ESAB Robust Feed PRO Manual de utilizare

Categorie
Iluminat exterior
Tip
Manual de utilizare
Manual de instrucțiuni
0463 658 001 RO 20190710
Valid for: serial no. 904-xxx-xxxx
RobustFeedPRO
CUPRINS
0463 658 001 © ESAB AB 2019
1
SIGURANŢĂ ................................................................................................ 5
1.1 Semnificaţia simbolurilor ...................................................................... 5
1.2 Măsuri de siguranţă ............................................................................... 5
2
INTRODUCERE ........................................................................................... 9
2.1 Echipament ............................................................................................. 9
3
DATE TEHNICE ........................................................................................... 10
4
INSTALARE ................................................................................................. 12
4.1 Instrucţiuni de ridicare........................................................................... 12
5
OPERARE.................................................................................................... 14
5.1 Valorile maxime recomandate ale curentului pentru seturile de
cabluri de conectare ..............................................................................
15
5.2 Conexiuni și dispozitive de control ...................................................... 16
5.3 Conexiune lichid de răcire..................................................................... 16
5.4 Adaptarea kitului de protecţie la deformare pentru interconexiune . 17
5.5 Comutator kit încălzire (numai pentru variantele offshore) ............... 19
5.6 Procedură de pornire ............................................................................. 19
5.7 Iluminarea în interiorul unităţii de alimentare cu sârmă..................... 19
5.8 Frâna bobinei.......................................................................................... 19
5.9 Schimbarea și încărcarea sârmei ......................................................... 20
5.10 Schimbarea rolelor de alimentare......................................................... 20
5.11 Schimbarea ghidajelor pentru sârmă ................................................... 21
5.11.1 Ghidaj de intrare pentru sârmă............................................................. 21
5.11.2 Ghidaj median pentru sârmă ................................................................ 22
5.11.3 Ghidaj de ieşire pentru sârmă .............................................................. 22
5.12 Presiunea rolei........................................................................................ 22
5.13 Compartiment de depozitare pentru consumabile.............................. 24
5.14 Ataşarea kitului de roată........................................................................ 25
5.14.1 Ataşarea roţilor la cadrul kitului de roată .............................................. 25
5.14.2 Unitatea de alimentare cu sârmă în poziţie verticală............................ 26
5.14.3 Unitatea de alimentare cu sârmă în poziţie orizontală ......................... 26
5.15 Fixarea kitului de roată şi a accesoriului de protecţie la deformare
al arzătorului ...........................................................................................
27
6
PANOU DE COMANDĂ............................................................................... 29
6.1 Pro............................................................................................................ 29
6.1.1 Panou de comandă extern ................................................................... 29
6.1.2 Panou de comandă intern .................................................................... 30
6.2 Setarea unităţii de măsură a vitezei (metric/imperial)......................... 30
6.3 Explicarea funcțiilor ............................................................................... 31
6.4 Indicator de temperatură excesivă ....................................................... 32
6.5 Valori măsurate....................................................................................... 32
6.6 Stabilirea debitului de gaz ..................................................................... 33
6.7 Rotirea panoului de comandă ............................................................... 33
CUPRINS
0463 658 001 © ESAB AB 2019
7
ÎNTREŢINERE ............................................................................................. 34
7.1 Inspectarea, curăţarea şi înlocuirea ..................................................... 34
7.2 Calibrarea şi validarea valorilor măsurate ........................................... 34
8
DEPANARE.................................................................................................. 36
9
COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB................................................... 38
SCHEMĂ.............................................................................................................. 39
NUMERE DE CATALOG...................................................................................... 41
PIESE DE UZURĂ ............................................................................................... 42
ACCESORII ......................................................................................................... 44
Sunt rezervate drepturile de a modifica specificațiile fără preaviz.
1 SIGURANŢĂ
0463 658 001
- 5 -
© ESAB AB 2019
1 SIGURANŢĂ
1.1 Semnificaţia simbolurilor
Aşa cum se utilizează în cadrul acestui manual: Semnifică Atenţie! Fiţi vigilent!
PERICOL!
Semnifică pericole imediate care, dacă nu sunt evitate, vor cauza vătămare
corporală imediată şi gravă sau decesul.
AVERTIZARE!
Semnifică pericole potenţiale care ar putea cauza vătămare corporală sau
decesul.
ATENȚIE!
Semnifică pericole care ar putea cauza vătămare corporală minoră.
AVERTIZARE!
Înainte de utilizare, citiţi şi înţelegeţi manualul de
utilizare şi respectaţi toate etichetele, practicile de
siguranţă ale angajatorului şi fişele cu date de securitate
(FDS-urile).
1.2 Măsuri de siguranţă
Utilizatorii echipamentului ESAB au responsabilitatea finală de a se asigura persoanele
care lucrează sau se află în apropierea echipamentului respectă măsurile de siguranță
corespunzătoare. Măsurile de protecție trebuie îndeplinească cerințele care se aplică
acestui tip de echipament. Pe lângă normele standard care se aplică spațiului de lucru,
trebuie respectate următoarele recomandări.
Toate lucrările trebuie fie efectuate de către personal calificat, familiarizat complet cu
operarea echipamentului. Exploatarea incorectă a echipamentului poate conducă la
situații periculoase care pot determina vătămarea corporală a operatorului și deteriorări ale
echipamentului.
1. Personalul care utilizează echipamentul de sudură trebuie fie familiarizat cu:
exploatarea acestuia
amplasamentul dispozitivelor de oprire în caz de urgență
funcția acestuia
măsurile de protecție relevante
sudarea și tăierea sau celelalte funcții aplicabile ale echipamentului
2. Operatorul trebuie se asigure că:
nici o persoană neautorizată nu staționează în zona de lucru a echipamentului
când acesta este pornit
nimeni nu este neprotejat la aprinderea arcului sau când se începe lucrul cu
echipamentul
3. Spațiul de lucru trebuie:
fie adecvat scopului
nu aibă curenți de aer
1 SIGURANŢĂ
0463 658 001
- 6 -
© ESAB AB 2019
4. Echipament individual de siguranță:
Purtați întotdeauna echipamentul individual de protecție recomandat, precum
ochelari de protecție, îmbrăcăminte neinflamabilă, mănuși de protecție
Nu purtați obiecte precum eșarfe, brățări, inele etc., care pot se agațe sau
cauzeze arsuri
5. Măsuri generale de protecție:
Asigurați-vă este conectat sigur cablul de retur
Lucrările la echipamentul de înaltă tensiune trebuie efectuate numai de către
un electrician calificat
Echipamentul corespunzător de stingere a incendiilor trebuie fie marcat în
mod vizibil și fie la îndemână
Lubrifierea și întreținerea echipamentului nu trebuie se efectueze în timpul
exploatării
AVERTIZARE!
Alimentatoarele cu sârmă sunt destinate pentru utilizare cu surse de alimentare numai
în modul MIG/MAG.
În cazul în care acestea sunt utilizate în orice alt mod de sudură, cum ar fi MMA,
cablul de sudură dintre alimentatorul cu sârmă și sursa de alimentare trebuie fie
deconectat, căci altfel, alimentatorul cu sârmă intră sub tensiune sau este alimentat
cu energie electrică.
AVERTIZARE!
Uşile din stânga şi din dreapta ale unităţii de alimentare cu sârmă trebuie fie
închise şi blocate când se sudează şi/sau când se execută alimentarea cu sârmă. Nu
sudaţi şi nu alimentaţi cu sârmă fără a închide în prealabil ambele uşi!
AVERTIZARE!
Sudura și tăierea cu arc electric pot răni pe dvs. și pe alții. Luați măsuri de
precauție când sudați sau tăiați.
1 SIGURANŢĂ
0463 658 001
- 7 -
© ESAB AB 2019
ȘOC ELECTRIC Pericol de moarte
Nu atingeți componentele electrice sau electrozii sub tensiune cu pielea
neprotejată, cu mănuși ude sau cu îmbrăcăminte udă.
Izolaţi-vă faţă de lucrare şi pământ.
Asigurați-vă poziția dvs. de lucru este sigură
CÂMPURI ELECTRICE ŞI MAGNETICE Pot prezenta pericol pentru
sănătate
Sudorii cu stimulatoare cardiace trebuie se consulte cu medicul înainte
de a efectua operaţiuni de sudare. Câmpurile electromagnetice pot
interfera cu anumite stimulatoare cardiace.
Expunerea la câmpurile electromagnetice poate avea şi alte efecte
necunoscute asupra sănătăţii.
Sudorii trebuie utilizeze următoarele proceduri pentru a minimiza
expunerea la câmpurile electromagnetice:
Dirijaţi electrodul şi cablurile de lucru împreună pe aceeaşi parte a
corpului dvs. Fixaţi-le cu bandă atunci când este posibil. Nu staţi cu
nicio parte a corpului între cablurile de lucru şi ale arzătorului. Nu
înfăşuraţi niciodată cablurile de lucru sau ale arzătorului în jurul
corpului dvs. Menţineţi sursa de alimentare şi cablurile pentru sudură
cât mai departe posibil de corpul dvs.
Conectaţi cablul de sudură la piesa de lucru cât mai aproape posibil
de zona care se sudează.
FUM ȘI GAZE Pot prezenta pericol pentru sănătate
Țineți capul în afara zonei cu fum
Utilizați ventilația, aspirația la arc sau ambele, pentru a îndepărta fumul și
gazele de zona de respirație și de zona generală de lucru
RAZE DE ARC ELECTRIC Pot afecta ochii și pot arde pielea
Protejați-vă ochii și corpul. Utilizați paravanul de sudură și geamul de
filtrare corecte și purtați îmbrăcăminte de protecție
Protejați-i pe cei din jur cu ecrane sau cortine corespunzătoare
ZGOMOT Zgomotul excesiv poate afecta auzul
Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz.
PIESE ÎN MIŞCARE - Pot cauza vătămări
Menţineţi toate uşile, panourile şi capacele închise şi în poziţii sigure.
Permiteţi numai persoanelor calificate îndepărteze capacele pentru
întreţinere şi depanare, după cum este necesar. Montaţi din nou panourile
sau capacele şi închideţi uşile după finalizarea operaţiunilor de service şi
înainte de pornirea motorului.
Opriţi motorul înainte de montarea sau conectarea unităţii.
Ţineţi mâinile, părul, hainele largi şi uneltele departe de piesele în mişcare.
PERICOL DE INCENDIU
Scânteile (stropii) pot cauza incendii. De aceea, asigurați-vă nu există
materiale inflamabile în apropiere
Nu utilizaţi pentru containere închise.
FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ Apelați la un expert pentru asistență în caz de
funcționare defectuoasă.
PROTEJAŢI-VĂ PE DVS. ŞI PE CEILALŢI!
1 SIGURANŢĂ
0463 658 001
- 8 -
© ESAB AB 2019
ATENȚIE!
Acest produs este destinat exclusiv sudurii cu arc.
ATENȚIE!
Echipamentele din Clasa A nu sunt destinate pentru
utilizare în amplasamentele rezidențiale unde energia
electrică este furnizată de sistemul public de alimentare
de joasă tensiune. Din cauza perturbațiilor conduse și
radiate, pot exista dificultăți în asigurarea compatibilității
electromagnetice a echipamentelor din clasa A în
aceste locații.
NOTĂ!
Predați echipamentul electronic uzat la centrul de
reciclare!
În conformitate cu prevederile Directivei Europene
2012/19/CE privind deșeurile de echipamente electrice
și electronice, precum și cu implementarea acesteia
conform legislației naționale, echipamentul electric
și/sau electronic care a atins limita maximă a duratei de
viață trebuie fie predat la un centru de reciclare.
Ca persoană responsabilă pentru echipament, aveți
responsabilitatea de a obține informațiile despre stațiile
de colectare autorizate.
Pentru mai multe informații, contactați cel mai apropiat
distribuitor ESAB.
ESAB oferă spre achiziţionare un sortiment de accesorii pentru sudură şi echipamente
individuale de protecție. Pentru informații despre comenzi, contactați distribuitorul
dvs. local ESAB sau vizitați-ne pe site-ul nostru web.
2 INTRODUCERE
0463 658 001
- 9 -
© ESAB AB 2019
2 INTRODUCERE
Unitatea de alimentare cu sârmă RobustFeedPROeste destinată sudurii pentru MIG/MAG
împreună cu următoarele surse de curent pentru sudură:
Warrior™ 400i CC/CV
Warrior™ 500i CC/CV
Warrior™ 400i MV
Warrior™ 350i MV
Unitatea de alimentare cu sârmă este disponibilă în diferite variante (pentru detalii, consultaţi
anexa „NUMERE DE CATALOG”).
Unitățile de alimentare cu sârmă sunt etanșate și conțin mecanisme de avans al sârmei cu
patru roți de antrenare, precum și componente electronice de comandă.
Acestea pot fi utilizate împreună cu sârmă de pe Marathon Pac™ de la ESAB sau de la
bobina de sârmă (standard Ø 200 mm şi Ø 300 mm).
Unitatea de alimentare cu sârmă poate fi așezată pe un cărucior suspendat deasupra locului
de muncă sau pe pardoseală (aşezată vertical sau orizontal, cu sau fără un set de roți).
Accesoriile ESAB pentru produs se găsesc în capitolul „ACCESORII” din acest
manual.
2.1 Echipament
RobustFeedPROeste furnizat cu:
Manualul de instrucţiuni
3 DATE TEHNICE
0463 658 001
- 10 -
© ESAB AB 2019
3 DATE TEHNICE
RobustFeedPRO, valabil de la nr. de serie 904-xxx-xxxx
Tensiune de alimentare de la rețea 42 V C.A., 50–60 Hz
Putere necesară 181 VA
Curent de alimentare nominal I
1
4,3 A
Date despre setări:
Viteza de avans a sârmei
0,8-25,0 m/min (32-984in./min) *
)
Începutul fluajului OPRIT sau PORNIT
2/4 timpi 2 timpi sau 4 timpi
Selectarea sârmei Plină sau tubulară
Stingere treptată a arcului De la 0s (OPRIT) la 5s
Conexiunea arzătorului EURO, Tweco #4, Tweco #5
Diametru maxim bobină de sârmă 300 mm (12 in.)
Dimensiuni sârmă
Fe 0,6-2,0 mm (0,023-5/64 in.)
Ss 0,6-1,6 mm (0,023-1/16 in.)
Al 1,0-1,6 mm (0,040-1/16 in.)
Sârmă tubulară 0,9-2,4 mm (0,035-3/32 in.)
Greutate:
RobustFeedPRO 16,9 kg (37,1 lb.)
RobustFeedPRO, Water 17,2 kg (37,8 lb.)
RobustFeedPROOffshore 17,3 kg (38,1 lb.)
RobustFeedPROOffshore, Water 17,6 kg (38,7 lb.)
RobustFeedPRO,Tweco 16,9 kg (37,1 lb.)
RobustFeedPROOffshore,Tweco 17,3 kg (38,1 lb.)
Greutate maximă bobină sârmă 18,5 kg (40,8 lbs)
Dimensiuni (L×l×h) RobustFeedPRO 675×265×418mm (26,6×10,4×16,5in.)
Temperatură de exploatare de la -20° la +55°C (de la -4° la +131°F)
Temperatură de transport și depozitare de la -40° la +80°C (de la -40° la +176°F)
Gaz de protecţie Toate tipurile destinate sudurii MIG/MAG
Presiune maximă a gazului 5 bari (0,5 MPa)
Agent de răcire(pentru
RobustFeedPRO,Water şi
RobustFeedPROOffshore,Water”)
Agent de răcire ESAB gata pregătit
Presiune maximă a agentului de răcire 5 bari (0,5 MPa)
Sarcină admisibilă la +40°C:
50% din ciclul de funcționare 550 A
60% din ciclul de funcționare 500 A
100% ciclu de funcţionare 400 A
Sarcină admisibilă la +55°C:
3 DATE TEHNICE
0463 658 001
- 11 -
© ESAB AB 2019
RobustFeedPRO, valabil de la nr. de serie 904-xxx-xxxx
50% din ciclul de funcționare 550 A
60% din ciclul de funcționare 500 A
100% ciclu de funcţionare 400 A
Clasă de protecţiecarcasă IP44
*) Viteza maximă este garantată pe întregul interval de viteze pentru toate tipurile de sârmă.
Pentru sârma plină de 2,0mm şi sârma cu miez de 2,4mm, viteza este garantată în
intervalul de viteză 0,8–8,0m/min (32–315in./min). Robust Feed PRO va putea obţine o
viteză de alimentare mai mare, peste limita de 8,0m/min (315in./min), dar cu toleranţe mai
mari.
Ciclu de funcţionare
Ciclul de funcționare se referă la timp ca procent dintr-o perioadă de zece minute în care
puteți suda sau tăia la o anumită sarcină, fără a suprasolicita echipamentul.
Clasă de protecţie carcasă
Codul IP indică clasa de protecţie a carcasei, respectiv gradul de protecţie împotriva
pătrunderii unor obiecte solide sau a apei.
Echipamentul cu marcaj IP44 este conceput pentru uz intern şi extern şi poate rezista la
ploaie din toate direcţiile.
4 INSTALARE
0463 658 001
- 12 -
© ESAB AB 2019
4 INSTALARE
Instalarea trebuie executată de către un specialist.
AVERTIZARE!
Când se sudează într-un mediu cu pericol electric sporit, se pot utiliza numai sursele
de alimentare prevăzute pentru acest mediu. Aceste surse de alimentare sunt
marcate cu simbolul .
ATENȚIE!
Acest produs este destinat utilizării în medii industriale. Într-un mediu casnic, acest
produs poate cauza interferențe radio. Utilizatorului îi revine responsabilitatea ia
măsurile de protecție adecvate.
4.1 Instrucţiuni de ridicare
ATENȚIE!
Pericol de strivire la ridicarea alimentatorului cu sârmă! Protejați-vă pe
dumneavoastră și avertizați-i pe cei din jur în privința acestui risc.
ATENȚIE!
Pentru a evita vătămarea corporală și/sau deteriorarea echipamentului, ridicați
utilizând metodele și punctele de atașare indicate mai jos.
4 INSTALARE
0463 658 001
- 13 -
© ESAB AB 2019
ATENȚIE!
Nu amplasaţi obiecte grele pe alimentatorul cu sârmă şi nu le ataşaţi de acesta pe
durata alimentării. Punctele de ridicare permit o greutate totală nominală maximă
de 40kg/90lb atunci când ridicarea se execută folosind cele două mânere de ridicare
exterioare superioare, aşa cum este indicat în imaginea de mai sus!
Greutatea aprobată de 40kg / 90lb. include alimentatorul cu sârmă şi accesoriile
(greutatea standard a alimentatorului este de 17,6kg / 38,7lb., pentru toate greutăţile
utilizaţi capitolul DATE TEHNICE).
5 OPERARE
0463 658 001
- 14 -
© ESAB AB 2019
5 OPERARE
Normele generale de siguranță pentru manipularea echipamentului pot fi găsite în
capitolul „SIGURANȚĂ” din acest manual. Citiți-le în întregime înainte de a începe
utilizați echipamentul!
AVERTIZARE!
Pentru a evita electrocutarea, nu atingeți electrodul pentru sudură sau piesele care vin
în contact cu acesta și nici cablul sau conexiunile neizolate.
NOTĂ!
Când mutați echipamentul, utilizați mânerul destinat transportării. Nu trageți niciodată
de echipament apucând de arzătorul de sudură.
AVERTIZARE!
Asigurați-vă panourile laterale sunt închise în timpul funcționării.
AVERTIZARE!
Pentru a preveni alunecarea bobinei
de pe butucul de frânare, blocaţi
bobina prin strângerea piuliţei
butucului de frânare!
NOTĂ!
Înlocuiţi butucul de frânare şi
manşonul butucului de frânare dacă
acestea sunt uzate şi nu se
blochează corect.
ATENȚIE!
Înainte de a introduce sârma de sudură, asigurați-vă partea ascuțită și bavurile de
la capătul sârmei au fost îndepărtate pentru ca sârma nu se blocheze în manșonul
arzătorului.
5 OPERARE
0463 658 001
- 15 -
© ESAB AB 2019
AVERTIZARE!
Aveți mare grijă, deoarece componentele în mișcare de
rotație pot cauza vătămări.
AVERTIZARE!
Asigurați echipamentul, mai ales dacă se utilizează pe o suprafață neuniformă sau
înclinată.
5.1 Valorile maxime recomandate ale curentului pentru seturile de
cabluri de conectare
La o temperatură ambiantă de +25 °C şi un ciclu normal de 10 minute:
I
max
Suprafaţă
cablu
Lungime cablu Notă
400 A (60% ciclu de
funcţionare)
70 mm
2
2-35 m
19 poli, 19 poli cu agent de
răcire
350 A (100% ciclu de
funcţionare)
500 A (60% ciclu de
funcţionare)
95 mm
2
2-35 m
19 poli, 19 poli cu agent de
răcire
400 A (100% ciclu de
funcţionare)
La o temperatură ambiantă de +40 °C şi un ciclu normal de 10 minute:
I
max
Suprafaţă
cablu
Lungime cablu Notă
350 A (60% ciclu de
funcţionare)
70 mm
2
2-35 m
19 poli, 19 poli cu agent de
răcire
300 A (100% ciclu de
funcţionare)
430 A (60% ciclu de
funcţionare)
95 mm
2
2-35 m
19 poli, 19 poli cu agent de
răcire
375 A (100% ciclu de
funcţionare)
Ciclu de funcţionare
Ciclul de funcționare se referă la timp ca procent dintr-o perioadă de zece minute în care
puteți suda sau tăia la o anumită sarcină, fără a suprasolicita echipamentul.
5 OPERARE
0463 658 001
- 16 -
© ESAB AB 2019
5.2 Conexiuni și dispozitive de control
1. Panou de comandă extern (consultaţi
capitolul „PANOU DE COMANDĂ”)
9. Intrare fir pentru utilizare cu Marathon
Pac™
2. Conexiune ALBASTRĂ pentru lichidul de
răcire către arzătorul de sudură
1)
10. Protecţie la deformare interconexiune
pentru cablurile de la sursa de alimentare
cu energie electrică
3. Conexiune ROŞIE pentru lichidul de
răcire de la arzătorul de sudură
1)
11. Conexiune pentru curentul pentru sudură
de la sursa de alimentare (OKC)
4. Conexiune pentru cablu de declanşare
Tweco (numai în combinaţie cu arzătorul
Tweco)
12. Conexiune ROŞIE pentru lichidul de răcire
către sursa de alimentare (unitatea de
răcire)
1)
5. Conexiune pentru unitatea de comandă
de la distanţă (opţional)
13. Conexiune ALBASTRĂ pentru lichidul de
răcire de la sursa de alimentare (unitatea
de răcire)
1)
6. Conexiune pentru arzătorul de sudură
(tip Euro sau Tweco)
14. Conexiune pentru gazul de protecție
7. Panou de comandă intern (consultaţi
capitolul „PANOU DE COMANDĂ”)
15. Conexiune pentru cablul de control de la
sursa de alimentare
8. Comutator kit încălzire (variante
offshore)
NOTĂ!
1)
Conexiunile pentru lichidul de răcire sunt disponibile numai la anumite modele.
AVERTIZARE!
Uşile din stânga şi din dreapta ale unităţii de alimentare cu sârmă trebuie fie
închise şi blocate când se sudează şi/sau când se execută alimentarea cu sârmă.
Nu sudaţi şi nu alimentaţi cu sârmă fără a închide în prealabil ambele uşi!
5.3 Conexiune lichid de răcire
Când se conectează un arzător de sudură răcit cu lichid, întrerupătorul de alimentare de la
rețea trebuie fie în poziția OPRIT, iar comutatorul unității de răcire trebuie fie în poziția
0.
5 OPERARE
0463 658 001
- 17 -
© ESAB AB 2019
Un kit pentru lichidul de răcire poate fi comandat ca accesoriu (consultați anexa
„ACCESORII”).
5.4 Adaptarea kitului de protecţie la deformare pentru
interconexiune
5 OPERARE
0463 658 001
- 18 -
© ESAB AB 2019
Imaginea de mai sus prezintă adaptarea kitului de protecţie la deformare pentru
interconexiune (nr. catalog 0446 050 880) în locaţia unde cablurile de curent de sudură şi
cablurile de control, precum şi, acolo unde este cazul, furtunurile cu lichid de răcire şi gaz de
protecţie, sunt pozate prin dispozitivul de protecţie la deformare.
De asemenea, există posibilitatea de utilizare a unui kit de cablu de interconexiune
preasamblat, care include un dispozitiv de protecţie la deformare (consultaţi anexa
„ACCESORII”).
NOTĂ!
Dispozitivul de protecţie la deformare al interconexiunii trebuie fixat de
cabluri curate.
Amplasaţi cablul de curent de sudură în cel mai mare (2) dintre cele două
orificii din clema dispozitivului de protecţie la deformare!
Verificaţi strângerea corespunzătoare a colierelor de cablu din jurul
manşetei izolante (9)!
5 OPERARE
0463 658 001
- 19 -
© ESAB AB 2019
5.5 Comutator kit încălzire (numai pentru variantele offshore)
Sudură OPRITĂ
Sudură PORNITĂ
Încălzire PORNITĂ şi sudură OPRITĂ
Zona bobinei se încălzeşte pentru ca
sârma de sudură rămână uscată.
Încălzirea zonei bobinei este extrem de
avantajoasă în condiţii de umiditate
ridicată sau când temperatura se
modifică în cursul zilei.
5.6 Procedură de pornire
Când începe alimentarea cu sârmă, sursa de alimentare generează tensiune de sudură.
Dacă nu există nici un flux de curent de sudură în decurs de trei secunde, sursa de
alimentare oprește tensiunea de sudură.
Alimentarea cu sârmă continuă până când comutatorul arzătorului de sudură este oprit.
NOTĂ!
Este important ca sursa de alimentare utilizată împreună cu alimentatorul fie setată
la modul GMA (MIG/MAG) atunci când sistemul este pornit! Acest lucru are scopul de
a asigura realizarea calibrării între alimentator şi sursa de alimentare înainte de
efectuarea oricărei suduri. Dacă, la pornire, sursa de alimentare este setată la altă
metodă de sudură, setările de tensiune de pe panoul alimentatorului nu pot fi
garantate! Dacă acest lucru se întâmplă, opriţi sursa de alimentare, setaţi
comutatorului modului la GMA (MIG/MAG) şi reporniţi sursa de alimentare!
5.7 Iluminarea în interiorul unităţii de alimentare cu sârmă
Unitatea de alimentare cu sârmă este prevăzută cu lumini în interiorul dulapului. Luminile se
activează automat la pornirea alimentatorului, la modificarea oricăruia dintre parametrii
panoului de comandă intern, la avansul sârmei în secvenţe scurte şi, de asemenea, după
sudură, Luminile se sting automat după câteva secunde.
5.8 Frâna bobinei
Forţa de frânare a bobinei trebuie mărită suficient de mult pentru a preveni alimentarea cu
sârmă în exces. Forţa efectivă de frânare necesară este dependentă de viteza de avans a
sârmei şi de dimensiunea şi greutatea mosorului bobinei.
Nu suprasolicitaţi frâna bobinei! O forţă de frânare excesivă poate suprasolicita motorul şi
diminua rezultatul sudurii.
Forţa de frânare a bobinei este reglată utilizând şurubul cu locaş hexagonal de 6mm aflat în
mijlocul piuliţei butucului de frânare.
5 OPERARE
0463 658 001
- 20 -
© ESAB AB 2019
5.9 Schimbarea și încărcarea sârmei
1. Deschideţi uşa din stânga a alimentatorului cu sârmă.
2. Slăbiţi şi scoateţi piuliţa butucului de frânare şi scoateţi mosorul cu sârmă vechi.
3. Introduceţi un mosor cu sârmă nou în alimentator şi îndreptaţi noua sârmă de sudură
pe o distanţă de 10-20cm. Piliţi bavurile şi muchiile ascuţite de la capătul sârmei
înainte de a o introduce în mecanismul alimentatorului.
4. Fixaţi mosorul cu sârmă pe butucul de frânare, strângând piuliţa butucului de frânare.
5. Înfiletaţi sârma prin mecanismul alimentatorului (conform ilustraţiei din interiorul unităţii
alimentatorului).
6. Închideţi şi blocaţi uşa din stânga a alimentatorului cu sârmă.
NOTĂ!
Înlocuiţi butucul de frânare şi manşonul butucului de frânare dacă acestea sunt
uzate şi nu se blochează corect.
5.10 Schimbarea rolelor de alimentare
La schimbarea tipului de sârmă, rolele de alimentare trebuie înlocuite în conformitate cu noul
tip de sârmă. Pentru informaţii privind rola corectă de alimentare, în funcţie de diametrul şi
tipul sârmei, consultaţi anexa CONSUMABILE. (Pentru o sugestie privind accesul facil la
consumabilele necesare, consultaţi secţiunea „Compartimentul de depozitare al
consumabilelor” din acest manual.)
1. Deschideţi uşa din stânga a alimentatorului cu sârmă.
2. Deblocaţi rolele de alimentare ce urmează a fi înlocuite rotind opritorul rapid (A) al
fiecărei role.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

ESAB Robust Feed PRO Manual de utilizare

Categorie
Iluminat exterior
Tip
Manual de utilizare