Bosch ROTAK 37 LIROTAK37LI Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de tuns iarba
Tip
Manualul proprietarului
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
F 016 L70 576 (2008.11) O / 405 UNI
ROTAK
34 LI | 37 LI | 43 LI
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat�
pl Instrukcją oryginalną
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
F 016 L70 576 (2008.11) O / 405 UNI
ROTAK
34 LI | 37 LI | 43 LI
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat�
pl Instrukcją oryginalną
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
F 016 L70 576 (2008.11) O / 405 UNI
ROTAK
34 LI | 37 LI | 43 LI
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat�
pl Instrukcją oryginalną
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
F 016 L70 576_Cover.indd 1 07/12/2008 16:22:08
2 |
F 016 L70 576 | (14.11.08) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 22
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 36
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 51
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 67
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 82
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 98
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 112
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 125
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 138
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 151
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 164
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 181
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 195
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 211
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 225
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 240
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 255
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 272
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 288
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 303
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 320
Slovensko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 334
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 348
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 362
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 376
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 391
OBJ_BUCH-882-001.book Page 2 Friday, November 14, 2008 7:42 AM
3 |
F 016 L70 576 | (14.11.08) Bosch Power Tools
TYP 3 600 XXX XXX
230V ~ 50/60Hz
XXXX rpm
200X
579
XXXX W
XX.XX kg
XXX XXXXXX
IPX4
XX
dB
LWA
Robert Bosch GmbH
D-70745 Leinfelden
Made In UK
ME 77
STOP
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11 12
15 813 14
16
17
18
20
19
21
OBJ_BUCH-882-001.book Page 3 Friday, November 14, 2008 7:42 AM
4 |
F 016 L70 576 | (14.11.08) Bosch Power Tools
B
A
1
2
3
6 22
I
II
6
1
2
3
4
5
7
23
8
24
OBJ_BUCH-882-001.book Page 4 Friday, November 14, 2008 7:42 AM
5 |
F 016 L70 576 | (14.11.08) Bosch Power Tools
FE
D
CLICK!
CLICK!
CLICK!
C
CLICK!
Rotak 34/37 LI Rotak 43 LI
5
4
12 25
1
2
1
OBJ_BUCH-882-001.book Page 5 Friday, November 14, 2008 7:42 AM
F 016 L70 576 | (14.11.08) Bosch Power Tools
6 |
I
HG
1
1 sec
start
2
1
2
1
28 29
2
1
2
11
26
27
30
OBJ_BUCH-882-001.book Page 6 Friday, November 14, 2008 7:42 AM
Deutsch | 7
Bosch Power Tools F 016 L70 576 | (14.11.08)
de
Sicherheitshinweise
Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen
sorgfältig durchlesen. Machen Sie sich mit den
Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch der Maschine vertraut. Die Bedie-
nungsanleitung für spätere Verwendung bitte
sicher aufbewahren.
Erläuterung der Symbole auf der Maschine
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Die Bedienungsanleitung durchlesen.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe
stehende Personen nicht durch wegge-
schleuderte Fremdkörper verletzt wer-
den.
Halten Sie in der Nähe stehende Perso-
nen auf sicheren Abstand zur Maschi-
ne.
Scharfe(s) Messer. Hüten Sie sich vor
dem Verlust von Zehen und Fingern.
Vor Einstellungen am Gerät oder Reini-
gung oder wenn Sie das Gerät auch
nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt las-
sen, ausschalten und den Stromkreis-
unterbrecher lösen.
Nicht zutreffend.
Warten Sie, bis alle Teile der Maschine
vollständig zur Ruhe gekommen sind,
bevor Sie diese anfassen. Die Messer
rotieren nach dem Abschalten der Ma-
schine noch weiter und können Verlet-
zungen verursachen.
Das Gerät nicht bei Regen benutzen
oder dem Regen aussetzen.
Schützen Sie sich vor elektrischem
Schlag.
Halten Sie das Anschlusskabel von den
Schneidmessern fern.
Verwenden Sie das Ladegerät nur in
trockenen Räumen.
Das Ladegerät ist mit einem Sicher-
heitstransformator ausgestattet.
Bedienung
f Niemals Kindern oder mit diesen Anweisun-
gen nicht vertrauten Personen erlauben die
Maschine zu benutzen. Nationale Vorschrif-
ten beschränken möglicherweise das Alter
des Bedieners. Bewahren Sie die Maschine
für Kinder unerreichbar auf, wenn sie nicht in
Gebrauch ist.
f Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Er-
fahrung und/oder mangelndem Wissen be-
nutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per-
son beaufsichtigt oder erhalten von ihr An-
weisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si-
cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
f Mähen Sie niemals während sich Personen,
insbesondere Kinder oder Haustiere, in un-
mittelbarer Nähe aufhalten.
f Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder
Schäden an anderen Menschen oder deren
Eigentum verantwortlich.
f Benutzen Sie die Maschine nicht barfuß oder
mit offenen Sandalen. Tragen Sie stets festes
Schuhwerk und eine lange Hose.
f Inspizieren Sie die zu bearbeitende Fläche
sorgfältig und beseitigen Sie Steine, Stöcke,
Drähte, Knochen und sonstige Fremdkörper.
STOP
OBJ_BUCH-882-001.book Page 7 Friday, November 14, 2008 7:42 AM
8 | Deutsch
F 016 L70 576 | (14.11.08) Bosch Power Tools
f Prüfen Sie vor der Benutzung immer, ob Mes-
ser, Messerschrauben und Schneidbaugrup-
pe abgenutzt oder beschädigt sind. Tau-
schen Sie abgenutzte oder beschädigte
Messer sowie Messerschrauben immer im
ganzen Satz aus, um Unwucht zu vermeiden.
f Mähen Sie nur bei Tageslicht oder gutem
künstlichem Licht.
f Betreiben Sie die Maschine nach Möglichkeit
nicht bei nassem Gras.
f Stets ruhig gehen, niemals schnell laufen.
f Betreiben Sie die Maschine niemals mit de-
fekten Schutzvorrichtungen, Abdeckungen
oder ohne Sicherheitseinrichtungen, wie
z. B. Prallschutz und/oder Grasfangkorb.
f Das Arbeiten an Böschungen kann gefährlich
sein.
Mähen Sie keine besonders steilen Abhänge.
Achten Sie auf schrägen Flächen oder auf
nassem Gras stets auf sicheren Tritt.
Mähen Sie auf schrägen Flächen immer quer
und niemals auf- und abwärts.
Gehen Sie beim Richtungswechsel an Abhän-
gen äußerst vorsichtig vor.
f Gehen Sie beim Rückwärtsgehen oder Zie-
hen der Maschine äußerst vorsichtig vor.
f Schieben Sie die Maschine beim Mähen im-
mer vorwärts und ziehen Sie diese niemals
zum Körper hin.
f Die Messer müssen stehen, wenn Sie die Ma-
schine für den Transport kippen müssen,
wenn Sie nicht mit Gras bepflanzte Flächen
überqueren und wenn Sie die Maschine zu
und von dem zu mähenden Bereich transpor-
tieren.
f Kippen Sie die Maschine beim Starten oder
Anlassen des Motors nicht, außer dies ist
zum Starten in hohem Gras erforderlich. In
diesem Fall, die vom Bediener abgewandte
Seite durch Niederdrücken des Handgriffes
nicht weiter als unbedingt nötig anheben.
Achten Sie darauf, dass sich Ihre Hände am
Griff befinden, wenn Sie die Maschine wie-
der ablassen.
f Schalten Sie die Maschine wie in der Be-
triebsanleitung beschrieben ein und achten
Sie darauf, dass Ihre Füße ausreichend weit
von rotierenden Teilen entfernt sind.
f Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die
Nähe oder unter rotierende Teile.
f Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn
Sie mit der Maschine arbeiten.
f Heben bzw. tragen Sie die Maschine niemals
bei laufendem Motor.
Stromkreisunterbrecher lösen:
immer wenn Sie sich von der Maschine ent-
fernen,
vor dem Beseitigen von Blockierungen,
wenn Sie die Maschine überprüfen, reinigen
oder an ihr arbeiten,
nach der Kollision mit einem Fremdkörper.
Überprüfen Sie die Maschine sofort auf Be-
schädigungen und lassen Sie diese wenn not-
wendig instandsetzen,
wenn die Maschine ungewöhnlich zu vibrie-
ren beginnt (sofort prüfen).
Wartung
f Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen
und Schrauben sicher, damit ein sicherer Ar-
beitszustand der Maschine gewährleistet ist.
f Überprüfen Sie regelmäßig den Grasfang-
korb auf Zustand und Abnutzung.
f Überprüfen Sie die Maschine und ersetzen
Sie sicherheitshalber abgenutzte oder be-
schädigte Teile.
f Verwenden Sie ausschließlich für die Maschi-
ne vorgesehene Schneidmesser.
f Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde
Teile von Bosch stammen.
f Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn
Sie im Bereich der scharfen Messer hantie-
ren oder arbeiten.
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem
Akku
f
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge-
schaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen.
Das Einsetzen eines Akkus in ein Gerät, das
eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen.
OBJ_BUCH-882-001.book Page 8 Friday, November 14, 2008 7:42 AM
Deutsch | 9
Bosch Power Tools F 016 L70 576 | (14.11.08)
f Halten Sie das Ladegerät von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Ladegerät erhöht das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
f Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Für
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art
von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr,
wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
f Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das Ladege-
rät ist nur zum Laden von Bosch Li-Ionen-Ak-
kus mit den in den Technischen Daten ange-
gebenen Spannungen geeignet. Ansonsten
besteht Brand- und Explosionsgefahr.
f Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Ver-
schmutzung besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages.
f Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Lade-
gerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das
Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden fest-
stellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht
selbst und lassen Sie es nur von qualifizier-
tem Fachpersonal und nur mit Original-Er-
satzteilen reparieren. Beschädigte Ladege-
räte, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko
eines elektrischen Schlages.
f Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht
brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Texti-
lien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung.
Wegen der beim Laden auftretenden Erwär-
mung des Ladegerätes besteht Brandgefahr.
f Verwenden Sie in diesem Gerät nur die da-
für vorgesehenen Akkus. Der Gebrauch von
anderen Akkus kann zu Verletzungen und
Brandgefahr führen.
f Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrü-
ckung der Kontakte verursachen könnten.
Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten
kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge
haben.
f Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie
den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt
mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit
in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Ak-
kuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder
Verbrennungen führen.
f Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die
Gefahr eines Kurzschlusses.
f Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch
vor dauernder Sonneneinstrahlung, und
Feuer. Es besteht Explosionsgefahr.
f Schließen Sie den Akku nicht kurz. Es be-
steht Explosionsgefahr.
f Bei Beschädigung und unsachgemäßem Ge-
brauch des Akkus können Dämpfe austre-
ten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie
bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämp-
fe können die Atemwege reizen.
f Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und
Wasser.
f Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbe-
reich von 0 °C bis 45 °C. Lassen Sie den Ak-
ku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen.
f Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlit-
ze des Akkus mit einem weichen, sauberen
und trockenen Pinsel.
Funktionsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheits-
hinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist dazu bestimmt, um im privaten Be-
reich den Rasen zu mähen.
OBJ_BUCH-882-001.book Page 9 Friday, November 14, 2008 7:42 AM
10 | Deutsch
F 016 L70 576 | (14.11.08) Bosch Power Tools
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpa-
ckung und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Tei-
le vollständig sind:
Rasenmäher mit Griffbügel
1 Griffbügel-Unterteil
2 Schrauben
2 Flügelmuttern
2 Blechschrauben
2 Grasfangkorbhälften (Rotak 34/37 LI)
3 Grasfangkorbhälften (Rotak 43 LI)
2 Kabelclips
Ladegerät
Stromkreisunterbrecher
Akku/Akkus*
Bedienungsanleitung
* produktspezifisch
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wen-
den Sie sich bitte an Ihren Händler.
Die Maschine wiegt im vollständig zusammenge-
bauten Zustand etwa 12,813,8 kg. Holen Sie
bei Bedarf Hilfe, um die Maschine aus der Verpa-
ckung zu nehmen.
Achten Sie auf scharfe Messer, wenn Sie die Ma-
schine aus der Verpackung nehmen oder zum
Rasen tragen.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Kompo-
nenten bezieht sich auf die Darstellung des Ge-
rätes auf der Grafikseite.
1 Schalthebel
2 Sicherheitsknopf
3 Griffbügel-Oberteil
4 Grasfangkorb
5 Prallschutz
6 Griffbügel-Unterteil
7 Akkuabdeckung
8 Akku
9 Lüftungsschlitze
10 Räder
11 Grasrechen
12 Hebel für Schnitthöhe
13 Taste für Ladezustandsanzeige
14 Akku-Ladezustandsanzeige
15 Anzeige Temperaturüberwachung
16 Ladeschacht
17 Ladegerät
18 Rote LED-Anzeige am Ladegerät
19 Grüne LED-Anzeige am Ladegerät
20 Netzstecker **
21 Seriennummer
** länderspezifisch
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige
Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
OBJ_BUCH-882-001.book Page 10 Friday, November 14, 2008 7:42 AM
Deutsch | 11
Bosch Power Tools F 016 L70 576 | (14.11.08)
Technische Daten
Geräusch-/Vibrationsinformation
Rotak 34/37 LI
Messwerte ermittelt entsprechend 2000/14/EG
(1,60 m Höhe, 1,0 m Abstand) und EN ISO 5349.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes be-
trägt typischerweise: Schalldruckpegel 81dB(A);
garantierter Schallleistungspegel niedriger als
90dB(A). Unsicherheit K =0.74 dB.
Die Hand-Arm-Vibration ist typischerweise
niedriger als 2,5 m/s
2
.
Rotak 43 LI
Messwerte ermittelt entsprechend 2000/14/EG
(1,60 m Höhe, 1,0 m Abstand) und EN ISO 5349.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes be-
trägt typischerweise: Schalldruckpegel
81dB(A); garantierter Schallleistungspegel
niedriger als 91dB(A). Unsicherheit K =0.74 dB.
Die Hand-Arm-Vibration ist typischerweise
niedriger als 2,5 m/s
2
.
Konformitätserklärung
Rotak 34/37 LI
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
das unter „Technische Daten“ beschriebene
Produkt mit den folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt: EN
60335, EN 50338 (Akku-Gerät) und EN 60335
(Akku-La-degerät) gemäß den Bestimmungen
der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG,
98/37/EG (bis
Rasenmäher Rotak 34 LI Rotak 37 LI Rotak 43 LI
Sachnummer 3 600 H81 ... 3 600 H81 ... 3 600 H81 ...
Messerbreite cm 34 37 43
Schnitthöhe mm 20 70 20 70 20 70
Volumen, Grasfangkorb l 40 40 50
Gewicht (max.) kg 12,8 13,0 13,8
Seriennummer
Siehe Seriennummer 21 (Typenschild) an der Maschine
Akku Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Sachnummer 2 607 336 107 2 607 336 107 2 607 336 107
Nennspannung
V 36 36 36
Ladezeit (Akku entladen) min 60 60 60
Anzahl der Akkuzellen 20 20 20
Ladegerät AL 3640 CV
Professional
AL 3640 CV
Professional
AL 3640 CV
Professional
Sachnummer
2 607 225 ... 2 607 225 ... 2 607 225 ...
Nennspannung V 36 36 36
Ladestrom A 4,0 4,0 4,0
Zulässiger Ladetemperaturbe-
reich °C 0 45 0 45 0 45
Gewicht entsprechend EPTA-
Procedure 01/2003 kg 1,0 1,0 1,0
Schutzklasse
/II /II /II
OBJ_BUCH-882-001.book Page 11 Friday, November 14, 2008 7:42 AM
12 | Deutsch
F 016 L70 576 | (14.11.08) Bosch Power Tools
28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009),
2000/14/EG.
2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel
90 dB(A). Bewertungsverfahren der
Konformität gemäß Anhang VI.
Rotak 43 LI
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
das unter „Technische Daten“ beschriebene
Produkt mit den folgenden Normen oder norma-
tiven Dokumenten übereinstimmt: EN 60335,
EN 50338 (Akku-Gerät) und EN 60335 (Akku-La-
degerät) gemäß den Bestimmungen der Richtli-
nien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (bis
28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009),
2000/14/EG.
