DELTA PLUS PALA2HVCO Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
1
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 21/07/2021
PALIGHVCO
PALIGHVCO - PALIGHVPA - PALIGHVVE - PALA2HVCO
FR VÊTEMENT DE PROTECTION.- PALIGHVCO: COMBINAISON DE TRAVAIL PALAOS COTON PALIGHVPA: PANTALON DE TRAVAIL PALAOS COTON PALIGHVVE: VESTE DE TRAVAIL PALAOS COTON PALA2HVCO: COMBINAISON DE TRAVAIL PALAOS
COTON Instructions d'emploi: Vêtement de protection protégeant les utilisateurs des effets mécaniques superficiels seulement contre les risques mineurs, se bandes
rétro réfléchissantt,
pas EPI ne doivent pas subir de réparation en dehors des préconisations du fabricant et lorsqu'elles sont autorisées elles doivent être effectuées
La durée de vie du vêtement est fonction de son état général après utilisation (usures, etc...). En fin de vie, cetement doit impérativement
être éliminé en respectant: les procédures internes de l'installation, la législation en vigueur et les contraintes liées à l'environnement. Les conditions environnementales, comme le froid, la chaleur, les produits chimiques, la lumière du soleil, ou un mauvais usage, peuvent
affecter de façon significative les performances de la protection et la durée de vie de ce produit. Le nombre maximum de cyc 
 La durée de vie est donnée à titre indicatif, et dépend de la bonne utilisation du produit. Les facteurs suivants peuvent la faire varier fortement : Non-respect des instructions du fabricant pour le transport, le stockage et l'utilisation/ Environnement de travail « agressif
ertaines conditions extrêmes 
ménagères. En fin de vie, ce vêtement doit impérativement être éliminé en respectant: les procédures internes de l'installation, la législation en vigueur et les contraintes liées à l'environnement. Limites d'utilisation: Ne pas utiliser hors de son domaine d'utilisation défini
dans les instructions d'emploi ci-dessus. Avant d'enfiler ce vêtement, vérifier qu'il ne soit ni sale ni usé, cela entraînerait une baisse de son efficacité. Le porter fermé. Ce produit ne contient pas de substance connue comme étant cancérogène, ni toxique, ni susceptible de
provoquer des allergies aux personnes sensibles. Toute modification du produit telle Instructions stockage/nettoyage: Stocker au frais et au sec à l'abri du gel et de la
ximum. Traitement mécanique normal. Rinçage à température normale. Essorage normal. Chlorage exclu. Repassage à une température maximale de 150°C. Ne pas nettoyer à sec. Séchage
en sèche-linge à tambour rotatif possible. Programme modéré à température réduite. EN PROTECTIVE CLOTHING - PALIGHVCO: PALAOS WORKING OVERALL IN COTTON PALIGHVPA: PALAOS WORKING TROUSERS IN COTTON PALIGHVVE: PALAOS WORKING
JACKET IN COTTON PALA2HVCO: PALAOS WORKING OVERALL IN COTTON Use instructions: Protection clothing protecting users against superficial mechanical effects only against minor risks, with no chemical, electrical or heat risks. Designed for general use.
The retro-reflecting stripes on this clothes brings a higher visibility for night. The orange coverall pen the zip, put the legs on and the sleeves after.
not be repaired outside of the manufacturer's instructions and when authorized they must be performed by a professional organization. If the protective material is damaged dispose of the item
of clothing. If the protective material is damaged, dispose of  After use, this garment must be disposed of respecting internal installation procedures,
legislation in force and environmental constraints. Environmental conditions such as cold and heat, chemical products, sunlight or incorrect use, may significantly affect the protective performances and lifespan of this product. The maximum number of maintenance cycles
is not the determining factor in the service life of the product. The service life also depends on the use, storage conditions, etc... The shelf life is given as an indication, and depend of the good use of the product. The following factors can cause it to vary greatly: Non
compliance with the manufacturer's instructions for transport, storage and use/ "Aggressive" work environment: marine atmosphere, chemicals, extreme temperatures, sharp edges.../ Particularly intensive use. Warning: certain extreme conditions can shorten the shelf life
 be disposed of respecting internal installation procedures, legislation in force and environmental constraints. Usage limits: Do not use out of the
scope of use defined in the instructions above. Before donning this garment, check that it is not dirty or worn, as this would lead to a loss of its effectiveness. Wear it closed. This product contains no known carcinogenic or toxic substances, or substances which may cause
allergies in sensitive people. Any alterations of the product such as printing of logos may compromise the minimum areas and performance of the product Storage/Cleaning instructions: Store in a cool, dry place away from frost and light in their original packaging.
a maximum iron temperature of 150°C. Do not dry clean. Tumble drying possible. Moderate programme at low temperature. PT VESTUÁRIO
DE PROTECÇÃO - PALIGHVCO: FATO DE TRABALHO PALAOS EM ALGODÃO PALIGPA: CALÇAS DE TRABALHO PALAOS EM ALGODÃO PALIGVE: CASACO DE TRABALHO PALAOS EM ALGODÃO PALA2HVCO: FATO DE TRABALHO PALAOS EM ALGODÃO
Instruções de uso: Vestuário de protecção protegendo os utilizadores dos efeitos mecânicos superficiais somente contra os riscos menores, sem perigo de riscos químicos, eléctricos ou térmicos. Previsto para um uso geral. As faixas retro-reflectoras do vestuário
M: Esta roupa pode ser usada por operadores que descarregam os barcos. Abra o zíper frontal, insira as pernas e depois as mangas. Feche
ações do fabricante e, sempre que autorizadas, deverão ser realizadas por um organismo profissional. Se o material de protecção estiver
(uso, etc.). No final da sua vida útil, esta peça deve obrigatoriamente ser eliminada respeitando o seguinte: procedimentos internos da instalação,
a legislação em vigor e os constrangimentos associados ao ambiente. As condições ambientais, tais como o frio, o calor, os produtos químicos, a luz solar, ou uma utilização indevida podem afetar significativamente os desempenhos da proteção e a vida útil deste produto.
O número máximo de ciclos de manutenção não é um factor determinante para a vida útil da peça de vestuário. A vida útil também depende da utilização, condições de armazenamento, etc... A vida útil é facultada a título indicativo e depende da utilização correcta do
produto. Os seguintes factores podem fortemente interferir na vida útil: Incumprimento das instruções do fabricante relativas ao transporte, armazename
 O elemento de protecção pode ser colocado no lixo doméstico. No final da sua vida útil, esta peça deve obrigatoriamente ser
eliminada respeitando o seguinte: procedimentos internos da instalação, a legislação em vigor e os constrangimentos associados ao ambiente. Limitação de uso: Não utilizar para além do âmbito de utilização definido nas instruções acima. Antes de vestir este vestuário,
verificar que o mesmo não esteja nem sujo nem usado, isso reduziria a sua eficácia. Trazê-lo fechado. Este produto não contém substâncias conhecidas como sendo cancerígenas, tóxicas ou passíveis de provocar alergias nas pessoas sensíveis. Qualquer alteração do
produto, tal como a impressão de logótipos, pode comprometer as áreas mínimas e o desempenho do produto. Armazenamento/manutenção e limpeza: Armazenar em local seco, ao abrigo de baixas temperaturas ventilado e ao abrigo de luz em suas embalagens de
 Secagem normal. Tratamento com cloro excluído. Passagem a ferro a uma temperatura máxima de 150° C. Não limpar a seco. Secagem possível
na máquina de secar com tambor rotativo. Programa moderado com temperatura reduzida. ES INDUMENTARIA DE PROTECCIÓN - PALIGHVCO: BUZO DE TRABAJO PALAOS DE ALGODÓN PALIGPA: PANTALÓN DE TRABAJO PALAOS DE ALGODÓN PALIGVE:
CHAQUETA DE TRABAJO PALAOS DE ALGODÓN PALA2HVCO: BUZO DE TRABAJO PALAOS DE ALGODÓN Instrucciones de uso: Ropa de protección que protege a los usuarios de los efectos mecánicos superficiales solamente contra los riesgos menores, sin
peligro de riesgos químicos, eléctricos o térmicos. Previsto para un uso general. Las cintas retro-reflejantes de esta ropa ofrece una mayor visibilidad durante la noche. 
portuarios. Abra la cremallera delantera, pase las piernas y luego colóquese las mangas. Cierre la cremallera y el botón del mentaria EPI no debe ser reparada más allá de las indicaciones del fabricante y cuando sean autorizadas deben
 duración de la vida ebe ser
eliminada obligatoriamente respetando : los procedimientos internos de instalación, la legislación vigente y las limitaciones relacionadas con el medio ambiente. Las condiciones ambientales, como el frío, el calor, los productos químicos, la luz del sol o un mal uso pueden
afectar significativamente el desempeño de la protección y la vida útil de este producto. El número máximo del ciclo de mantenimiento no es el factor determinante de la duración de la indumentaria. La duración también depende del uso, de las condiciones de almacenamiento,
etc... La vida útil se indica a tulo indicativo y depende del buen uso del producto. Los siguientes factores pueden hacerla variar mucho: No respetar las instrucciones del fabricante en cuanto al transporte, almacenamiento y uso/ Entorno de trabajo « agresivo »:
atmósfera marina, química, temperaturas extremas, aristas filosas, iente: El elemento de protección se puede desechar en la basura doméstica.
Al final de la vida útil, esta ropa debe ser eliminada obligatoriamente respetando : los procedimientos internos de instalación, la legislación vigente y las limitaciones relacionadas con el medio ambiente. Límites de aplicación: No utilizar fuera del alcance de uso definido en
las instrucciones de empleo precedentes. Antes de ponerse esta ropa, comprobar que no está sucia ni usada, ya que eso conllevaría una disminución de su eficacia. Usarla cerrada. Este producto no contiene ninguna sustancia conocida como carcinogénica, ni tóxica ni
susceptible de provocar alergias a las personas sensibles. Cualquier modificación del producto como la impresión del logotipo puede comprometer las superficies mínimas y las prestaciones del producto. Instrucciones de almacenamiento/limpieza: Almacenar en ambiente
fresco normal. Aclarado a temperatura norma. Centrifugado normal. No clorar. Planchar a una temperatura máxima de 150ºC. No limpiar en
seco. Se puede secar en secadora con tambor rotativo. Programa moderado con temperatura baja. IT ABBIGLIAMENTO DI PROTEZIONE - PALIGHVCO: TUTA DA LAVORO PALAOS IN COTONE PALIGPA: PANTALONI DA LAVORO PALAOS IN COTONE PALIGVE:
GIACCA DA LAVORO PALAOS IN COTONE PALA2HVCO: TUTA DA LAVORO PALAOS IN COTONE Istruzioni d’uso: enza rischi chimici, elettrici o
termici. Previsto per un uso generico. Le strisce catarifrangenti su questo indumento offrono una visibilità più alta di notte. La tuta arancione n
scaricano le imbarcazioni. Aprire la zip anteriore, infilare le gambe e, in seguito, le maniche. Richiudere la zip e il bottone in dal produttore e quando
tali riparazioni sono autorizzate, devono essere effettuate da un ente professionale. Se il materiale di protezione è danneuso (usura, ecc ...). In fin di vita,
questo indumento deve essere assolutamente eliminato rispettando le procedure interne di installazione, la legislazione in vilore, i prodotti chimici, la luce solare o l'uso improprio, possono
influenzare in modo significativo le prestazioni di protezione e la durata di questo prodotto. Il numero massimo di cicli di manutenzione non è fattore determinante della durata in uso de La
durata in uso è solo indicativa, e dipende dal corretto utilizzo del prodotto. I seguenti fattori possono variare particolarmente: Il mancato rispetto delle istruzioni d'uso del produttore per il trasporto, stoccaggio ed utilizzo/ Ambiente di lavoro "aggressivo": atmosfera marina,
chimica, temperature estreme, spigoli taglienti.../ Utilizzo particolarmente intenso. Attenzione: alcune condizioni estreme possono  In fin di vita, questo
indumento deve essere assolutamente eliminato rispettando le procedure interne di installazione, la legislRestrizioni d’uso: 
Prima di indossare tale capo, verificare che non sia sporco usatoente cancerogena, tossica o suscettibile di provocare allergie a persone
sensibili. Qualsiasi modifica del prodotto come la stampa del logo può compromettere le superfici minime e le prestazioni del prodotto. Istruzioni di stoccaggio/pulizia: 
60°C. Trattamento meccanico normale. Risciacquo a temperatura normale. Centrifuga normale. Cloro escluso. Stiratura alla temperatura massima della base del ferro da stiro di 150°C. Non pulire a secco. Essiccamento a secco
con possibile tamburo rotante. Programma moderato a temperatura ridotta. NL BESCHERMENDE KLEDING- PALIGHVCO: PALAOS WERKOVERALL VAN KATOEN PALIGPA: PALAOS WERKBROEK VAN KATOEN PALIGVE: PALAOS WERKJACK VAN KATOEN
PALA2HVCO: PALAOS WERKOVERALL VAN KATOEN Gebruiksaanwijzing: Beschermende kleding die gebruikers alleen beschermd tegen oppervlakkige mechanische effecten met kleine risico's, zonder gevaar voor chemische, elektrische of thermische risico's. Bestemd
voor algemeen gebruik. De retroreflecterend
aan de voorkant openen en daarna -kleding mag alleen worden gerepareerd op de manier die door de fabrikant wordt aanbevolen en de reparaties moeten worden
uitgevoerd door een professioneel orgduur van het kledingstuk is afhankelijk van de staat waarin dit zich bevindt na het gebruik (slijtage,
enz.). Aan het einde van de levensduur wordt dit kledingstuk verwijderd waarbij moet worden voldaan aan: de interne procedures van de installatie, de geldende wetgeving en de eisen met betrekking tot het milieu. De omgevingsfactoren zoals koude, warmte, chemische
producten, zonlicht of slecht gebruik, kunnen de beschermende eigenschappen en de levensduur van dit product aanzienlijk verminderen. Het maximaal aantal onderhoudscyclussen is geen bepalende factor voor de levensduur van het kledingstuk. De levensduur hangt ook
af van het gebruik, de omstandigheden waarin het wordt opgeslagen etc. De levensduur is slechts een indicatie en hangt af van het correcte gebruik van het product. Door de volgende factoren kan de levensduur sterk schommelen: Het niet respecteren van de instructies
van de fabrikant voor Het transport, de opslag en Het gebruik/ Een 'agressieve' werkomgeving: mariene of chemische omgeving, extreme temperaturen, scherpe randen ... / Bijzonder intensief gebruik. Let op: bepaalde extreme omstandigheden kunnen de levensduur
 levensduur wordt dit kledingstuk verwijderd waarbij moet worden voldaan aan: de interne procedures van de installatie, de geldende wetgeving
en de eisen met betrekking tot het milieu. Gebruiksbeperkingen: Niet gebruiken voor andere doeleinden dat aangegeven in de onderstaande handleiding. Alvorens dit kledingstuk aan te trekken, controleren of het niet vuil of versleten is, omdat dit een vermindering van de
doelmatigheid met zich meebrengt. Gesloten dragen. Dit product bevat geen stof die bekend staat als kankerverwekkend, giftig of die allergieën veroorzaakt bij gevoelige personen. Alle veranderingen aan het product, zoals het printen van logo's, kan de minimale zones in
gevaar brengen, evenals de prestaties van het product. Instructies voor het opslaan/reinigen: Opslaan op een koele, droge plaats, vorstvrij en tegen licht beschermd en in de oorspronkelijke verpa
mechanische behandeling. Spoelen bij normale temperatuur. Uitwringen op normale wijze. Geen bleekwater gebruiken. Strijken bij de maximum temperatuur van 150°C voor zijde met het strijkijzer. Niet laten stomen. Drogen in draaiende droogtrommel mogelijk Gemiddeld
wasprogramma bij vrij lage temperatuur DE SCHUTZKLEIDUNG - PALIGHVCO: PALAOS ARBEITSKOMBINATION AUS BAUMWOLLE PALIGPA: PALAOS ARBEITSHOSE AUS BAUMWOLLE PALIGVE: PALAOS ARBEITSJACKE AUS BAUMWOLLE PALA2HVCO:
PALAOS ARBEITSKOMBINATION AUS BAUMWOLLE Einsatzbereich: Schutzkleidung, die den Träger bei oberflächlichen mechanischen Einwirkungen nur vor zweitrangigen Risiken ohne chemische, elektrische oder thermische Gefahr schützt. Für einen allgemeinen
Gebrauch. Die reflektierenden Streifen auf diesem Kleidungsstück bieten eine höhere Sichtbarkeit bei Nacht. Der orangefarbst für Arbeiter geeignet, die
Boote entladen. Öffnen Sie den Reißverschluss vorne, führen Sie die Beine durch und legen Sie dann die Ärmel an. Ziehen Sie -Schutzkleidung darf nur in
Übereinstimmung mit den Empfehlungen des Hersteller repariert werden und dies nur von einer professionell qualifizierten Steles Kleidungsstücks hängt von
seinem Gesamtzustand nach dem Tragen ab (also von Verschleiß, etc.). Am Ende des Lebenszyklus muss dieses Kleidungsstück unter Beachtung der internen Prozesse der Produktionseinrichtung, der geltenden Gesetzgebung und der Umweltauflagen entsorgt werden.
Die Umweltbedingungen, wie bspw. Kälte, Hitze, Chemikalien, Sonnenlicht oder ein falscher Einsatz können die Schutzleistungen und die Lebensdauer dieses Produkts wesentlich beeinträchtigen. Die Anzahl der maximalen Reinigungszyklen ist nicht ausschlaggebend für
die Lebensdauer des Kleidungsstücks. Die Lebensdauer ist ebenfalls abhängig von der Nutzung, den Lagerbedingungen usw. Bei der Angabe zur Lebensdauer handelt es sich einzig um einen Richtwert. Sie ist abhängig von der ordnungsgemäßen Verwendung des
Produkts. Die folgenden Faktoren können zu starken Schwankungen dieses Wertes führen: Nicht eingehaltene Anweisungen des ritimes oder chemisches Umfeld, sehr
en werden. Am Ende des Lebenszyklus
muss dieses Kleidungsstück unter Beachtung der internen Prozesse der Produktionseinrichtung, der geltenden Gesetzgebung und der Umweltauflagen entsorgt werden. Gebrauchseinschränkungen: Nicht außerhalb des in der unten aufgeführten Anleitung angegebenen
Anwendungsbereichs verwenden. Überzeugen Sie sich vor dem Anziehen dieses Kleidungsstückes, dass es weder dreckig, noch benutzt ist, da dies seine Schutzwirkung beeinträchtigt. Tragen Sie es geschlossen. Dieses Produkt enthält weder uns bekannte
krebsverursachende noch toxische Substanzen, noch Substanzen, die bei empfindlichen Personen Allergien hervorrufen könnten. Jegliche Änderungen am Produkt, wie z. B. das Aufdrucken von Logos, können die Mindestflächen und die Leistung des Produkts beeinträchtigen.
Reinigungs/Aufbewahrungsanweisungen: Kühl und trocken sowie vor Frost- i normaler Temperatur. Normalschleudern. Chlorbleichen
nicht möglich. Bügeln bei Höchsttemperatur von 150°C. Keine Trockenreinigung. Trocknen in Trockner mit Drehtrommel möglich. Schonprogramm mit geringerer Temperatur. PL ODZIEŻ OCHRONNA - PALIGHVCO: KOMBINEZON ROBOCZ
PALIGPA:   PALIGVE:   PALA2HVCO:   Zastosowanie:   




            
 

niektórych ekst 
Ograniczenia w użytkowaniu: 
nie jest brudna l
nadruk lPrzechowywanie/czyszczenie: 

w suszarce CS OCHRANNÉ ODĚVY - PALIGHVCO: PRACOVNÍ KOMBINÉZA PALAOS, BAVLNA PALIGPA: PRACOVNÍ KALHOTY PALAOS, BAVLNA PALIGVE: PRACOVNÍ BUNDA
PALAOS, BAVLNA PALA2HVCO: PRACOVNÍ KOMBINÉZA PALAOS, BAVLNA Návod k použití: 


dojde k  
 
 kladování a   závisí na správném zacházení s produktem. Silný
vl  ostrými hranami atd.;/ obzvlá
 
Meze použití:   návodu k  

výkonnost výrobku. Pokyny pro skladování/Čištění: Skladujte v 
  SK PRACOVNÉ OBLEČENIE - PALIGHVCO: PRACOVNÁ KOMBINÉZA PALAOS Z
BAVLNY PALIGPA: PRACOVNÉ NOHAVICE PALAOS Z BAVLNY PALIGVE: PRACOVNÁ VESTA PALAOS Z BAVLNY PALA2HVCO: PRACOVNÁ KOMBINÉZA PALAOS Z BAVLNY Návod na použitie: ové
 za denného svetla.
 





 ho prostredia. Obmedzenia pri používaní: 

Uskladňovania/Čistenia: Skladujte ich na suchom mieste. Chránené pred mrazom a svetlom a

HU VÉDŐRUHÁZAT - PALIGHVCO: PALAOS MUNKAOVERALL PAMUT PALIGPA: PALAOS MUNKANADRÁG PAMUT PALIGVE: PALAOS MUNKAKABÁT PAMUT
PALA2HVCO: PALAOS MUNKAOVERALL PAMUT Használati útmutató: en vegyi, elektromos és termikus kockázat nem áll fenn. Általános
 az öltözetet hajórakodó munkások számára fejlesztették. Húzza le a cipzárt elöl,
avítható a gyártó ajánlásai nélkül, jóváhagyás mellett szakmai szervezet felügyeletével. A
llapottól függ (elhasználódás, stb). 
y vagy a nem rendeltetéssi
tel 
utasítások be nem tartása a szállítás, a tárolás és a használat esetén/ « Agresszív» munkakörnyezet: tengeri, vegynéhány napra csökkenthetik az
 okat. Használati korlátok: Ne használja az

mélyeknél allergiát válthat ki. A termék bármilyen módosítása, például egy logó rányomtatása. veszélyeztetheti a minimális felületeket és a termék teljesítményét. Tárolás/Tisztítás: 
-m 150°C-on. Tilos a száraz tisztítás. Forgódobos
RO HAINE DE PROTECȚIE - PALIGHVCO: COMBINEZON DE LUCRU PALAOS DIN BUMBAC PALIGPA: PANTALONI DE LUCRU PALAOS BUMBAC PALIGVE: 
BUMBAC PALA2HVCO: COMBINEZON DE LUCRU PALAOS DIN BUMBAC Instrucţiuni de utilizare: - ce, electrice sau termice.


2
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 21/07/2021

  chimicalele, razele

 
 

mediu. Limite de utilizare: - 

Instrucţiuni de stocare/curăţare:  
EL ΕΝΔΥΜΑΤΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ - PALIGHVCO: 
PALIGPA: PALIGVE: PALA2HVCO: Οδηγίες χρήσης: 
 



,
 
 


Περιορισμοί χρήσης:  

Οδηγίες αποθήκευσης/καθαρισμού: 

HR ZAŠTITNA ODJEĆA - PALIGHVCO: RADNI KOMBINEZON PALAOS OD PAMUKA PALIGPA: PALAOS OD PAMUKA PALIGVE: RADNA JAKNA PALAOS OD PAMUKA PALA2HVCO: RADNI KOMBINEZON
PALAOS OD PAMUKA Upute za upotrebu: 
mogu upotrebljavati radnici koji ist
 
ate ob 

itd. Vijek trajanja naveden je samo kao okvirna vrijednost i ovisi o dobroj uporabi p 

Ograničenja kod korištenja: 
provjerite nije li prljava, o 
izmjČuvanje/Čišćenje: atura pranja 60°C maksimum.
oljeno. Program umjerena do smanjena
temperatura. UK ЗАХИСНИЙ ОДЯГ - PALIGHVCO: PALIGPA: PALIGVE: PALA2HVCO: 
Інструкції з використання: 


           


  
  
 Обмеження
використання: 
-
 Інструкції зі зберігання/очищення:  

RU ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА - PALIGHVCO: PALIGPA: 
PALIGVE: PALA2HVCO: Инструкции по применению: 
 
--

 
                         

   
                           
 
Ограничения в применении: 
-

Хранению/Чистке: 

      TR KORUMA KIYAFETLERI - PALIGHVCO: PAMUK PALAOS TULUM PALIGPA:     PALIGVE: P  
PALA2HVCO: PAMUK PALAOS TULUM Kullanım şartları: 



 

 
Kullanım sınırları:  
Saklama/Temizleme koşulları: Jel ve

Mümkünse döner tamburlu kurutucuda kurutma. TumbZH - PALIGHVCO: PALAOS棉工作体衣 PALIGPA: PALAOS棉工作 PALIGVE: PALAOS棉工作上衣 PALA2HVCO: PALAOS棉工作体衣 使用:
系列的保服保表面机械效使用者防止无化学、无气或小危 适用于一般性使用。 本防服配有反光,可提高夜晚能度。 橙色体服白天不能提高能度。 安装: 件衣服可供卸船的工人使用。 打开前拉,穿入双腿然后穿上袖筒。拉上拉
并扣上衣领顶部的扣子。 修:防服装修需厂家核,经审核后需由专业机构修。 如防材料破坏,弃防服。 使用寿命 : 服装的使用寿命与其使用后的体状(磨等)有关。 完成其使命后,必遵照以下法律章,无一例外地将此服装淘
汰掉:内部施装程序、行法及相关 境因素,譬如寒、高温、化学品、日光或用,会影响品的性能与寿命。 维护保养周期的次数多寡并不是影响衣服使用寿命的决定性因素。 使用寿命取决于其使用、藏条件等。 品寿命是参考,且
取决于品的正确使用。 以下因素会让该参考相差非常大: 不遵守厂商明的运存和使用/ 的工作境:海上气候,化学制品,极端温度,利的沿密集的使用. 注意:一些极端条件会减少使用使用寿命天。 境:防成份可扔入家
庭垃圾。 完成其使命后,必遵照以下法律章,无一例外地将此服装淘汰掉:内部施装程序、行法及相关 使用限制: 不得在用于除以下使用定之外的用途 在穿上本保服前,检查服不亦无破旧,否致降低它的有效性。 扣好保
服。 本品不含已知致癌物、有毒物或可能敏感人群造敏反的任何物 所有对产品的更改,如标识印刷,都可能影响品的最小面和性能。 存放/清洗: 保存在原包装内,存放在阴凉干燥、防避光 最大洗温度60°C 常机械理。 用常温漂
洗。 正常脱水。 不得化漂白, 温度最高 150°C 勿干洗。 可以使用回转滚筒。 选择低温适中洗衣程序。 SL ZAŠTITNA OBLAČILA - PALIGHVCO: PALIGPA: 
PALIGVE: PALA2HVCO: Navodila za uporabo: 


 
 
 ni:
elovno okolje je"agresivno" , morsko okolje, kemikalije, temperaturni ekstremi, ostri robovi .../ Zelo intenzivna uporaba. 
 predpisane postopke za uporabo ter predpise v zvezi z varstvom okolja. Omejitev pri uporabi:
Ne uporabljajte za namene, ki niso opr
rakotvorna, strupena  Hrambo/Ciščenje: 
 ni temperaturi 150°C.
 ET PRACOVNÉ OBLEČENIE- PALIGHVCO: TÖÖKOMBINESOON PALAOS PUUVILL PALIGPA: TÖÖPÜKSID PALAOS PUUVILL PALIGVE:
TÖÖJAKK PALAOS PUUVILL PALA2HVCO: TÖÖKOMBINESOON PALAOS PUUVILL Kasutusjuhised: kaitseriietus ning vaid väiksemate pindmiste ohtude puhul, juhul kui puuduvad keemilised, elektrilised või termilised ohud. Riietus on üldiseks kasutamiseks. Rõivastel
kal käed varrukatesse.
arvatud neid, mida tootja soovitab, ja kui parandused on lubatud, siis tuleb need lasta teha spetsiaalsel erialaasutusel. Kui rõivas on viga
 jne.). Kasutuskõlbmatuks muutunud rõivas tuleb kõrvaldada kooskõlas käitise sisekorra, kehtiva seadusandluse ja keskkonnakaitset puudutavate
nõuetega. Välised faktorid nagu vesi, külm, kuum, kemikaalid, päikesevalgus, samuti vale kasutamine võivad toote kaitseomadusi ja kasutusiga märkimisväärselt mõjutada. Maksimaalne hooldustsüklite arv ei ole rõiva kasutusiga määrav tegur. Kasutusiga sõltub ka
 Antud kasutusiga on indikatiivne ja sõltub toote õigesti kasutamisest. Seda võivad tugevalt muuta järgmised tegurid: ei järgita tootja juhiseid toote transportimiseks, hoidmiseks ja kasutamiseks/ töökeskkond on agressiivne: mereõhk,
ingimused võivad vähendada toote kasutusiga vaid mõne päevani. 
Kasutuskõlbmatuks muutunud rõivas tuleb kõrvaldada kooskõlas käitise sisekorra, kehtiva seadusandluse ja keskkonnakaitset puudutavate nõuetega. Kasutuspiirangud: Mitte kasutada väljaspool ülaltoodud juhistes määratletud kasutusala. Enne riiete selga panemist
kontrollige, et need ei oleks määrdunud ega kulunud, mis hendaks nende efektiivsust. Kasutage alati suletud kinnistega. Toode ei sisalda teada olevalt kantserogeenseid, mürgiseid ega tundlikel isikutel allergiaid põhjustada võivaid aineid. Igasugune toote muutmine,
näiteks sellele logo printimine, võib kahjustada väiksemaidki pindu ja vähendada toote tõhusust. Ladustamine/Puhastus: Säilitada originaalpakendis jahedas, kui
töötlus. Loputamine normaaltemperatuuril. Tavaline tsentrifuug. Kloorvalgendamine keelatud. Triikimine lubatud triikraua talla temperatuuri juures maksimaalselt 150°C. Kuivpuhastus keelatud. Pöörleva trumliga kuivatis kuivatamine lubatud. Kasutada keskmist programmi
ning madalat temperatuuri. LV AIZSARGAPĢĒRBS - PALIGHVCO: DARBA KOMBINEZONS PALAOS NO KOKVILNAS PALIGPA: DARBA BIKSES PALAOS NO KOKVILNAS PALIGVE: DARBA JAKA PALAOS NO KOKVILNAS PALA2HVCO: DARBA KOMBINEZONS
PALAOS NO KOKVILNAS Lietošanas instrukcija: rstumu nesai

 
 vidi.

    

Lietošanas termiņi: 
 
 Glabāšanas/Tīrīšanas: 

LT APSAUGANTIS DRABUŽIS - PALIGHVCO: PALIGPA: PALIGVE: 
PALA2HVCO: DARBO KOMBINEZONAS PALAOS Naudojimo instrukcija: os ar




   vei

Naudojimo
apribojimai:  
 logotipo spausdinimas ant jo, gali pakenkti produktLaikymo/Valymo: 

SV SKYDDSKLÄDER - PALIGHVCO: ARBETSOVERALL PALAOS I BOMULL PALIGPA: ARBETSBYXOR PALAOS I BOMULL PALIGVE: ARBETSVÄST PALAOS I BOMULL
PALA2HVCO: ARBETSOVERALL PALAOS I BOMULL Användning: Skyddskläderna ger användarna endast begränsat skydd och inte skydd mot förhållanden som medför kemisk, elektrisk eller termisk fara. Avsedda för allmän användning Reflexbanden på detta plagg
an användas av personer som arbetar fartyg. Öppna blixtlåset, dra benen och sedan ärmarna. Dra upp blixtlåset och stäng kragen.
rationer som tillåts måste utföras av en professionell part
Plaggets livslängd beror på det allmänna skicket efter användning (slitage, osv.). Efter rekommenderade användningstid måste plagget kastas i enlighet med anordningens interna metoder, gällande bestämmelser och miljörelaterade villkor. Omgivningsförhållanden som
kyla och värme, kemikaliska produkter, solljus eller felaktig användning, kan påverka väsentligt produktens skyddsprestanda och livslängd. Det maximala antalet underhållscykler är inte avgörande för plaggets livlängd. Denna beror också på användning, förvaringsförhållanden,
etc... Livslängden anges upplysningsvis, och förutsätter en korrekt användning av produkten. Följande faktorer kan leda till kraftiga variationer: Underlåtenhet att följa tillverkarens instruktioner om transport, förvaring och användning/ "Aggressiva" arbetsmiljöer: havsområden,
kemiska miljöer, extrema temperaturer, skarpa kanter.../ Särskilt intensiv användning. Varning: Vissa extrema fe användningstid måste plagget
kastas i enlighet med anordningens interna metoder, gällande bestämmelser och miljörelaterade villkor. Begränsningar: Använd inte till annat än vad som är beskrivet i användningsinstruktionerna ovan. Kontrollera före användning att plagget inte är nedsmutsat eller slitet,
vilket kan göra det mindre effektivt. Plagget skall bära igenknäppt. Denna produkt innehåller inte några kända cancerframkallande eller giftiga ämnen, eller ämnen som kan orsaka allergier hos känsliga människor. Eventuella ändringar av produkten, t.ex. tryck av logotyper,
kan äventyra produktens minimiområden och prestanda. Förvaring/Rengöring: Förvaras i sin originalförpackning, svalt och torrt, frost- l
centrifugering. För ej kloreras. Max 150°C stryktemperatur. Ingen kemtvätt. Kan torkas i torktumlare. Medelprogram med inte alltför hög värme. DA BESKYTTELSESBEKLÆDNING - PALIGHVCO: PALAOS ARBEJDSKEDELDRAGT I BOMULD PALIGPA: PALAOS
ARBEJDSBUKSER I BOMULD PALIGVE: PALAOS ARBEJDSJAKKE I BOMULD PALA2HVCO: PALAOS ARBEJDSKEDELDRAGT I BOMULD Brugsanvisning: Beskyttelsesbeklædning serien beskytter kun brugerne af overflademekaniske effekter mod mindre farer, uden
fare for kemiske, elektriske eller varmerisici. Beregnet til generel brug. De retroreflekterende striber på beklædningen giver højere synlighed om natten. Det orange dragt forstær
til folk, der arbejder på skibe. Åben lynlås, -beklædning må ikke repareres uden for anbefalingerne fra producenten, og når det er tilladt, skal de udføres af et professionelt organ.
Hvis beskyttelsesmaterialet               delse (slid, osv...) Når beklædningen er slidt op, skal den bortskaffes under overholdelse af: De interne
installationsprocedure, gældende lovgivning og miljømæssige belastninger. Miljøforhold som kulde, varme, kemiske produkter, sollys eller forkert brug kan væsentligt påvirke beskyttelsens ydeevne og levetiden af dette produkt. Det maksimale antal vedligeholdelsescyklusser
er ikke en afgørende faktor for beklædningens levetid. Levetiden afhænger også af anvendelse, opbevaringsbetingelser osv. Levetiden er vejledende og afhænger af den korrekte anvendelse af produktet. Følgende faktorer kan gøre. Følgende faktorer kan gøre, at de
varierer meget: Ikkeoverholdelse af fabrikantens instrukser for transport, opbevaring og anvendelse/ "Aggressivt" arbejdsmiljø: Havmiljø, kemikalier, ekstreme temperaturer, skærende kanter m.v./ Særlig intensiv anvendelse. Bemærk: Visse ekstreme forhold kan reducere
ingen er slidt op, skal den bortskaffes under overholdelse af: De interne installationsprocedure, gældende lovgivning og miljømæssige belastninger.
Anvendelsesbegrænsninger: ikke bruges til andre formål end der er defineret i ovenstående instruktioner. Før beklædningen tages på, skal det sikres, at det ikke er hverken beskidt eller slidt, hvilket ville medføre nedsættelse af virkningen. Bær det lukket. Dette
produkt indeholder ikke noget stof, der er kendt som værende kræftfremkaldende, giftig, og er heller ikke mistænkt for at fremprovokere allergi hos følsomme personer. Enhver ændring af produktet, såsom logo-udskrivning, kan kompromittere produktets minimale overflader
og ydeevne. Opbevarings/Rengørings: kanisk behandling. Rensning ved normal temperatur. Normal centrifugering. Må ikke behandles med klor.
Strygning ved en maksimumstemperatur på strygejernets sål 150°C. Kemisk rensning må ikke anvendes. Må tørretumbles. Middel program ved reduceret temperatur. FI SUOJAVAATTEET - PALIGHVCO: TYÖHAALARI PALAOS, PUUVILLA PALIGPA: TYÖHOUSUT
3
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 21/07/2021
PALAOS, PUUVILLA PALIGVE: TYÖTAKKI PALAOS, PUUVILLA PALA2HVCO: TYÖHAALARI PALAOS, PUUVILLA Käyttöohjeet: Suojavaate suojaa käyttäjäänsä ainoastaan mekaanisilta pintavaikutuksilta ja vähäisiltä vaaroilta ilman kemiallista, sähköistä tai kuumuudesta
aiheutuvaa vaaraa. Tarkoitettu yleiskäyttöön. Tässä vaatteessa olevat heijastavat nauhat antavat paremman näkyvyyden yöll laivojentyhjennyshenkilöstön käyttöön. Avaa etuosan vetoketju, vie
 tehdä ainoastaan valmistajan ohjeiden mukaisia korjauksia. Korjaukset on annettava ammattiorganisaation tehtäväksi. Jos suojamateriaali on
). Vaatteen hävittämisessä on huomioitava paikallisen ympäristölainsäädännön vaatimukset. Ympäristöolot, esim. kylmyys, kuumuus, kemikaalit,
auringonvalo tai vaativa käyttö saattavat merkittävästi vaikuttaa tuotteen suojaustehoon ja käyttöikään. Huoltokertojen enimmäismäärä ei määritä vaatteen käyttöikää. Käyttöikä riippuu myös käyttö- ja varastointioloista yms. tekijöistä. Käyttöikä on ohjeellinen ja riippuu
tuotteen käytön luonteesta. Seuraavat tekijät voivat vaikuttaa siihen voimakkaasti: Valmistajan antamien kuljetus, varastointi ja käyttöohjeiden laiminlyönti./ Toimintaympäristö on "aggressiivinen": meriilmasto, kemikaalit, äärilämpötilat, terävät reunat jne./ Poikkeuksellisen
lementin voi hävittää talousjätteiden mukana. Vaatteen hävittämisessä on huomioitava paikallisen ympäristölainsäädännön vaatimukset. Käyttörajoitukset: Älä
käytä yllä annetuista ohjeista poikkeavalla tavalla. Ennen pukeutumista vaatteeseen tulee varmistaa, ettei se ole likainen tai kulunut, sillä lika ja kuluminen heikentävät vaatteen ominaisuuksia. Varmista myös vaatteen kiinnitys. Tämä tuote ei sisällä syöpää aiheuttaviksi,
myrkyllisiksi tai herkille henkilöille allergioita aiheuttaviksi tunnettuja aineita. Kaikki tuotteeseen tehdyt muutokset, kuten logopainannat, voivat vaarantaa tuotteen minimi kokoa ja suorituskykyä. Säilytystä/Puhdistusta: Säilytä ilmastoidussa ja kuivassa paikassa pakkaselta
stään korkeintaan 60°C lämpötilassa. Normaali pesuohjelma. Huuhtelu tavanomaisessa lämpötilassa. Normaali linkous. Ei kloorivalkaisua. Silitys enintään 150°C. Kemiallinen pesu ja tahranpoisto liuottimilla kielletty.
Voidaan kuivata pyykinkuivauslaitteessa, jossa on pyörivä kuivausrumpu. Käytä lyhyttä ohjelmaa ja alhaista lämpötilaa. NO BESKYTTELSESKLÆR.-- PALIGHVCO: ARBEIDSDRAKT PALAU COTTON PALIGHVPA: ARBEIDSBUKSER PALAU COTTON PALIGHVVE:
ARBEIDSJAKKE PALAU COTTON PALA2HVCO: ARBEIDSDRAKT PALAU BOMULL - Brukerinstrukser: Beskyttende klær som bare beskytter brukerne mot overfladiske mekaniske effekter mot mindre risiko, uten fare for kjemiske, elektriske eller termiske farer. Beregnet
for generell bruk. Tillegget av reflekterende striper på dette pette plagget er egnet for arbeidere som losser båter. Åpne glidelåsen foran, putt i
bena og ta på deg ermene. Trekk glidelåsen og -klær må ikke repareres utover produsentens anbefalinger, og når det er godkjent, må det utføres av et profesjonelt organ. Hvis beskyttelsesmaterialet er skadet, må du
evetid avhenger av dets generelle tilstand etter bruk (slitasje osv.). På slutten av levetiden må dette plagget kastes i samsvar med: installasjonens interne prosedyrer, gjeldende lovgivning og begrensningene knyttet til miljøet. Miljøforhold,
som kulde, varme, kjemikalier, sollys eller misbruk, kan påvirke produktets beskyttelsesytelse og levetid betydelig. Maksimalt antall vedlikeholdssykluser er ikke den avgjørende faktoren i plaggets levetid. Holdbarheten avhenger også av bruk, lagringsforhold osv. Levetiden
er gitt som en indikasjon, og avhenger av riktig bruk av produktet. Følgende faktorer kan få den til å variere sterkt: Unre, kjemikalier, ekstreme temperaturer,
ljø: Beskyttelseselementet kan kastes i husholdningsavfallet. På slutten av levetiden må dette plagget kastes i samsvar med: installasjonens interne
prosedyrer, gjeldende lovgivning og begrensningene knyttet til miljøet. Bruksbegrensninger: Ikke bruk utenfor bruksområdet definert i bruksanvisningen ovenfor. Før du tar deg dette plagget, du kontrollere at det ikke er skittent eller slitt, da dette vil redusere
effektiviteten. Bruk den lukket. Dette produktet inneholder ikke noe stoff som er kjent som kreftfremkallende, giftig eller kan forårsake allergi hos følsomme personer. Enhver endring av produktet, slik som printing av logoer, kan kompromittere minsteområdet og produktets
ytelse. Lagringsinstruks/Rengjørings: Normal mekanisk prosessering. Skyll ved normal temperatur. Normal sentrifugering. Klorering ekskludert.
Strykes med en maksimumstemperatur på 150 ° C. Ikke tørrrens. Tørking i en roterende tørketrommel mulig. Moderat program ved redusert temperatur.
  PALAOS     PALAOS    PALAOS       
  
   



 
 
PART 3
FR Performances : Conforme aux exigences essentielles du Règlement (UE) 2016/425 et aux normes ci-dessous. La déclaration de conformité est accessible sur le site internet www.deltaplus.eu dans les données du produit. - EN Performances : Comply with the essential
requirements of 2016/425 Regulation (EU) and the below standards. The declaration of conformity can be found on the website www.deltaplus.eu in the data of the product. - PT Desempenho : Em conformidade com os requisitos essenciais do Regulamento (UE) 2016/425
e as normas abaixo. Pode consultar a declaração de conformidade na página Internet www.deltaplus.eu nos dados do produto. - ES Prestaciones : De acuerdo con las exigencias esenciales de la Reglamentación (UE) 2016/425 y con las normas a continuación. La declaración
de conformidad se encuentra en el sitio web www.deltaplus.eu en la sección de datos del producto. - IT Prestazioni : Conformi alle specifiche essenziali del Regolamento (UE) 2016/425 ed alle norme elencate in seguito. La dichiarazione di conformità è accessibile sul sito
internet www.deltaplus.eu a livello di dati prodotto. - NL Prestaties : Voldoen aan de essentiële vereisten van Verordening (EEG) 2016/425 en de onderstaande normen. De verklaring van overeenstemming kan geraadpleegd worden op de website www.deltaplus.eu in de
productgegevens. - DE Leistungswerte : Entspricht den wesentlichen Anforderungen der EU-Verordnung 2016/425 und den folgenden Normen. Die Konformitätserklärung kann in den Produktdaten auf der Website www.deltaplus.eu heruntergeladen werden. - PL 
- CS  dále
 plus.eu v  technickými údaji výrobku. - SK  
- HU tkozat a www.deltaplus.eu honlapon, a termékadatok között
- RO entului -- EL 
- HR Performanse : U skladu s osnovnim zahtjevima Direktive
a je na internetskoj stranici www.deltaplus.eu u dijelu o podatcima o proizvodu. - UK 
-- RU  
-- TR Performans : 2 - ZH 性能 : 符合
2016/425(欧盟)指令和下列准的基本范要求。 符合准的声明可在网站www.deltaplus.eu品数据部分看。 - SL ljo na spletni strani
www.deltaplus.eu pri podatkih o izdelku. - ET Omadused : Vastab määruse (EL) 2016/425 põhinõuetele ja alljärgnevalt nimetatud standarditele. Vastavusdeklaratsioon on kättesaadav veebisaidil www.deltaplus.eu tooteandmete rubriigis. - LV 
- LT Parametrai : Atitinka esminius Reglamento 2016/425 reikalavimus ir toliau nurodytas
- SV Prestanda : Stämmer överens med de väsentliga kraven i Kommissionens förordning (EU) nr 2016/425 och normerna nedan. Förklaringen om överensstämmelse
finns i produktuppgifterna internet www.deltaplus.eu. - DA Ydelse : I overensstemmelse med de væsentligste krav i Forordning (EU) 2016/425 og nedenstående standarder. Overensstemmelsesdeklarationen er tilgængelig internetstedet www.deltaplus.eu under
produktdata. - FI Ominaisuudet : Asetuksen (EU) 2016/425 ja jäljempänä olevien standardien olennaisten vaatimusten mukaiset. Vaatimustenmukaisuusvakutus löytyy internet-osoitteesta www.deltaplus.eu tuotteen tietojen yhteydestä. - NO Ytelsen til : Oppfyller de
grunnleggende kravene i forordning (EU) 2016/425 og standardene nedenfor. EU-samsvarserklæringen finner du på nettsiden www.deltaplus.eu i dataene til produktet. -
 
FR Règlement (UE) 2016/425 - EN REGULATION (EU) 2016/425 - PT REGULAMENTO (UE) 2016/425 - ES REGLAMENTACIÓN (UE) 2016/425 - IT REGOLAMENTO (UE) 2016/425 - NL VERORDENING (EU) 2016/425 - DE EU-Verordnung 2016/425
- PL - CS - SK NARIADENIE (EÚ) 2016/425 - HU 2016/425/EU RENDELET - RO REGULAMENTUL (UE) 2016/425 - EL - HR UREDBA (EZ) 2016/425 - UK
- RU - TR - ZH UE2016/425 - SL UREDBA (EU) 2016/425 - ET MÄÄRUS (EL) 2016/425 - LV NOLIKUMS (ES) 2016/425 - LT REGLAMENTAS
(ES) 2016/425 - SV FÖRORDNING (EU) 2016/425 - DA FORORDNING (EU) 2016/425 - FI ASETUS (EU) 2016/425 - NO FORORDNING (EU) 2016/425 - 
EN ISO 13688:2013 FR Exigences générales pour les vêtements. - EN General requirements for protective clothing. - PT Requisitos gerais para os vestuários. - ES Requisitos generales para prendas de protección. - IT Requisiti generali per i
capi di abbiglliamento. - NL Algemene vereisten voor de kleding. - DE Allgemeine Anforderungen für Bekleidung. - PL - CS Obecn- SK - HU
- RO - EL - HR - UK - RU - TR
Koruyucu giysiler için genel gereksinim. - ZH 服一般性定。 - SL - ET Üldised nõudmised riietusele. - LV - LT - SV Allmänna krav för
skyddskläder. - DA Generelle krav til beklædningerne. - FI Suojavaatetusta koskevat yleiset vaatimukset. - NO Generelle krav til klær. - 
A65
A24
B15
EN17353 : 2020 FR Equipement de visualisation améliorée pour des situations à risque modéré. - EN Enhanced visibility equipment for medium risk situations. - IT Apparecchiature di visualizzazione migliorate per situazioni di rischio moderato.
- ES Equipo de visualización mejorado para situaciones de riesgo moderado. - PT Equipamento de visualização avançada para situações de risco moderado. - NL Uitrusting met beter zicht voor situaties met gemiddeld risico. - DE Erhöhte
Sichtbarkeit Ausrüstung für mittlere Risikosituationen. - PL - CS - SK 
- HU Továbbfejlesztett láthatósági eszközök közepes kockázati helyzetekhez. - RO - EL 
- HR  upotrebu u situacijama srednjeg rizika. - UK - RU 
- TR - ZH 适用于中等风险情况的增型能设备 - SL - ET Kõrgnähtavusega
varustus mõõduka riskiga olukordadeks. - LV - LT - SV Utrustning med förbättrad synlighet för situationer med
medelhög risk. - DA Udstyr til forbedret synlighed til medium risikosituationer. - FI Parannetun näkyvyyden varusteet keskisuuria riskitilanteita varten. - NO Forbedret visualiseringsutstyr for situasjoner med moderat risiko.
A65 FR Equipement entourant les membres pour conditions sombres (Type B2). - EN Equipment for limbs for dark conditions (Type B2). - IT Attrezzatura che circonda gli arti per condizioni di oscurità (Tipo B2). - ES Equipo que envuelve los
miembros para condiciones oscuras (Tipo B2). - PT Equipamento para membros para condições de pouca luminosidade (Tipo B2). - NL Materiaal voor rondom de ledematen in donkere omstandigheden (type B2). - DE Ausrüstung für Gliedmaßen
für dunkle Bedingungen (Typ B2). - PL - CS - SK 
podmienky (typ B2). - HU A végtagokat körbefogó felszerelés, rossz látási körülményekhez (B2 típus). - RO - EL 
B2). - HR Oprema za - UK - RU 
- TR - ZH 用于昏暗条件的四肢设备 B2)。 - SL Oprema, ki obdaja ude za uporabo v temnih razmerah (tip B2). - ET Varustus jäsemetele pimedaks ajaks (Tüüp
B2). - LV - LT G- SV Utrustning för lemmar för mörka förhållanden (Typ B2). - DA Udstyr, der omgiver lemmerne til mørke forhold (type
B2). - FI Pimeissä olosuhteissa raajoihin kiinnitettäviä turvavarusteita (tyyppi B2). - NO Utstyr for leppene for mørke forhold (type B2). -
A24 FR Equipement à suspension libre pour conditions sombres (Type B1). - EN Free hanging devices equipment for dark conditions (Type B1). - PT Equipamento de suspensão livre para condições de pouca luminosidade (Tipo B1). - ES Equipo
de suspensión libre para condiciones oscuras (Tipo B1). - IT Attrezzatura di sospensione gratuita per condizioni di oscurità (tipo B1). - NL Materiaal voor vrij hangen in donkere omstandigheden (type B1). - DE Frei hängende Geräte Ausrüstung für
dunkle Bedingungen (Typ B1). - PL - CS - SK 
(typ B1). - HU Szabad felfüggesztést biztosító felszerelés, rossz látási körülményekhez (B1 Típus). - RO - EL -
HR Oprema za slobod- UK - RU - TR 
 - ZH 用于昏暗条件的自由设备 B1)。 - SL Oprema za prosto suspenzijo za uporabo v temnih razmerah (tip B1). - ET Vabalt rippuvas asendis töötamise varustus pimedaks ajaks
(Tüüp B1). - LV - LT - SV Upphängningsutrustning för arbete i dåliga ljusförhållanden (Typ B1). -
DA Udstyr til ophængning til mørke forhold (type B1). - FI Pimeissä olosuhteissa käytettäviä vapaana roikkuvia turvavarusteita (tyyppi B1). - NO Fritthengende utstyr for mørke forhold (type B1).
B15 FR Equipement entourant le torse ou le torse et les membres pour conditions sombres (Type B3). - EN Torso or torso and limbs equipment for the for dark conditions. (Type B3). - PT Equipamento para o tronco ou tronco e membros para
condições de pouca luminosidade (Tipo B3). - ES Equipo que envuelve el torso o el torso y los miembros para condiciones oscuras (Tipo B3). - IT Attrezzatura che circonda il tronco o il tronco e gli arti per condizioni di oscurità (Tipo B3). - NL
Materiaal voor rondom de borstkas of de borstkas en ledematen in donkere omstandigheden (type B3). - DE Ausrüstung für Oberkörper oder Oberkörper und Gliedmaßen für für dunkle Bedingungen (Typ B3). - PL 
- CS - SK - HU
A törzset vagy a törzset és a végtagokat körbefogó felszerelés, rossz látási körülményekhez (B3 típus). - RO - EL 
- HR - UK 
- RU - TR - ZH 用于昏暗
条件的上半身或上半身和四肢设备 B3)。 - SL Oprema, ki obdaja trup ali trup in ude za uporabo v temnih razmerah (tip B3). - ET Rindkere või rindkere ja jäsemete varustus pimedaks ajaks (Tüüp B3). - LV Rumpja vai rumpja un
- LT Lie- SV Utrustning för torso eller torso och lemmar för mörka förhållanden (typ B3). - DA Udstyr, der
omgiver torso eller torso og lemmer til mørke forhold (Type B3). - FI Pimeissä olosuhteissa vartaloon tai/ja raajoihin kiinnitettäviä turvavarusteita (Tyyppi B3). - NO Utstyr som omgir torso eller torso for mørke forhold (type B3). -
 

PALIGHVCO : EN17353 : 2020 : A65: Type B2 Colour : Bugatti blue,Orange - Size : S,M,L,XL,XXL,3XL,4XL
PALIGHVPA : EN17353 : 2020 : A65: Type B2 Colour : Bugatti blue,Navy blue,Grey,Orange,Green - Size : S,M,L,XL,XXL,3XL
PALIGHVVE : EN17353 : 2020 : A65: Type B2 Colour : Bugatti blue,Orange - Size : S,M,L,XL,XXL,3XL
PALA2HVCO : EN17353 : 2020 : A65: Type B2 Colour : Bugatti blue,Orange - Size : S,M,L,XL,XXL,3XL
4
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 21/07/2021
FR Organisme Notifié ayant procédé à l'Examen UE de type (module B) et ayant établi l'Attestation d'Examen UE de Type. - EN Notified Body which carried out the EU-Type Examination (module B) and issued the EU-Type Examination Certificate. - PT Organismo Notificado
que procedeu ao Exame UE de tipo (módulo B) e que emitiu o Certificado de Exame UE de Tipo. - ES Organismo notificado que realizó el examen de tipo UE (módulo B) y emitió el certificado correspondiente de tipo UE. - IT Ente Notificato che ha effettuato l'Esame UE
del modello (modulo B) e che ha redatto l'Attestazione d'esame UE del modello - NL De aangemelde instantie die het EG-type onderzoek heeft uitgevoerd (module B) en het certificaat van het EG-type onderzoek heeft afgegeven. - DE Beauftragte Stelle, die die EU-
Baumusterprüfung (Modul B) durchgeführt und die EU-Baumusterprüfbescheinigung ausgestellt hat. - PL Jednostka notyfikowana, kt- CS 
 vystavil certifikát o - SK Notifikovaný orgán, ktorý vyk- HU Bejelentett Tanúsító Szervezet, amely az EU-s Típusvizsgálatot
elvégezte (B modul) és az EU-s Típustanúsítványt kiállította. - RO Organism notificat care a efectuat examinare- EL 
- HR U ispitivanje tipa (modul B) izdalo EU potvrdu o ispitivanju tipa. - UK 
- RU - TR AB--
- ZH 公告机构已开展准欧盟检测(模B),并已通过标欧盟检验认证 - SL -pregled tipa (modul B) in izdal potrdilo o EU-pregledu tipa. - ET ELi tüübihindamise teinud (vorm B) ja ELi tüübihindamistõendi koostanud teavitatud asutus.
- LV  - LT - SV Anmält organ som prövade och utfärdade EU-typintyget för typen
(modul B). - DA Notificeret organ, der har udført undersøgelsen EU af type (modul B), og som har etableret EU undersøgelsesattesten af type. - FI Ilmoitettu laitos, joka on suorittanut EU-tyyppitarkastuksen (B-moduuli) ja laatinut todistuksen suoritetusta EU-
tyyppitarkastuskokeesta. - NO Bemyndiget organ som har gjennomført EU-typeundersøkelsen (modul B) og har etablert EU-typeprøvingsattest. -

CENTEXBEL (0493) - TECHNOLOGIEPARK 70 09052 ZWIJNAARDE BELGIQUE.
PART 4
FR Marquage: Chaque produit est identifié par une étiquette (si possible). Celle-n de conformité selon la réglementation en vigueur (pictogramme CE). / (3)
  / (8) Matières.EN Marking: Each product is
identified by means of an interior label (if possible). This label indicates the type of protection afforded along with other information. (1) Identification of the manufacturer / (2) The indication of compliance according to the regulation in force (CE symbol). / (3) Size system /
to which the product is compliant (PART3) / (7) International maintenance symbols. / (8) Materials.PT Marcação: Cada produto é identificado com uma
etiqueta (se possível). Esta etiqueta indica o tipo de protecção proporcionado, bem como outras informações. (1) Identificação do fabricante / (2) A indicação de conformidade de acordo com a regulamentação em vigor (pictograma CE). / (3) Sistema de tamanhos / (4)
o produto está em conformidade (PART3) / (7) Símbolos internacionais de manutenção. / (8) Materiais.ES Marcación: Todos los productos están
identificados con una etiqueta (si es posible). La etiqueta indica el tipo de protección y demás información. (1) Identificación del fabricante / (2) Indicación de cumplimiento según la reglamentación vigente (símbolo CE) / (3) Sistema de tallas 
información de instrucciones antes del uso. / (5) Indicación del EPI / (6) el No. de normas con las que cumple el producto (PART3) / (7) Símbolos internacionales de cuidado. / (8) Materias primas.IT Marcatura: Ogni prodotto deve essere identificato con una etichetta
(se possibile). Precisa il tipo di protezione garantito così come altre informazioni. (1) Identificazione del costruttore / (2) Indica la conformità secondo il regolamento in vigore (pittogramma CE). / 
ogni utilizzo. / (5) Identificazione di un DPI / (6) n° delle norme alle quali il prodotto è conforme (PART3) / (7) Simboli internazionali di manutensione. / (8) Materiali.NL Markering: Elk product is herkenbaar door middel van een etiket (indien mogelijk). Het etiket vermeldt
het beschermingstype en andere informatie. (1) Identificatieteken van de fabrikant / (2) De indicatie van conformiteit volgens de van kracht zijnde regelgeving (EC-(5)
Identificatie van het PBM / (6) o número da norma com a qual o produto está em conformidade e (PART3) / (7) Internationale onderhoudssymbolen. / (8) Apparaat.DE Kennzeichnung: Jedes Produkt ist (soweit möglich) durch ein Etikett gekennzeichnet. Auf diesem
Etikett befinden sich Angaben zum Schutzniveau sowie weitere Informationen. (1) Herstellerkennzeichen / (2) Konformitätshinweis mit den geltenden Vorschriften (CE-ebrauchsanleitung lesen.
/ (5) Identifikation der PSA / (6) het nummer van de normen waaraan het product voldoet (PART3) / (7) Internationale Reinigungssymbole. / (8) Gerät.PL Oznakowanie: kazuje ona rodzaj ochrony i inne

CS Značení: -tované ochrany a 
 platnými normami a  
Materiál.SK Označenie: údaje. (1) Identifikácia -
orou bol výrobok vyrobený (PHU Jelölés: Minden termék rendelkezik azonosítócímkével
 (2) -
használati utasításokat. / (5) Az EVE azonosítása / (6) szabvány száma, amelynek az eszköz megfelel (PART3) / (7) Nemzetközi kezelési utasítások jelei. / (8) Anyagösszetétel.RO Marcaj: Fiecare produs este identificat printr-

EL Σήμανση: 
 
HR Oznaka: 
informacije. (1) Ident) / (7)
UK Маркування: 

RU Маркировка: 

TR Markalama: 
 T3) / (7)
ZH 标记: 每件品通内部的标签标识(如有可能)标签标识提供的防级别及其它信息。 (1) 制造商识别 / (2) 根据定,(CE图标)表示合 / (3) 尺寸制 / (4) 符号 在使用前阅读操作. / (5) EPI识别
/ (6) 品合准号 (PART3) / (7) 通用保养符号. / (8) 材料.SL Označevanje: 
skladnosti izdelka z veljavnimi predpisi (piktogram CE). / (3) 
8) Materiali.ET Märgistus: Iga toode on tähistatud andmesildiga (kui võimalik). Sellel on märgitud pakutava kaitse tüüp ja muud andmed. (1) Valmistaja logotüüp / (2) Vastavusmärgis vastavalt kehtivatele õigusnormidele (CE piktogramm).
/ (3) Suurussüsrd, millele toode vastab (PART3) / (7) Rahvusvahelised hooldussümbolid. / (8) Materjalid.LV Marķējums: Katrai precei ir piestip

LT Ženklinimas: 

SV Märkning: Varje produkt är identifierad med en etikett (om möjligt). Denna indikerar skyddstypen som den erbjuder samt annan information. (1) Tillverkarens beteckning / (2) Indikationen om
överensstämmelse med gällande förordning (EG-entifikation av personlig skyddsutrustning / (6) Numren på standarderna som produkten överstämmer med (PART3) / (7)
Skötselråd internationella symboler. / (8) Anordning.DA Mærkning: Hvert produkt er identificeret med en indvendig etiket (hvis muligt). Denne angiver beskyttelsestype samt andre informationer. (1) Identifikation af fabrikanten / (2) Overensstemmelsesangivelse ifølge
gældende regulativer (CE-ugtagning. / (5) Identifikation af personligt værnemiddel / (6) Nummer på den norm, produktet er i overensstemmelse med, (PART3) / (7) Internationale
vedligeholdelsesinformationer / (8) Materialer.FI Merkinnät: Tuote tunnistetaan aina etiketistä (jos mahdollista). Etiketti osoittaa tarjottavan suojauksen tyypin sekä muuta tietoa. (1) Valmistajan tunnistusmerkintä / (2) Yhdenmukaisuusmerkintä paikallisten voimassa olevien
määräysten mukaisesti (CE-piktogrammi). / (3) Kokojärjestelmä / (4) kuvttää (PART3) / (7) Kansainväliset hoitomerkit. / (8) Materiaali.NO Merking:
Hvert produkt er identifisert med en etikett (hvis mulig). Dette indikerer hvilken type beskyttelse som tilbys, samt annen informasjon. (1) Produsentidentifikasjon / (2) Indikasjon samsvar i henhold til gjeldende forskrifter (CE-piktogram). / (3) Størrelsessystem / (4)
isningen før bruk. / (5) Identifisering av PVU / (6) antall standarder som produktet overholder (PART3) / (7) Internasjonale vedlikeholdssymboler. / (8) Materialer.

 
(3)
A STATURE / HEIGHT INTERVALS
B TOUR DE TAILLE / WAIST ROUND
C TOUR DE POITRINE / CHEST ROUND
FR Matière: PALIGHVCO: Sergé 100% coton 200 g/m². PALIGHVPA: Sergé 100% coton 200 g/m². PALIGHVVE: Sergé 100% coton 200 g/m². PALA2HVCO: Sergé 100% coton 290 g/m². EN Material: PALIGHVCO: Twill 100% Cotton 200 g/m². PALIGHVPA: Twill 100%
cotton 200 g/m². PALIGHVVE: Twill 100% cotton 200 g/m². PALA2HVCO: Twill 100% Cotton 290 g/m². PT Material: PALIGHVCO: Sarjado 100% algodão 200 g/m². PALIGHVPA: Sarjado 100% algodão 200 g/m². PALIGHVVE: Sarjado 100% algodão 200 g/m². PALA2HVCO:
Sarjado 100% algodão 290 g/m². ES Material: PALIGHVCO: Tejido 100% algodón 200 g/m². PALIGHVPA: Tejido 100% algodón 200 g/m². PALIGHVVE: Tejido 100% algodón 200 g/m². PALA2HVCO: Tejido 100% algodón 290 g/m². IT Materiale: PALIGHVCO: Twill 100%
cotone 200 g/m². PALIGHVPA: Sargia 100% cotone 200 g/m². PALIGHVVE: Sargia 100% cotone 200 g/m². PALA2HVCO: Twill 100% cotone 290 g/m². NL Materiaal: PALIGHVCO: 100% Keperkatoen 200 g/m². PALIGHVPA: 100% Keperkatoen 200 g/m². PALIGHVVE:
100% Keperkatoen 200 g/m². PALA2HVCO: 100% Keperkatoen 290 g/m². DE Material: PALIGHVCO: Denim gewebt: 100% Baumwolle 200 g/m². PALIGHVPA: Denim gewebt: 100% Baumwolle 200 g/m². PALIGHVVE: Denim gewebt: 100% Baumwolle 200 g/m².
PALA2HVCO: Denim gewebt: 100% Baumwolle 290 g/m². PL Materiał:     g/m². CS
Materiál: PALIGHVCO: Kepr: 100% bavlna - 200 g/m². PALIGHVPA: Kepr: 100% bavlna - 200 g/m². PALIGHVVE: Kepr: 100% bavlna - 200 g/m². PALA2HVCO: Kepr: 100% bavlna - 290 g/m². SK Materiál: PALIGHVCO: Keper: Bavlna 100% 200 g/m². PALIGHVPA: Keper:
Bavlna 100% 200 g/m². PALIGHVVE: Keper: Bavlna 100% 200 g/m². PALA2HVCO: Keper: Bavlna 100% 290 g/m². HU Anyag: PALIGHVCO: Serzs 100% pamut 200 g/m². PALIGHVPA: Serzs 100% pamut 200 g/m². PALIGHVVE: Serzs 100% pamut 200 g/m². PALA2HVCO:
Serzs 100% pamut 290 g/m². RO Materie: PALIGHVCO: Serj 100% bumbac 200 g/m². PALIGHVPA: Serj 100% bumbac 200 g/m². PALIGHVVE: Serj 100% bumbac 200 g/m². PALA2HVCO: Serj 100% bumbac 290 g/m². EL Υλικό: 
200    g/m². HR Materijal: PALIGHVCO: Materijal 100% pamuk, 200 g/m². PALIGHVPA: Materijal 100% pamuk, 200 g/m².
PALIGHVVE: Materijal 100% pamuk, 200 g/m². PALA2HVCO: Materijal 100% pamuk, 290 g/m². UK Матеріал:    
 RU Материал:   TR Malzeme: PALIGHVCO: Dimi %100 pamuk
200 g/m². PALIGHVPA: Dimi %100 pamuk 200 g/m². PALIGHVVE: Dimi %100 pamuk 200 g/m². PALA2HVCO: Dimi %100 pamuk 290 g/m². ZH 材料: PALIGHVCO: 哔叽 100% 200g/m² PALIGHVPA: 纹哔叽 100% 200g/m² PALIGHVVE: 纹哔叽 100%
200g/m² PALA2HVCO: 纹哔叽 100% 290g/m² SL Material:   g/m². PALIGHVVE: Keper iz 100 %  g/m². PALA2HVCO: Keper iz 100 %
 g/m². ET Materjal: PALIGHVCO: Pikeeriie 100% puuvill 200 g/m². PALIGHVPA: Pikeeriie 100% puuvill 200 g/m². PALIGHVVE: Pikeeriie 100% puuvill 200 g/m². PALA2HVCO: Pikeeriie 100% puuvill 290 g/m². LV Materiāls: 
LT Medžiaga: PALIGHVCO: 100% poliesteris 200 
   SV Material: PALIGHVCO: Tyg 100% bomull 200 g/m². PALIGHVPA: Tyg 100% bomull 200 g/m². PALIGHVVE: Tyg 100% bomull 200 g/m².
PALA2HVCO: Tyg 100% bomull 290 g/m². DA Materiale: PALIGHVCO: Twill 100% bomuld 200 g/m². PALIGHVPA: Twill 100% bomuld 200 g/m². PALIGHVVE: Twill 100% bomuld 200 g/m². PALA2HVCO: Twill 100% bomuld 290 g/m². FI Materiaali: PALIGHVCO: Twill 100
% puuvillaa 200 g/m². PALIGHVPA: Twill 100 % puuvillaa 200 g/m². PALIGHVVE: Twill 100 % puuvillaa 200 g/m². PALA2HVCO: Twill 100 % puuvillaa 290 g/m². NO Materie : PALIGHVCO: 100% bomull 200 g/m². PALIGHVPA: 100% bomull twill 200 g/m². PALIGHVVE:
100% bomull twill 200 g/m². PALA2HVCO: Twill 100% bomull 290 g/m².   
TR:- Türkiye. Tel : +90 212 503 39 94
RU: TP TC 019/2011 UA:   :2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

DELTA PLUS PALA2HVCO Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

în alte limbi