selectaţi dacă doriţi să apară un
mesaj de întâmpinare atunci când
se deschide telefonul.
Setări 11
Sunete Conectivitate
Funcţie
Definiţie
Selectarea
tonului
Selectaţi un ton de apel pentru
apelurile și mesajele primite,
precum și pentru sunetul clapetei.
Tip alertă
Selectaţi tipul alertei.
Volum
sonerie
Reglaţi volumul apelurilor.
Sunetul
tastelor
Selectaţi dacă tastele vor emite
sunete atunci când sunt apăsate.
Sunet
declanșator
Selectaţi un sunet declanșator
pentru camera dumneavoastră.
Bateria este
descărcată
Selectaţi dacă va fi emis un ton de
avertizare atunci când nivelul
bateriei este scăzut.
Funcţie
Definiţie
Opţiuni de
apelare
Selectaţi opţiunile de apelare
pentru telefonul dumneavoastră.
Apelare
predictivă
Căutare rapidă și listarea numărului de
telefon atunci când introduceţi un număr
pe ecranul de întâmpinare.
Răspuns prin
ridicarea clapetei
Răspundeţi la un apel primit prin ridicarea
clapetei.
Răspuns prin căști Folosiţi căștile pentru a răspunde unui
apel primit.
Alarmă durată
apel
Vă reamintește după ce ora apelului s-a
deschis odată sau în mod repetat.
Servicii de apelare Setaţi serviciile de apel.
Redirecţionare
apeluri
Redirecţionaţi apelurile primite spre
mesageria dumneavoastră vocală sau alt
număr de telefon.
Restricţionare
apeluri
Setaţi limite pentru apelurile date și primite
de dumneavoastră.
Reapelare
automată
Continuaţi să reapelaţi numă
rul care nu
reușește să treacă prin reţea.
Apelare fixă Restricţionaţi-vă apelurile date către
anumite numere (codul PIN2 este cerut).
Setări mesaje
Setaţi setările pentru SMS și MMS.
Setări reţea
Setaţi setările reţelei pentru
telefonul dumneavoastră.
12 Setări
Setări de securitate
Restabiliţi setările din fabrică
Restabiliţi setările implicite ale telefonului
dumneavoastră. Aveţi nevoie să introduceţi parola
telefonului dumneavoastră
(parola 1122 setată
implicit)
.
Selectarea
reţelei
Selectaţi reţeaua pentru telefonul
dumneavoastră (serviciu dependent de
abonare). Modul automat este
recomandat.
Conexiune GPRS Comutaţi conectarea la reţeaua GPRS
între Întotdeauna și Atunci când este
nevoie.
Reţele preferate Selectaţi reţeaua preferată.
Setări
Selectaţi opţiunile de browser
pentru telefonul dumneavoastră.
Conexiuni
Meniul vă permite să definiţi
profilele de acces la internet
pentru telefonul dumneavoastră.
Consultaţi operatorul
dumneavoastră de reţea pentru
detalii.
Setări Java
Java audio Setaţi nivelul volumului.
Lumină fundal
Java
Deschideţi sau închideţi lumina de fundal.
Vibraţii Java Deschideţi sau închideţi vibraţiile.
Dimensiune heap Afișaţi mărimea maximă permisă pentru
memoria Java.
Funcţie
Definiţie
Protecţie
PIN
Setaţi parola PIN sau PIN2 pentru
protecţia cardului dumneavoastră
SIM. (Codurile PIN sau PIN2 sunt
furnizate de operatorul reţelei.)
Modificaţi
PIN/PIN2
Modificaţi parolele PIN și PIN2 așa
cum doriţi.
Protecţie
Setaţi parola de protecţie pentru
informaţiile stocate pe telefonul
dumneavoastră.
Blocare
telefon
Setaţi parola pentru protecţia
telefonului dumneavoastră. Vi se
cere să introduceţi parola de fiecare
dată când deschideţi telefonul
(parola 1122 setată implicit).
Siguranţă și precauţie 13
Siguranţă și precauţie
Precauţie
Nu lăsaţi telefonul la îndemâna copiilor mici.
Nu lăsaţi telefonul și accesoriile sale la îndemâna copiilor mici.
Părţile mici pot cauza înecarea sau răni grave dacă sunt înghiţite.
Undele radio
Telefonul dumneavoastră transmite/primește unde radio în
frecvenţa GSM (900/1800/1900MHz).
Verificaţi cu fabricantul vehiculului că echipamentul electronic
utilizat în vehiculul dumneavoastră nu va fi afectat de energia radio.
Închideţi telefonul...
Închideţi telefonul atunci când sunteţi în avion. Utilizarea
telefoanelor mobile în avion poate fi o operaţiune periculoasă pentru
avion, poate dăuna reţelei de telefonie mobilă și poate fi ilegal.
In spitale, clinici, alte centre de sănătate și oriunde vă aflaţi în
vecinătatea unui echipament medical.
In zone cu atmosferă potenţial explozivă (de ex. benzinării și zone
în care aerul conţine particule de praf precum pulberi metalice).
Într-un vehicul care transportă produse inflamabile sau un vehicul
alimentat cu gaz petrolier lichefiat (GPL). În cariere sau alte zone unde se
desfășoară operaţiuni de dinamitare.
Telefonul mobil
și mașina dumneavoastră
Evitaţi folosirea telefonului atunci când conduceţi și respectaţi toate
reglementările care restricţionează folosirea telefoanelor mobile în
timpul condusului. Folosiţi accesorii fără comenzi manuale pentru a mări
siguranţa dumneavoastră atunci când este posibil. Asiguraţi-vă că
telefonul dumneavoastră și setul pentru mașină nu blochează nici un
airbag sau alte dispozitive de siguranţă instalate în mașina dumneavoastră.
Manipulaţi telefonul cu grijă și atenţie
Pentru o funcţionare satisfăcătoare și în condiţii optime ale
telefonului vă recomandăm să folosiţi telefonul în poziţia normală
de funcţionare.
Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme.
Nu introduceţi telefonul în nicio substanţă lichidă; dacă telefonul este
umed, închideţi-l, înlăturaţi bateria și lăsaţi-l la uscat 24 de ore înainte
de a-l reutiliza.
Pentru a curăţa telefonul, ștergeţi-l cu o cârpă moale.
Pe vreme caldă sau după expunere prelungită la soare (de ex. în
spatele unei ferestre sau ecran de vânt), temperatura telefonului
poate crește. Fiţi foarte atenţi în acest caz atunci când ridicaţi
telefonul și de asemenea, evitaţi să-l folosiţi într-o temperatură
ambientală de peste 40°C.
Protejaţi bateriile de deteriorare
Trebuie să folosiţi doar accesorii autentice Philips, pentru că utilizarea
oricăror altor accesorii poate dăuna telefonului dumneavoastră și pot
fi periculoase, iar garanţia telefonului dumneavoastră va fi anulată. Folosirea
unui tip nespecificat de baterie poate provoca o explozie.
Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite imediat de un tehnician
calificat și că sunt înlocuite cu piese originale Philips.
Telefonul dumneavoastră este alimentat de o baterie reîncărcabilă.
Folosiţi încărcătorul specificat.
Nu incineraţi.
Nu deformaţi și nu deschideţi bateria.
Nu permiteţi ca obiecte metalice (precum cheile din buzunarul
dumneavoastră) să scurtcircuiteze contactele bateriei.
Evitaţi expunerea la căldură excesivă (> 60°C sau 140°F), umezeală
sau medii caustice.
Protecţia mediului
Aduceţi-vă aminte să respectaţi reglementările naţionale privind
aruncarea ambalajelor, bateriilor consumate și telefonul vechi și vă
rugăm să promovaţi reciclarea acestora.Philips a marcat bateria și
ambalajul cu simbolurile standard desemnate pentru a promova
reciclarea și aruncarea adecvată a deșeurilor dumneavoastră posibile.
:Ambalajul marcat este reciclabil.
:A fost făcută o contribuţie financiară pentru recuperarea ambalajelor
asociate la nivel naţional și pentru sistemul de reciclare.
:Materialul plastic este reciclabil (de asemenea se identifică tipul de
plastic).
14 Siguranţă și precauţie
Marcajul WEEE în DFU: „Informaţii pentru consumator”
Aruncarea produsului dumneavoastră vechi
Produsul dumneavoastră este proiectat și fabricat cu materiale și
componente de calitate ridicată care pot fi reciclate și reutilizate.
Atunci când simbolul pubelei tăiate este atașat unui produs,
înseamnă că produsul se află sub incidenţa Directivei Europene
2002/96/EC
Vă rugăm să vă informaţi despre sistemele naţionale de colectare
separată pentru produsele electronice și electrice.
Vă rugăm să acţionaţi conform regulamentelor naţionale și să nu aruncaţi
produsele dumneavoastră vechi împreună cu gunoiul dumneavoastră
menajer. Aruncarea corectă a produselor dumneavoastră vechi va ajuta
la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul
înconjurător și pentru sănătatea umană.
Acest dispozitiv conţine mărfuri, tehnologie sau software supus legilor și
reglementărilor privind exportul din US și alte ţări. Abaterile de la lege
sunt interzise.
Sfaturi
Stimulatoarele cardiace
Dacă aveţi un stimulator cardiac:
Păstraţi telefonul la o distanţă mai mare de 15 cm de stimulatorul
dumneavoastră cardiac atunci când telefonul este deschis pentru a
evita interferenţele potenţiale.
Nu transportaţi telefonul în buzunarul de la piept.
Folosiţi urechea opusă stimulatorului cardiac pentru a minimiza
interferenţa potenţială.
Închideţi telefonul dacă suspectaţi că are loc o interferenţă.
Proteze auditive
Dacă folosiţi proteze auditive, consultaţi medicul dumneavoastră și
fabricantul pentru a afla dacă un anumit dispozitiv este susceptibil să
interfereze cu telefonul.
Cum să prelungiţi durata de viaţă a bateriei sau telefonului
Pentru ca telefonul dumneavoastră să funcţioneze corect, alimentarea
suficientă a bateriei este importantă. În scopul economisirii de energie,
respectaţi următoarele acolo unde este aplicabil:
Închideţi funcţia bluetooth a telefonului dumneavoastră
Setaţi nivelul și durata luminii de fundal pentru telefonului
dumneavoastră la o valoare mai scăzută.
Activaţi blocarea automată a tastaturii, închideţi sunetul tastelor,
alarma pe vibraţii.
Stabiliţi o conexiune GPRS atunci când este necesar. Altfel, telefonul
dumneavoastră va continua să caute conexiunea GPRS și va consuma
bateria.
Închideţi telefonul dacă nu există acoperire. Altfel, telefonul dum-
neavoastră va continua să caute reţeaua și va consuma bateria.
Rezolvarea problemelor
Telefonul nu poate fi pornit
Înlăturaţi/reinstalaţi bateria. Apoi încărcaţi telefonul până când pic-
tograma bateriei se oprește din defilare. Scoateţi încărcătorul și
încercaţi să deschideţi telefonul.
Afișajul arată BLOCAT atunci când deschideţi telefonul.
Cineva a încercat să folosească telefonul dumneavoastră, dar nu a știut
codul PIN și nici codul de deblocare (PUK). Contactaţi-vă furnizorul de
servicii.
Afișajul arată eșecul IMSI
Această problemă este legată de abonament. Contactaţi-vă operatorul.
Telefonul dumneavoastră nu revine la ecranul repaus.
Apăsaţi îndelung tasta de închidere sau închideţi telefonul, verificaţi dacă
bateria și cardul SIM sunt instalate corect și reporniţi-l.
Simbolul de reţea nu este afișat
Conexiunea la reţea este pierdută. Fie sunteţi într-o zonă albă de
acoperire ntr-un tunel sau între clădiri înalte) sau sunteţi în afara ariei
de acoperire. Încercaţi din alt loc, încercaţi să vă reconectaţi la reţea (în
special atunci când sunteţi în străinătate), verificaţi dacă antena este la loc
în cazul în care are o antenă externă sau contactaţi operatorul dum-
neavoastră de telefonie mobilă pentru asistenţă/informaţii.
Siguranţă și precauţie 15
Afișajul nu răspunde (sau afișajul răspunde încet) la apăsările
tastei
Afișajul răspunde mai încet la temperaturi foarte scăzute. Acest lucru
este normal și nu influenţează funcţionarea telefonului. Duceţi telefonul
într-un loc mai cald și încercaţi din nou. În alte cazuri, vă rugăm contactaţi
furnizorul telefonului dumneavoastră.
Se pare că bateria dumneavoastră s-a supraîncălzit
Poate folosiţi un încărcător care nu a fost destinat să fie utilizat cu
telefonul dumneavoastră. Asiguraţi-vă că folosiţi întotdeauna accesorii
autentice Philips expediate împreună cu telefonul dumneavoastră.
Telefonul dumneavoastră nu afișează numerele de telefon ale
apelurilor primite
Această funcţie aparţine reţelei și depinde de abonament. Dacă reţeaua
nu transmite numă
rul telefonului, telefonul va afișa în schimb Apel 1 sau
Reţinut. Contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii
detaliate asupra acestui subiect.
Nu puteţi trimite mesaje
Unele reţele nu permit schimbul de mesaje cu alte reţele. Verificaţi mai
întâi dacă aţi introdus numărul centrului dumneavoastră SMS sau
contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate privind
acest subiect.
Nu puteţi primi și/sau stoca fotografii în format JPEG.
Dacă o fotografie este prea mare, dacă are numele prea lung sau dacă nu
este în formatul corect, se poate să nu fie acceptată de telefonul
dumneavoastră mobil.
