ESAB Fabricator EM 401i, EM 501i Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Fabricator EM 401i,
Fabricator EM 501i
Manualul de instrucţiuni
0446 455 001 RO 20210426
Valid for: Serial number:
OP110YY-XXXXXX
CUPRINS
0446 455 001
- 3 -
© ESAB AB 2021
1 SIGURANŢĂ
...............................................................................................................................
4
1.1 Semnificaţia simbolurilor
...........................................................................................
4
1.2 Măsuri de siguranţă
....................................................................................................
4
2 INTRODUCERE
..........................................................................................................................
8
2.1 Echipament
..................................................................................................................
8
3 DATE TEHNICE
..........................................................................................................................
9
4 INSTALARE
................................................................................................................................
12
4.1 Locaţie
..........................................................................................................................
12
4.2 Instrucţiuni de ridicare
................................................................................................
12
4.3 Rețea de alimentare
....................................................................................................
13
5 OPERARE
...................................................................................................................................
15
5.1 Conexiuni și dispozitive de control
...........................................................................
15
5.2 Mod control sudură
.....................................................................................................
18
5.3 Conectarea cablurilor de sudură şi de retur
.............................................................
20
5.4 Simboluri și funcții
......................................................................................................
21
5.5 Protecţie termică
.........................................................................................................
21
5.6 Comanda ventilatorului
...............................................................................................
21
5.7 Utilizarea unității de răcire
..........................................................................................
22
5.8 Racord agent de răcire
...............................................................................................
22
5.9 Comutator de presiune a agentului de răcire
...........................................................
22
6 ÎNTREŢINEREA
..........................................................................................................................
23
6.1 Întreținere
.....................................................................................................................
23
6.2 Întreţinere de rutină
.....................................................................................................
23
6.3 Sursa de alimentare
....................................................................................................
24
6.4 Unitatea de răcire
........................................................................................................
25
6.5 Umplerea cu agent de răcire
......................................................................................
25
7 DEPANARE
.................................................................................................................................
27
8 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB
..................................................................................
31
NUMERE DE CATALOG
........................................................................................................................
32
SCHEMĂ BLOC
.....................................................................................................................................
33
ACCESSORIES
.....................................................................................................................................
34
1 SIGURANŢĂ
0446 455 001
- 4 -
© ESAB AB 2021
1 SIGURANŢĂ
1.1 Semnificaţia simbolurilor
Aşa cum se utilizează în cadrul acestui manual: Semnifică Atenţie! Fiţi vigilent!
PERICOL!
Semnifică pericole imediate care, dacă nu sunt evitate, vor cauza vătămare
corporală imediată şi gravă sau decesul.
AVERTISMENT!
Semnifică pericole potenţiale care ar putea cauza vătămare corporală sau decesul.
ATENȚIE!
Semnifică pericole care ar putea cauza vătămare corporală minoră.
AVERTISMENT!
Înainte de utilizare, citiţi şi înţelegeţi manualul de utilizare şi
respectaţi toate etichetele, practicile de siguranţă ale
angajatorului şi fişele cu date de securitate (FDS-urile).
1.2 Măsuri de siguranţă
Utilizatorii echipamentului ESAB au responsabilitatea finală de a se asigura persoanele care
lucrează sau se află în apropierea echipamentului respectă măsurile de siguranță corespunzătoare.
Măsurile de protecție trebuie îndeplinească cerințele care se aplică acestui tip de echipament. Pe
lângă normele standard care se aplică spațiului de lucru, trebuie respectate următoarele recomandări.
Toate lucrările trebuie fie efectuate de către personal calificat, familiarizat complet cu operarea
echipamentului. Exploatarea incorectă a echipamentului poate conducă la situații periculoase care
pot determina vătămarea corporală a operatorului și deteriorări ale echipamentului.