2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel
90 dB(A). Bewertungsverfahren der
Konformität gemäß Anhang VI.
Benannte Stelle:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technische Unterlagen bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
2008
Leinfelden, den 17.09.2008
17.09.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montage
Zu Ihrer Sicherheit
f Achtung! Vor Wartungs- oder Reinigungsar-
beiten das Gerät ausschalten, den Strom-
kreisunterbrecher lösen und den Akku ent-
fernen. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel
beschädigt, angeschnitten oder verwickelt
ist.
f Nachdem die Maschine abgeschaltet wur-
de, drehen sich die Messer noch einige Se-
kunden weiter.
f Vorsicht – das rotierende Schneidmesser
nicht berühren.
Akku laden
Netzspannung beachten: Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Ty-
penschild des Gerätes übereinstimmen. Mit
230 V gekennzeichnete Geräte können auch an
220 V/240 V betrieben werden.
Benutzen Sie nur das mitgelieferte Ladegerät.
Nur dieses Ladegerät ist auf den in Ihrem Gerät
verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung
ausgestattet, welche Ladung nur im Tempera-
turbereich zwischen 0 °C und 45 °C zulässt. Da-
durch wird eine hohe Akku-Lebensdauer er-
reicht.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert.
Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleis-
ten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku
vollständig im Ladegerät auf.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen
werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Ei-
ne Unterbrechung des Ladevorganges schädigt
den Akku nicht.
Der Li-Ionen-Akku ist beim Einsatz im Gerät ge-
gen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem
Akku wird das Gerät durch eine Schutzschal-
tung abgeschaltet und kann nicht mehr betrie-
ben werden.
f Drücken Sie nach dem automatischen Ab-
schalten des Gerätes nicht weiter auf den
Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt
werden.
Ladevorgang
Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzste-
cker des Ladegerätes in die Steckdose gesteckt
und der Akku 8in den Ladeschacht 16 einge-
steckt wird.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-882-001.book Page 12 Friday, November 14, 2008 7:42 AM
Deutsch | 13
Bosch Power Tools F 016 L70 576 | (14.11.08)
Durch das intelligente Ladeverfahren wird der
Ladezustand des Akkus automatisch erkannt
und abhängig von Akkutemperatur und -span-
nung mit dem jeweils optimalen Ladestrom ge-
laden.
Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei
Aufbewahrung im Ladegerät immer vollständig
aufgeladen.
Bedeutung der Anzeigeelemente
Die Überwachung des Ladevorganges wird
durch die LED-Anzeigen 18 bzw. 19 signalisiert:
Schnellladevorgang
Der Schnellladevorgang wird
durch Blinken der grünen LED-
Anzeige 19 signalisiert.
Während des Ladevorganges leuchten die drei
grünen LED nacheinander auf und erlöschen
kurzzeitig. Der Akku ist vollständig geladen,
wenn die drei grünen LED dauerhaft leuchten.
Etwa 5 Minuten nachdem der Akku vollständig
geladen wurde, erlöschen die drei grünen LED
wieder.
Hinweis: Der Schnellladevorgang ist nur mög-
lich, wenn die Temperatur des Akkus im zulässi-
gen Ladetemperaturbereich ist, siehe Abschnitt
„Technische Daten“.
Akku geladen
Das Dauerlicht der grünen
LED-Anzeige 19 signalisiert,
dass der Akku vollständig aufge-
laden ist.
Zusätzlich ertönt für die Zeitdauer von ca. 2 Se-
kunden ein Signalton, welcher die vollständige
Aufladung des Akkus akustisch signalisiert.
Der Akku kann anschließend zum sofortigen Ge-
brauch entnommen werden.
Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauer-
licht der grünen LED-Anzeige 19, dass der Netz-
stecker in die Steckdose eingesteckt ist und das
Ladegerät betriebsbereit ist.
Akku-Temperatur unter 0 °C oder über 45 °C
Das Dauerlicht der roten LED-
Anzeige 18 signalisiert, dass
die Temperatur des Akkus au-
ßerhalb des Schnellladetempe-
raturbereiches von 0 °C 45 °C liegt. Sobald
der zulässige Temperaturbereich erreicht ist,
schaltet das Ladegerät automatisch auf Schnell-
ladung um.
Liegt die Temperatur des Akkus außerhalb des
zulässigen Ladetemperaturbereiches, leuchtet
beim Einsetzen in das Ladegerät die rote LED
des Akkus.
Kein Ladevorgang möglich
Liegt eine andere Störung des
Ladevorganges vor, so wird
dies durch Blinken der roten
LED-Anzeige 18 signalisiert.
Der Ladevorgang kann nicht gestartet werden
und das Laden des Akkus ist nicht möglich (sie-
he „Fehlersuche“).
Hinweise zum Laden
Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinan-
der folgenden Ladezyklen ohne Unterbrechung
kann sich das Ladegerät erwärmen. Dies ist je-
doch unbedenklich und deutet nicht auf einen
technischen Defekt des Ladegerätes hin.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der
Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist
und ersetzt werden muss.
Akku-Kühlung (Active Air Cooling)
Die in das Ladegerät integrierte Lüftersteuerung
überwacht die Temperatur des eingesetzten Ak-
kus. Liegt die Akkutemperatur über 30 °C, wird
der Akku durch einen Ventilator auf die optimale
Ladetemperatur gekühlt. Der eingeschaltete
Ventilator erzeugt ein Lüftungsgeräusch.
Läuft der Ventilator nicht, liegt die Akkutempe-
ratur im optimalen Ladetemperaturbereich oder
der Ventilator ist defekt. In diesem Fall verlän-
gert sich die Ladezeit des Akkus.
OBJ_BUCH-882-001.book Page 13 Friday, November 14, 2008 7:42 AM
14 | Deutsch
F 016 L70 576 | (14.11.08) Bosch Power Tools
Montage
f Setzen Sie den Akku und/oder den Strom-
kreisunterbrecher erst ein, wenn das Gerät
vollständig zusammengebaut ist.
f Achten Sie beim Auseinander- oder Zusam-
menklappen des oberen/unteren Hand-
griffs darauf, dass das Stromkabel nicht
eingeklemmt wird. Den Handgriff nicht fal-
len lassen.
Montage der Griffbügel
noSetzen Sie das Griffbügel-Unterteil 6 in die
dafür vorgesehenen Löcher ein und sichern Sie
es mit den Blechschrauben.
Hinweis: Das Griffbügel-Oberteil 3 ist in der Hö-
he verstellbar. Montieren Sie den Griffbügel in
Position I oder II.
p Bringen Sie das Griffbügel-Oberteil 3 mit den
Schrauben und Flügelmuttern 22 am unteren
Gestänge 6 an.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Kabel mit
den mitgelieferten Kabelclips am Griffbügel be-
festigt ist.
Akku einsetzen
noZiehen Sie den Hebel für die Akkuabde-
ckung 23 nach oben und heben Sie die Akkuab-
deckung 7 an.
p Setzen Sie den Akku 8 ein, so dass dieser hör-
bar einrastet (click).
q Fügen Sie den Stromkreisunterbrecher 24
wie dargestellt ein. Vergewissern Sie sich, dass
dieser richtig positioniert ist.
r Wird der Rasenmäher nicht umgehend ge-
nutzt, bringen Sie den Stromkreisunterbrecher
24 wie dargestellt in die Parkposition.
Schließen Sie die Akkuabdeckung 7.
Akku entnehmen
Ziehen Sie den Hebel für die Akkuabdeckung 23
nach oben und heben Sie die Akkuabdeckung 7
an.
Lösen Sie den Stromkreisunterbrecher 24 und
bringen Sie diesen in die Parkposition.
Ziehen Sie den Hebel für die Akkuabdeckung 23
nach oben.
Entnehmen Sie den Akku 8.
Grasfangkorb zusammenfügen
Rotak 34/37 LI
Fügen Sie das Grasfangkorb-Oberteil mit dem
Grasfangkorb-Unterteil durch Einrasten der La-
schen entlang des Randes zusammen. Beginnen
Sie hinten und arbeiten Sie sich nach vorne.
Rotak 43 LI
n Fügen Sie beide Hälften des Grasfangkorb-
Unterteils durch Einrasten der Laschen entlang
des Randes zusammen. Beginnen Sie hinten und
arbeiten Sie sich nach vorne.
o Stecken Sie beide Grasfangkorbhälften zu-
sammen.
Grasfangkorb einsetzen/abnehmen
Heben Sie den Prallschutz 5 an und halten Sie
ihn in dieser Stellung, um den Grasfangkorb 4
einzusetzen oder abzunehmen.
Wenn kein Gras aufgefangen werden soll, kann
der Rasenmäher ohne den eingehängten Gras-
fangkorb 4 betrieben werden. Der Prallschutz 5
muss dann allerdings nach unten geklappt wer-
den.
Schnitthöhe einstellen
f Vor dem Einstellen der Schnitthöhe anhal-
ten, Schalthebel loslassen und warten, bis
der Motor stillsteht. Die Messer rotieren
nach dem Abschalten des Motors noch wei-
ter und können Verletzungen verursachen.
f Vorsicht – das rotierende Schneidmesser
nicht berühren.
Für den ersten Schnitt in der Saison sollte eine
große Schnitthöhe eingestellt werden.
Der Rasenmäher kann auf 7 Schnitthöhen zwi-
schen 35 mm und 70 mm eingestellt werden.
Drücken Sie hierzu den Hebel für die Schnitthö-
he 12 nach innen und bewegen diesen nach vor-
ne oder hinten, während Sie den Rasenmäher
nach unten drücken oder anheben, um damit die
gewünschte Schnitthöhe einzustellen.
Durch Entfernen der Abdeckung 25 wie darge-
stellt, kann die Schnitthöhe des Rasenmähers
auf 20 mm reduziert werden.
f Bei einer Schnitthöhe von 20 30 mm ver-
kürzt sich die Akku-Laufzeit.
A
B
C
D
E
F
OBJ_BUCH-882-001.book Page 14 Friday, November 14, 2008 7:42 AM
Deutsch | 15
Bosch Power Tools F 016 L70 576 | (14.11.08)
Betrieb
Inbetriebnahme
f Nachdem die Maschine abgeschaltet wur-
de, drehen sich die Messer noch einige Se-
kunden weiter. Warten Sie, bis der Motor
und die Messer stillstehen, bevor Sie die
Maschine erneut eingeschalten.
f Nicht kurz hintereinander aus- und wieder
einschalten.
Hinweis: Um den Anlauf zu erleichtern, drücken
Sie den Griffbügel nach unten, um die Vorderrä-
der anzuheben.
Fügen Sie den Stromkreisunterbrecher 24 wie-
der ein.
Einschalten
n Drücken Sie den Sicherheitsknopf 2
und halten Sie diesen gedrückt.
o Ziehen Sie den Schalthebel 1 gegen
den Griffbügel.
Lassen Sie den Sicherheitsknopf 2 los.
Hinweis: Der Motor startet nach Betätigen des
Schalthebels 1 mit einer geringen Zeitverzöge-
rung.
Ausschalten
Lassen Sie den Schalthebel 1 los.
Wird der Rasenmäher nicht umgehend genutzt,
bringen Sie den Stromkreisunterbrecher 24 wie
dargestellt in die Parkposition.
Die Maschine ist mit einer Motorbremse ausge-
stattet. Diese Schutzvorrichtung bremst das
Messer innerhalb weniger Sekunden ab.
Mähen
Schützen Sie den Akku vor Hitze, wie
beispielsweise extremer Sonnenbe-
strahlung und Feuer.
Das Gerät arbeitet nicht unter 0 °C
oder über 45 °C!
f Lassen Sie den Akku bei direkter Sonnenbe-
strahlung nicht im Gerät.
Beim Arbeiten unter besonders schweren Be-
dingungen den Motor nicht überlasten.
Bei Überlastung sinkt die Motordrehzahl und
das Motorgeräusch verändert sich. Halten Sie in
diesem Fall an, lassen Sie den Schalthebel 1 los
und stellen Sie eine größere Schnitthöhe ein.
Andernfalls kann sich die Schnittleistung (Akku-
Laufzeit) verringern und/oder die Maschine
oder der Akku können beschädigt werden.
Die Grasrechen 11 ermöglichen randnahes Mä-
hen an Wänden und in Ecken. Achten Sie darauf,
dass Sie beim randnahen Mähen mit den Gras-
rechen 11 keine Gegenstände berühren.
Arbeitshinweise
Akku-Ladezustandsanzeige (siehe Hauptbild)
Der Akku 8 ist mit einer Ladezustandsanzeige 14
ausgestattet, die den Ladezustand des Akkus
anzeigt. Die Ladezustandsanzeige 14 besteht
aus 3 grünen LED.
Betätigen Sie die Taste für die Ladezustandsan-
zeige 13, um die Ladezustandsanzeige 14 zu ak-
tivieren. Nach ca. 5 Sekunden erlischt die Lade-
zustandsanzeige selbsttätig.
Der Ladezustand kann auch bei abgenomme-
nem Akku geprüft werden.
Leuchtet nach Betätigung der Taste 13 keine
LED, ist der Akku defekt und muss ausgetauscht
werden.
Aus Sicherheitsgründen kann die Abfrage des
Ladezustandes nur beim stillstehenden Gerät
erfolgen.
Während des Ladevorganges leuchten die drei
grünen LED nacheinander auf und erlöschen
kurzzeitig. Der Akku ist vollständig geladen,
wenn die drei grünen LED dauerhaft leuchten.
Etwa 5 Minuten nachdem der Akku vollständig
geladen wurde, erlöschen die drei grünen LED
wieder.
G
1
1 sec
start
2
H
LED-Anzeige Akku-Kapazität
Dauerlicht 3 grüne LED 2/3
Dauerlicht 2 grüne LED 1/3
Dauerlicht 1 grüne LED 1/3
Blinklicht 1 grüne LED Reserve
OBJ_DOKU-14901-001.fm Page 15 Friday, November 14, 2008 9:05 AM
16 | Deutsch
F 016 L70 576 | (14.11.08) Bosch Power Tools
Anzeige für Temperaturüberwachung
(siehe Hauptbild)
Die rote LED der Anzeige für die Temperatur-
überwachung 15 signalisiert, dass der Akku
oder die Elektronik des Gerätes (bei eingesetz-
tem Akku) nicht im optimalen Temperaturbe-
reich sind. In diesem Fall arbeitet das Gerät
nicht oder nicht mit voller Leistung.
Temperaturüberwachung des Akkus
Die rote LED 15 blinkt beim Drücken der Taste
13 oder des Ein-/Ausschalters 1 (bei eingesetz-
tem Akku): Der Akku ist außerhalb des Betriebs-
temperaturbereiches von – 10 °C bis +60 °C.
Bei einer Temperatur über 70 °C schaltet der
Akku ab, bis er wieder im zulässigen Betriebs-
temperaturbereich ist.
Temperaturüberwachung der Elektronik des
Gerätes
Die rote LED 15 leuchtet beim Drücken des
Ein-/Ausschalters 1 dauerhaft: Die Temperatur
der Elektronik des Gerätes beträgt weniger als
5 °C oder mehr als 75 °C.
Bei einer Temperatur über 90 °C schaltet die
Elektronik des Gerätes ab, bis diese wieder im
zulässigen Betriebstemperaturbereich ist.
Schnittleistung (Akku-Laufzeit)
Die Schnittleistung (Akku-Laufzeit) ist abhängig
von den Eigenschaften des Rasens z. B. Gras-
dichte, Feuchtigkeit, Graslänge sowie der
Schnitthöhe.
Häufiges Ein- und Ausschalten der Maschine
während des Mähvorganges reduziert ebenfalls
die Schnittleistung (Akku-Laufzeit).
Zur Optimierung der Schnittleistung (Akku-Lauf-
zeit) wird empfohlen, öfters zu mähen, die
Schnitthöhe zu vergrößern und in angemesse-
nem Tempo zu gehen.
Das unten aufgeführte Beispiel zeigt den Zusam-
menhang zwischen Schnitthöhe und Schnittleis-
tung in Bezug auf eine Akkuladung.
Um die Laufzeit zu erhöhen kann ein zusätzli-
cher Akku über eine autorisierte Kundendienst-
stelle für Bosch Gartengeräte erworben werden.
Schnittbedingungen
Sehr dünnes,
trockenes
Gras
Dünnes, tro-
ckenes Gras
Normales,
dichtes Gras
Schnittleistung (Rotak 34 LI)
bis zu 300 m
2
bis zu 150 m
2
bis zu 100 m
2
Schnittleistung (Rotak 37 LI)
bis zu 300 m
2
bis zu 150 m
2
bis zu 100 m
2
Schnittleistung (Rotak 43 LI)
bis zu 300 m
2
bis zu 150 m
2
bis zu 100 m
2
6cm
4cm
8cm
4cm
15cm
4cm
OBJ_BUCH-882-001.book Page 16 Friday, November 14, 2008 7:42 AM
Deutsch | 17
Bosch Power Tools F 016 L70 576 | (14.11.08)
Fehlersuche
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Ma-
schine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen
können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
f Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und Stromkreisunterbrecher lösen.
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Maschine läuft nicht Verstopfung möglich Maschinenunterseite prüfen
und ggf. frei machen (tragen
Sie immer Gartenhandschuhe)
Akku nicht voll geladen Akku laden
Akku nicht (richtig) eingesteckt Akku einsetzen
Sicherung im Stromkreisunter-
brecher defekt/durchgebrannt
Kundendienst aufsuchen
Gras zu lang Größere Schnitthöhe einstellen
und Maschine kippen, um die
Anfangsbelastung zu reduzie-
ren
Motorschutz hat angesprochen Motor abkühlen lassen und grö-
ßere Schnitthöhe einstellen
Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen las-
sen
Stromkreisunterbrecher nicht
richtig/nicht vollständig einge-
setzt
Richtig einsetzen
Der Motor startet nach Betäti-
gen des Schalthebels mit einer
geringen Zeitverzögerung
Schalthebel für ca. 1 3 s betä-
tigen, um den Motor zu starten
Motor startet und stoppt an-
schließend wieder
Akku nicht voll geladen Akku laden
Stromkreisunterbrecher nicht
richtig/nicht vollständig einge-
setzt
Richtig einsetzen
Akku nicht (richtig) eingesteckt Akku einsetzen
Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen las-
sen
Größere Schnitthöhe einstellen
Maschine läuft mit Unterbre-
chungen
Interne Verkabelung der Ma-
schine defekt
Kundendienst aufsuchen
Motorschutz hat angesprochen Motor abkühlen lassen und grö-
ßere Schnitthöhe einstellen
OBJ_BUCH-882-001.book Page 17 Friday, November 14, 2008 7:42 AM
18 | Deutsch
F 016 L70 576 | (14.11.08) Bosch Power Tools
Maschine hinterlässt unregel-
mäßiges Schnittbild
und/oder
Motor arbeitet schwer
Schnitthöhe zu niedrig Größere Schnitthöhe
einstellen (siehe „Schnitthöhe
einstellen“)
Messer stumpf Messer wechseln (siehe „Mes-
serwartung“)
Verstopfung möglich Maschinenunterseite prüfen
und ggf. frei machen (tragen
Sie immer Gartenhandschuhe)
Messer falsch herum montiert Messer richtig herum
montieren (siehe „Messerwar-
tung“)
Schnittleistung (Akku-Laufzeit)
nicht ausreichend
Schnitthöhe zu niedrig Größere Schnitthöhe einstellen
und langsamer gehen
Gras zu hoch Größere Schnitthöhe einstellen
und langsamer gehen
Gras zu nass oder feucht Warten bis das Gras trocken ist
und langsamer gehen
Gras zu dicht Größere Schnitthöhe einstel-
len, langsamer gehen und öf-
ters mähen
Ein zusätzlicher Akku kann über
eine autorisierte Kundendienst-
stelle für Bosch Gartengeräte
erworben werden
Kundendienst aufsuchen
Nach Einschalten der Maschine
dreht sich das Schneidmesser
nicht
Messer durch Gras behindert Maschine ausschalten
Verstopfung entfernen (tragen
Sie immer Gartenhandschuhe)
Messermutter/-schraube locker Messermutter/-schraube fest-
ziehen
Starke Vibrationen/Geräusche Messermutter/-schraube locker Messermutter/-schraube fest-
ziehen
Messer beschädigt Messer wechseln
Kein Ladevorgang möglich Akkukontakte verschmutzt Akkukontakte reinigen; z.B.
durch mehrfaches Ein- und Aus-
stecken des Akkus, ggf. Akku
ersetzen
Akku defekt, da eine Leistungs-
unterbrechung innerhalb des
Akkus (Einzelzellen) vorliegt
Akku ersetzen
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
OBJ_BUCH-882-001.book Page 18 Friday, November 14, 2008 7:42 AM
Deutsch | 19
Bosch Power Tools F 016 L70 576 | (14.11.08)
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
f Achtung! Vor Wartungs- oder Reinigungsar-
beiten das Gerät ausschalten, den Strom-
kreisunterbrecher lösen und den Akku so-
wie den Grasfangkorb entfernen.
f Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn
Sie im Bereich der scharfen Messer hantie-
ren oder arbeiten.
Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsar-
beiten regelmäßig aus, damit eine lange und zu-
verlässige Nutzung gewährleistet ist.
Die Maschine regelmäßig auf offensichtliche
Mängel wie lose oder beschädigte Messer, lose
Verbindungen und abgenutzte oder beschädigte
Teile untersuchen.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrich-
tungen unbeschädigt und richtig angebracht
sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell
notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten
durch.
Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs-
und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa-
ratur von einer autorisierten Kundendienststelle
für Bosch-Gartengeräte ausführen zu lassen.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil-
bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige
Sachnummer laut Typenschild des Gerätes an.
Messerwartung
f Achtung! Vor Wartungs- oder Reinigungsar-
beiten das Gerät ausschalten, den Strom-
kreisunterbrecher lösen und den Akku so-
wie den Grasfangkorb entfernen.
f Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn
Sie im Bereich der scharfen Messer hantie-
ren oder arbeiten.
Legen Sie die Maschine auf die rechte Seite, um
das Messer zu überprüfen. Wechseln Sie ein
stumpfes oder beschädigtes Messer aus.
Um das Messer auszuwechseln, gehen Sie wie
folgt vor:
Stecken Sie einen Schraubendreher (nicht mit-
geliefert) in das Loch 26, um den Antrieb festzu-
stellen. Halten Sie unter Verwendung von Gar-
tenhandschuhen (nicht mitgeliefert) das Messer
30 fest und entfernen Sie mit Hilfe eines Schrau-
benschlüssels (nicht mitgeliefert) die Messer-
schraube 29, die Messerscheibe 28 und das
Messer 30.
Befestigen Sie das Messer 30 mit der Messer-
scheibe 28 und der Messerschraube 29. Bevor
Sie die Messerschraube 29 festziehen, stellen
Sie sicher, dass das Messer richtig herum mon-
tiert ist (Symbol muss sichtbar sein, siehe
Bild I).
Stellen Sie sicher, dass der Schraubendreher
vor Inbetriebnahme der Maschine entfernt wur-
de.
f Messer bzw. Messerschraube bei der Mon-
tage nicht einfetten oder einölen.
Die LED-Anzeigen 18 bzw. 19
leuchten nach dem Einstecken
des Netzsteckers in die Steck-
dose nicht auf
Netzstecker des Ladegerätes
nicht (richtig) eingesteckt
Netzstecker (vollständig) in die
Steckdose einstecken
Steckdose, Netzkabel oder La-
degerät defekt
Die Netzspannung prüfen und
das Ladegerät ggf. von einer au-
torisierten Kundendienststelle
für Bosch-Elektrowerkzeuge
überprüfen lassen
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
I
OBJ_BUCH-882-001.book Page 19 Friday, November 14, 2008 7:42 AM
20 | Deutsch
F 016 L70 576 | (14.11.08) Bosch Power Tools
Akku-Pflege
f Achtung! Vor Wartungs- oder Reinigungsar-
beiten das Gerät ausschalten, den Strom-
kreisunterbrecher lösen und den Akku so-
wie den Grasfangkorb entfernen.
f Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn
Sie im Bereich der scharfen Messer hantie-
ren oder arbeiten.
Um eine optimale Nutzung des Akkus zu gewähr-
leisten, beachten Sie folgende Hinweise und
Maßnahmen:
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und
Wasser.
Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbe-
reich von 0 °C bis 45 °C. Lassen Sie den Ak-
ku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen.
Lassen Sie den Akku bei direkter Sonnenbe-
strahlung nicht im Gerät.
Die optimale Temperatur zur Aufbewahrung
des Akkus beträgt 5 °C.
Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlit-
ze des Akkus mit einem weichen, sauberen
und trockenen Pinsel.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der
Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist
und ersetzt werden muss.
Nach dem Arbeitsvorgang/Aufbewah-
rung
Das Äußere der Maschine gründlich mit einer
weichen Bürste und einem Tuch reinigen. Kein
Wasser und keine Lösungs- oder Poliermittel
verwenden. Sämtliche Grasanhaftungen und
Partikel entfernen, insbesondere von den Lüf-
tungsschlitzen 9.
Die Maschine auf die Seite legen und den Mes-
serbereich reinigen. Zusammengepresstes
Schnittgut mit einem Holz- oder Plastikstück
entfernen.
f Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn
Sie im Bereich der scharfen Messer hantie-
ren oder arbeiten.
Die Maschine an einem trockenen Ort aufbe-
wahren. Keine anderen Gegenstände auf die Ma-
schine stellen. Um Platz zu sparen, den Griffbü-
gel vollständig zusammenklappen.
f Achten Sie beim Auseinander- oder Zusam-
menklappen des oberen/unteren Hand-
griffs darauf, dass das Stromkabel nicht
eingeklemmt wird. Den Handgriff nicht fal-
len lassen.
Zur Aufbewahrung der Maschine wird der Gras-
fangkorb abgenommen.
Zubehör
Schneidmesser
Rotak 34 LI. . . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 288
Rotak 37 LI. . . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 277
Rotak 43 LI. . . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 278
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu
Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu
Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor-
mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger-
ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel-
lung von Produkten und Zubehören.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für
Heimwerker und Gartenfreunde.
www.dha.de, das komplette Service-Angebot
der Deutschen Heimwerker Akademie.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10
Fax: +49 (1805) 70 74 11
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.
bosch.com
Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99
Fax: +49 (711) 7 58 19 30
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
OBJ_BUCH-882-001.book Page 20 Friday, November 14, 2008 7:42 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404

Bosch ROTAK 37 LIROTAK37LI Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de tuns iarba
Tip
Manualul proprietarului