Simţiţi că aţi pierdut niște apeluri
Verificaţi opţiunile de redirecţionare apeluri.
Atunci când se încarcă, pictograma bateriei nu indică nici o
linie iar conturul luminează intermitent
Încărcaţi bateria într-un mediu în care temperatura nu coboară sub 0°C
(32°F) sau nu urcă peste 50°C (113°F).
În alte cazuri, vă rugăm contacta
ţi furnizorul telefonului dumneavoastră.
Afișajul arată eșecul SIM
Verificaţi inserarea cardului SIM în mod corect. Dacă problemele
persistă, cardul dumneavoastră SIM poate fi deteriorat. Contactaţi-vă
operatorul.
Atunci când încercaţi să folosiţi o funcţie din meniu, afișajul
arată NU ESTE PERMIS
Unele funcţii depind de reţea. De aceea, sunt disponibile doar dacă
reţeaua sau abonamentul dumneavoastră oferă suport pentru acestea.
Contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate asupra
acestui subiect.
Afișajul arată INSERAŢI CARDUL DUMNEAVOASTRĂ SIM
Verificaţi inserarea cardului SIM în mod corect. Dacă problemele
persistă, cardul dumneavoastră SIM poate fi deteriorat. Contactaţi-vă
operatorul.
Autonomia telefonului pare mai scăzută decât cea indicată în
manualul utilizatorului.
Autonomia este legată de setări (de ex. volumul soneriei, durata luminii
de fundal) și func
ţiile pe care le utilizaţi. Pentru a crește autonomia și ori
de câte ori este posibil, trebuie s dezactivaţi funcţiile pe care nu le folosiţi.
Telefonul dumneavoastră nu funcţionează bine în mașină.
O mașină conţine multe părţi metalice care absorb undele
electromagnetice ce pot afecta randamentul telefonului. Un set de
mașină este valabil pentru a vă pune la dispoziţie o antenă externă și vă
permite să daţi și să primiţi telefoane fără să manipulaţi receptorul.
Observaţie:
Verificaţi cu autorităţile naţionale dacă puteţi sau nu să folosiţi
telefonul atunci când conduceţi.
Telefonul dumneavoastră nu se încarcă
Dacă bateria este complet descărcată, poate fi nevoie de câteva minute
de pre-încărcare (până la 5 minute în unele cazuri) înainte ca pictograma
de încărcare să fie afișată pe ecran.
Pictograma capturată cu camera telefonului nu este clară
Asiguraţi-vă că obiectivul camerei este curat pe ambele părţi.
16 Siguranţă și precauţie
Declaraţia de marcă
Informaţii privind rata specifică de absorbţie
Standarde internaţionale
ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE
INTERNAŢIONALE PENTRU EXPUNEREA LA UNDELE RADIO
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător și un receptor
radio. Este proiectat și fabricat pentru a nu depăși limitele de expunere
la energia frecvenţei radio (RF) definite de standardele internaţionale.
Aceste recomandări au fost stabilite de Comisia internaţională pentru
protecţia împotriva radiaţiilor non ionizante (ICNIRP) și Institutul
Inginerilor Electrotehniști și Electroniști” (IEEE) care prognozează o
margine de siguranţă substanţială pentru asigurarea protecţiei tuturor
persoanelor, indiferent de vârstă și sănătate.
Recomandările privind expunerea pentru telefoanele mobile folosesc o
unitate de măsură cunoscută drept rata de absorbţie specifică (SAR).
Limita SAR recomandată de ICNIRP pentru telefoanele mobile folosite
de publicul general este de
2,0W/kg în medie peste 10 grame de ţesut
și 1,6W/kg în medie peste un gram de ţesut
conform standardului IEEE
Std 1528 pentru cap.
Testele pentru SAR au fost efectuate folosind poziţiile de funcţionare
recomandate cu telefonul mobil transmiţând la cel mai ridicat nivel cer-
tificat de energie și în toate benzile de frecvenţă. Deși SAR este stabilit la
cel mai ridicat nivel de energie admis, nivelele reale SAR ale telefonului
mobil în timpul funcţionării sunt în general sub valoarea maximă SAR.
Aceasta deoarece telefonul este desemnat să funcţioneze la nivele
multiple de energie astfel încât să folosească doar energia necesară
pentru a se conecta la reţea. În general, cu cât sunteţi mai aproape de
baza unei staţii de antenă cu atât puterea de ieșire este mai scăzută.
Deși există diferenţe între nivelele SAR ale diferitelor tipuri de
telefoane și poziţii, toate respectând standardele internaţionale privind
expunerea la undele radio.
Cea mai ridicată valoare SAR pentru modelul de telefon
Xenium X519 atunci nd este testat pentru respectarea
standardelor este 0.213 W/kg în raport cu recomandarea
ICNIRP.
Pentru limitarea expunerii la undele radio, se recomandă reducerea
duratei apelului făcut cu un telefon mobil sau utilizarea căștilor. Scopul
acestor măsuri de precauţie este de păstra telefonul mobil la distanţă de
cap și corp.
T9
®
T9
®
este o marcă înregistrată a Nuance
Communications, Inc..
JAVA JAVA este o marcă înregistrată a Sun Microsystems, Inc.
Bluetooth Bluetootheste o marcă înregistrată deţinută de
telefonaktiebolaget L M Ericsson, Suedia și a cărei
licenţă de utilizare a fost acordată companiei Philips.
Philips PHILIPS și logoul scut PHILIPS sunt mărci înregistrate
ale Koninklijke Philips Electronics N.V. fabricate de
Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co.,
Ltd. sub licenţă Koninklijke Philips Electronics N.V..
Siguranţă și precauţie 17
Declaraţia de conformitate
Noi,
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057
China
declarăm pe propria răspundere că produsul
Xenium X519
Philips GSM/GPRS 900/1800/1900
numărul TAC: 3577 6104
la care se referă această declaraţie este în conformitate cu următoarele
standarde:
SIGURANŢĂ: EN 60950-1:2006+A11:2009
SĂNĂTATE: EN 50360:2001
EN62209-1:2006
EMC: ETSI EN301 489-1 v1.8.1
ETSI EN 301 489-7 v1.3.1
ETSI EN 301 489-17 v2.1.1
SPECTRU: ETSI EN 301 511 v9.0.2
ETSI EN 300 328 v1.7.1
Declarăm prin prezenta că toate seturile de teste radio esenţiale au fost
realizate și că produsul mai sus menţionat este în conformitate cu toate
cerinţele esenţiale ale Directivei 1999/5/EC.
Procedura de evaluare a conformităţii la care se face referinţă în Articolul
10 și care este detaliată în Anexa IV a Directivei 1999/5/EC a fost
urmărită cu implicarea următorului organism notificat:
British Approvals Board for Telecommunications TUV SUD Group
Balfour House Churdhfield Road-walton-on-Thames Surrey - KT12 2TD
Regatul Unit
Marca de identificare: CE0168
11 octombrie 2011
Manager Calitate
Ваш телефон
Компания Philips постоянно стремится улучшать свои изделия. Из-за обновления программного
обеспечения данное руководство пользователя может немного не соответствовать вашему изделию.
Поэтому Philips сохраняет за собой право вносить изменения в данное руководство пользователя или
отозвать его в любое время без предварительного уведомления. Телефон соответствует всем
необходимым стандартам.
Жидкокристаллический экран TFT
Боковые клавиши громкости +/-
Клавиша завершения вызова и
выключения
Снять трубку
Разъем для наушников 3.5мм
Задняя панель телефона:
Объектив камеры 3.2MP
Правая функциональная клавиша
Левая функциональная клавиша
Клавиши навигации и
подтверждения
Буквенно-цифровая клавиатура
Разъем зарядного устройства и
кабеля данных
F515_ENG_Book.book Page 0 Thursday, May 5, 2011 11:04 AM
Ваш телефон 1
Начальный экран
Начальный экран вашего телефона имеет
следующие зоны:
Клавиши
Изучите основные клавиши.
Быстрое меню
Ярлык на начальном экране позволяет
открывать часто используемые приложения.
Для выбора быстрого меню
1.
Перейдите к Меню > Настройки > Общие >
Ярлык, чтобы ввести список ярлыков.
2.
Нажмите ,, чтобы изменить быстрое меню.
3.
Нажмите ,, чтобы Отменить/Выбрать
ярлык.
4.
Нажмите L, чтобы завершить настройку.
Клавиша Название Функция
(
Звонок Позвонить или
ответить на вызов.
,
Подтверждение Выбор или
подтверждение
выбора.
Строка состояния
Значки быстрого
доступа
)
Отбой/Вкл./
Выкл./Выход
Завершить вызов;
Нажмите и удерживайте
для включения/
выключения телефона;
вернуться на начальный
экран.
L
Левая
функциональная
клавиша
Выбрать параметры на
экране.
R
Правая
функциональная
клавиша
Выбрать параметры на
экране.
F515_ENG_Book.book Page 1 Thursday, May 5, 2011 11:04 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Philips CTX519BLK/00 Manual de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manual de utilizare