1. Personalul care utilizează echipamentul de sudură trebuie fie familiarizat cu:
exploatarea acestuia
amplasamentul dispozitivelor de oprire în caz de urgență
funcția acestuia
măsurile de protecție relevante
sudarea și tăierea sau celelalte funcții aplicabile ale echipamentului
2. Operatorul trebuie se asigure că:
nici o persoană neautorizată nu staționează în zona de lucru a
echipamentului când acesta este pornit
nimeni nu este neprotejat la aprinderea arcului sau când se începe lucrul
cu echipamentul
3. Spațiul de lucru trebuie:
fie adecvat scopului
nu aibă curenți de aer
4. Echipament individual de siguranță:
Purtați întotdeauna echipamentul individual de protecție recomandat,
precum ochelari de protecție, îmbrăcăminte neinflamabilă, mănuși de
protecție
Nu purtați obiecte precum eșarfe, brățări, inele etc., care pot se agațe
sau cauzeze arsuri
5. Măsuri generale de protecție:
Asigurați-vă ați fixat cablul de retur
1 SIGURANŢĂ
0446 455 001
- 5 -
© ESAB AB 2021
Lucrările la echipamentul de înaltă tensiune trebuie efectuate numai
de către un electrician calificat
Echipamentul corespunzător de stingere a incendiilor trebuie fie
marcat în mod vizibil și fie la îndemână
Lubrifierea și întreținerea echipamentului nu trebuie se efectueze în
timpul operării echipamentului
AVERTISMENT!
Alimentatoarele cu sârmă sunt destinate pentru utilizare cu surse de alimentare numai în
modul MIG/MAG.
În cazul în care acestea sunt utilizate în orice alt mod de sudură, cum ar fi MMA, cablul de
sudură dintre alimentatorul cu sârmă și sursa de alimentare trebuie fie deconectat, căci
altfel, alimentatorul cu sârmă intră sub tensiune sau este alimentat cu energie electrică.
Dacă este dotat cu răcitorul ESAB
Utilizaţi numai agentul de răcire aprobat de ESAB. Un agent de răcire neaprobat ar putea deteriora
echipamentul și pune în pericol siguranța produsului. În cazul unei astfel de deteriorări, toate garanțiile
oferite de către ESAB își pierd valabilitatea.
Număr de catalog pentru agentul de răcire ESAB recomandat: 0465720002.
Pentru informații despre comenzi, consultați capitolul „ACCESORII” din manualul de instrucțiuni.
AVERTISMENT!
Sudura și tăierea cu arc electric pot răni pe dvs. și pe alții. Luați măsuri de precauție
când sudați sau tăiați.
ȘOC ELECTRIC Pericol de moarte
Nu atingeți componentele electrice sau electrozii sub tensiune cu pielea
neprotejată, cu mănuși ude sau cu îmbrăcăminte udă.
Izolaţi-vă faţă de lucrare şi pământ.
Asigurați-vă poziția dvs. de lucru este sigură
CÂMPURI ELECTRICE ŞI MAGNETICE Pot prezenta pericol pentru sănătate
Sudorii cu stimulatoare cardiace trebuie se consulte cu medicul înainte
de a efectua operaţiuni de sudare. Câmpurile electromagnetice pot
interfera cu anumite stimulatoare cardiace.
Expunerea la câmpurile electromagnetice poate avea şi alte efecte
necunoscute asupra sănătăţii.
Sudorii trebuie utilizeze următoarele proceduri pentru a minimiza
expunerea la câmpurile electromagnetice:
Dirijaţi electrodul şi cablurile de lucru împreună pe aceeaşi
parte a corpului dvs. Fixaţi-le cu bandă atunci când este
posibil. Nu staţi cu nicio parte a corpului între cablurile de lucru
şi ale arzătorului. Nu înfăşuraţi niciodată cablurile de lucru sau
ale arzătorului în jurul corpului dvs. Menţineţi sursa de
alimentare şi cablurile pentru sudură cât mai departe posibil de
corpul dvs.
Conectaţi cablul de sudură la piesa de lucru cât mai aproape
posibil de zona care se sudează.
FUM ȘI GAZE Pot prezenta pericol pentru sănătate
Țineți capul în afara zonei cu fum
Utilizați ventilația, aspirația la arc sau ambele, pentru a îndepărta fumul și
gazele de zona de respirație și de zona generală de lucru
1 SIGURANŢĂ
0446 455 001
- 6 -
© ESAB AB 2021
RAZE DE ARC ELECTRIC Pot afecta ochii și pot arde pielea
Protejați-vă ochii și corpul. Utilizați paravanul de sudură și geamul de
filtrare corecte și purtați îmbrăcăminte de protecție
Protejați-i pe cei din jur cu ecrane sau cortine corespunzătoare
ZGOMOT Zgomotul excesiv poate afecta auzul
Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz.
PIESE ÎN MIŞCARE - Pot cauza vătămări
Menţineţi toate uşile, panourile şi capacele închise şi în poziţii sigure.
Permiteţi numai persoanelor calificate îndepărteze capacele pentru
întreţinere şi depanare, după cum este necesar. Montaţi din nou panourile
sau capacele şi închideţi uşile după finalizarea operaţiunilor de service şi
înainte de pornirea motorului.
Opriţi motorul înainte de montarea sau conectarea unităţii.
Ţineţi mâinile, părul, hainele largi şi uneltele departe de piesele în
mişcare.
PERICOL DE INCENDIU
Scânteile (stropii) pot cauza incendii. De aceea, asigurați-vă nu există
materiale inflamabile în apropiere
Nu utilizaţi pentru containere închise.
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE Piesele pot cauza arsuri
Nu atingeţi piesele cu mâinile neprotejate.
Lăsaţi treacă o perioadă de răcire înainte de a lucra cu echipamentul.
Pentru a manipula piesele fierbinţi, utilizaţi instrumente adecvate şi/sau
mănuşi de sudură izolate pentru a preveni arsurile.
FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ Apelați la un expert pentru asistență în caz de funcționare
defectuoasă.
PROTEJAŢI-VĂ PE DVS. ŞI PE CEILALŢI!
ATENȚIE!
Acest produs este destinat exclusiv sudurii cu arc.
ATENȚIE!
Echipamentele din Clasa A nu sunt destinate pentru utilizare în
amplasamentele rezidențiale unde energia electrică este
furnizată de sistemul public de alimentare de joasă tensiune.
Din cauza perturbațiilor conduse și radiate, pot exista dificultăți
în asigurarea compatibilității electromagnetice a echipamentelor
din clasa A în aceste locații.
1 SIGURANŢĂ
0446 455 001
- 7 -
© ESAB AB 2021
NOTĂ!
Predaţi echipamentul electronic uzat la centrul de reciclare!
În conformitate cu prevederile Directivei Europene 2012/19/CE
privind deșeurile de echipamente electrice și electronice,
precum și cu implementarea acesteia conform legislației
naționale, echipamentul electric și/sau electronic care a atins
limita maximă a duratei de viață trebuie fie predat la un
centru de reciclare.
Ca persoană responsabilă pentru echipament, aveți
responsabilitatea de a obține informațiile despre stațiile de
colectare autorizate.
Pentru mai multe informații, contactați cel mai apropiat
distribuitor ESAB.
ESAB oferă spre achiziţionare un sortiment de accesorii pentru sudură şi echipamente
individuale de protecție. Pentru informații despre comenzi, contactați distribuitorul dvs. local
ESAB sau vizitați-ne pe site-ul nostru web.
2 INTRODUCERE
0446 455 001
- 8 -
© ESAB AB 2021
2 INTRODUCERE
Modelele Fabricator EM 401i şi Fabricator EM 501i sunt surse de alimentare pentru sudură
destinate sudurii MIG/MAG, precum şi sudurii cu sârme umplute cu pudră (FCAW-S) şi sudurii cu
electrozi înveliţi (MMA). Sursele de alimentare sunt destinate utilizării cu următoarele unități de
alimentare cu sârmă:
Fabricator Feed 304
Fabricator Feed 304w
EM 401i şi EM 501i sunt disponibile cu o unitate de răcire încorporată pentru a susţine arzătoarele
răcite cu lichid.
Accesoriile ESAB pentru produs se găsesc în capitolul „ACCESORII” din acest manual.
2.1 Echipament
Sursa de alimentare este livrată cu:
cablu de retur de 5 m cu clemă de împământare
Manualul de instrucţiuni
3 DATE TEHNICE
0446 455 001
- 9 -
© ESAB AB 2021
3 DATE TEHNICE
FabricatorEM 401i/EM 401i cu unitate de răcire
Tensiune reţea de alimentare 380-415V ±10%, 50/60Hz
Rețea de alimentare S
scmin
1,9MVA
Curent primar I
max
380V 400V 415V
MIG/MAG 28 A 27 A 25 A
MMA 29 A 28 A 26 A
Domeniu de reglare (c.c.)
MIG/MAG 30A/15,5V-400A/34,0V
MMA 30A/21,2 V-400A/36,0V
Sarcina admisibilă la MIG/MAG
60% ciclu de funcționare 400A/34,0V
100% ciclu de funcţionare 310A/29,5V
Sarcina admisibilă la MMA
60% ciclu de funcționare 400A/36,0V
100% ciclu de funcţionare 310A/32,4V
Factor de putere la curent maxim 0,91
Alimentare maximă de intrare în modul de mers
în gol <35W
Eficiență la curent maxim 86%
Tensiune circuit deschis 65,0 V
Sârmă recomandată 0,8 -1,2mm
Temperatură de exploatare de la -10 ° la +40 °C (de la +14 ° la 104 °F)
Temperatură de transport de la -40 la +70°C (de la -40 la 158°F)
Dimensiuni L × l × h 1035×500×1015mm (40,7×19,6×39,9inch)
Greutate
Greutate fără unitate de răcire 102,0 kg (225 lb)
Greutatea cu unitatea de răcire, fără lichid de
răcire
107,5 kg (237 lb)
Greutatea cu unitatea de răcire, cu lichid de răcire 111,5 kg (246 lb)
Clasă de izolaţie H
Clasă de protecţie carcasă IP 23
Clasă de aplicaţie
FabricatorEM 501i cu unitate de răcire
Tensiune reţea de alimentare 380-415V ±10%, 50/60Hz
Rețea de alimentare S
scmin
6,2MVA
Curent primar I
max
380V 400V 415V
MIG/MAG 39 A 37 A 36 A
MMA 41 A 38 A 37 A
3 DATE TEHNICE
0446 455 001
- 10 -
© ESAB AB 2021
FabricatorEM 501i cu unitate de răcire
Domeniu de reglare (c.c.)
MIG/MAG 30A/15,5V-500A/39,0V
MMA 30A/21,2 V-500A/40,0V
Sarcina admisibilă la MIG/MAG
60% ciclu de funcționare 500A/39,0V
100% ciclu de funcţionare 390A/33,5V
Sarcina admisibilă la MMA
60% ciclu de funcționare 500A/40,0V
100% ciclu de funcţionare 390A/35,6V
Factor de putere la curent maxim 0,91
Alimentare maximă de intrare în modul de mers
în gol <35 W
Eficiență la curent maxim 87 %
Tensiune circuit deschis 78,0 V
Sârmă recomandată 1,0-1,6mm
Temperatură de exploatare de la -10 ° la +40 °C (de la +14 ° la 104 °F)
Temperatură de transport de la -40 la +70°C (de la -40 la 158°F)
Dimensiuni L × l × h 1035×500×1015mm (40,7×19,6×39,9inch)
Greutate
Greutatea cu unitatea de răcire, fără lichid de
răcire
111,5 kg (246 lb)
Greutatea cu unitatea de răcire, cu lichid de răcire 115,5 kg (255 lb)
Clasă de izolaţie H
Clasă de protecţie carcasă IP 23
Clasă de aplicaţie
Unitate de răcire (500A 60% ciclul de
funcţionare)
Numai pentru sursele de alimentare cu unităţi de
răcire
Putere de răcire 1 kW la temperatura ambientală de 25°C
Agent de răcire Agent de răcire de la ESAB gata pregătit
Cantitate agent de răcire 4,5 l
Debit de apă maxim 1,8 l/min
Creştere maximă de presiune pentru arzător
Q
max
66,7 PSI (4,6 bari)
Alimentare de la rețea, S
sc min
Puterea minimă de scurtcircuit pe rețea în conformitate cu IEC 61000-3-12
Ciclu de funcţionare
Ciclul de funcționare se referă la timp ca procent dintr-o perioadă de zece minute în care puteți suda
sau tăia la o anumită sarcină, fără a suprasolicita echipamentul. Ciclul de funcţionare este valabil
pentru o temperatură de 40°C/104°F sau mai mică.
3 DATE TEHNICE
0446 455 001
- 11 -
© ESAB AB 2021
Clasă de protecţie carcasă
Codul IP indică clasa de protecţie a carcasei, respectiv gradul de protecţie împotriva pătrunderii unor
obiecte solide sau a apei.
Echipamentul marcat IP23 este proiectat pentru utilizarea în interior și exterior.
Clasă de aplicaţie
Simbolul arată sursa de alimentare este proiectată pentru utilizarea în zone de periculozitate
ridicată din punct de vedere electric.
4 INSTALARE
0446 455 001
- 12 -
© ESAB AB 2021
4 INSTALARE
Instalarea trebuie executată de un specialist.
ATENȚIE!
Acest produs este destinat utilizării în medii industriale. Într-un mediu casnic, acest produs
poate cauza interferențe radio. Utilizatorului îi revine responsabilitatea ia măsurile de
protecție adecvate.
4.1 Locaţie
Poziţionaţi sursa de alimentare astfel încât orificiile de admisie şi evacuare a aerului nu fie
obstrucţionate.
4.2 Instrucţiuni de ridicare
4 INSTALARE
0446 455 001
- 13 -
© ESAB AB 2021
AVERTISMENT!
Asigurați echipamentul mai ales
dacă terenul este neuniform sau
înclinat.
4.3 Rețea de alimentare
NOTĂ!
Acest echipament nu respectă IEC 61000-3-12. Dacă este conectat la un sistem public de
joasă tensiune, este responsabilitatea instalatorului sau a utilizatorului echipamentului
se asigure, consultându-se, dacă este necesar, cu reţeaua care distribuie energia,
echipamentul poate fi conectat.
Asigurați-vă sursa de alimentare pentru sudură este conectată la tensiunea corectă de alimentare
și este protejată prin siguranțe de dimensiuni corecte. Trebuie efectuată o conexiune de
împământare de protecție, în conformitate cu normele aplicabile.
Sursa de alimentare se va ajusta automat la tensiunea de intrare furnizată.
Dimensiuni MCB recomandate şi secţiunea minimă a cablului
Fabricator EM 401i/EM 401i cu unitate de răcire
Tensiune reţea de alimentare 380V 3~50/60Hz 400V3~ 50/60Hz 415V3~ 50/60Hz
Secţiunea cablului de reţea 4×6mm
2
4×6mm
2
4×6mm
2
Intensitate maximă a
curentului I
max
29A 28 A 26 A
I
1eff
MIG/MAG 21A 20 A 19 A
MMA 22A 21 A 20 A
Dispozitiv de protecţie la intrare
(cutie de distribuţie)
Mini-disjunctor (MCB)
Tip Cşi32A
Fabricator EM 501i cu unitate de răcire
Tensiune reţea de alimentare 380V3~ 50/60Hz 400V3~ 50/60Hz 415V3~ 50/60Hz
Secţiunea cablului de reţea 4×6mm
2
4×6mm
2
4×6mm
2
Intensitate maximă a
curentului I
max
41A 38 A 38 A
I
1eff
MIG/MAG 30A 28 A 27 A
MMA 31A 29 A 28 A
Dispozitiv de protecţie la intrare
(cutie de distribuţie)
Mini-disjunctor (MCB)
TipCşi32A
4 INSTALARE
0446 455 001
- 14 -
© ESAB AB 2021
NOTĂ!
Secțiunile pentru cablurile de rețea și dimensiunile pentru siguranțe prezentate mai sus
sunt în conformitate cu reglementările din Suedia. Pentru alte regiuni, cablurile de
alimentare trebuie fie adecvate aplicaţiei și îndeplinească reglementările locale și
naționale.
Instrucțiuni de conectare
AVERTISMENT!
Sursa de alimentare trebuie deconectată în timpul instalării.
AVERTISMENT!
Aşteptaţi până când condensatoarele magistralei c.c. se descarcă. Timpul de descărcare al
condensatorului magistralei c.c. este de cel puţin 2 minute!
Dacă trebuie schimbat cablul de rețea, conexiunea de împământare către placa de bază și feritele
trebuie fie instalate corect. Consultați imaginea de mai jos pentru ordinea de instalare a feritelor,
șaibelor, piulițelor și șuruburilor.
5 OPERARE
0446 455 001
- 15 -
© ESAB AB 2021
5 OPERARE
Normele generale de siguranță pentru manipularea echipamentului pot fi găsite în capitolul
„SIGURANȚĂ” din acest manual. Citiți-le în întregime înainte de a începe utilizați
echipamentul!
NOTĂ!
Când mutaţi echipamentul, utilizaţi mânerul proiectat în acest scop. Nu trageţi niciodată de
cabluri.
AVERTISMENT!
Șoc electric! Nu atingeți piesa de prelucrat sau capul de sudură în timpul funcționării!
5.1 Conexiuni și dispozitive de control
1 Conexiune (+): MIG/MAG: cablu de sudură,
MMA: cablu de sudură sau cablu de retur
8 Priză de alimentare de la reţea 24 V c.a. pentru
regulatorul de gaz
2 Conexiune (-): MIG/MAG: cablu de retur, MMA:
cablu de retur sau cablu de sudură
9 Întrerupător de alimentare de la reţea al unităţii
de răcire, ON/OFF (PORNIRE/OPRIRE)
3 LED indicator, supraîncălzire 10 Umplerea cu agent de răcire
4 Conexiune a unității de alimentare cu sârmă 11 Min/max agent de răcire
5 Siguranţă pentru alimentarea de intrare a
regulatorului de gaz
12 Racord ROȘU pentru agent de răcire (retur)
către unitatea de răcire
6 Întrerupător de alimentare de la reţea, ON/OFF
(PORNIRE/OPRIRE)
13 Conexiune BLUE (albastru) pentru agentul de
răcire de la unitatea de răcire
7 Admisia cablului de reţea
AVERTISMENT!
Nu utilizaţi c.c. în modul MIG, dacă este necesar utilizaţi c.c., rugăm contactaţi
centrul local de service autorizat ESAB.
5 OPERARE
0446 455 001
- 16 -
© ESAB AB 2021
Următoarea figură arată panoul de comandă frontal şi butoanele de pe panoul de comandă al
sudorului.
Nr.S. Nume Funcţie
1 Curent pentru
oprirea arcului
Ajustează curentul pentru oprirea arcului în modul 4T şi Repetare 4T
2 Tensiune pentru
oprirea arcului
Ajustează tensiunea pentru oprirea arcului în modul 4T şi Repetare 4T
3 Forța arcului Forța arcului este importantă în determinarea modului în care se
modifică curentul ca urmare a modificării lungimii arcului. O valoare mai
mică asigură un arc mai calm, cu mai puțini stropi. Se aplică numai la
sudura MMA.
4 Inductanță Setează dinamica arcului. O inductanţă mai scăzută va produce un arc
rigid şi o inductanţa mai ridicată va produce un arc neted.
5 Diametrul sârmei Selectează diametrul sârmei de sudură. Aplicabil numai pentru sudura
MIG
6 Proces de
sudură/Tipul sârmei
şi gazul
Selectează procesul de sudură
Sârmă plină-CO2, (MIG/MAG)
Gaz solid-amestec, (MIG/MAG)
Sârmă tubulară (MIG/MAG)
Sudură MMA
Dacă trebuie selectat modul MMA, ţineţi apăsat timp de 2 secunde.
Pentru a ieşi din modul MMA din nou, ţineţi apăsat timp de 2 secunde.
NOTĂ!
Opţiunile pentru gaz sunt doar pentru sârmele pline, nu şi
pentru sârmele tubulare.
7 Controlul sudurii Selectează modul de control al sudurii (2T, 4T, Repetare 4T).
Consultaţi capitolul „5.3 Mod control sudură”.
5 OPERARE
0446 455 001
- 17 -
© ESAB AB 2021
Nr.S. Nume Funcţie
8 Detectarea gazelor Detectează fluxul de gaz.
9 Buton de reglare a
valorii
Ajustează manual
curentul pentru procesul MMA
tensiunea pentru oprirea arcului, curentul pentru oprirea
arcului, inductanţa pentru procesul MIG/MAG
curentul şi tensiunea în intervalele specificate.
Funcţia de meniu intern
1. Apăsaţi simultan butoanele pentru curentul arcului şi tensiunea arcului (consultaţi
punctele 1 şi 2 din capitolul „Conexiuni şi dispozitive de control”) timp de 3 secunde
pentru a intra în meniul intern şi apăsaţi simultan butoanele pentru curentul arcului şi
tensiunea arcului pentru a ieşiţi din setările meniului intern.
2. În setarea meniului intern, utilizaţi butonul de pe panou pentru a comuta între opţiunile
meniului la acelaşi nivel şi pentru a ajusta valorile parametrilor.
3. În setarea meniului intern, butonul pentru inductanţă de pe panou este utilizat ca
buton de confirmare a selectării parametrilor.
4. La setarea fiecărui parametru în meniul intern, când afişajul digital arată „OFF”
(OPRIT), parametrul curent este parametrul implicit al sursei de alimentare pentru
sudură, iar când afişajul digital arată alte valori, acestea reprezintă parametrul pentru
setarea utilizatorului.
Cod Descriere Implicit Interval Explicaţie meniu intern
F01 Restaurare setări
din fabrică
F02 Viteză dată de
avans a sârmei
SPd
F10
Viteză lentă de
avans a sârmei
OPRIT 1,4–18
Viteza de avans a sârmei înainte ca arcul de
sudură se aprindă sau înainte ca electrodul
de sârmă intre în contact cu piesa de
prelucrat
(Începere fluaj)
m/min
F11 Timp pre-gaz
OPRIT
0–25s Timpul de livrare a gazului înainte de pornirea
arcului
F14 Timp post-gaz OPRIT 0–25s Timpul de livrare a gazului după oprirea arcului
F20 Tensiune de
stingere c.c.
OPRIT 12–45V Tensiunea la sfârşitul sudurii, pentru topirea
unei părţi a sârmei la vârf cu scopul prevenirii
lipirii sârmei de piesa de prelucrat
F21 Timp de stingere
c.c.
OPRIT 0 1,00 s Timp pentru tensiunea de stingere c.c. O
perioadă mai lungă de timp va duce la topirea
vârfului de contact
F22 Timp de modulare
periodică a
tensiunilor
continue c.c.
OPRIT 0–1,00s Funcţia are rolul de a preveni apariţia bilelor
mici evidente la capătul sârmei după sudură şi
de a îmbunătăţi rata de succes a pornirii
arcului data viitoare. Acest parametru este
utilizat împreună cu tensiunea de stingere şi
timpul de stingere
F25 Tensiune pentru
pornirea arcului
OPRIT 12–45V Tensiune pentru pornirea arcului şi curent
pentru pornirea arcului mai mari şi pentru a
îmbunătăţi efectul de fuziune la pornirea
arcului.
F26 Curent pentru
pornirea arcului
OPRIT 30–500A
5 OPERARE
0446 455 001
- 18 -
© ESAB AB 2021
Cod Descriere Implicit Interval Explicaţie meniu intern
F27 Timp pentru
pornirea arcului
OPRIT 0–10,0s Durata curentului pentru pornirea arcului şi a
tensiunii pentru pornirea arcului.
F50 Curent pentru
aprinderea arcului
OPRIT 30–500A Curent în momentul în care electrodul intră în
contact cu metalul de bază
F51 Curent pornire
caldă
OPRIT 0–100A Curent pentru pornirea arcului
FB0 Interogare
versiune software
şi hardware a
plăcii
–
010 104
În scop de efectuare a lucrărilor de service
110 102
210 103
300 201
FB1 Interogare
înregistrare erori
Er. – În scop de efectuare a lucrărilor de service
FB2 Interogare model
aparat
C50 În scop de efectuare a lucrărilor de service
5.2 Mod control sudură
2 timpi
La acționarea în 2 timpi, pre-fluxul de gaz începe când este apăsat comutatorul de
declanșare a arzătorului de sudură. Apoi începe procesul de sudură. Prin eliberarea
comutatorului de declanșare se oprește complet sudarea și începe post-fluxul de gaz.
4 timpi
La acționarea în 4 timpi, pre-fluxul de gaz începe când este apăsat comutatorul de
declanșare a pistolului de sudură și avansul sârmei începe când acesta este eliberat.
Procesul de sudură continuă până când se apasă din nou comutatorul, după care
avansul sârmei se oprește, iar când comutatorul este eliberat, începe post-fluxul de gaz.
Repetare în 4 timpi
Când este apăsat declanşatorul arzătorului, începe fluxul de gaz şi se generează un
arc. Când este eliberat declanşatorul, generarea arcului este blocată. Când este apăsat
din nou declanşatorul, arcul final este generat utilizând tensiunea şi curentul pentru
oprirea arcului. Când comutatorul este eliberat din nou, sudura se opreşte. Când este
apăsat din nou declanşatorul în decurs de două secunde şi dacă este ţinut apăsat,
începe sudura cu arc cu oprire repetată. La eliberarea comutatorului, arcul cu oprire
repetată încetează. Dacă acest comutator nu este apăsat din nou în decurs de 2
secunde, sudura cu arc cu oprire repetată încetează.
5 OPERARE
0446 455 001
- 19 -
© ESAB AB 2021
Mod în 2 timpi (sudură fără oprirea arcului)
Mod în 4 timpi (sudură cu oprirea arcului)
5 OPERARE
0446 455 001
- 20 -
© ESAB AB 2021
Mod repetare în 4 timpi (sudură fără arc cu oprire repetată)
5.3 Conectarea cablurilor de sudură şi de retur
Sursa de alimentare are două ieșiri, o bornă pozitivă [+] și o bornă negativă [-], pentru conectarea
cablurilor de sudură și de retur.
Conectaţi cablul de retur la borna negativă de la sursa de alimentare. Fixați clema de contact a
cablului de retur de piesa de prelucrat și asigurați-vă există un contact bun între piesa de prelucrat
și ieșirea pentru cablul de retur de la sursa de alimentare.
Valorile maxime recomandate pentru curentul de sudură pentru cablul de sudură/retur (cupru)
la o temperatură ambientală de +25°C şi un ciclu normal de 10minute
Dimensiunea
cablului mm
2
Ciclu de funcţionare
Cădere de
tensiune/10m
100 % 60 % 35 %
50 285 A 320 A 370 A 0,352V/100A
70 355 A 400 A 480 A 0,254V/100A
95 430 A 500 A 600 A 0,189V/100A
Valorile maxime recomandate pentru curentul de sudură pentru cablul de sudură/retur (cupru)
la o temperatură ambientală de +40°C şi un ciclu normal de 10minute
Dimensiunea
cablului mm
2
Ciclu de funcţionare
Cădere de
tensiune/10m
100 % 60 % 35 %
50 250 A 280 A 320 A 0,352V/100A
70 310 A 350 A 420 A 0,254V/100A
95 375 A 440 A 530 A 0,189V/100A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ESAB Fabricator EM 401i, EM 501i Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru