AEG RMB954F9VX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
152 www.aeg.com
CUPRINS
Ne rezervăm dreptul asupra efectuării de modicări fără preaviz.
PENTRU REZULTATE PERFECTE
ASISTENŢĂ CLIENŢI ŞI SERVICE
Vă mulţumim pentru că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă
oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa
mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm
să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul de service autorizat, asiguraţi-vă că aveţi disponibile
următoarele informaţii: Modelul, PNC-ul, Numărul de serie.
Informaţiile pot  găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
vizita website-ul nostru la
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.aeg.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a benecia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru
aparatul dvs.:
www.aeg.com/shop
Avertisment / Atenţie - Informaţii privind siguranţa.
Informaţii generale şi recomandări.
Informaţii privind mediul înconjurător.
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA ........................................................................153
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA ....................................................................155
3. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR ...........................................................157
4. DESCRIEREA APARATULUI ....................................................................................158
5. INSTALAREA NOULUI APARAT ..............................................................................159
6. COMENZILE AFIŞAJULUI ........................................................................................161
7. UTILIZAREA DOZATORULUI ...................................................................................164
8. CARACTERISTICI DE STOCARE ............................................................................167
9. CONECTAREA LA REŢEAUA DE APĂ ....................................................................170
10. SCHIMBAREA FILTRULUI ........................................................................................171
11. INSTALAREA ............................................................................................................173
12. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SCOATEREA UŞII ..........................................................176
13. SFATURI ŞI RECOMANDĂRI ...................................................................................178
14. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA ...................................................................................181
15. ÎNAINTE DE A SUNA ................................................................................................182
16. ARUNCAREA APARATULUI ....................................................................................187
17. DATE TEHNICE ........................................................................................................187
18. ZGOMOTE ................................................................................................................188
153ROMÂNĂ
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie
instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil
dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă
vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile
împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate  utilizat de copii cu vârsta de
8 ani sau mai mare şi de persoane cu capacităţi zice,
senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă
şi cunoştinţe dacă primesc supervizare sau instrucţiuni
referitoare la utilizarea aparatului într-o manieră sigură
şi înţeleg riscurile implicate.
Acest aparat poate  folosit de copiii cu vârsta între
3 şi 8 ani şi de persoanele cu dizabilităţi profunde
şi complexe dacă au fost instruite adecvat.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi
să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea realizată
de utilizator asupra aparatului fără a  supravegheaţi.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică şi
la aplicaţii similare, cum ar :
- În casele de la ferme, bucătăriile pentru personal din
magazine, birouri şi alte medii de lucru
- De către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de cazare
cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial
AVERTISMENT: Menţineţi libere fantele de ventilaţie
de pe carcasa aparatului sau din structura în care este
încorporat.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte
instrumente diferite de cele recomandate de producător
pentru a accelera procesul de dezgheţare.
AVERTISMENT: Nu deterioraţi circuitul frigoric.
154 www.aeg.com
AVERTISMENT: Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul
compartimentelor de conservare a alimentelor ale aparatului,
decât dacă sunt de tipul recomandat de producător.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea
aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi
numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive,
bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
Nu depozitaţi în acest aparat substanţe explozive, cum
ar  recipiente cu aerosoli cu un combustibil inamabil.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de agentul de service al
acestuia sau de persoane cu o calicare similară pentru
a se evita riscurile.
Dacă aparatul este echipat cu un aparat de făcut gheaţă
sau un dozator de apă, umpleţi aceste aparate doar cu
apă potabilă.
Dacă aparatul necesită un racord la reţeaua de
alimentare cu apă, conectaţi-l doar la o reţea de
alimentare cu apă potabilă.
Presiunea de alimentare cu apă (minimă şi maximă)
trebuie să e între 1 bar (0,1 MPa) şi 10 bar (1 MPa)
Noile seturi de furtunuri furnizate cu aparatul trebuie
folosite iar vechile seturi de furtunuri nu trebuie
reutilizate.
Pentru a evita contaminarea alimentelor, vă rugăm să
respectaţi următoarele instrucţiuni:
- Deschiderea uşii pentru perioade îndelungate poate
cauza o creştere semnicativă a temperaturii în
compartimentele aparatului.
- Curăţaţi în mod regulat suprafeţele care intră în
contact cu mâncarea, precum şi sistemele de scurgere
accesibile.
- Curăţaţi rezervoarele de apă dacă nu au fost folosite
pentru 48 de ore: evacuaţi sistemul de apă conectat
la alimentarea de apă dacă nu a fost trasă apă nouă
de 5 zile.
- Depozitaţi carnea crudă şi peştele în recipiente
corespunzătoare în frigider, astfel încât să nu e
în contact cu sau să curgă pe alte alimente.
155ROMÂNĂ
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
2.1Instalarea
AVERTISMENT!
Doar o persoană calicată
trebuie să instaleze acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat,
nu îl instalaţi sau utilizaţi.
Nu utilizaţi aparatul înainte de
a îl instala în structura construită.
Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
Asiguraţi-vă că aerul poate circula
în jurul aparatului.
După instalare sau după inversarea
uşii, aşteptaţi cel puţin 4 ore înainte
de a conecta aparatul la sursa de
alimentare. Aceasta pentru a permite
uleiului să curgă înapoi în compresor.
Înainte de a efectua orice operaţie
asupra aparatul (de ex. inversarea
uşii), scoateţi ştecherul din priză.
Nu instalaţi aparatul aproape de
radiatoare sau aragaze, cuptoare
sau plite.
Nu expuneţi aparatul la precipitaţii.
Nu instalaţi aparatul direct în lumina
razelor de soare.
Nu instalaţi acest aparat în zonele
cu umiditate ridicată sau prea reci.
Când mutaţi aparatul, ridicaţi din
partea frontală, pentru a evita
zgârierea podelei.
Aparatul conţine un săculeţ de sicativ.
Acesta nu este o jucărie. Nu este nici
aliment. A se arunca imediat.
2.2Conexiuneaelectrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu
şi electrocutare.
AVERTISMENT!
Atunci când amplasaţi aparatul,
asiguraţi-vă că nu blocaţi sau
deterioraţi cablul de alimentare.
AVERTISMENT!
Nu folosiţi prize multiple şi
cabluri prelungitoare.
Aparatul trebuie să e legat la
împământare.
Asiguraţi-vă că parametrii de pe
plăcuţa cu date tehnice sunt compatibili
cu valorile nominale ale sursei de
alimentare.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie
(împământare) contra electrocutării,
montată corect.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora componentele electrice
(de exemplu, ştecherul, cablul de
alimentare electrică şi compresorul).
- Compartimentele de mâncare îngheţată cu două stele
sunt corespunzătoare pentru stocarea alimentelor
pre-congelate, depozitarea sau producerea de
îngheţată şi de cuburi de gheaţă.
- Compartimentele cu una, două sau trei stele nu
sunt corespunzătoare pentru îngheţarea alimentelor
proaspete.
- Dacă aparatul de refrigerare este lăsat gol pentru
perioade îndelungate, opriţi-l, decongelaţi-l, curăţaţi-l,
uscaţi-l şi lăsaţi uşa deschisă pentru a preveni
dezvoltarea de mucegai în aparat.
156 www.aeg.com
Contactaţi Centrul de service autorizat
sau un electrician pentru schimbarea
componentelor electrice.
Cablul de alimentare electrică trebuie
să rămână sub nivelul ştecherului.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de instalare.
Asiguraţi-vă că priza poate  accesată
după instalare.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a deconecta aparatul Trageţi
întotdeauna de ştecher
2.3Utilizarea
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare, arsuri,
electrocutare sau incendiu.
Aparatul conţine gaz inamabil,
izobutan (R600a), un gaz
natural cu un nivel ridicat de
compatibilitate cu mediul. Aveţi
grijă să nu defectaţi circuitul de
agent de refrigerare ce conţine
izobutan.
Nu modicaţi specicaţiile acestui
aparat.
Nu introduceţi aparate electrice (de
exemplu, aparate de făcut îngheţată)
în interiorul aparatului, decât dacă
acest lucru este recomandat de către
producător.
Dacă circuitul frigoric este deteriorat,
asiguraţi-vă că nu există ăcări şi surse
de aprindere în cameră. Aerisiţi camera.
Nu lăsaţi obiecte erbinţi să atingă
piesele din plastic ale aparatului.
Nu introduceţi băuturi răcoritoare
în compartimentul congelatorului.
Aceasta va crea presiune în
recipientul cu băutură.
Nu depozitaţi gaze şi lichide
inamabile în aparat.
Produsele inamabile sau obiectele
umezite cu produse inamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Nu atingeţi compresorul sau
condensatorul. Sunt erbinţi.
Nu scoateţi sau atingeţi obiecte din
congelator cu mâinile ude sau umede.
Nu recongelaţi alimente care au fost
dezgheţate.
Respectaţi instrucţiunile de depozitare
de pe ambalajul preparatelor
congelate.
2.4Iluminareinternă
AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Tipul de bec utilizat în acest aparat
este dedicat exclusiv aparatelor
electrocasnice. Nu îl utilizaţi pentru
luminarea locuinţei!
Referitor la becul (becurile) din acest
produs şi becurile de schimb vândute
separat: Aceste becuri sunt concepute
pentru a suporta situaţiile zice extreme
din aparatele electrocasnice, cum ar 
cele de temperatură, vibraţie, umiditate
sau au rolul de a semnaliza informaţii
privitoare la starea operaţională a
aparatului. Acestea nu sunt destinate
utilizării în alte aplicaţii şi nu sunt
adecvate pentru iluminarea camerelor
din locuinţă.
2.5Îngrijireaşicurăţarea
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare personală
sau deteriorare a aparatului.
Înainte de a efectua operaţiile de
întreţinere, dezactivaţi aparatul şi
scoateţi ştecherul din priză.
Acest aparat conţine hidrocarburi în
unitatea de răcire. Doar o persoană
calicată trebuie să efectueze
întreţinerea şi încărcarea unităţii.
Vericaţi regulat evacuarea aparatului
şi, dacă este necesar, curăţaţi-o.
Dacă evacuarea este blocată, apa
dezgheţată se va acumula în partea
de jos a aparatului.
157ROMÂNĂ
3. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele,
acestea trebuie puse în containerele
corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea
mediului şi a sănătăţii umane şi la
reciclarea deşeurilor din aparatele electrice
şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele
marcate cu simbolul împreună cu
deşeurile menajere. Returnaţi produsul
la centrul local de reciclare sau contactaţi
administraţia oraşului dvs.
2.6Service
Pentru a repara aparatul contactaţi
un Centru de service autorizat.
Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
2.7Casarea
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare cu electricitate.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi uşa pentru a preveni
închiderea copiilor sau a animalelor
de companie în aparat.
Circuitul frigoric şi materialele de
izolare a acestui aparat nu afectează
stratul de ozon.
Spuma izolatoare conţine gaze
inamabile. Contactaţi autoritatea
locală pentru informaţii privind
aruncarea adecvată a acestui aparat.
Nu deterioraţi partea unităţii de răcire
apropiată de schimbătorul de căldură.
158 www.aeg.com
4. DESCRIEREA APARATULUI
1
Aparatul de făcut gheaţa
2
Mulitifow
3
Filtrul de aer
4
Filtrul de apă
5
Sertarul cu deschidere batantă în sus
6
Sertarul glisant
7
Sertarul de sticlă din stânga
8
Sertarul de sticlă din dreapta
9
Raft cu rol de capac pentru sertarul de
produse proaspete
10
Sertarul de produse proaspete stânga
11
Sertarul de produse proaspete dreapta
12
Zona de gustări stânga
13
Zona de gustări dreapta
14
Cutia xă superioară din stânga
15
Cutia xă inferioară din stânga
16
Cutia înclinată
17
Suportul pentru sticle de vin
18
Cutia de lactate Flex 2/3
19
Cutia de uşă Flex 1/3
20
Cutia de uşă Flex 2/3
21
Cutia glisantă de uşă ex
22
Cutia pentru sticle
23
Balamaua din mijloc stânga
24
Balamaua din mijloc dreapta
25
Sertarul MultiSwitch/MultiChill
26
Despărţitor MultiSwitch/MultiChill
27
Sertarul superior al congelatorului
28
Coşul congelatorului
29
Despărţitorul congelatorului
30
Interfaţa cu utilizatorul
31
Clapeta
32
Interfaţa utilizatorului FlexiSpace
33
Suport pentru ouă
Notă: Datorită îmbunătăţirilor constante ale
produselor noastre, frigiderul dvs. poate
diferi uşor de imaginea de mai sus, însă
funcţiile şi modurile de utilizare rămân
neschimbate.
Notă: Pentru a obţine cea mai bună
ecienţă energetică a acestui produs, vă
rugăm să puneţi toate rafturile, sertarele şi
coşurile în poziţiile lor iniţiale ca în imaginea
de mai sus.
Acest aparat este vândut în Franţa.
În conformitate cu reglementările
în vigoare din această ţară, acesta
trebuie să e prevăzut cu un
dispozitiv special (vezi gura),
plasat în compartimentul inferior al
frigiderului, pentru a indica zona cea
mai rece.
)ULGJH
)UHH]HU
0LGGOHYDULDEOH
WHPSHUDWXUHGUDZHU
Frigider
Congelator
Sertar din mijloc
cu temperatură variabilă
159ROMÂNĂ
5. INSTALAREA NOULUI APARAT
Această secţiune explică instalarea noului
aparat înainte de a-l utiliza pentru prima
dată. Vă recomandăm să citiţi următoarele
sfaturi.
AVERTISMENT!
Pentru instalarea corectă, acest
frigider trebuie amplasat pe o
suprafaţa dreaptă dintr-un material
dur care se aă la aceeaşi cotă cu
restul podelei. Această suprafaţă
trebuie să e sucient de solidă
pentru a susţine un frigider
încărcat la maxim sau circa
250 de kg. La mutare, asiguraţi-vă
că îl scoateţi în afară şi împingeţi
dinspre spatele unităţii în linie
dreaptă.
Clasa Simbol Gama pentru
Temperatura
camerei (°C)
Temperat
extins
SN de la +10 la +32
Temperat N de la +16 la +32
Subtropical ST de la +16 la +38
Tropical T de la +16 la +43
Aducerea la nivel a aparatului
Pentru a aduce corect la nivel aparatul şi
pentru a evita vibraţiile, acest aparat este
dotat cu picioare reglabile în partea frontală.
Reglaţi nivelul respectând instrucţiunile de
mai jos:
1. Transportaţi pe role frigiderul până în
poziţia dorită.
2. Rotiţi picioarele reglabile (cu degetele
sau cu cheie adecvată) până când
acestea ating podeaua.
3. Împingând de partea de sus înclinaţi
pe spate aparatul pentru 10 - 15 mm
şi rotiţi picioarele cu încă 1 sau 2 ture.
Acest lucru permite închiderea singură
a uşilor şi etanşarea adecvată.
4. Oricând doriţi să mutaţi aparatul, reţineţi
să ridicaţi la loc picioarele pentru ca
aparatul să se poată mişca pe role fără
obstacole. Reinstalaţi aparatul atunci
când vă mutaţi.
PP
5HDUUROOHU
)URQWUROOHU
$GMXVWDEOHIRRW
AVERTISMENT!
Rolele, care nu sunt rotiţe, trebuie
folosite doar pentru mişcarea
înainte sau înapoi. Dacă mişcaţi
frigiderul în lateral puteţi să vă
deterioraţi podeaua sau rolele.
Reglarea uşilor
Uşile stânga şi dreapta sunt echipate
cu axe reglabile care se găsesc pe
balamalele inferioare.
Înainte de a regla uşile acestuia,
asiguraţi-vă că frigiderul este adus la
nivel. Vă rugăm să consultaţi secţiunea
anterioară despre „Aducerea la nivel
a aparatului”. Dacă credeţi că uşile
superioare nu sunt la acelaşi nivel,
introduceţi cheia Allen în axa balamalei
şi rotiţi-o în sensul acelor ce ceasornic
pentru a ridica uşa sau în sens invers
pentru a o coborî şi introduceţi o
garnitură E în spaţiul liber.
Rolă spate
Rolă frontală
Picior reglabil
10-15 mm
160 www.aeg.com
$GMXVWDEOHSDUW
$OOHQZUHQFK
Ventilarea aparatului
Pentru a îmbunătăţi ecienţa sistemului
de răcire şi pentru a economisi energie,
este necesar să menţineţi o ventilaţie
adecvată în jurul aparatului pentru a disipa
căldura. Din acest motiv, trebuie asigurat un
spaţiu sucient în jurul frigiderului şi zona
nu trebuie să conţină obstacole care să
afecteze circulaţia aerului.
În cazul în care nu se instalează ca aparat
independent, însă se respectă dimensiunile
necesare privind spaţiul în timpul utilizării,
funcţionalitatea aparatului este garantată,
însă consumul de energie poate creşte
puţin.
'
+
+
:
Dimensiuni totale *
H1 mm 1746
W1 mm 913
D1 mm 749
* Înălţimea, lăţimea şi adâncimea aparatului
fără mâner şi picioare.
PP
'
PP
PP
:
Spaţiul necesar la utilizare**
H2 mm 1806
W2 mm 963
D2 mm 774
** Lăţimea şi adâncimea aparatului, inclusiv
mânerul, plus spaţiul necesar pentru
circulaţia liberă a aerului răcit.
Spaţiul total necesar la utilizare ***
H2 mm 1806
W2 mm 963
D2 mm 774
*** Lăţimea şi adâncimea aparatului,
inclusiv mânerul, plus spaţiul necesar
pentru circulaţia liberă a aerului de răcire,
plus spaţiul necesar pentru a permite
deschiderea uşii la unghiul minim care să
permită scoaterea tuturor echipamentelor
interne.
Cheie Allen
Piesă reglabilă
161ROMÂNĂ
6. COMENZILE AFIŞAJULUI
Toate funcţiile şi comenzile unităţii sunt
accesibile de la un panou de comandă
plasat convenabil pe uşa frigiderului. În timp
ce setările sertarului din mijloc sunt făcute
de la comenzile dedicate aate în interiorul
sertarului. O tastatură cu butoane tactile şi
un aşaj digital permit congurarea facilă a
funcţiilor şi setărilor într-o manieră simplă şi
intuitivă.
Important! Butoanele tactile necesită doar
o scurtă apăsare a butonului pentru a
funcţiona. Funcţia se activează la ridicarea
degetului de pe buton, nu în timpul apăsării
butonului. Nu este necesară aplicarea de
presiune pe tastatură.
Consultaţi secţiunile corespunzătoare din
acest Manual pentru instrucţiuni detaliate.
ATENŢIE!
Atunci când setaţi o temperatură,
setaţi o temperatură medie
pentru tot interiorul frigiderului.
Temperaturile din interiorul ecărui
compartiment pot varia faţă de
valorile de temperatură aşate pe
panou în funcţie de câte alimente
stocaţi şi locul unde le puneţi.
Temperatura din cameră poate,
de asemenea, afecta temperatura
efectivă din interiorul aparatului.
1
Frost Matic
Activează un ritm mai rapid de congelare
a alimentelor din congelator. Folosiţi
această funcţie atunci când încărcaţi mai
multe articole în congelator în acelaşi
timp. Se dezactivează automat după
12 ore.
Pentru a congela alimente proaspete,
activaţi funcţia FastFreeze cu cel puţin 24
ore înainte de a introduce alimentele de
congelat în compartimentul congelator.
Depozitaţi alimentele proaspete
distribuite uniform în primul
compartiment sau în sertarul din partea
superioară.
2
Cronometru pentru băuturi reci
Răceşte rapid o băutură în compartimentul
congelator. Pentru activare, atingeţi tasta
Cronometru pentru băuturi reci. Apare o
valoare de timp pe aşajul de temperatură
a congelatorului (în minute) care poate 
schimbată folosind butoanele +/-. Va suna
un ton atunci când durata a fost introdusă.
Intervalul de valori este între 20 şi 45 de
minute în trepte de câte 5 minute. Băuturile
vor îngheţa dacă setarea de temperatură
este prea redusă sau durata aleasă este
prea mare.
AVERTISMENT
Atunci când folosiţi cronometrul
pentru băuturi reci, scoateţi
băuturile din compartimentul
congelator atunci când sună
alarma. Băuturile carbogazoase
pot exploda dacă rămân în
congelator pentru prea mult timp.
3
Aparatul de făcut gheaţa
Apăsaţi lung timp de 3 secunde pentru a
porni/opri aparatul de făcut gheaţa. Dacă
indicatorul este aprins, aparatul de făcut
gheaţa este pornit. Dacă indicatorul este
162 www.aeg.com
stins, aparatul de făcut gheaţa este în starea
OPRIT şi nu va mai face gheaţă. În timp ce
este oprit, distribuirea gheţii poate continua
cât timp există cuburi în găleată. Atunci când
aparatul de făcut gheaţă este oprit şi se
distribuie gheaţă, indicatorul va clipi.
4
Blocarea
Butonul de blocare poate  folosit pentru
a bloca aşajul pentru a nu  folosit în
anumite situaţii. Apăsaţi lung timp de
3 secunde pentru activare/dezactivare.
În timp ce se aă în starea blocat, nu se
pot face modicări la setările de pe aşaj.
Distribuirea gheţii şi a apei va  dezactivată.
Indicatorul va clipi şi este redat un ton de
avertizare.
5
Uşă deschisă
Se aprinde de ecare dată când uşile sunt
deschise. Dacă o uşă este lăsată deschisă
timp de 5 sau mai multe minute, va suna
o alarmă şi aşajul va  aprins până la
închiderea uşilor. Apăsarea oricărui buton
va opri alarma temporar. Vericaţi să nu
existe alimente care blochează închiderea
uşii.
6
Înlocuiţi ltrul de apă
Aşajul se aprinde la ecare 6 luni sau
atunci când este necesară înlocuirea
ltrului. Înlocuiţi ltrul şi apăsaţi lung
„Resetare ltru de apă” timp de 3 secunde
pentru a dezactiva avertismentul de pe
aşaj. Consultaţi secţiunea „Înlocuirea
ltrului” pentru mai multe informaţii.
7
Înlocuiţi ltrul de aer
Aşajul se aprinde la ecare 6 luni sau
atunci când este necesară înlocuirea
ltrului. Înlocuiţi ltrul şi apăsaţi lung
„Resetare ltru de aer” timp de 3 secunde
pentru a dezactiva avertismentul de pe
aşaj. Consultaţi secţiunea „Înlocuirea
ltrului” pentru mai multe informaţii.
8
Apă
Apăsaţi tasta „apă” pentru a distribui apă.
Un indicator luminos va  aprins deasupra
funcţiei active.
9
Cub
Apăsaţi tasta „cub” pentru a distribui cuburi
de gheaţă. Un indicator luminos va  aprins
deasupra funcţiei active.
10
Zdrobită
Apăsaţi tasta „zdrobită” pentru a distribui
gheaţă zdrobită. Un indicator luminos va 
aprins deasupra funcţiei active.
11
Cool Matic
Răcirea rapidă este o accelerare a răcirii
alimentelor din compartimentul frigider.
Folosiţi această funcţie atunci când
încărcaţi mai multe articole în frigider în
acelaşi timp. Se dezactivează după 6 ore.
12
Resetare ltru de aer
După înlocuirea ltrului, apăsaţi lung timp
de 3 secunde pentru resetare.
13
Resetare ltru de apă
După înlocuirea ltrului, apăsaţi lung timp
de 3 secunde pentru resetare.
14
Aprinde şi stinge lumina dozatorului.
NOTĂ
Funcţiile de comandă şi alarmă pot
varia în funcţie de model.
Alarme
Indicator de temperatură înaltă „HI”
O creştere a temperaturii în compartimentul
frigider sau congelator (de exemplu
din cauza unei întreruperi anterioare a
curentului) este indicată de:
- Clipirea HI pe aşajul compartimentului
respectiv
- Alarmă sonoră la ecare 10 secunde
până când alerta este conrmată
Pentru a reseta alarma, apăsaţi orice buton
sau deschideţi uşa.
Soneria se va opri
Aşajul indică cea mai ridicată
temperatură atinsă timp de 10 secunde.
Apoi aşează din nou temperatura
setată.
După 60 de minute, dacă condiţia
de temperatură înaltă nu este deloc
îmbunătăţită, contactaţi un Centru de
service autorizat.
Filtrul de apă
Atunci când este aprins, ltrul de apă
trebuie înlocuit. Schimbaţi ltrul de apă
la ecare 6 luni sau atunci când au fost
distribuiţi 450 de litri de apă. Pentru
resetare, apăsaţi lung butonul timp de
3 secunde. Se va auzi un ton la resetare.
Filtrul de aer
Atunci când este aprins, ltrul de aer trebuie
înlocuit. Schimbaţi ltrul de aer la ecare
6 luni. Pentru resetare, apăsaţi lung butonul
timp de 3 secunde. Se va auzi un ton la
resetare.
Uşa
Dacă o uşă a fost lăsată deschisă timp de
cinci sau mai multe minute, se va auzi o
alarmă şi indicatorul de uşă deschisă se
va aprinde pe aşaj. Alarma poate  oprită
prin închiderea uşii sau apăsarea oricărei
163ROMÂNĂ
taste. Panoul de comandă va reveni la
funcţionarea normală după închiderea uşii.
Tonul de eroare
Va suna o alarmă dacă utilizatorul încearcă
să facă o selecţie care nu este disponibilă.
Modul grade Fahrenheit / Celsius
Apăsaţi lung timp de 5 secunde + şi - de la
frigider.
După aceea, va exista un „Ton de
conrmare” şi aşajul va schimba unitatea
de măsură pentru temperatură arătând
cealaltă opţiune direct pe aşajul numeric.
Se va schimba şi valoarea temperaturii.
Modul demonstrativ
Apăsarea lungă a + (congelator) şi –
(frigider) timp de 10 secunde va activa
modul demonstrativ.
La detectarea apăsării de 10 secunde,
- Pictograma „Demo” se aprinde
- Se aude tonul de conrmare
Apăsarea lungă din nou a + (congelator)
şi – (frigider) timp de 10 secunde va
dezactiva modul demonstrativ
- Pictograma „Demo” se aprinde
- Se aude tonul de anulare
1
2
3 4 5
6
AVERTISMENT!
Nu utilizaţi sertarul MultiSwitch
pentru depozitarea fructelor şi
legumelor proaspete deoarece
aceste articole pot îngheţa şi
fructele şi legumele cu frunze
depozitate în sertar se pot strica.
Utilizarea comenzilor sertarului
MultiSwitch
1
Sertarul trece automat într-o stare de
blocare pentru a împiedica utilizarea
nedorită. Pentru a modica setările
sertarului, acesta trebuie mai întâi
deblocat. Pentru deblocare, apăsaţi
lung pictograma DEBLOCARE timp de
3 secunde. Acesta se va bloca automat
după 10 secunde dacă nu există nicio
interacţiune.
AVERTISMENT!
Nu depozitaţi recipiente din sticlă
în sertarul MultiSwitch când
setarea pentru temperatură este
în unul din modurile Congelator,
Carne/fructe de mare sau Băuturi
reci. Sticla se poate sparge şi
împrăştia, producând daune şi
vătămări.
Congelator:
2
Pentru a modica temperatura
sertarului atunci când se aă în setarea
temperatură pentru congelator, folosiţi
aşajul panoului de comandă de pe
uşa frontală. Schimbarea temperaturii
de pe aşaj va schimba setarea de
temperatură a sertarului ŞI temperatura
din congelator.
Frigider:
3
Selectarea Carne şi Peşte va seta
temperatura sertarului la -2°C. Se va
auzi un ton de conrmare a alegerii.
Folosiţi această setare pentru stocarea
pe termen scurt. Orice carne care
trebuie păstrată mai mult de două zile
trebuie congelată.
4
Selectarea Băuturi reci va seta
temperatura sertarului la 0°C. Se va
auzi un ton de conrmare a alegerii.
5
Selectarea Delicatese/Gustări va seta
temperatura sertarului la 3°C. Se va
auzi un ton de conrmare a alegerii.
6
Selectarea Răcitor va seta temperatura
sertarului la 7°C. Se va auzi un ton de
conrmare a alegerii.
164 www.aeg.com
AVERTISMENT!
Nu utilizaţi sertarul MultiSwitch
pentru depozitarea fructelor şi
legumelor proaspete deoarece
aceste articole pot îngheţa şi
fructele şi legumele cu frunze
depozitate în sertar se pot strica.
Utilizarea comenzilor sertarului
MultiSwitch
1
Sertarul trece automat într-o stare de
blocare pentru a împiedica utilizarea
nedorită. Pentru a modica setările
sertarului, acesta trebuie mai întâi
deblocat. Pentru deblocare, apăsaţi
lung pictograma DEBLOCARE timp de
3 secunde. Acesta se va bloca automat
după 10 secunde dacă nu există nicio
interacţiune.
AVERTISMENT!
Nu depozitaţi recipiente din sticlă
în sertarul MultiSwitch când
setarea pentru temperatură este
în unul din modurile Congelator,
Carne/fructe de mare sau Băuturi
reci. Sticla se poate sparge şi
împrăştia, producând daune şi
vătămări.
Frigider:
2
Selectarea Carne şi Peşte va seta
temperatura sertarului la -2°C. Se va
auzi un ton de conrmare a alegerii.
Folosiţi această setare pentru stocarea
pe termen scurt. Orice carne care
trebuie păstrată mai mult de două zile
trebuie congelată.
3
Selectarea Băuturi reci va seta
temperatura sertarului la 0°C. Se va
auzi un ton de conrmare a alegerii.
4
Selectarea Delicatese/Gustări va seta
temperatura sertarului la 3°C. Se va
auzi un ton de conrmare a alegerii.
5
Selectarea Răcitor va seta temperatura
sertarului la 7°C. Se va auzi un ton de
conrmare a alegerii.
7. UTILIZAREA DOZATORULUI
7.1 Utilizarea aparatului
de făcut gheaţă după
instalare
Înainte de a face gheaţă pentru prima dată,
amorsaţi sistemul de alimentare cu apă.
Aerul din conductele noi poate conduce la
realizarea a două sau trei cicluri fără gheaţă
pentru aparatul de făcut gheaţă. În plus,
dacă sistemul nu este clătit, primele cuburi
de gheaţă pot  decolorate sau pot avea un
gust neplăcut.
7.2 Amorsarea sistemului de
alimentare cu apă
1. Începeţi cu alimentarea sistemului prin
ţinerea unui pahar presat de clapeta
dozatorului.
2. Ţineţi paharul în această poziţie până
când iese apă din dozator. Poate dura
circa 1 minut şi jumătate.
165ROMÂNĂ
3. Continuaţi să distribuiţi apă timp
de circa patru minute pentru a clăti
sistemul şi conductele de toate
impurităţile (oprind pentru a goli paharul
când este necesar).
Dozatorul
NOTĂ
Dozatorul de apă are un dispozitiv
care opreşte alimentarea cu
apă după trei minute de utilizare
continuă. Pentru a reseta acest
dispozitiv de închidere, eliberaţi
clapeta dozatorului.
NOTĂ
După cei 750 ml iniţiali, apa
va rămâne la temperatura
camerei până când rezervorul se
realimentează şi trece sucient
timp pentru a răci cei 750 ml de
apă. Răcirea
poate dura până la 8 ore.
7.3 Utilizarea şi întreţinerea
aparatului de făcut gheaţă
După ce frigiderul este instalat corect şi s-a
răcit timp de câteva ore, aparatul de făcut
gheaţă poate produce gheaţă în 24 de ore.
Aparatul de făcut gheaţă va umple cutia cu
gheaţă începând din spate. Distribuiţi puţină
gheaţă pentru a împinge gheaţa în partea
din faţă a cutiei. Acest lucru va permite
umplerea completă a cutiei.
7.4 Capacitatea aparatului de
făcut gheaţă şi a cutiei de
depozitare
Aparatul de făcut gheaţă produce 1 kilogram
de gheaţă în 24 de ore. Cutia pentru gheaţă
poate ţine circa 1,6 kilograme de gheaţă.
7.5 Pornirea şi oprirea
aparatului de făcut gheaţă
IMPORTANT
Aparatul de făcut gheaţă este
pornit din fabrică pentru a funcţiona
imediat după instalarea frigiderului.
Dacă nu se poate conecta o sursă
de alimentare cu apă, setaţi funcţia
Pornit/Oprit pentru făcut gheaţă
la poziţia Oprit. Altfel, robinetul de
alimentare a aparatului de făcut
gheaţă poate face un zgomot
puternic atunci când încearcă să
funcţioneze fără apă.
Producţia de gheaţă este controlată
de funcţia Pornit/Oprit a aparatului de
făcut gheaţă de pe panoul de comandă.
Apăsarea funcţiei Pornit/Oprit porneşte şi
opreşte aparatul de făcut gheaţă.
NOTĂ
Aparatul de făcut gheaţă are şi
un braţ de plastic semnalizator
care opreşte producţia de gheaţă
atunci când cutia cu gheaţă este
plină. Acest braţ semnalizator nu
trebuie folosit pentru a opri manual
aparatul de făcut gheaţa.
IMPORTANT
Oprirea aparatului de făcut gheaţă
opreşte producţia de gheaţă.
Gheaţa existentă poate  distribuită
în continuare, la fel şi apa.
IMPORTANT
Ocazional, pot să apară cuburi de
gheaţă neobişnuit de mici în cutie
sau în gheaţa distribuită. Acestea
pot să apară la funcţionarea normală
a aparatului de făcut gheaţă. Dacă
se întâmplă frecvent, poate indica
o presiune scăzută a apei sau că
ltrul de apă necesită înlocuirea. Pe
măsură de ltrul de apă se apropie
de nalul duratei de funcţionare şi
devine înfundat cu particule, aparatul
de făcut gheaţă primeşte mai puţină
apă pe durata ciclului. Reţineţi, dacă
au trecut şase luni sau mai mult
de la ultima schimbare a ltrului de
apă, înlocuiţi-l cu altul nou. Calitatea
scăzută a apei din sistemul de
alimentare al locuinţei poate necesita
înlocuirea mai frecventă a ltrului.
ATENŢIE
Dacă alimentarea cu apă a
frigiderului se face printr-un
dedurizator de apă, asiguraţi-vă
că dedurizatorul este întreţinut
166 www.aeg.com
corespunzător. Substanţele chimice
din dedurizatorul de apă pot
deteriora aparatul de făcut gheaţă.
7.6 Sfaturi pentru aparatul de
făcut gheaţă/distribuirea
gheţii
Dacă frigiderul nu este conectat la o
sursă de alimentare cu apă sau dacă
sursa de alimentare cu apă este închisă,
opriţi aparatul de făcut gheaţă conform
instrucţiunilor din secţiunea anterioară.
Următoarele sunete sunt normale
atunci când aparatul de făcut gheaţă
funcţionează:
- Motorul funcţionează
- Gheaţa cade în cutia cu gheaţă
- Robinetul de apă de deschide sau
închide
- Apă care curge
Dacă este necesară o cantitate mare de
gheaţă la un moment dat, se recomandă
să luaţi cuburile direct din cutia cu gheaţă.
Cuburile de gheaţă păstrate prea mult
timp pot căpăta un gust neplăcut. Goliţi
cutia cu gheaţă conform instrucţiunilor
de mai jos.
Atunci când distribuiţi gheaţă cuburi, este
normală existenţa unei cantităţi mici de
bucăţele mici împreună cu cuburile întregi.
Pentru a evita stropirea, distribuiţi
gheaţa într-un recipient înainte de a
adăuga lichide.
Este normal ca gheaţa să umple până
sus cutia cu gheaţă.
7.7 Curăţarea aparatului de
făcut gheaţă
Curăţaţi aparatul de făcut gheaţă şi cutia
cu gheaţă la intervale regulate, în special
înainte de vacanţă sau mutare.
1. Opriţi aparatul de făcut gheaţă.
2. Scoateţi cutia cu gheaţă trăgând-o în
afară.
3. Goliţi şi curăţaţi cu atenţi cutia cu
gheaţă cu un detergent slab. Nu
utilizaţi substanţe de curăţare dure sau
abrazive. Nu puneţi în maşina de spălat
vase. Clătiţi cu apă curată.
4. Lăsaţi cutia cu gheaţă să se usuce
complet înainte de a o pune la loc în
congelator.
5. Puneţi la loc cutia cu gheaţă. Porniţi
aparatul de făcut gheaţă.
Scoateţi şi goliţi cutia cu
gheaţă dacă:
O pană de curent prelungită (o oră sau
mai mult) conduce la topirea cuburilor de
gheaţă din cutie şi să îngheţe la loc unite
după restabilirea curentului, blocând
astfel mecanismul de distribuire.
Dozatorul de gheaţă este folosit rar.
Cuburile de gheaţă vor îngheţa lipite
unul de celălalt în cutie, blocând astfel
mecanismul de distribuire.
5HPRYLQJ,FH%LQ
Scoateţi cutia cu gheaţă şi scuturaţi-o
pentru a desprinde cuburile sau curăţaţi-o
conform instrucţiunilor de mai sus.
ATENŢIE
Nu utilizaţi NICIODATĂ un piolet
pentru gheaţă sau un instrument
similar de ascuţit pentru a sparge
gheaţa. Se poate deteriora cutia cu
gheaţă şi mecanismul de distribuire.
Pentru a desface gheaţa blocată,
folosiţi apă caldă. Înainte de a pune
la loc cutia cu gheaţă, aceasta
trebuie să e complet uscată.
IMPORTANT
Atunci când scoateţi sau puneţi
la loc cutia cu gheaţă, evitaţi
să rotiţi sfredelul în cutia pentru
gheaţă. Dacă sfredelul este rotit
accidental, realiniaţi sfredelul
prin rotirea cu câte 45 de grade
(vedeţi mai jos) până când cutia cu
gheaţă se aliniază cu mecanismul
de acţionare. Dacă sfredelul nu
este aliniat adecvat atunci când
înlocuiţi cutia cu gheaţă, frigiderul
nu va distribui gheaţă. Uşa pentru
alimente proaspete s-ar putea, de
asemenea, să nu se închidă corect
şi intră aer cald în compartimentul
pentru alimente proaspete.
Scoaterea cutiei cu gheaţă
167ROMÂNĂ
ATENŢIE
Pentru a evita rănirea persoanelor
sau deteriorarea bunurilor,
manevraţi cu atenţie rafturile din
sticlă călită. Rafturile se pot sparge
brusc dacă sunt lovite, zgâriate
sau expuse la schimbări bruşte
de temperatură. Lăsaţi rafturile
de sticlă să se stabilizeze la
temperatura camerei înainte de
curăţare. Nu spălaţi în maşina de
spălat vase.
NOTĂ
Caracteristicile pot varia în funcţie
de model.
Poziţiile raftului pot  reglate uşor în
compartimentele pentru alimente proaspete
dacă este necesar. Rafturile au suporturi
de montaj care se prind de suporturile fantă
din spatele ecărui compartiment.
8.1 Schimbarea poziţiei unui
raft
1. Scoateţi toate alimentele de pe raft.
2. Ridicaţi în sus marginea frontală şi
scoateţi în afară.
3. Puneţi la loc prin introducerea cârligelor
suportului de montaj în fantele dorite de
susţinere.
4. Coborâţi raftul şi xaţi-l în poziţie.
Pentru a regla raftul batant:
1. Scoateţi alimentele de pe raft.
2. Ridicaţi în sus marginea dreaptă a
raftului şi împingeţi spre stânga către
aparatul de făcut gheaţă.
Flip Shelf
Pentru a regla raftul glisant/
batant:
1. Împingeţi jumătatea frontală a raftului
spre spatele cabinetului până când
jumătatea spate cade, după care
continuaţi să împingeţi jumătatea
frontală înapoi, sub jumătatea spate a
raftului.
8. CARACTERISTICI DE STOCARE
$GMXVWLQJ,FH%LQ$XJHU
$XJHU
Reglarea sfredelului cutiei cu gheaţă
Sfredel
Raft batant
168 www.aeg.com
)OH[L6KHOI
2. Cu jumătatea frontală complet sub
jumătatea spate, ridicaţi partea frontală
a raftului şi întoarceţi-o către partea din
spate a cabinetului.
)OH[L6KHOI
8.2 Sertarele
Frigiderul include o gamă largă de sertare
pentru depozitare.
Auto Ultra Fresh pentru
sertarele de Produse
proaspete (cu control
automat al umidităţii)
Sertarele de produse proaspete sunt
concepute pentru depozitarea fructelor,
legumelor şi a altor produse proaspete.
Sertarele de produse proaspete au control
automat al umidităţii (cu membrană care poate
 schimbată) pe lateralul ecărui sertar sub
capacul de control al umidităţii. Comandaţi o
membrană de schimb la www.aeg.com.
Pentru a scoate membrana
pentru controlul automat al
umidităţii:
1. Accesaţi partea din spate a capacului
de control al umidităţii.
2. Ridicaţi capacul.
3. Trageţi capacul către spatele
cabinetului şi scoateţi-l.
4. Spălaţi membrana de umiditate cu apă
şi săpun
5. Puneţi la loc capacul repetând operaţiile
de mai sus în sens invers. Repetaţi
pentru ambele sertare de produse
proaspete.
&ULVSHU
&ULVSHU
5HPRYLQJ$XWR+XPLGLW\
&RQWURO0HPEUDQH
$XWR
+XPLGLW\
0HPEUDQH
NOTĂ
Producătorul nu recomandă
înlocuirea membranei pentru
umiditate automată, cu excepţia
cazului în care aceasta s-a
deteriorat sau nu mai este
utilizabilă. Membrane de schimb
se găsesc pe www.aeg.com
Pentru a scoate sertarul Ultra
Fresh pentru curăţare:
1. Trageţi sertarul în afară până când se
opreşte.
2. Ridicaţi uşor partea frontală şi scoateţi
sertarul.
5HPRYLQJ8OWUD)UHVK'UDZHU
FlexiShelf
FlexiShelf
Scoaterea membranei de control
Automat al umidităţii
Sertar de
produse
proaspete
Sertar de
produse
proaspete
Automată
Umiditate
Membrană
Scoaterea sertarului Ultra Fresh
169ROMÂNĂ
Zona de gustări - Sertarele
retrase pentru gustări
Aceste sertare sunt ideale pentru stocarea
mezelurilor şi brânzeturilor.
Pentru deschidere: glisaţi spre spate
capacul pentru a avea acces la sertare.
2SHQLQJ6QDFN=RQH
5HFHVVHG6QDFN'UDZHUV
Pentru a muta cutia de pe uşă
pe o şină:
1. Înclinaţi în sus cutia pentru ca spatele
cutiei să se desprindă de uşă, însă
cârligul să e încă prins.
2. Glisaţi cutia pe şină până la poziţia dorită.
3. Coborâţi cutia înapoi pe poziţie.
Pentru a muta cutia de pe uşă
de pe o şină pe alta:
1. Ridicaţi cutia prin desprinderea cârligului.
2. Mutaţi cutia pe şina dorită.
3. Împingeţi cârligul cutiei pe şina care
ţine cârligul.
&XVWRP)OH[GRRU%LQV
8.3 Caracteristicile
congelatorului
(variază în funcţie de model)
)UHH]HU'UDZHU
Pentru a scoate sertarul
superior al congelatorului:
1. Deschideţi complet compartimentul
congelator.
2. Ridicaţi spre exterior pentru a scoate
sertarul superior al congelatorului.
Urmaţi paşii în sens invers pentru a pune
la loc sertarul.
IMPORTANT
Sertarul are în partea de jos rotiţe.
Asiguraţi-vă că toate rotiţele sunt
aliniate pe şinele lor respective
pentru o funcţionare adecvată.
Dacă sertarul nu este aliniat bine,
vor exista probleme la utilizarea uşii.
NOTĂ
Dacă coşul nu stă pe clemele de
xare de pe bara de stabilizare,
sertarul nu se va închide bine.
Pentru a scoate coşul
congelatorului:
1. Deschideţi complet compartimentul
congelator.
2. Ridicaţi coşul în sus şi scoateţi-l.
Urmaţi paşii în sens invers pentru a pune la
loc sertarul.
8.3 Despărţitoarele
Apucaţi de mânerul despărţitorului inferior
şi trageţi uşor pentru a-l trece în următoarea
poziţie. (Despărţitorul nu poate  scos.)
Deschiderea zonei de gustări
Sertare retrase pentru gustări
Sertar congelator
Cutii de uşă Custom Flex
170 www.aeg.com
9. CONECTAREA LA REŢEAUA DE APĂ
Set pentru reţeaua de apă
Vericaţi secţiunea de mai jos pentru
racordarea la reţeaua de apă.
&RQQHFWRU
:DWHU7XEH
&RQQHFWRU
)LOWHUDOUHDG\
,QᚔDOOHG
AVERTISMENT
Pentru a evita electrocutarea, care
poate produce deces sau rănirea
gravă a persoanelor, deconectaţi
frigiderul de la priza de curent
înainte de a conecta frigiderul la
reţeaua de alimentare cu apă.
1. Când montaţi ţevile pentru apă,
asiguraţi-vă că nu sunt în apropierea
niciunei suprafeţe erbinţi.
2. Filtrul de apă „ltrează” doar apa;
acesta nu elimină bacteriile sau
microbii.
3. Dacă presiunea apei nu este sucient
de mare pentru ca aparatul de făcut
gheaţă să funcţioneze, apelaţi la un
instalator pentru a instala o pompă
suplimentară de apă.
4. Durata de funcţionare a ltrului
depinde de intensitatea utilizării sale.
Vă recomandăm să înlocuiţi ltrul cel
puţin o dată la ecare 6 luni (consultaţi
„schimbarea ltrului”).
5. Folosiţi bandă izolatoare la toate
racordurile ţevilor/furtunurilor pentru a
vă asigura că nu există nicio pierdere
de apă.
6. Furtunul de apă trebuie conectat la
ţeava de apă rece.
Procedura de instalare
Prindeţi conectorul de ţeava de apă
&RQQHFWRU
:DWHU7XEH
7DS
7. Scoate capacul de plastic de la
robinetul de alimentare cu apă şi
aruncaţi capacul.
3ODVWLF/RZHU%DVNHW'LYLGHU
/RZHU%DVNHW
'LYLGHU
Despărţitor din plastic
pentru coşul inferior
Coş inferior
Despărţitor
Conector
Furtun de apă
Robinet
Conector
Furtun de apă
Conector
Filtrul este
deja instalat
171ROMÂNĂ
10. SCHIMBAREA FILTRULUI
10.1 Filtrul de aer (anumite
modele)
Filtrul de aer se aă în partea centrală
superioară a compartimentului pentru
alimente proaspete.
10.2 Înlocuirea ltrului de aer
(TasteGuard)
Pentru a asigura ltrarea optimă a mirosurilor
din frigider, schimbaţi ltrul de aer la ecare
şase luni (Înlocuiţi ltrul de aer de pe Aşaj
indică înlocuirea ltrului după şase luni).
1. Scoateţi capacul ltrului de aer prin
strângerea simultană a părţii de sus şi
de jos a capacului şi scoaterea acestuia
din garnitură.
2. Scoateţi ltrul vechi şi aruncaţi-l.
3. Despachetaţi noul ltrul şi introduceţi-l
în carcasă. Faţa deschisă (mediul cu
carbon) a ltrului trebuie instalată spre
portul de aer (oriciul) din multiow.
4. Puneţi la loc capacul ltrului de aer
prin strângerea lateralelor şi prinderea
printr-un clic.
5. Apăsaţi lung butonul „Resetare ltru de
aer” de pe Aşaj timp de trei secunde.
Atunci când indicatorul se stinge, starea
a fost resetată.
10.3 Comandarea ltrelor de
aer de schimb
Utilizaţi numai piese de schimb originale.
Contactaţi un Centru de service autorizat
10.4 Filtrul de apă
Frigiderul este echipat cu un sistem de
ltrare a apei. Sistemul de ltrare a apei
ltrează toată apa potabilă distribuită,
precum şi apa folosită la producerea gheţii.
Filtrul de apă se aă în partea dreaptă
superioară a compartimentului pentru
alimente proaspete.
5HPRYH
SODVWLFFDS
IURPZDWHU
LQOHWILWWLQJ
:DWHU,QOHW
)LWWLQJ
~LQFK
SODVWLFWXEH
WRZDWHU
YDOYH
FRQQHFWLRQWR
KRXVHKROG
ZDWHUVXSSO\
3ODVWLF
WXELQJ
WR
ZDWHU
YDOYH
:DWHU,QOHW
)LWWLQJ
8. După instalarea frigiderului şi a
racordului la apă, selectaţi „APĂ” din
panoul de comandă şi apăsaţi timp de
1-2 minute pentru ca apa să ajungă în
rezervorul de apă şi la dozator.
Scoateţi
capacul de
plastic de la
racordul de
alimentare
cu apă
Racord de
alimentare
cu apă
¼ inch
furtun de
plastic la
robinetul de
apă
conectarea
la sursa de
alimentare cu
apă din locuinţă
Racord de
alimentare
cu apă
Furtun
de plastic
către
robinetul
de apă
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267

AEG RMB954F9VX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare