Shimano SM-BCC1 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
(Romanian)
DM-R8050-04
Manual pentru dealeri
ŞOSEA MTB Trekking
Bicicletă urbană
Touring/Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
Seria R8050
ULTEGRA
SW-R9150
SW-R9160
SW-R610
ST-R8050
ST-R8060
ST-R8070
FD-R8050
RD-R8050
BR-R8070
SM-EW90-A
SM-EW90-B
EW-RS910
EW-WU111
EW-SD50
EW-SD50-I
EW-JC130
SM-EWC2
SM-JC40
SM-JC41
SM-BTR1
BT-DN110
BT-DN110-A
BM-DN100
SM-BA01
SM-BCR1
SM-BCR2
SM-BCC1
SM-RT800
2
CUPRINS
NOTĂ IMPORTANTĂ ..............................................................................................5
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI ...................................................................................6
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT ...........................................................................20
MONTARE ............................................................................................................22
Diagramă de trasare a cablurilor electrice (diagramă generală conceptuală) ....................................... 22
Diagramă de trasare a cablurilor electrice (partea cu îmbinarea A) .......................................................25
Folosirea uneltei originale Shimano TL-EW02 ..........................................................................................33
Montarea manetei cu comandă dublă şi a cablului de frână ..................................................................34
Montarea schimbătorului față ..................................................................................................................39
Montarea schimbătorului spate ................................................................................................................44
Cu prindere directă ....................................................................................................................................45
Montarea comutatorului de schimbare a vitezelor .................................................................................46
Montarea îmbinării A (SM-EW90-A/B) ......................................................................................................54
Montarea îmbinării A (EW-RS910) ............................................................................................................55
Montarea îmbinării B ................................................................................................................................. 60
Elemente de verificat înainte de montarea unității fără fir (EW-WU111)..............................................61
Montarea unității fără fir (EW-WU111) ....................................................................................................62
Montarea bateriei ......................................................................................................................................65
3
MONTAREA SISTEMULUI DE FRÂNĂ HIDRAULICĂ PE DISC ..............................71
Lista uneltelor de utilizat la montarea sistemului de frână hidraulică pe disc ......................................71
Montarea discului de frână .......................................................................................................................72
Montarea furtunului de frână ...................................................................................................................72
Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului) ...............................................78
Montarea pe ghidon .................................................................................................................................. 90
Completarea cu ulei mineral original Shimano şi aerisirea .....................................................................91
Montarea etrierului de frână ..................................................................................................................100
Strângerea temporară a şuruburilor de fixare pe cadru .......................................................................108
CONECTAREA CABLURILOR ELECTRICE ............................................................110
Conectarea îmbinării A ............................................................................................................................110
Conectarea îmbinării B ............................................................................................................................112
Conectarea la maneta cu comandă dublă ..............................................................................................118
Trasarea îmbinării B şi a cablurilor electrice în cadru ............................................................................120
Montarea butucului pedalier ..................................................................................................................121
Montarea garniturilor inelare .................................................................................................................122
Verificarea conexiunilor ...........................................................................................................................123
Deconectarea cablurilor electrice ............................................................................................................124
MOD DE UTILIZARE ........................................................................................... 127
Controlul vitezei selectate .......................................................................................................................127
REGLARE ............................................................................................................129
Reglarea schimbătorului spate ................................................................................................................ 129
Montarea lanțului ....................................................................................................................................134
Reglarea schimbătorului faţă ..................................................................................................................135
Reglarea cursei manetei ..........................................................................................................................145
Reglarea cursei libere (ST-R8070) ............................................................................................................147
4
ÎNCĂRCAREA BATERIEI ......................................................................................149
Denumirile componentelor .....................................................................................................................149
Metodă de încărcare ................................................................................................................................151
Dacă încărcarea nu este posibilă .............................................................................................................153
CONECTAREA ŞI COMUNICAREA CU DISPOZITIVELE ...................................... 156
Setări personalizabile în E-TUBE PROJECT .............................................................................................. 156
ÎNTREŢINERE ...................................................................................................... 159
Înlocuirea manşonului .............................................................................................................................159
Dezasamblarea suportului şi manetei (ST-R8050) ..................................................................................160
Asamblarea unității de schimbare ..........................................................................................................161
Asamblarea suportului şi manetei ..........................................................................................................163
Înlocuirea rolei .........................................................................................................................................164
Înlocuirea plăcuţei şi arcului de tensionare a plăcuţei ..........................................................................165
Înlocuirea plăcuțelor de frână ................................................................................................................. 167
Schimbarea uleiului mineral original Shimano ......................................................................................168
5
NOTĂ IMPORTANTĂ
NOTĂ IMPORTANTĂ
Acest manual pentru dealeri este destinat în principal mecanicilor de biciclete profesionişti.
Utilizatorii necalificați în asamblarea bicicletei nu trebuie să încerce să monteze pe cont propriu componentele folosind manualele pentru dealeri.
Dacă există nelămuriri cu privire la orice informaţie din manual, nu se va continua procedura de montare. Se va apela pentru asistenţă la magazinul de la
care a fost cumpărat produsul sau la un dealer de biciclete local.
Se vor citi toate manualele de instrucţiuni furnizate cu produsul.
Nu se va dezasambla sau modifica produsul în alt mod decât conform informaţiilor din acest manual pentru dealeri.
Toate manualele pentru dealeri şi manualele de instrucțiuni se pot vizualiza online pe site-ul nostru web (http://si.shimano.com).
Rugăm consumatorii care nu au acces uşor la internet să contacteze un distribuitor SHIMANO sau oricare dintre birourile SHIMANO pentru a obține o
copie tipărită a manualului de utilizare.
Se vor respecta regulile şi reglementările în vigoare din ţara, statul sau regiunea de desfăşurare a activităţii de dealer.
Marca verbală şi siglele Bluetooth
®
sunt mărci comerciale înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestora de către SHIMANO INC. este sub
licență.
Celelalte mărci comerciale şi denumiri înregistrate aparţin deţinătorilor respectivi.
În interesul siguranţei, acest manual pentru dealeri trebuie citit în întregime înainte de utilizare, iar instrucţiunile trebuie
respectate pentru o utilizare corectă.
Instrucţiunile următoare trebuie respectate cu stricteţe pentru a preveni vătămarea corporală şi deteriorarea echipamentelor şi bunurilor
materiale.
Instrucţiunile sunt clasificate în funcţie de gradul de periculozitate sau de gravitatea daunelor rezultate în urma utilizării incorecte a produsului.
PERICOL
Nerespectarea instrucţiunilor va provoca decesul sau vătămarea gravă.
AVERTISMENT
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca moartea sau rănirea gravă.
ATENŢIE
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca vătămarea corporală sau deteriorarea echipamentului şi obiectelor din jur.
6
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
PERICOL
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Baterie litiu ion
Se vor respecta următoarele instrucţiuni pentru a se evita arsurile sau alte vătămări provocate de scurgerile de lichid, supraîncălzire, incendiu sau
explozii.
Se foloseşte încărcătorul dedicat pentru a încărca bateria. În cazul folosirii altor dispozitive, există pericol de incendiu, supraîncălzire sau scurgeri.
Bateria nu se încălzeşte şi nici nu se aruncă în foc. În caz contrar, există pericol de incendiu sau explozie.
Nu se va deforma, modifica, dezasambla bateria şi nu se va aplica aliaj de lipire direct pe aceasta. Bateria nu trebuie păstrată în locuri în care
temperatura depăşeşte 60°C, cum ar fi în bătaia razelor solare în interiorul vehiculelor în zilele fierbinți sau lângă sobe. În caz contrar, există pericol de
scurgere, supraîncălzire sau explozie soldată cu incendiu, arsuri sau alte leziuni.
Nu se vor conecta bornele (+) şi (-) cu obiecte metalice. Nu se va transporta şi nu se va păstra bateria împreună cu obiecte metalice, cum ar fi lănţişoare
sau agrafe. În caz contrar, există pericol de scurtcircuit, supraîncălzire, arsuri sau alte leziuni.
Dacă lichidul care se scurge din baterie ajunge în ochi, se clăteşte imediat zona afectată cu apă curată fără a freca ochii şi apoi se solicită asistenţă
medicală.
Încărcător de baterie / Cablu încărcător de baterie
Se vor respecta următoarele instrucţiuni pentru a se evita arsurile sau alte vătămări provocate de scurgerile de lichid, supraîncălzire, incendiu sau
explozii.
Încărcătorul nu trebuie udat şi nu trebuie folosit când este ud; nu trebuie atins sau ţinut cu mâinile ude. În caz contrar, există pericol de defectare sau
şoc electric.
Nu se va acoperi încărcătorul aflat în funcţiune cu materiale textile. În caz contrar, căldura se poate acumula şi carcasa se poate deforma, sau se poate
supraîncălzi ori aprinde.
Se interzice dezasamblarea sau modificarea încărcătorului. În caz contrar, există pericol de şoc electric sau de rănire.
Încărcătorul trebuie conectat doar la prize cu tensiunea specificată. Dacă se foloseşte o priză cu altă tensiune decât cea specificată, există pericol de
incendiu, explozii, fum, supraîncălzire, şocuri electrice sau arsuri.
Nu se vor atinge piesele metalice ale încărcătorului sau adaptorului de c.a. în timpul furtunilor cu trăsnete. Pericol de şoc electric în caz de trăsnet.
SM-BCR2: Încărcător de baterie pentru SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Se foloseşte un adaptor de c.a. cu port USB cu tensiune de 5 V c.c. şi curent de cel puţin 1 A c.c. Dacă se foloseşte un curent mai slab de 1 A, adaptorul
de c.a. se poate încălzi, putând provoca un incendiu, fum, supraîncălzire, distrugeri, şoc electric sau arsuri.
7
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
AVERTISMENT
La montarea produsului, se vor respecta instrucţiunile din manuale.
Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor, precum şuruburie şi piuliţe, bicicleta poate
ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.
De asemenea, în cazul efectuării incorecte a reglajelor, pot să apară probleme, iar bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.
Se vor purta ochelari de protecţie în timpul operaţiilor de întreţinere, cum ar fi schimbarea pieselor.
Acest manual pentru dealeri se referă doar la seria ULTEGRA R8050 (sistem electronic de schimbare a vitezelor).
Pentru informații privind produsele care nu sunt acoperite în acest manual, se va consulta modelul respectiv pe site-ul web (http://si.shimano.com).
După citirea integrală a manualului pentru dealeri, acesta trebuie păstrat într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Intervalele de întreţinere depind de modul de utilizare şi de mediul de deplasare. Lanţul trebuie curăţat periodic folosind o substanţă
de curăţare pentru lanţ. Nu trebuie folosiţi niciodată solvenţi alcalini sau acizi, cum ar fi substanţe de curăţat rugina. Aceşti solvenți
pot duce la ruperea lanţului, soldată cu accidentarea gravă.
Înainte de utilizarea bicicletei se va verifica dacă roţile sunt bine fixate. Dacă roțile sunt slăbite în vreun fel, acestea se pot desprinde,
provocând accidentări grave.
Se verifică dacă lanţul nu este deteriorat (deformat sau crăpat), dacă nu sare sau dacă nu are comportament anormal, cum ar fi
schimbarea accidentală a vitezelor. Dacă se detectează probleme, se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.
Lanţul se poate rupe, provocând căderea.
Se va avea grijă ca tivul hainelor să nu se agaţe la lanț în timpul deplasării. În caz contrar, există pericol de cădere de pe bicicletă.
8
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
Despre funcţia de schimbare multiplă
La acest sistem, funcţia de schimbare multiplă poate fi configurată folosind E-TUBE PROJECT. Cu funcţia de schimbare multiplă, schimbarea vitezelor
vacontinua atât timp cât este apăsat comutatorul de schimbare. Setarea pentru viteza de schimbare a funcţiei de schimbare multiplă poate fi,
deasemenea, modificată. La modificarea setărilor de schimbare pentru funcţia de schimbare multiplă, se va citi cu atenţie secţiunea
„Setăripersonalizabile în E-TUBE PROJECT” din acest manual pentru dealeri.
Dacă se alege un număr mic de rotaţii ale pedalierului la setarea rapidă a vitezei de schimbare a funcţiei de schimbare multiplă, lanţul nu va reuşi să
urmeze mişcarea schimbătorului spate, putând să provoace probleme cum ar fi alunecarea lanţului peste dinţii pinioanelor, deformarea pinioanelor
sau ruperea lanţului.
Element
Viteză de schimbare
multiplă
Caracteristici Note privind utilizarea
Viteza de rotire a
pedalierului la acţionarea
schimbării multiple
Foarte
rapid
Viteză înaltă
Schimbarea multiplă rapidă
este posibilă
Viteza de rotire a
pedalierului poate fi
reglată rapid, în funcţie
de schimbarea condiţiilor
de deplasare.
Viteza poate fi reglată
rapid.
Over-shift-ul are loc uşor.
Dacă viteza de rotire a
pedalierului este redusă,
lanţul nu va putea să
urmeze mişcarea
schimbătorului spate.
Prin urmare, lanţul poate
să alunece peste dinţii
pinioanelor.
Viteză mare de rotire a
pedalierului
Rapid
Normal Setare implicită
Lent
Foarte lent Viteză redusă
Schimbarea multiplă precisă
este posibilă
Schimbarea multiplă
durează mai mult timp
Setarea implicită este Normal.
Viteza de schimbare multiplă trebuie înţeleasă complet, alegându-se o setare de schimbare multiplă a vitezei adaptată la condiţiile de deplasare
(teren, mod de deplasare etc.).
9
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
Baterie litiu ion
Nu se va amplasa bateria în apă dulce sau sărată şi nu se va permite udarea bornelor bateriei. În caz contrar, există pericol de incendiu, explozie sau
supraîncălzire.
Bateria nu trebuie folosită dacă are zgârieturi evidente sau alte deteriorări externe. În caz contrar, există pericol de explozie, supraîncălzire sau
funcţionare defectuoasă.
Bateria nu trebuie aruncată sau supusă şocurilor puternice. În caz contrar, există pericol de explozie, supraîncălzire sau funcţionare defectuoasă.
Bateria nu trebuie folosită dacă prezintă scurgeri, decolorări, deformări sau alte anomalii. În caz contrar, există pericol de explozie, supraîncălzire sau
funcţionare defectuoasă.
Dacă lichidul scurs intră în contact cu pielea sau cu hainele, spălaţi-l imediat cu apă curată. Lichidul scurs poate afecta pielea.
Mai jos sunt prezentate limitele temperaturilor de lucru pentru baterie. Bateria nu trebuie folosită la temperaturi în afara acestor intervale. Dacă
bateria este folosită sau păstrată la temperaturi în afara acestor intervale, există pericol de incendiu, vătămare corporală sau funcţionare defectuoasă.
1. În timpul descărcării: –10°C - 50°C
2. În timpul încărcării: 0°C - 45°C
SM-BTR1: Baterie litiu ion (externă)
Dacă încărcarea nu este gata după 1,5 ore, aceasta trebuie oprită. În caz contrar, există pericol de incendiu, explozie sau supraîncălzire.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Baterie litiu ion (tip încorporat)
Dacă bateria nu este încărcată complet după 4 ore, se opreşte încărcarea. În caz contrar, există pericol de incendiu, explozie sau supraîncălzire.
Încărcător de baterie / Cablu încărcător de baterie
SM-BCR1: Încărcător de baterie pentru SM-BTR1
La conectarea şi deconectarea cablului, acesta trebuie apucat de ştecăr. În caz contrar, există pericol de incendiu sau şoc electric.
Dacă se observă următoarele simptome, se va înceta utilizarea dispozitivului şi se va lua legătura cu un dealer. Pericol de incendiu sau şoc electric.
*
Dacă ştecărul se încălzeşte sau emite miros înţepător şi fum.
*
Este posibil să existe o conexiune incorectă în interiorul ştecărului.
Nu se va suprasolicita priza cu aparate care depăşesc capacitatea sa nominală; se va folosi numai o priză electrică de 100 - 240 V c.a. Dacă priza este
suprasolicitată prin conectarea unui număr prea mare de aparate, se poate supraîncălzi, provocând un incendiu.
Nu se va deteriora ştecărul sau cablul de alimentare. (A nu se deteriora, procesa, amplasa lângă obiecte fierbinţi, îndoi, răsuci sau trage; a nu se aşeza
obiecte grele deasupra şi a nu se răsuci strâns). Dacă se foloseşte în stare deteriorată, se pot produce incendii, şocuri electrice sau scurtcircuite.
Încărcătorul nu trebuie folosit cu transformatoare electrice din comerţ destinate utilizării în străinătate, întrucât acestea pot să deterioreze
încărcătorul.
Se va introduce întotdeauna complet ştecărul în priză. În caz contrar, există pericol de incendiu.
SM-BCR2: Încărcător de baterie pentru SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Se va folosi numai cablul USB furnizat împreună cu dispozitivul de conectare la PC. În caz contrar, există pericol de eroare de încărcare, incendiu sau
conectare nereuşită la PC din cauza supraîncălzirii.
Nu se va conecta încărcătorul la un PC aflat în standby. Pericol de defectare a PC-ului, în funcţie de specificaţiile acestuia.
La conectarea sau deconectarea cablului USB sau a încărcătorului, se va apuca de ştecărul cablului. În caz contrar, există pericol de incendiu sau şoc
electric. Dacă se observă următoarele simptome, se va înceta utilizarea dispozitivului şi se va lua legătura cu un dealer. Pericol de incendiu sau şoc
electric.
*
Dacă ştecărul se încălzeşte sau emite miros înţepător şi fum.
*
Este posibil să existe o conexiune incorectă în interiorul ştecărului.
Dacă în timpul încărcării bateriei de la adaptorul de c.a. cu port USB se declanşează o furtună cu trăsnete, nu se va atinge dispozitivul, bicicleta sau
adaptorul de c.a. Pericol de şoc electric în caz de trăsnet.
Se foloseşte un adaptor de c.a. cu port USB cu tensiune de 5,0 V c.c. şi curent de cel puţin 1,0 A c.c. Dacă se foloseşte un curent mai slab de 1,0 A c.c.,
poate să apară o eroare de încărcare, sau adaptorul de c.a. se poate supraîncălzi, provocând un incendiu.
Nu se va folosi un cub USB pentru conectarea cablului la un port USB al computerului. În caz contrar, există pericol de eroare de încărcare sau de
incendiu din cauza supraîncălzirii.
Se va avea grijă să nu se deterioreze cablul de încărcare. (A nu se deteriora, procesa, amplasa lângă obiecte fierbinţi, îndoi, răsuci sau trage; a nu se
aşeza obiecte grele deasupra şi a nu se răsuci strâns). Dacă se foloseşte în stare deteriorată, se pot produce incendii, şocuri electrice sau scurtcircuite.
10
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
Frână
Comportamentul poate să varieze uşor de la o bicicletă la alta, în funcţie de model. Prin urmare, este important ca utilizatorul să se familiarizeze cu
tehnica adecvată de frânare (inclusiv cu forţa de apăsare a manetei de frână şi cu caracteristicile de conducere) şi de utilizare a bicicletei. Folosirea
inadecvată a sistemului de frânare al bicicletei poate avea ca rezultat pierderea controlului, căderea şi rănirea gravă. Pentru informaţii despre
utilizarea corectă, se va consulta dealerul profesionist de biciclete sau manualul de utilizare al bicicletei. Este, de asemenea, importantă exersarea
deplasării şi frânării etc.
În cazul aplicării frânei faţă cu o forţă exagerată, roata se poate bloca, iar bicicleta se poate răsturna în faţă, provocând rănirea gravă.
Înainte de utilizarea bicicletei, se va verifica funcţionarea corectă a frânelor faţă şi spate.
Distanţa de frânare va fi mai mare pe vreme ploioasă. Se va reduce viteza şi se va frâna uşor, din timp.
Dacă suprafaţa de rulare este udă, anvelopele vor derapa mai uşor. Deraparea anvelopelor poate duce la căzături; pentru a evita acest lucru, se va
reduce viteza şi se va frâna uşor şi din timp.
Frână hidraulică pe disc
Se vor feri degetele de discul de frână în mişcare. Discul de frână este suficient de ascuţit încât să cauzeze leziuni grave
dacă degetele persoanei care efectuează lucrarea sunt prinse în orificiile acestuia.
Etrierul şi discul de frână se încălzesc la acţionarea frânelor; nu se vor atinge cu mâna în timpul utilizării sau imediat după utilizarea bicicletei. În caz
contrar, există pericol de arsuri.
Plăcuţele de frână şi discul de frână nu trebuie să intre în contact cu uleiul sau cu vaselina. Există pericolul ca frânele să nu funcţioneze corect.
Dacă pe plăcuţele de frână ajunge ulei sau vaselină, se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. Există pericolul ca frânele să nu funcţioneze
corect.
Dacă la frânare se produce zgomot, este posibil ca plăcuţele de frână să fie uzate excesiv. După ce sistemul de frânare s-a
răcit suficient, se verifică grosimea plăcuţei de frână. Dacă grosimea este de sub 0,5 mm, plăcuţa de frână trebuie
înlocuită cu una nouă. Se va contacta un dealer sau un reprezentant.
0,5 mm2 mm
Dacă discul de frână este crăpat sau deformat, se va înceta imediat folosirea frânelor şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.
Dacă discul de frână se uzează până la grosimea de 1,5 mm sau mai puțin, sau dacă suprafața din aluminiu devine vizibilă, se va înceta imediat
folosirea frânelor şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. Discul de frână se poate rupe, provocând căderea de pe bicicletă.
În cazul acţionării continue a frânelor, poate apărea blocajul datorat vaporilor. Pentru a remedia această problemă, se eliberează temporar maneta.
Blocarea datorată vaporilor reprezintă un fenomen prin care uleiul din sistemul de frânare se încălzeşte, ceea ce provoacă dilatarea picăturilor de
apă sau a bulelor de aer din sistemul de frânare. Acest lucru poate avea ca rezultat o creştere bruscă a cursei manetei de frână.
Frâna pe disc nu este proiectată să funcţioneze în poziţie răsturnată. Dacă bicicleta este răsturnată sau culcată, este posibil ca frâna să nu funcţioneze
corect, putând provoca accidente grave. Înainte de folosirea bicicletei, se va acţiona de câteva ori maneta de frână pentru a verifica dacă frâna
funcţionează normal. Dacă frânele nu funcţionează normal, se va înceta imediat folosirea acestora şi se va lua legătura cu un dealer sau un
reprezentant.
Dacă maneta de frână nu opune rezistenţă la apăsare, se va înceta imediat folosirea frânelor şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.
Dacă apar scurgeri de lichid, se va înceta imediat folosirea frânelor şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.
11
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:
La acţionarea comutatorului de schimbare, motorul care acţionează schimbătorul faţă se va deplasa în poziţia nouă fără oprire; se va avea grijă să nu
strivească degetele.
Frână hidraulică pe disc
În timpul montării sau reparării roţii, feriţi-vă degetele de discul de frână în mişcare.
Discul de frână este suficient de ascuţit încât să cauzeze leziuni grave dacă degetele persoanei care efectuează lucrarea
sunt prinse în orificiile acestuia.
Dacă discul de frână este uzat, fisurat sau deformat, trebuie înlocuit.
Dacă discul de frână se uzează până la grosimea de 1,5 mm sau până când suprafața de aluminiu devine vizibilă, trebuie înlocuit cu unul nou.
Înainte de reglarea frânelor, se va verifica dacă piesele componente ale acestora sunt suficient de reci.
Se va folosi numai ulei mineral original Shimano. În cazul folosirii altor tipuri de ulei, este posibil ca frânele să nu funcţioneze corect sau să se
defecteze.
Se va folosi numai ulei dintr-un recipient nou. Nu se va refolosi uleiul scurs prin aerisitor. Uleiul vechi sau refolosit poate să conţină apă, care provoacă
blocarea sistemului de frânare din cauza vaporilor.
Se va avea grijă ca în sistemul de frânare să nu pătrundă apă sau bule de aer. În caz contrar, acesta se poate bloca din cauza vaporilor. Capacul
rezervorului trebuie îndepărtat cu mare atenţie.
Dacă furtunul de frână a fost tăiat pentru a-i regla lungimea, sau dacă a fost schimbat de pe stânga pe dreapta sau viceversa, acesta trebuie aerisit
conform etapelor din secţiunea „Completarea cu ulei mineral original Shimano şi aerisirea”.
Atunci când bicicleta este întoarsă invers sau aşezată pe o parte, sistemul de frânare poate prezenta câteva bule de aer în rezervor, care rămân acolo
atunci când se montează la loc aerisitorul, sau care se acumulează în diverse părţi ale sistemului de frânare atunci când acesta este utilizat pentru
perioade lungi de timp. Sistemul de frânare pe disc nu este proiectat să funcţioneze în poziţie răsturnată. Dacă bicicleta este răsturnată sau culcată,
bulele de aer din rezervor se pot deplasa în direcţia etrierelor. Dacă bicicleta a fost răsturnată sau culcată, se va acţiona de câteva ori maneta de frână,
pentru a verifica funcţionarea normală a frânelor înainte de a folosi bicicleta. Dacă frânele nu funcţionează normal, trebuie reglate conform
procedurii următoare.
Dacă frâna nu pare să funcționeze corect (nu are forță) la apăsarea manetei
Se orientează zona de aerisire a manetei de frână într-o poziție paralelă cu solul, apoi se apasă uşor de mai multe ori şi se aşteaptă revenirea
bulelor de aer în rezervor.
Dacă frânarea este în continuare lipsită de forță, se aeriseşte sistemul de frânare. (Se va consulta secţiunea „Completarea cu ulei mineral original
Shimano şi aerisirea”)
Dacă manetă de prindere rapidă a butucului se află pe aceeaşi parte cu discul de frână, este posibil să îl atingă, ceea ce este periculos; se verifică dacă
cele două componente nu se ating.
Sistemele de frână pe disc Shimano nu sunt compatibile cu bicicletele tandem. Deoarece bicicletele tandem sunt mai grele, solicitarea sistemului de
frânare creşte. Dacă frânele hidraulice pe disc sunt folosite pe biciclete tandem, uleiul se va supraîncălzi, putând provoca blocarea din cauza vaporilor
sau ruperea furtunurilor de frână.
La montarea etrierului de frână folosind ştifturi de fixare a şuruburilor, se vor folosi şuruburi de
lungime corespunzătoare.
În caz contrar, este posibil ca ştifturile de fixare să nu fie montate corect, având ca efect
căderea şuruburilor.
Ştift de fixare
aşurubului
12
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
Furtun de frână
După montarea furtunului de frână, adăugarea de ulei mineral original Shimano şi aerisire, se apasă din nou de câteva ori maneta pentru a verifica
dacă frâna funcţionează normal şi dacă nu există scurgeri de lichid din furtun sau din sistem.
Inserţia de conectare este destinată numai acestui furtun de frână. Se va folosi o inserţie de conectare corectă, conform tabelului următor. Utilizarea
unei inserţii de conectare incompatibile cu furtunul de frână poate provoca scurgeri.
Nr. model Lungime Culoare
SM-BH90-JK-SSR 11,2 mm Argintiu
La montarea furtunului nu se vor refolosi oliva sau inserţia de conectare. Dacă este deteriorată sau refolosită, este posibil ca oliva sau inserţia de
conectare să nu permită fixarea corectă a furtunului de frână, putând provoca deconectarea acestuia de la etrier sau de la maneta de frână.
Dacă furtunul de frână se deconectează, frâna va înceta brusc să mai funcţioneze.
Furtun de frână
Şurub de conectare
Olivă
Capăt tăiat
Inserție conector
Se taie furtunul de frână astfel încât capătul tăiat să fie perpendicular pe axa longitudinală a furtunului. Dacă furtunul de frână este tăiat oblic, pot
avea loc scurgeri.
90 grade
Informaţii importante despre ghidon
ST-R8060/SW-R9160
Diametru interior ghidon: Ø19,0 - 22,5 mm
Diametru exterior ghidon: Ø22,2 - 24,0 mm
Ghidoane compatibile: Ghidoane din fibră de carbon (cu inserţii din aluminiu în zona de montare a manetelor de frână) sau ghidoane din aluminiu.
*
Ghidoanele din fibră de carbon fără inserţii din aluminiu în zona de montare a manetelor de frână nu pot fi folosite.
EW-RS910 (Extensie ghidon încorporată)
Diametru interior ghidon: Ø20,5 - 21,5 mm
Diametru exterior ghidon: Ø23,8 - 24,2 mm
13
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
ATENŢIE
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Baterie litiu ion
Bateria trebuie păstrată într-un loc sigur, ferit de accesul copiilor mici şi animalelor de companie.
SM-BTR1: Baterie litiu ion (externă)
Dacă bateria nu va fi folosită o perioadă lungă de timp, aceasta trebuie demontată şi încărcată înainte de depozitare.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Baterie litiu ion (tip încorporat)
Dacă bateria nu va fi folosită o perioadă lungă de timp, aceasta trebuie încărcată înainte de depozitare.
Încărcător de baterie / Cablu încărcător de baterie
SM-BCR1: Încărcător de baterie pentru SM-BTR1
Înainte de curăţarea încărcătorului, ştecărul trebuie deconectat de la priză.
SM-BCR2: Încărcător de baterie pentru SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
În timpul operaţiunilor de întreţinere se deconectează cablul USB sau cablul de încărcare.
Frână hidraulică pe disc
Atenţionări privind uleiul mineral original Shimano
Contactul cu ochii poate provoca iritaţii. În cazul contactului cu ochii, se va spăla zona afectată cu apă curată şi se va solicita imediat asistență
medicală.
Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea, se va spăla bine zona afectată cu apă şi săpun.
Inhalarea vaporilor de ulei mineral original Shimano poate provoca greaţă. Se vor acoperi nasul şi gura cu o mască de protecţie respiratorie şi se va
lucra într-o zonă bine aerisită. În cazul inhalării vaporilor de ulei mineral original Shimano, mergeţi imediat într-o zonă cu aer curat şi acoperiţi-vă cu o
pătură. Persoana afectată trebuie să se întindă şi să stea la cald şi să solicite asistenţă medicală de specialitate dacă este cazul.
Perioada de rodaj
Frânele cu disc au o perioadă de rodaj, iar forţa de frânare creşte treptat în perioada de rodaj. La folosirea frânelor în perioada de rodaj, utilizatorul
trebuie să ia în considerare faptul că forţa de frânare creşte.
Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:
Frână hidraulică pe disc
Manipularea uleiului mineral original Shimano
Contactul cu ochii poate provoca iritaţii. Se vor purta ochelari de protecţie şi se va evita contactul cu ochii.
În cazul contactului cu ochii, se va spăla zona afectată cu apă curată şi se va solicita imediat asistență medicală.
Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. Se vor purta mănuşi de protecţie.
În cazul contactului cu pielea, se va spăla bine zona afectată cu apă şi săpun.
A nu se ingera. Poate provoca vomă sau diaree.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Recipientul de ulei nu trebuie tăiat, lăsat lângă surse de căldură, sudat sau presurizat, deoarece poate provoca explozii sau incendii.
Aruncarea uleiului uzat: Se vor respecta reglementările locale şi / sau naţionale.
Instrucţiuni: Se păstrează recipientul închis, pentru a împiedica pătrunderea obiectelor străine şi a umezelii; se depozitează într-un loc răcoros,
întunecos, ferit de razele
soarelui şi de căldură.
A se feri de căldură şi flacără. Produs petrolier clasa III, nivel de periculozitate III
Curăţarea cu un compresor
În cazul demontării corpului etrierului pentru a curăţa piesele interne cu ajutorul unui compresor, este posibil ca umezeala generată de aerul
comprimat să rămână pe componentele etrierului. Componentele vor fi lăsate să se usuce bine înainte de a reasambla etrierele.
14
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
Furtun de frână
La tăierea furtunului de frână, cuţitul trebuie manipulat cu grijă pentru a evita rănirea.
Atenţie la accidentările ce pot fi provocate de olivă.
OBSERVAŢIE
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Pedalierul trebuie rotit în timp ce se acţionează comutatorul de schimbare a vitezelor.
Mini conectorul etanş nu trebuie conectat şi deconectat în mod repetat. Funcţionarea sa poate fi afectată.
Se va avea grijă ca apa să nu intre în zona portului E-TUBE.
Componentele sunt rezistente la apă pentru a permite folosirea în condiţii de ploaie, însă nu trebuie introduse intenţionat în apă.
Bicicleta nu trebuie spălată cu jet de înaltă presiune. Dacă apa intră în componente, poate afecta funcționarea sau provoca ruginirea acestora.
Pedalierul trebuie rotit în timpul schimbării vitezelor.
Produsul trebuie manipulat cu atenţie, evitându-se şocurile puternice.
Nu se vor folosi diluanţi sau substanţe similare pentru curăţarea produselor. Aceste substanţe pot să deterioreze suprafeţele.
Dacă schimbarea vitezelor este dificilă, se va curăţa schimbătorul şi se vor lubrifia toate piesele mobile.
A se feri de obiectele magnetizate. În caz contrar, produsul se poate deteriora.
Produsele cu magneţi ataşaţi se vor monta folosind magneţii respectivi, în locurile specificate.
Actualizările software-ului componentei sunt disponibile la magazinul din care a fost cumpărată. Cele mai noi informaţii sunt disponibile pe site-ul
web Shimano.
Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale şi împotriva deteriorării produse de utilizarea normală, respectiv de învechire.
Baterie litiu ion
Bateriile litiu ion sunt resurse reciclabile şi valoroase.
Pentru informaţii despre bateriile uzate, se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.
Bateria poate fi încărcată oricând, indiferent de gradul de descărcare. Se va folosi întotdeauna numai încărcătorul special pentru a încărca integral
bateria.
Bateria nu este încărcată complet la cumpărare. Înainte de folosirea bicicletei, bateria trebuie încărcată complet.
Dacă bateria s-a descărcat complet, trebuie reîncărcată cât mai curând posibil. Dacă bateria este lăsată descărcată, se va deteriora.
Bateria este o componentă consumabilă. Bateria îşi va pierde treptat capacitatea în urma utilizării repetate.
Dacă bateria se descarcă foarte rapid, probabil că a ajuns la sfârşitul vieţii şi este necesară cumpărarea unei baterii noi.
Viaţa bateriei variază în funcţie de factori precum metoda de depozitare, condiţiile de utilizare, mediul înconjurător şi caracteristicile bateriei.
Dacă bateria va fi depozitată pentru o perioadă mai lungă de timp, pentru a-i prelungi durata de funcţionare, aceasta trebuie demontată când este
încărcată la cel puţin 50% sau când indicatorul verde este aprins; este recomandabil să se încarce bateria aproximativ la fiecare şase luni.
Dacă temperatura de depozitare este ridicată, performanţele bateriei vor fi reduse, iar durata sa de funcţionare se va reduce. La folosirea unei baterii
după o perioadă lungă de depozitare, se depozitează bateria în spaţii închise, ferită de razele soarelui şi de ploaie.
Dacă temperatura ambiantă este redusă, este posibil ca bateria să se descarce mai rapid.
SM-BTR1: Baterie litiu ion (externă)
Pentru depozitarea bateriei, aceasta trebuie demontată de pe bicicletă, după care trebuie montat capacul mufelor.
Încărcarea durează aproximativ 1,5 ore. (Rețineți că durata reală poate să varieze în funcţie de nivelul bateriei.)
Dacă bateria este dificil de introdus sau scos, trebuie aplicată unsoarea specială (unsoare premium) pe piesa care atinge inelul O din lateral.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Baterie litiu ion (tip încorporat)
După demontarea bateriei de pe bicicletă pentru depozitare, se va monta un conector fals.
Durata de încărcare folosind un adaptor de c.a. cu port USB este de circa 1,5 ore, iar folosind un port USB al computerului este de circa 3 ore. (Durata
reală poate să varieze în funcţie de energia rămasă în baterie. În funcţie de specificaţiile adaptorului de c.a., reîncărcarea prin adaptorul de c.a. poate
dura la fel de mult (circa 3 ore) ca şi reîncărcarea prin PC.)
15
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
Încărcător de baterie / Cablu încărcător de baterie
Acest instrument trebuie folosit sub supravegherea unei persoane responsabile cu siguranţa sau conform instrucţiunilor de utilizare. Nu permiteţi
folosirea acestui produs de către persoane cu handicap fizic, senzorial sau mental, de către persoane fără experienţă sau de către persoane care nu
posedă cunoştinţele necesare, inclusiv copiii.
Copiii nu trebuie lăsați să se joace lângă acest produs.
Informaţii privind depozitarea la deşeuri pentru ţările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil doar în Uniunea Europeană.
Pentru detalii despre depozitarea la deşeuri, se va lua legătura cu cel mai apropiat agent
Shimano.
Bateria trebuie încărcată în spaţii închise, pentru a evita expunerea la ploaie sau vânt.
A nu se folosi în aer liber sau în medii cu umiditate ridicată.
A nu se amplasa încărcătorul bateriei pe suprafeţe prăfoase în timpul utilizării.
Încărcătorul de baterie trebuie amplasat în timpul utilizării pe o suprafaţă stabilă, cum ar fi o masă.
A nu se amplasa obiecte pe încărcătorul de baterie sau pe cablul său.
Nu se vor lega cablurile la un loc.
A nu se apuca încărcătorul de baterie de cabluri în timpul transportului.
A nu se tensiona excesiv cablurile.
Încărcătorul bateriei nu trebuie spălat sau şters cu detergent.
SM-BCR2: Încărcător de baterie/Dispozitiv de conectare la PC pentru SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Dispozitivul de conectare la PC trebuie conectat direct la un computer, fără dispozitive intermediare cum ar fi un hub USB.
A nu se folosi bicicleta în timp ce dispozitivul de conectare la PC este conectat.
A nu se conecta două sau mai multe unităţi identice la acelaşi punct de conectare. În caz contrar, este posibil ca unităţile să funcţioneze incorect.
A nu se deconecta sau reconecta unităţile în timpul procesului de recunoaştere sau după terminarea recunoaşterii. În caz contrar, este posibil ca
unităţile să funcţioneze incorect.
Se vor urma procedurile din manualul de utilizare E-TUBE PROJECT la conectarea şi deconectarea unităţilor.
Mufa cablului de conectare la PC se poate uza în urma conectării şi deconectării repetate. În acest caz, se va înlocui cablul.
A nu se conecta simultan două sau mai multe dispozitive de conectare la PC. Dacă se conectează simultan două sau mai multe dispozitive de conectare
la PC, acestea nu vor funcţiona corect. De asemenea, poate fi necesară repornirea PC-ului dacă apar erori de funcţionare.
Dispozitivele de conectare la PC nu pot fi folosite în timp ce încărcătorul este conectat.
Schimbător spate
Dacă schimbarea vitezelor este dificilă, se va curăţa schimbătorul şi se vor lubrifia toate piesele mobile.
Dacă lanțul scapă des, se va solicita înlocuirea pinioanelor, foilor şi/sau lanțului la magazinul din care au fost cumpărate.
Dacă rolele au joc mare şi produc mult zgomot, se va solicita înlocuirea lor la magazinul din care au fost cumpărate.
Foile trebuie spălate periodic cu detergent neutru. De asemenea, lanţul se va curăţa cu un detergent neutru şi se va lubrifia; această metodă este utilă
pentru prelungirea duratei de utilizare a pinioanelor şi a lanţului.
Dacă articulațiile au un joc atât de mare încât reglarea nu este posibilă, se va înlocui schimbătorul.
Frână hidraulică pe disc
După scoaterea roţii bicicletei, se recomandă montarea distanţierelor între plăcuţe. Când roata este scoasă, nu se va apăsa maneta de frână. În cazul în
care maneta de frână este apăsată fără ca distanţierele dintre plăcuţe să fie montate, pistoanele vor ieşi în afară mai mult decât este normal. În caz
contrar, se va consulta un dealer.
Curăţarea şi întreţinerea sistemului de frânare se face cu apă cu săpun şi cu o cârpă uscată. Nu se vor folosi substanţe comerciale de curăţare a frânelor
sau de reducere a zgomotului, deoarece acestea pot provoca deteriorarea pieselor cum sunt garniturile.
16
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
Unitate fără fir
În cazul folosirii EW-WU111, se va combina cu una din următoarele unități.
Extern: BM-DN100, tip încorporat: BT-DN110/BT-DN110-A
Mini conectorul etanş nu trebuie conectat şi deconectat în mod repetat. Funcţionarea sa poate fi afectată.
Se va avea grijă ca apa să nu intre în zona portului E-TUBE.
Componentele sunt rezistente la apă pentru a permite folosirea în condiţii de ploaie, însă nu trebuie introduse intenţionat în apă.
Nu se va curăţa bicicleta cu jet de apă sub presiune. Dacă apa intră în oricare dintre componente, va cauza ruginirea şi funcţionarea defectuoasă.
Produsul trebuie manipulat cu atenţie, evitându-se şocurile puternice.
Nu se va amplasa unitatea pe partea laterală a cadrului bicicletei, conform ilustrațiilor.
Dacă bicicleta cade, unitatea poate fi deteriorată dacă este prinsă între cadrul bicicletei şi borduri etc.
Nu se vor folosi diluanţi sau substanţe similare pentru curăţarea produselor. Aceste substanţe pot să deterioreze suprafeţele.
Nu se va lăsa produsul într-o zonă expusă razelor directe ale soarelului o perioadă prelungită de timp.
Nu se va dezasambla produsul, deoarece nu poate fi reasamblat.
Pentru curățarea produsului se va folosi o cârpă umezită cu detergent neutru diluat.
Actualizările software-ului componentei sunt disponibile la magazinul din care a fost cumpărată. Cele mai noi informaţii sunt disponibile pe site-ul
web Shimano.
Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:
Asiguraţi-vă că montaţi conectori falşi în toate porturile E-TUBE nefolosite.
Se va folosi unealta originală Shimano TL-EW02 pentru demontarea cablurilor electrice.
Motoarele din unitatea motorului nu pot fi reparate.
Se va lua legătura cu Shimano pentru informaţii privind expedierea încărcătorului de baterie spre Coreea de Sud sau Malaysia.
Se alege lungimea furtunului de frână / cămăşii astfel încât să permită rotirea completă a ghidonului în ambele părţi fără a se întinde complet.
În plus, se verifică dacă maneta de schimbare a vitezelor nu atinge cadrul bicicletei atunci când ghidoanele sunt rotite complet.
Se va folosi cablul specificat pentru o funcționare fără probleme.
Colierul, şurubul colierului şi piuliţa colierului nu sunt compatibile cu alte produse. Nu se vor utiliza cu componente folosite în alte produse.
17
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
Cabluri electrice / Capac cablu electric
Cablurile electrice trebuie fixate cu bride astfel încât să nu atingă foile, pinioanele sau anvelopele.
Adezivul este relativ slab, pentru a preveni desprinderea vopselei de pe cadru la demontarea învelişului cablului electric. Dacă învelişul cablului electric
se desprinde, trebuie înlocuit cu unul nou. Învelişul cablului electric trebuie desprins fără a folosi forță excesivă. În acest caz, se va desprinde şi
vopseaua de pe cadru.
Nu se vor demonta suporturile ataşate la cablurile electrice încorporate (EW-SD50-I). Suporturile cablurilor previn deplasarea cablurilor electrice în
interiorul cadrului.
La montarea pe bicicletă, nu se va forța îndoirea conectorului cablului electric. Acest lucru poate afecta contactul.
Schimbător spate
Se va regla întotdeauna şurubul de reglare a cursei superioare şi inferioare conform instrucţiunilor din secţiunea privind reglarea.
Dacă aceste şuruburi nu sunt reglate, lanţul poate cădea între spiţe şi pinionul mare, blocând roata, sau poate cădea pe pinionul mic.
Schimbătorul trebuie curăţat periodic, iar toate piesele mobile trebuie lubrifiate (mecanismul şi rolele).
Dacă reglarea schimbării vitezelor nu poate fi făcută, se va verifica paralelismul urechilor spate.
Rola de ghidare şi rola de tensionare sunt marcate pe laterală cu săgeți care indică direcția de rotire. La prinderea pe role, se va orienta astfel încât
părțile marcate cu săgeți să fie îndreptate spre bicicletă.
Frână hidraulică pe disc
Dacă bosajul etrierului şi urechea nu au o dimensiune standard, discul de frână şi etrierul se pot atinge.
După scoaterea roţii bicicletei, se recomandă montarea distanţierelor între plăcuţe. Distanţierele dintre plăcuţe vor împiedica ieşirea pistonului dacă
maneta de frână este apăsată în timp ce roata este scoasă.
În cazul în care maneta de frână este apăsată fără ca distanţierele dintre plăcuţe să fie montate, pistoanele vor ieşi în afară mai mult decât este
normal. Se foloseşte o şurubelniţă dreaptă sau o unealtă asemănătoare pentru a împinge înapoi plăcuţele de frână, având însă grijă să nu se
deterioreze suprafaţa acestora. (Dacă plăcuţele de frână nu sunt montate, se foloseşte o unealtă plată pentru a împinge direct pistoanele, având grijă
să se evite deteriorarea acestora)
Dacă este dificil să se împingă înapoi plăcuţele de frână sau pistoanele, se demontează şuruburile de aerisire şi se încearcă din nou. (Este posibil să iasă
ulei din rezervor în această etapă.)
Curăţarea şi întreţinerea sistemului de frânare se face cu alcool izopropilic, apă cu săpun sau o cârpă uscată. Nu se vor folosi substanţe comerciale
pentru curăţat frâna sau pentru eliminarea zgomotului. Acestea pot să deterioreze piese precum garniturile.
Nu se scot pistoanele în timpul demontării etrierelor de frână.
Dacă discul de frână este uzat, fisurat sau deformat, trebuie înlocuit.
Manetă cu comandă dublă
Conectorii falşi sunt montați din fabrică. Aceştia nu trebuie demontați decât atunci când este necesar.
La trasarea cablurilor electrice, se va avea grijă ca acestea să nu atingă manetele de frână.
Produsul real poate să difere faţă de ilustraţie, acest manual având ca scop principal explicarea procedurilor de utilizare a produsului.
18
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
Pentru montarea pe bicicletă:
Note privind remontarea şi înlocuirea componentelor
La reasamblarea sau la înlocuirea produsului, acesta este recunoscut automat de către sistem, pentru a permite funcţionarea conform setărilor.
Dacă sistemul nu funcţionează după reasamblare şi înlocuire, se va efectua procedura de mai jos de resetare a alimentării sistemului.
Dacă configurația componentelor este modificată sau se observă o funcționare defectuoasă, se foloseşte aplicația E-TUBE PROJECT pentru a actualiza
firmware-ul fiecărei componente la cea mai recentă versiune, apoi se verifică din nou. Se verifică, de asemenea, dacă software-ul E-TUBE PROJECT este
actualizat la cea mai recentă versiune. Dacă software-ul nu este actualizat la cea mai recentă versiune, compatibilitatea componentelor sau funcţiile
produsului pot avea de suferit.
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Despre bateriile uzate
Bateriile litiu ion sunt resurse reciclabile şi valoroase.
Pentru informaţii despre bateriile uzate, se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.
Despre resetarea alimentării sistemului
Dacă sistemul nu funcţionează, problema poate fi remediată prin resetarea alimentării sistemului.
După demontarea bateriei, este necesar circa un minut pentru resetarea alimentării sistemului.
Dacă se foloseşte SM-BTR1
Se demontează bateria din suport. După circa un minut, se montează bateria.
Pentru SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Se decuplează conectorul de la SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A. După circa un minut, se introduce conectorul.
Conectarea şi comunicarea cu PC-ul
Dispozitivele de conectare la PC pot fi folosite pentru a conecta un PC la bicicletă (la sistem sau la componente), iar aplicaţia E-TUBE PROJECT permite
realizarea de operaţiuni cum ar fi personalizarea unei componente sau a întregului sistem, precum şi actualizarea firmware-ului.
Dacă versiunile software-ului E-TUBE PROJECT şi firmware-ului pentru fiecare componente nu sunt actualizate, pot să apară probleme la folosirea
bicicletei. Se verifică dacă software-ul este actualizat la cea mai recentă versiune.
Dispozitiv de conectare la PC E-TUBE PROJECT Firmware
SM-BMR2/SM-BTR2
SM-PCE1/SM-BCR2 Versiunea 3.3.0 sau ulterioară
Versiunea 3.0.0 sau ulterioară
BT-DN110/BT-DN110-A/
BM-DN100
Versiunea 4.0.0 sau ulterioară
Conectare şi comunicare cu smartphone sau tabletă
Se poate realiza personalizarea componentelor sau a sistemului, precum şi actualizarea firmware-ului, folosind E-TUBE PROJECT pentru smartphone/
tablete, după conectarea la bicicletă (a sistemului sau a componentelor) la smartphone sau la tabletă folosind Bluetooth LE.
E-TUBE PROJECT: aplicaţie pentru smartphone/tablete
Firmware: software-ul din fiecare componentă
Se deconectează Bluetooth LE când nu se foloseşte E-TUBE PROJECT pentru smartphone/tablete.
Folosirea unității fără fir fără deconectarea de la Bluetooth LE poate duce la consumarea rapidă a bateriei.
Despre compatibilitatea cu E-TUBE PROJECT
Pentru detalii despre compatibilitate şi limitările funcționale ale unităților, se va consulta următorul site web.
(http://e-tubeproject.shimano.com/guide/#guide_list)
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
20
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
Următoarele unelte sunt necesare la efectuarea operaţiilor de montare, reglare şi întreţinere.
Unealtă Unealtă Unealtă
Cheie hexagonală de 2 mm Şurubelniță [nr. 2] Cutter
Cheie hexagonală de 2,5 mm Hexalobular [nr. 5] Unealtă de decupare a ghidolinei
Cheie hexagonală de 3 mm Hexalobular [nr. 10] TL−CT12
Cheie hexagonală de 4 mm Cleşte pentru siguranţe Unealtă originală Shimano TL-EW02
Cheie hexagonală 5 mm
Unealtă specială de demontare a
siguranţei de tip „E”
Cheie pentru butuc de 23 mm Ciocan din plastic
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169

Shimano SM-BCC1 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual