Electrolux LLI9VF54X0 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
36 www.electrolux.com
150 www.electrolux.comwww.electrolux.com
NE GÂNDIM LA TINE
Vă mulţumim pentru că aţi ales acest produs Electrolux. Am creat acest produs pentru
a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa
mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să
alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
Vizita website-ul nostru la
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută
la rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a benecia de servicii mai bune:
www.electrolux.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.electrolux.com/shop
ASISTENŢĂ CLIENŢI ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul de service autorizat, asiguraţi-vă că aveţi disponibile
următoarele informaţii: Modelul, PNC-ul, Numărul de serie.
Informaţiile pot  găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie - Informaţii privind siguranţa.
Informaţii generale şi recomandări.
Informaţii privind mediul înconjurător.
Ne rezervăm dreptul asupra efectuării de modicări fără preaviz.
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA .....................................................................151
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA .................................................................153
3. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR ........................................................155
4. DESCRIEREA APARATULUI .................................................................................156
5. INSTALAREA NOULUI APARAT ...........................................................................157
6. COMENZILE AFIŞAJULUI .....................................................................................159
7. UTILIZAREA DOZATORULUI ................................................................................163
8. CARACTERISTICI DE STOCARE .........................................................................166
9. CONECTAREA LA REŢEAUA DE APĂ .................................................................169
10. SCHIMBAREA FILTRULUI .....................................................................................170
11. INSTALAREA .........................................................................................................172
12. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SCOATEREA UŞII .......................................................174
13. SFATURI ŞI RECOMANDĂRI ................................................................................177
14. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA ................................................................................180
15. ÎNAINTE DE A SUNA .............................................................................................181
16. ARUNCAREA APARATULUI .................................................................................186
17. DATE TEHNICE .....................................................................................................187
18. ZGOMOTE .............................................................................................................188
151RO
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi
cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu
este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă
a aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi
întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru
consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate  utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi zice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Acest aparat poate  folosit de copiii cu vârsta între
3 şi 8 ani şi de persoanele cu dizabilităţi profunde şi
complexe dacă au fost instruite adecvat.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să se
apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea realizată
de utilizator asupra aparatului fără a  supravegheaţi.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
şi la aplicaţii similare, cum ar :
- În casele de la ferme, bucătăriile pentru personal din
magazine, birouri şi alte medii de lucru
- De către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de cazare
cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial
AVERTISMENT Menţineţi libere fantele de ventilaţie
de pe carcasa aparatului sau din structura în care este
încorporat.
AVERTISMENT Nu utilizaţi dispozitive mecanice
sau alte instrumente diferite de cele recomandate de
producător pentru a accelera procesul de dezgheţare.
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
152 www.electrolux.com
AVERTISMENT Nu deterioraţi circuitul frigoric.
AVERTISMENT Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul
compartimentelor de conservare a alimentelor ale
aparatului, decât dacă sunt de tipul recomandat de
producător.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea
aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi
numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive,
bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
Nu depozitaţi în acest aparat substanţe explozive, cum
ar  recipiente cu aerosoli cu un combustibil inamabil.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de agentul de service al
acestuia sau de persoane cu o calicare similară pentru
a se evita riscurile.
Dacă aparatul este echipat cu un aparat de făcut
gheaţă sau un dozator de apă, umpleţi aceste aparate
doar cu apă potabilă.
Dacă aparatul necesită un racord la reţeaua de
alimentare cu apă, conectaţi-l doar la o reţea de
alimentare cu apă potabilă.
Presiunea de alimentare cu apă (minimă şi maximă)
trebuie să e între 1 bar (0,1 MPa) şi 10 bar (1 MPa)
Noile seturi de furtunuri furnizate cu aparatul trebuie
folosite iar vechile seturi de furtunuri nu trebuie
reutilizate.
Pentru a evita contaminarea alimentelor, vă rugăm să
respectaţi următoarele instrucţiuni:
- Deschiderea uşii pentru perioade îndelungate poate
cauza o creştere semnicativă a temperaturii în
compartimentele aparatului.
- Curăţaţi în mod regulat suprafeţele care intră în
contact cu mâncarea, precum şi sistemele de
scurgere accesibile.
- Curăţaţi rezervoarele de apă dacă nu au fost folosite
pentru 48 de ore: evacuaţi sistemul de apă conectat
la alimentarea de apă dacă nu a fost trasă apă nouă
de 5 zile.
153RO
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
- Depozitaţi carnea crudă şi peştele în recipiente
corespunzătoare în frigider, astfel încât să nu e în
contact cu sau să curgă pe alte alimente.
- Compartimentele de mâncare îngheţată cu două stele
sunt corespunzătoare pentru stocarea alimentelor
pre-congelate, depozitarea sau producerea de
îngheţată şi de cuburi de gheaţă.
- Compartimentele cu una, două sau trei stele nu
sunt corespunzătoare pentru îngheţarea alimentelor
proaspete.
- Dacă aparatul de refrigerare este lăsat gol pentru
perioade îndelungate, opriţi-l, decongelaţi-l, curăţaţi-l,
uscaţi-l şi lăsaţi uşa deschisă pentru a preveni
dezvoltarea de mucegai în aparat.
2.1 Instalarea
AVERTISMENT!
Doar o persoană calicată trebuie
să instaleze acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci
când mutaţi aparatul deoarece acesta
este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi
de protecţie.
Asiguraţi-vă că aerul poate circula în
jurul aparatului.
Aşteptaţi cel puţin 4 ore înainte de a
conecta aparatul la sursa de tensiune.
Aceasta pentru a permite uleiului să
curgă înapoi în compresor.
Nu instalaţi aparatul aproape de
radiatoare sau aragaze, cuptor sau plite.
Partea din spate a aparatului trebuie
orientată spre perete.
Nu instalaţi aparatul direct în lumina
razelor de soare.
Nu instalaţi acest aparat în zone care
au umiditate prea mare sau zone prea
reci, cum ar  construcţii anexe, garaje
sau pivniţe.
Când mutaţi aparatul, ridicaţi din
partea frontală, pentru a evita
zgârierea podelei.
2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu
şi electrocutare.
AVERTISMENT!
Atunci când amplasaţi aparatul,
asiguraţi-vă că nu blocaţi sau
deterioraţi cablul de alimentare.
AVERTISMENT!
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Vericaţi dacă informaţiile de natură
electrică, specicate pe plăcuţa cu
datele tehnice, corespund cu cele
ale sursei de tensiune. În caz contrar,
contactaţi un electrician.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora componentele electrice
(de exemplu, ştecherul, cablul de
alimentare electrică şi compresorul).
154 www.electrolux.com
Contactaţi centrul de service sau
un electrician pentru schimbarea
componentelor electrice.
Cablul de alimentare electrică trebuie
să rămână sub nivelul ştecherului.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de instalare.
Asiguraţi accesul la priză după instalare.
Nu trageţi de cablul de alimentare pentru
a scoate din priză aparatul. Trageţi
întotdeauna de ştecher.
2.3 Utilizarea
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare, arsuri,
electrocutare sau incendiu.
Aparatul conţine gaz inamabil,
izobutan (R600a), un gaz
natural cu un nivel ridicat de
compatibilitate cu mediul. Aveţi
grijă să nu defectaţi circuitul de
agent de refrigerare ce conţine
izobutan.
Nu modicaţi specicaţiile acestui
aparat.
Nu introduceţi aparate electrice (de
exemplu, aparate de făcut îngheţată)
în interiorul aparatului, decât dacă
acest lucru este recomandat de către
producător.
Dacă circuitul frigoric este deteriorat,
asiguraţi-vă că nu există ăcări şi surse
de aprindere în cameră. Aerisiţi camera.
Nu lăsaţi obiecte erbinţi să atingă
piesele din plastic ale aparatului.
Nu introduceţi băuturi răcoritoare
în compartimentul congelatorului.
Aceasta va crea presiune în recipientul
cu băutură.
Nu depozitaţi gaze şi lichide
inamabile în aparat.
Produsele inamabile sau obiectele
umezite cu produse inamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Nu atingeţi compresorul sau
condensatorul. Sunt erbinţi.
Nu scoateţi sau atingeţi obiecte din
congelator cu mâinile ude sau umede.
Nu recongelaţi alimente care au fost
dezgheţate.
Respectaţi instrucţiunile de depozitare
de pe ambalajul preparatelor
congelate.
2.4 Iluminare internă
AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Tipul de bec utilizat pentru acest
aparat este exclusiv pentru aparate
electrocasnice. Nu îl utilizaţi pentru
iluminatul casei.
Referitor la becul (becurile) din acest
produs şi becurile de schimb vândute
separat: Aceste becuri sunt concepute
pentru a suporta situaţiile zice
extreme din aparatele electrocasnice,
cum ar  cele de temperatură,
vibraţie, umiditate sau au rolul de a
semnaliza informaţii privitoare la starea
operaţională a aparatului. Acestea nu
sunt destinate utilizării în alte aplicaţii
şi nu sunt adecvate pentru iluminarea
camerelor din locuinţă.
2.5 Îngrijirea şi curăţarea
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare personală
sau deteriorare a aparatului.
Înainte de a efectua operaţiile de
întreţinere, dezactivaţi aparatul şi
scoateţi ştecherul din priză.
Acest aparat conţine hidrocarburi în
unitatea de răcire. Doar o persoană
calicată trebuie să efectueze
întreţinerea şi încărcarea unităţii.
Vericaţi regulat evacuarea aparatului
şi, dacă este necesar, curăţaţi-o. Dacă
evacuarea este blocată, apa dezgheţată
se va acumula în partea de jos a
aparatului.
2.6 Casarea
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi uşa pentru a preveni
închiderea copiilor sau a animalelor
de companie în aparat.
155RO
3. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Reciclaţi materialele marcate
cu simbolul
. Pentru a recicla
ambalajele, acestea trebuie puse în
containerele corespunzătoare. Ajutaţi
la protejarea mediului şi a sănătăţii
umane şi la reciclarea deşeurilor din
aparatele electrice şi electrocasnice.
Nu aruncaţi aparatele marcate cu
simbolul
împreună cu deşeurile
menajere. Returnaţi produsul la
centrul local de reciclare sau contactaţi
administraţia oraşului dvs.
Circuitul frigoric şi materialele de
izolare a acestui aparat nu afectează
stratul de ozon.
Spuma izolatoare conţine gaze
inamabile. Contactaţi autoritatea
locală pentru informaţii privind
aruncarea adecvată a acestui aparat.
Nu deterioraţi partea unităţii de răcire
apropiată de schimbătorul de căldură.
156 www.electrolux.com
4. DESCRIEREA APARATULUI
1
Aparatul de făcut gheaţa
2
Mulitifow
3
Filtrul de aer
4
Filtrul de apă
5
Sertarul cu deschidere batantă în sus
6
Sertarul glisant
7
Sertarul de sticlă din stânga
8
Sertarul de sticlă din dreapta
9
Raft cu rol de capac pentru sertarul
de produse proaspete
10
Sertarul de produse proaspete stânga
11
Sertarul de produse proaspete dreapta
12
Zona de gustări stânga
13
Zona de gustări dreapta
14
Cutia xă superioară din stânga
15
Cutia xă inferioară din stânga
16
Cutia înclinată
17
Suportul pentru sticle de vin
18
Cutia de lactate Flex 2/3
19
Cutia de uşă Flex 1/3
20
Cutia de uşă Flex 2/3
21
Cutia glisantă de uşă ex
22
Cutia pentru sticle
23
Balamaua din mijloc stânga
24
Balamaua din mijloc dreapta
25
Sertarul MultiSwitch/MultiChill
26
Despărţitor MultiSwitch/MultiChill
27
Sertarul superior al congelatorului
28
Coşul congelatorului
29
Despărţitorul congelatorului
30
Interfaţa cu utilizatorul
31
Clapeta
32
Interfaţa utilizatorului FlexiSpace
33
Tavă ouă
5«IULJ«UDWHXU
&RQJ«ODWHXU
7LURLUFHQWUDO
¢WHPS«UDWXUH
YDULDEOH
Notă: Datorită îmbunătăţirilor constante
ale produselor noastre, frigiderul dvs.
poate diferi uşor de imaginea de mai
sus, însă funcţiile şi modurile de utilizare
rămân neschimbate.
Notă: Pentru a obţine cea mai bună
ecienţă energetică a acestui produs, vă
rugăm să puneţi toate rafturile, sertarele
şi coşurile în poziţiile lor iniţiale ca în
imaginea de mai sus.
Acest aparat este vândut în Franţa.
În conformitate cu reglementările
în vigoare din această ţară, acesta
trebuie să e prevăzut cu un
dispozitiv special (vezi gura),
plasat în compartimentul inferior al
frigiderului, pentru a indica zona cea
mai rece.
157RO
5. INSTALAREA NOULUI APARAT
Această secţiune explică instalarea
noului aparat înainte de a-l utiliza pentru
prima dată. Vă recomandăm să citiţi
următoarele sfaturi.
AVERTISMENT!
Pentru instalarea corectă, acest
frigider trebuie amplasat pe o
suprafaţa dreaptă dintr-un material
dur care se aă la aceeaşi cotă cu
restul podelei. Această suprafaţă
trebuie să e sucient de solidă
pentru a susţine un frigider
încărcat la maxim sau circa
250 de kg. La mutare, asiguraţi-vă
că îl scoateţi în afară şi împingeţi
dinspre spatele unităţii în linie
dreaptă.
Clasa Simbol Gama pentru
Temperatura
camerei (°C)
Temperat
extins
SN de la +10 la +32
Temperat N de la +16 la +32
Subtropical ST de la +16 la +38
Tropical T de la +16 la +43
Acest aparat nu este conceput pentru a 
folosit ca un aparat încorporabil.
Aducerea la nivel a aparatului
Pentru a aduce corect la nivel aparatul
şi pentru a evita vibraţiile, acest aparat
este dotat cu picioare reglabile în partea
frontală. Reglaţi nivelul respectând
instrucţiunile de mai jos:
1.
Transportaţi pe role frigiderul până
în poziţia dorită.
2.
Rotiţi picioarele reglabile (cu degetele
sau cu cheie adecvată) până când
acestea ating podeaua.
3.
Împingând de partea de sus înclinaţi
pe spate aparatul pentru 10 - 15 mm
şi rotiţi picioarele cu încă 1 sau 2
ture. Acest lucru permite închiderea
singură a uşilor şi etanşarea
adecvată.
4.
Oricând doriţi să mutaţi aparatul,
reţineţi să ridicaţi la loc picioarele
pentru ca aparatul să se poată mişca
pe role fără obstacole. Reinstalaţi
aparatul atunci când vă mutaţi.
PP
5RXOHWWH
DUULªUH
5RXOHWWH
DYDQW
3LHGU«JODEOH
AVERTISMENT!
Rolele, care nu sunt rotiţe, trebuie
folosite doar pentru mişcarea
înainte sau înapoi. Dacă mişcaţi
frigiderul în lateral puteţi să vă
deterioraţi podeaua sau rolele.
Reglarea uşilor
Uşile stânga şi dreapta sunt echipate
cu axe reglabile care se găsesc pe
balamalele inferioare.
Înainte de a regla uşile acestuia,
asiguraţi-vă că frigiderul este adus la
nivel. Vă rugăm să consultaţi secţiunea
anterioară despre „Aducerea la nivel
a aparatului”. Dacă credeţi că uşile
superioare nu sunt la acelaşi nivel,
introduceţi cheia Allen în axa balamalei
şi rotiţi-o în sensul acelor ce ceasornic
pentru a ridica uşa sau în sens invers
pentru a o coborî şi introduceţi o
garnitură E în spaţiul liber.
158 www.electrolux.com
3LªFHU«JODEOH
&O«VL[SDQV
Ventilarea aparatului
Pentru a îmbunătăţi ecienţa sistemului
de răcire şi pentru a economisi energie,
este necesar să menţineţi o ventilaţie
adecvată în jurul aparatului pentru a
disipa căldura. Din acest motiv, trebuie
asigurat un spaţiu sucient în jurul
frigiderului şi zona nu trebuie să conţină
obstacole care să afecteze circulaţia
aerului.
În cazul în care nu se instalează ca
aparat independent, însă se respectă
dimensiunile necesare privind spaţiul în
timpul utilizării, funcţionalitatea aparatului
este garantată, însă consumul de
energie poate creşte puţin.
Dimensiuni totale *
H1 mm 1746
W1 mm 913
D1 mm 749
* Înălţimea, lăţimea şi adâncimea
aparatului fără mâner şi picioare.
P
P
P
Spaţiul necesar la utilizare**
H2 mm 1806
W2 mm 963
D2 mm 774
** Lăţimea şi adâncimea aparatului,
inclusiv mânerul, plus spaţiul necesar
pentru circulaţia liberă a aerului răcit.
PP
PP
D3
Spaţiul total necesar la utilizare ***
H2 mm 1806
W3 mm 1437
D3 mm 1171
*** Lăţimea şi adâncimea aparatului,
inclusiv mânerul, plus spaţiul necesar
pentru circulaţia liberă a aerului de răcire,
plus spaţiul necesar pentru a permite
deschiderea uşii la unghiul minim care să
permită scoaterea tuturor echipamentelor
interne.
159RO
6. COMENZILE AFIŞAJULUI
Toate funcţiile şi comenzile unităţii sunt
accesibile de la un panou de comandă
plasat convenabil pe uşa frigiderului. În
timp ce setările sertarului din mijloc sunt
făcute de la comenzile dedicate aate
în interiorul sertarului. O tastatură cu
butoane tactile şi un aşaj digital permit
congurarea facilă a funcţiilor şi setărilor
într-o manieră simplă şi intuitivă.
Important! Butoanele tactile necesită
doar o scurtă apăsare a butonului
pentru a funcţiona. Funcţia se activează
la ridicarea degetului de pe buton, nu
în timpul apăsării butonului. Nu este
necesară aplicarea de presiune pe
tastatură.
Consultaţi secţiunile corespunzătoare
din acest Manual pentru instrucţiuni
detaliate.
ATENŢIE!
Atunci când setaţi o temperatură,
setaţi o temperatură medie
pentru tot interiorul frigiderului.
Temperaturile din interiorul ecărui
compartiment pot varia faţă de
valorile de temperatură aşate pe
panou în funcţie de câte alimente
stocaţi şi locul unde le puneţi.
Temperatura din cameră poate,
de asemenea, afecta temperatura
efectivă din interiorul aparatului.
1
Congelare
Activează un ritm mai rapid de congelare
a alimentelor din congelator. Folosiţi
această funcţie atunci când încărcaţi mai
multe articole în congelator în acelaşi timp.
Se dezactivează automat după 12 ore.
Pentru a congela alimente proaspete,
activaţi funcţia FastFreeze cu cel puţin
24 ore înainte de a introduce alimentele
de congelat în compartimentul congelator.
Depozitaţi alimentele proaspete distribuite
uniform în primul compartiment sau în
sertarul din partea superioară.
2
Cronometru pentru băuturi reci
Răceşte rapid o băutură în
compartimentul congelator. Pentru
activare, atingeţi tasta Cronometru
pentru băuturi reci. Apare o valoare
de timp pe aşajul de temperatură a
congelatorului (în minute) care poate
 schimbată folosind butoanele +/-.
Va suna un ton atunci când durata a
fost introdusă. Intervalul de valori este
între 20 şi 45 de minute în trepte de câte
5 minute. Băuturile vor îngheţa dacă
setarea de temperatură este prea redusă
sau durata aleasă este prea mare.
AVERTISMENT
Atunci când folosiţi cronometrul
pentru băuturi reci, scoateţi
băuturile din compartimentul
congelator atunci când sună
alarma. Băuturile carbogazoase
pot exploda dacă rămân în
congelator pentru prea mult timp.
3
Aparatul de făcut gheaţa
Apăsaţi lung timp de 3 secunde pentru a
porni/opri aparatul de făcut gheaţa. Dacă
indicatorul este aprins, aparatul de făcut
160 www.electrolux.com
gheaţa este pornit. Dacă indicatorul este
stins, aparatul de făcut gheaţa este în
starea OPRIT şi nu va mai face gheaţă.
În timp ce este oprit, distribuirea gheţii
poate continua cât timp există cuburi în
găleată. Atunci când aparatul de făcut
gheaţă este oprit şi se distribuie gheaţă,
indicatorul va clipi.
4
Blocarea
Butonul de blocare poate  folosit pentru
a bloca aşajul pentru a nu  folosit în
anumite situaţii. Apăsaţi lung timp de
3 secunde pentru activare/dezactivare.
În timp ce se aă în starea blocat, nu
se pot face modicări la setările de pe
aşaj. Distribuirea gheţii şi a apei va 
dezactivată. Indicatorul va clipi şi este
redat un ton de avertizare.
5
Uşă deschisă
Se aprinde de ecare dată când uşile
sunt deschise. Dacă o uşă este lăsată
deschisă timp de 5 sau mai multe
minute, va suna o alarmă şi aşajul
va  aprins până la închiderea uşilor.
Apăsarea oricărui buton va opri alarma
temporar. Vericaţi să nu existe alimente
care blochează închiderea uşii.
6
Înlocuiţi ltrul de apă
Aşajul se aprinde la ecare 6 luni
sau atunci când este necesară
înlocuirea ltrului. Înlocuiţi ltrul şi
apăsaţi lung „Resetare ltru de apă”
timp de 3 secunde pentru a dezactiva
avertismentul de pe aşaj. Consultaţi
secţiunea „Înlocuirea ltrului” pentru mai
multe informaţii.
7
Înlocuiţi ltrul de aer
Aşajul se aprinde la ecare 6 luni
sau atunci când este necesară
înlocuirea ltrului. Înlocuiţi ltrul şi
apăsaţi lung „Resetare ltru de aer”
timp de 3 secunde pentru a dezactiva
avertismentul de pe aşaj. Consultaţi
secţiunea „Înlocuirea ltrului” pentru mai
multe informaţii.
8
Apă
Apăsaţi tasta „apă” pentru a distribui
apă. Un indicator luminos va  aprins
deasupra funcţiei active.
9
Cub
Apăsaţi tasta „cub” pentru a distribui
cuburi de gheaţă. Un indicator luminos
va  aprins deasupra funcţiei active.
10
Zdrobită
Apăsaţi tasta „zdrobită” pentru a distribui
gheaţă zdrobită. Un indicator luminos va
 aprins deasupra funcţiei active.
11
Cumpărături efectuate
Răcirea rapidă este o accelerare a răcirii
alimentelor din compartimentul frigider.
Folosiţi această funcţie atunci când
încărcaţi mai multe articole în frigider în
acelaşi timp. Se dezactivează după 6 ore.
12
Resetare ltru de aer
După înlocuirea ltrului, apăsaţi lung timp
de 3 secunde pentru resetare.
13
Resetare ltru de apă
După înlocuirea ltrului, apăsaţi lung timp
de 3 secunde pentru resetare.
14
Aprinde şi stinge lumina dozatorului.
NOTĂ
Funcţiile de comandă şi alarmă pot
varia în funcţie de model.
Alarme
Indicator de temperatură înaltă „HI”
O creştere a temperaturii în
compartimentul frigider sau congelator
(de exemplu din cauza unei întreruperi
anterioare a curentului) este indicată de:
- Clipirea HI pe aşajul compartimentului
respectiv
- Alarmă sonoră la ecare 10 secunde
până când alerta este conrmată
Pentru a reseta alarma, apăsaţi orice
buton sau deschideţi uşa.
Soneria se va opri
Aşajul indică cea mai ridicată
temperatură atinsă timp de 10
secunde. Apoi aşează din nou
temperatura setată.
După 60 de minute, dacă condiţia
de temperatură înaltă nu este deloc
îmbunătăţită, contactaţi un Centru
de service autorizat.
Filtrul de apă
Atunci când este aprins, ltrul de apă
trebuie înlocuit. Schimbaţi ltrul de apă
la ecare 6 luni sau atunci când au fost
distribuiţi 450 de litri de apă. Pentru
resetare, apăsaţi lung butonul timp de
3 secunde. Se va auzi un ton la resetare.
161RO
1
2
3 4 5
6
Filtrul de aer
Atunci când este aprins, ltrul de aer
trebuie înlocuit. Schimbaţi ltrul de aer
la ecare 6 luni. Pentru resetare, apăsaţi
lung butonul timp de 3 secunde. Se va
auzi un ton la resetare.
Uşa
Dacă o uşă a fost lăsată deschisă timp
de cinci sau mai multe minute, se va auzi
o alarmă şi indicatorul de uşă deschisă
se va aprinde pe aşaj. Alarma poate 
oprită prin închiderea uşii sau apăsarea
oricărei taste. Panoul de comandă va
reveni la funcţionarea normală după
închiderea uşii.
Tonul de eroare
Va suna o alarmă dacă utilizatorul
încearcă să facă o selecţie care
nu este disponibilă.
Modul grade Fahrenheit / Celsius
Apăsaţi lung timp de 5 secunde + şi -
de la frigider.
După aceea, va exista un „Ton de
conrmare” şi aşajul va schimba
unitatea de măsură pentru temperatură
arătând cealaltă opţiune direct pe aşajul
numeric. Se va schimba şi valoarea
temperaturii.
Modul demonstrativ
Apăsarea lungă a + (congelator) şi –
(frigider) timp de 10 secunde va activa
modul demonstrativ.
La detectarea apăsării de 10 secunde,
- Pictograma „Demo” se aprinde
- Se aude tonul de conrmare
Apăsarea lungă din nou a +
(congelator) şi – (frigider) timp de
10 secunde va dezactiva modul
demonstrativ
- Pictograma „Demo” se aprinde
- Se aude tonul de anulare
AVERTISMENT!
Nu utilizaţi sertarul MultiSwitch
pentru depozitarea fructelor şi
legumelor proaspete deoarece
aceste articole pot îngheţa şi
fructele şi legumele cu frunze
depozitate în sertar se pot strica.
Utilizarea comenzilor sertarului
MultiSwitch
1
Sertarul trece automat într-o stare de
blocare pentru a împiedica utilizarea
nedorită. Pentru a modica setările
sertarului, acesta trebuie mai întâi
deblocat. Pentru deblocare, apăsaţi
lung pictograma DEBLOCARE timp
de 3 secunde. Acesta se va bloca
automat după 10 secunde dacă nu
există nicio interacţiune.
AVERTISMENT!
Nu depozitaţi recipiente din sticlă
în sertarul MultiSwitch când
setarea pentru temperatură este
în unul din modurile Congelator,
Carne/fructe de mare sau Băuturi
reci. Sticla se poate sparge şi
împrăştia, producând daune şi
vătămări.
Congelator:
2
Pentru a modica temperatura
sertarului atunci când se aă
în setarea temperatură pentru
congelator, folosiţi aşajul panoului
de comandă de pe uşa frontală.
Schimbarea temperaturii de pe aşaj
va schimba setarea de temperatură
a sertarului Şi temperatura din
congelator.
162 www.electrolux.com
Frigider:
3
Selectarea Carne şi Peşte va seta
temperatura sertarului la -2°C. Se va
auzi un ton de conrmare a alegerii.
Folosiţi această setare pentru
stocarea pe termen scurt. Orice carne
care trebuie păstrată mai mult de
două zile trebuie congelată.
4
Selectarea Băuturi reci va seta
temperatura sertarului la 0°C. Se va
auzi un ton de conrmare a alegerii.
5
Selectarea Delicatese/Gustări va
seta temperatura sertarului la 3°C. Se
va auzi un ton de conrmare a alegerii.
6
Selectarea Răcitor va seta
temperatura sertarului la 7°C. Se va
auzi un ton de conrmare a alegerii.
AVERTISMENT!
Nu utilizaţi sertarul MultiSwitch
pentru depozitarea fructelor şi
legumelor proaspete deoarece
aceste articole pot îngheţa şi
fructele şi legumele cu frunze
depozitate în sertar se pot strica.
Utilizarea comenzilor sertarului
MultiSwitch
1
Sertarul trece automat într-o stare de
blocare pentru a împiedica utilizarea
nedorită. Pentru a modica setările
sertarului, acesta trebuie mai întâi
deblocat. Pentru deblocare, apăsaţi
lung pictograma DEBLOCARE timp
de 3 secunde. Acesta se va bloca
automat după 10 secunde dacă nu
există nicio interacţiune.
AVERTISMENT!
Nu depozitaţi recipiente din sticlă
în sertarul MultiSwitch când
setarea pentru temperatură este
în unul din modurile Congelator,
Carne/fructe de mare sau Băuturi
reci. Sticla se poate sparge şi
împrăştia, producând daune şi
vătămări.
Frigider:
2
Selectarea Carne şi Peşte va seta
temperatura sertarului la -2°C. Se va
auzi un ton de conrmare a alegerii.
Folosiţi această setare pentru
stocarea pe termen scurt. Orice carne
care trebuie păstrată mai mult de
două zile trebuie congelată.
3
Selectarea Băuturi reci va seta
temperatura sertarului la 0°C. Se va
auzi un ton de conrmare a alegerii.
4
Selectarea Delicatese/Gustări va
seta temperatura sertarului la 3°C.
Se va auzi un ton de conrmare a
alegerii.
5
Selectarea Răcitor va seta
temperatura sertarului la 7°C. Se va auzi
un ton de conrmare a alegerii.
163RO
7.1 Utilizarea aparatului de
făcut gheaţă după instalare
Înainte de a face gheaţă pentru prima
dată, amorsaţi sistemul de alimentare
cu apă. Aerul din conductele noi poate
conduce la realizarea a două sau trei
cicluri fără gheaţă pentru aparatul de
făcut gheaţă. În plus, dacă sistemul nu
este clătit, primele cuburi de gheaţă
pot  decolorate sau pot avea un gust
neplăcut.
7.2 Amorsarea sistemului
de alimentare cu apă
1.
Începeţi cu alimentarea sistemului
prin ţinerea unui pahar presat de
clapeta dozatorului.
2.
Ţineţi paharul în această poziţie
până când iese apă din dozator.
Poate dura circa 1 minut şi jumătate.
3.
Continuaţi să distribuiţi apă timp
de circa patru minute pentru a clăti
sistemul şi conductele de toate
impurităţile (oprind pentru a goli
paharul când este necesar).
Dozatorul
NOTĂ
Dozatorul de apă are un dispozitiv
care opreşte alimentarea cu apă
după trei minute de utilizare
continuă. Pentru a reseta acest
dispozitiv de închidere, eliberaţi
clapeta dozatorului.
NOTĂ
După cei 750 ml iniţiali, apa va
rămâne la temperatura camerei
până când rezervorul se
realimentează şi trece sucient timp
pentru a răci cei 750 ml de apă.
Răcirea poate dura până la 8 ore.
7.3 Utilizarea şi întreţinerea
aparatului de făcut gheaţă
După ce frigiderul este instalat corect
şi s-a răcit timp de câteva ore, aparatul
de făcut gheaţă poate produce gheaţă
în 24 de ore. Aparatul de făcut gheaţă
va umple cutia cu gheaţă începând din
spate. Distribuiţi puţină gheaţă pentru
a împinge gheaţa în partea din faţă a
cutiei. Acest lucru va permite umplerea
completă a cutiei.
7.4 Capacitatea aparatului
de făcut gheaţă şi a cutiei
de depozitare
Aparatul de făcut gheaţă produce
1 kilogram de gheaţă în 24 de ore.
Cutia pentru gheaţă poate ţine circa
1,6 kilograme de gheaţă.
7.5 Pornirea şi oprirea
aparatului de făcut gheaţă
IMPORTANT
Aparatul de făcut gheaţă este
pornit din fabrică pentru a funcţiona
imediat după instalarea frigiderului.
Dacă nu se poate conecta o sursă
de alimentare cu apă, setaţi funcţia
Pornit/Oprit pentru făcut gheaţă
la poziţia Oprit. Altfel, robinetul de
alimentare a aparatului de făcut
gheaţă poate face un zgomot
puternic atunci când încearcă
să funcţioneze fără apă.
Producţia de gheaţă este controlată
de funcţia Pornit/Oprit a aparatului de
făcut gheaţă de pe panoul de comandă.
Apăsarea funcţiei Pornit/Oprit porneşte
şi opreşte aparatul de făcut gheaţă.
7. UTILIZAREA DOZATORULUI
164 www.electrolux.com
NOTĂ
Aparatul de făcut gheaţă are şi un
braţ de plastic semnalizator care
opreşte producţia de gheaţă atunci
când cutia cu gheaţă este plină.
Acest braţ semnalizator nu trebuie
folosit pentru a opri manual
aparatul de făcut gheaţa.
IMPORTANT
Oprirea aparatului de făcut
gheaţă opreşte producţia de
gheaţă. Gheaţa existentă poate
 distribuită în continuare, la fel
şi apa.
IMPORTANT
Ocazional, pot să apară cuburi de
gheaţă neobişnuit de mici în cutie
sau în gheaţa distribuită. Acestea
pot să apară la funcţionarea
normală a aparatului de făcut
gheaţă. Dacă se întâmplă frecvent,
poate indica o presiune scăzută a
apei sau că ltrul de apă necesită
înlocuirea. Pe măsură de ltrul de
apă se apropie de nalul duratei
de funcţionare şi devine înfundat
cu particule, aparatul de făcut
gheaţă primeşte mai puţină apă pe
durata ciclului. Reţineţi, dacă au
trecut şase luni sau mai mult de la
ultima schimbare a ltrului de apă,
înlocuiţi-l cu altul nou. Calitatea
scăzută a apei din sistemul de
alimentare al locuinţei poate
necesita înlocuirea mai frecventă
a ltrului.
ATENŢIE
Dacă alimentarea cu apă a
frigiderului se face printr-un
dedurizator de apă, asiguraţi-vă
că dedurizatorul este întreţinut
corespunzător. Substanţele
chimice din dedurizatorul de apă
pot deteriora aparatul de făcut
gheaţă.
7.6 Sfaturi pentru aparatul de
făcut gheaţă/distribuirea gheţii
Dacă frigiderul nu este conectat la
o sursă de alimentare cu apă sau
dacă sursa de alimentare cu apă este
închisă, opriţi aparatul de făcut gheaţă
conform instrucţiunilor din secţiunea
anterioară.
Următoarele sunete sunt normale
atunci când aparatul de făcut gheaţă
funcţionează:
- Motorul funcţionează
- Gheaţa cade în cutia cu gheaţă
- Robinetul de apă de deschide sau
închide
- Apă care curge
Dacă este necesară o cantitate mare
de gheaţă la un moment dat, se
recomandă să luaţi cuburile direct din
cutia cu gheaţă.
Cuburile de gheaţă păstrate prea mult
timp pot căpăta un gust neplăcut. Goliţi
cutia cu gheaţă conform instrucţiunilor
de mai jos.
Atunci când distribuiţi gheaţă cuburi,
este normală existenţa unei cantităţi
mici de bucăţele mici împreună cu
cuburile întregi.
Pentru a evita stropirea, distribuiţi
gheaţa într-un recipient înainte de
a adăuga lichide.
Este normal ca gheaţa să umple până
sus cutia cu gheaţă.
7.7 Curăţarea aparatului de
făcut gheaţă
Curăţaţi aparatul de făcut gheaţă şi cutia
cu gheaţă la intervale regulate, în special
înainte de vacanţă sau mutare.
1.
Opriţi aparatul de făcut gheaţă.
2.
Scoateţi cutia cu gheaţă trăgând-o
în afară.
3.
Goliţi şi curăţaţi cu atenţi cutia cu
gheaţă cu un detergent slab. Nu
utilizaţi substanţe de curăţare dure
sau abrazive. Nu puneţi în maşina
de spălat vase. Clătiţi cu apă curată.
4.
Lăsaţi cutia cu gheaţă să se usuce
complet înainte de a o pune la loc
în congelator.
5.
Puneţi la loc cutia cu gheaţă. Porniţi
aparatul de făcut gheaţă.
165RO
Scoateţi şi goliţi cutia
cu gheaţă dacă:
O pană de curent prelungită (o oră
sau mai mult) conduce la topirea
cuburilor de gheaţă din cutie şi să
îngheţe la loc unite după restabilirea
curentului, blocând astfel mecanismul
de distribuire.
Dozatorul de gheaţă este folosit rar.
Cuburile de gheaţă vor îngheţa lipite
unul de celălalt în cutie, blocând astfel
mecanismul de distribuire.
'«SRVHGXEDF¢JOD©RQV
Scoateţi cutia cu gheaţă şi scuturaţi-o
pentru a desprinde cuburile sau curăţaţi-o
conform instrucţiunilor de mai sus.
ATENŢIE
Nu utilizaţi NICIODATĂ un piolet
pentru gheaţă sau un instrument
similar de ascuţit pentru a sparge
gheaţa. Se poate deteriora cutia cu
gheaţă şi mecanismul de distribuire.
Pentru a desface gheaţa blocată,
folosiţi apă caldă. Înainte de a pune
la loc cutia cu gheaţă, aceasta
trebuie să e complet uscată.
IMPORTANT
Atunci când scoateţi sau puneţi
la loc cutia cu gheaţă, evitaţi
să rotiţi sfredelul în cutia pentru
gheaţă. Dacă sfredelul este rotit
accidental, realiniaţi sfredelul prin
rotirea cu câte 45 de grade (vedeţi
mai jos) până când cutia cu
gheaţă se aliniază cu mecanismul
de acţionare. Dacă sfredelul nu
este aliniat adecvat atunci când
înlocuiţi cutia cu gheaţă, frigiderul
nu va distribui gheaţă. Uşa
pentru alimente proaspete s-ar
putea, de asemenea, să nu se
închidă corect şi intră aer cald în
compartimentul pentru alimente
proaspete.
5«JODJHGHOK«OLFHGXEDF¢JOD©RQV
+«OLFH
166 www.electrolux.com
ATENŢIE
Pentru a evita rănirea persoanelor
sau deteriorarea bunurilor,
manevraţi cu atenţie rafturile
din sticlă călită. Rafturile se pot
sparge brusc dacă sunt lovite,
zgâriate sau expuse la schimbări
bruşte de temperatură. Lăsaţi
rafturile de sticlă să se stabilizeze
la temperatura camerei înainte de
curăţare. Nu spălaţi în maşina de
spălat vase.
NOTĂ
Caracteristicile pot varia în funcţie
de model.
Poziţiile raftului pot  reglate uşor
în compartimentele pentru alimente
proaspete dacă este necesar. Rafturile
au suporturi de montaj care se prind
de suporturile fantă din spatele ecărui
compartiment.
8.1 Schimbarea poziţiei unui
raft
1.
Scoateţi toate alimentele de pe raft.
2.
Ridicaţi în sus marginea frontală
şi scoateţi în afară.
3.
Puneţi la loc prin introducerea
cârligelor suportului de montaj
în fantele dorite de susţinere.
4.
Coborâţi raftul şi xaţi-l în poziţie.
Pentru a regla raftul batant:
1.
Scoateţi alimentele de pe raft.
2.
Ridicaţi în sus marginea dreaptă a
raftului şi împingeţi spre stânga către
aparatul de făcut gheaţă.
&OD\HWWHUDEDWWDEOH
Pentru a regla raftul glisant/
batant:
1.
Împingeţi jumătatea frontală a raftului
spre spatele cabinetului până când
jumătatea spate cade, după care
continuaţi să împingeţi jumătatea
frontală înapoi, sub jumătatea spate
a raftului.
)OH[L6KHOI
2.
Cu jumătatea frontală complet sub
jumătatea spate, ridicaţi partea
frontală a raftului şi întoarceţi-o către
partea din spate a cabinetului.
8. CARACTERISTICI DE STOCARE
167RO
)OH[L6KHOI
8.2 Sertarele
Frigiderul include o gamă largă
de sertare pentru depozitare.
Auto Tastelock pentru
sertarele de Produse
proaspete (cu control
automat al umidităţii)
Sertarele de produse proaspete sunt
concepute pentru depozitarea fructelor,
legumelor şi a altor produse proaspete.
Sertarele de produse proaspete au control
automat al umidităţii (cu membrană care
poate  schimbată) pe lateralul ecărui
sertar sub capacul de control al umidităţii.
Comandaţi o membrană de schimb la
www.electrolux.com
Pentru a scoate membrana
pentru controlul automat al
umidităţii:
1.
Accesaţi partea din spate a capacului
de control al umidităţii.
2.
Ridicaţi capacul.
3.
Trageţi capacul către spatele
cabinetului şi scoateţi-l.
4.
Spălaţi membrana de umiditate
cu apă şi săpun
5.
Puneţi la loc capacul repetând
operaţiile de mai sus în sens invers.
Repetaţi pentru ambele sertare de
produse proaspete.
%DF¢
O«JXPHV
%DF¢
O«JXPHV
6XSSUHVVLRQDXWRPDWLTXHGH
OKXPLGLW«0HPEUDQHGHFRPPDQGH
$XWR
+XPLGLW«
0HPEUDQH
NOTĂ
Producătorul nu recomandă
înlocuirea membranei pentru
umiditate automată, cu excepţia
cazului în care aceasta s-a
deteriorat sau nu mai este
utilizabilă. Membrane de schimb
se găsesc pe www.electrolux.com
Pentru a scoate sertarul
Tastelock pentru curăţare:
1.
Trageţi sertarul în afară până când
se opreşte.
2.
Ridicaţi uşor partea frontală şi
scoateţi sertarul.
'«SRVHGXWLURLU8OWUD)UHVK
Tastelock - Sertarele retrase
pentru gustări
Aceste sertare sunt ideale pentru
stocarea mezelurilor şi brânzeturilor.
168 www.electrolux.com
Pentru deschidere: glisaţi spre spate
capacul pentru a avea acces la sertare.
2XYHUWXUHGHOD]RQHSRXUHQFDV
7LURLU¢ORJHPHQWVSRXUHQFDV
Pentru a muta cutia de pe uşă
pe o şină:
1.
Înclinaţi în sus cutia pentru ca spatele
cutiei să se desprindă de uşă, însă
cârligul să e încă prins.
2.
Glisaţi cutia pe şină până la poziţia
dorită.
3.
Coborâţi cutia înapoi pe poziţie.
Pentru a muta cutia de pe uşă
de pe o şină pe alta:
1.
Ridicaţi cutia prin desprinderea
cârligului.
2.
Mutaţi cutia pe şina dorită.
3.
Împingeţi cârligul cutiei pe şina care
ţine cârligul.
%DOFRQQHWVGHSRUWHSHUVRQQDOLVDEOHV
8.3 Caracteristicile congelatorului
(variază în funcţie de model)
7LURLUGHFRQJ«ODWHXU
Pentru a scoate sertarul
superior al congelatorului:
1.
Deschideţi complet compartimentul
congelator.
2.
Ridicaţi spre exterior pentru a scoate
sertarul superior al congelatorului.
Urmaţi paşii în sens invers pentru a pune
la loc sertarul.
IMPORTANT
Sertarul are în partea de jos rotiţe.
Asiguraţi-vă că toate rotiţele sunt
aliniate pe şinele lor respective
pentru o funcţionare adecvată.
Dacă sertarul nu este aliniat bine,
vor exista probleme la utilizarea uşii.
NOTĂ
Dacă coşul nu stă pe clemele de
xare de pe bara de stabilizare,
sertarul nu se va închide bine.
Pentru a scoate coşul
congelatorului:
1.
Deschideţi complet compartimentul
congelator.
2.
Ridicaţi coşul în sus şi scoateţi-l.
Urmaţi paşii în sens invers pentru a pune
la loc sertarul.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267

Electrolux LLI9VF54X0 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare