Sony HMZ-T2 Ghid de referință

Tip
Ghid de referință
4-439-019-11(1) (RO)
HMZ-T2
Dispozitiv de
afişare montat
pe cap
Ghid de referinţă
Înainte de prima utilizare
Consultaţi „Ghidul de punere în funcţiune” pentru
instrucţiuni privind conectarea sistemului, modul
de purtare a unităţii şi finalizarea setărilor iniţiale.
2
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de
electrocutare, nu expuneţi acest aparat la ploaie
sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
orificiul de ventilare al dispozitivului cu ziare, feţe
de masă, draperii etc.
Nu expuneţi dispozitivul la surse de flacără deschisă
(de exemplu, lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare,
evitaţi stropirea dispozitivului şi posibilitatea ca pe
acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe dispozitiv
obiecte pline cu lichide, precum vazele.
Instalaţi sistemul astfel încât cablul CA
(de alimentare la reţea) să poată fi scos imediat
din priza de perete (de la reţea) în cazul apariţiei
unei probleme.
Nu instalaţi acest echipament într-un spaţiu închis,
cum ar fi o bibliotecă sau un corp de mobilier similar.
Măsuri de precauţie
Dispozitivul nu este deconectat de la sursa CA
(reţea) chiar şi atunci când este oprit, atât timp
cât este conectat la priza de perete (la reţea).
Următoarea declaraţie FCC se aplică doar
pentru versiunea acestui model, fabricat
spre a fi vândut în S.U.A. Este posibil ca alte
versiuni să nu respecte reglementările
tehnice ale FCC.
NOTĂ:
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că
respectă limitele pentru aparatele digitale din Clasa B,
conform Părţii 15 din Regulamentul FCC. Aceste
limite sunt concepute să asigure o protecţie
rezonabilă împotriva interferenţei dăunătoare într-o
instalare de tip rezidenţial.
Acest echipament generează, utilizează şi poate emite
energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi
utilizat în conformitate cu instrucţiunile, poate
provoca interferenţe dăunătoare comunicaţiilor
radio.
Totuşi, nu există nicio garanţie că nu vor avea
loc interferenţe în cazuri particulare. Dacă acest
echipament provoacă interferenţe dăunătoare
recepţiei radio sau TV, lucru care poate fi stabilit prin
oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este
sfătuit să încerce să corecteze interferenţa printr-una
sau mai multe dintre următoarele măsuri:
– reorientaţi sau repoziţionaţi antena de recepţie;
– măriţi distanţa dintre echipament şi receptor;
– conectaţi echipamentul la o priză de pe un circuit
diferit de cel la care este conectat receptorul;
consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV
cu experienţă pentru ajutor.
Dacă aveţi întrebări în legătură cu acest
produs, puteţi apela Sony Customer
Information Center 1-800-222-SONY (7669)
sau puteţi accesa http://www.sony.com/.
Numărul de telefon aflat mai jos este
rezervat exclusiv problemelor referitoare
la FCC.
Informaţii normative
Sunteţi avertizat că orice schimbări sau modificări
neaprobate expres în acest manual vă pot anula
dreptul de a utiliza acest echipament.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii
sunt valabile doar în cazul echipamentelor
vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs este fabricat de sau în
numele companiei Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebările referitoare la parametrii de funcţionare
a produsului în conformitate cu legislaţia Uniunii
Europene trebuie adresate reprezentatului autorizat,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania.
Comunicaţi orice probleme legate de service sau
garanţie la adresele prevăzute în documentele
separate de service sau garanţie.
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că
respectă limitele specificate în Directiva privind
compatibilitatea electromagnetică utilizând un
cablu de conectare mai scurt de 3 metri.
Avertisment
Declaraţie de conformitate
Nume comercial: SONY
Nr. model: HMZ-T2
Compania responsabilă:
Sony Electronics Inc.
Adresa: 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 S.U.A.
Nr. de telefon: 858-942-2230
Acest dispozitiv respectă prevederile Secţiunii 15
a Regulamentului FCC. Utilizarea acestui
dispozitiv trebuie să satisfacă următoarele două
condiţii: (1) acest dispozitiv nu trebuie să producă
interferenţe periculoase şi (2) acest dispozitiv
trebuie să accepte toate interferenţele primite,
inclusiv interferenţele care pot determina
o funcţionare nedorită.
3
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj
indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat
ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie predat
la punctul de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-
vă că acest produs este casat în mod corect, veţi ajuta
la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra
mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea
rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu
a acestui produs. Reciclarea materialelor contribuie
la conservarea resurselor naturale. Pentru informaţii
mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local de
eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul
de la care aţi achiziţionat produsul.
Vizionarea imaginilor video cu ajutorul
dispozitivului de afişare montat pe cap
Este posibil ca unele persoane să aibă parte de
disconfort (precum obosirea ochilor, oboseală,
ameţeală sau greaţă produsă de mişcare) în
timp ce urmăresc imagini video sau joacă
jocuri. Sony recomandă tuturor celor care
utilizează acest dispozitiv să facă în mod regulat
pauze atunci când urmăresc imagini video sau
când joacă jocuri. Durata şi frecvenţa pauzelor
necesare variază de la o persoană la alta.
Dvs. trebuie să decideţi care este varianta
optimă. Dacă întâmpinaţi orice fel de
disconfort, ar trebui să nu mai urmăriţi imagini
video sau să jucaţi jocuri până dispare starea
de disconfort. În cazul în care credeţi că este
necesar, consultaţi un medic.
Evitaţi purtarea acestui dispozitiv în medii în
care capul ar putea să vă tremure sau în timp ce
mergeţi sau efectuaţi exerciţii fizice, deoarece
este foarte posibil să întâmpinaţi discomfort.
De asemenea, ar trebui să consultaţi
(i) manualul de instrucţiuni al oricărui alt
dispozitiv sau echipament media utilizat cu
acest produs şi (ii) site-ul nostru Web indicat
mai jos, pentru a fi la curent cu cele mai recente
informaţii.
Măsuri de precauţie
privind sănătatea
Limite de vârstă
Vizionarea imaginilor video sau interacţiunea
cu jocurile prin intermediul acestui dispozitiv
pot afecta sănătatea copiilor. Acest dispozitiv
nu ar trebui să fie utilizat de către copiii cu
vârste mai mici de 15 ani.
Folosiţi funcţia de protejare cu ajutorul unei
parole (pagina 25), oferită de acest dispozitiv,
pentru a restricţiona utilizarea acestuia de
către copii.
4
Pentru clienţii din Europa, Rusia, Ucraina şi
Regatul Unit:
http://support.sony-europe.com/
Pentru clienţii din S.U.A. şi America Latină:
http://esupport.sony.com/
Pentru clienţii din Canada:
http://esupport.sony.com/CA/
Pentru clienţii din China:
http://service.sony.com.cn/index.htm
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni:
http://www.sony-asia.com/support/
Utilizarea corectă a dispozitivului
Asiguraţi-vă că purtaţi în mod corect unitatea
montată pe cap.
Pentru instrucţiuni privind purtarea
dispozitivului, consultaţi „Ghidul de punere
în funcţiune”.
Pentru a evita utilizarea dispozitivului cu
ecranele poziţionate nesimetric, verificaţi
centrarea ecranelor consultând ecranul de
confirmare afişat la început.
Reţineţi că aruncarea dispozitivului sau
manevrarea acestuia cu brutalitate ar putea
deregla simetria ecranelor.
Dispozitivul de afişare montat pe cap
poate fi ajustat într-un interval de 55 – 72 mm
(2
1
/
4
– 2
7
/
8
inchi) pentru a se potrivi cu
distanţa dintre ochi a utilizatorului (distanţa
dintre pupile). În cazul în care nu puteţi
utiliza sistemul în cadrul acestui interval,
vă recomandăm să nu îl folosiţi.
În mod prestabilit, după trei ore de vizionare
continuă va fi afişat un mesaj automat privind
închiderea automată. Dacă ignoraţi mesajul şi
continuaţi vizionarea, sistemul se va închide în
mod automat după alte 3 ore de vizionare.
Pentru o vizionare confortabilă
Utilizatorul va percepe imaginile ca apărând
la o oarecare distanţă.
În cazul în care purtaţi ochelari de vedere sau
lentile de contact, le puteţi purta în continuare
în timpul vizionării (cu toate acestea, ochelarii
pentru citit fac excepţie). Reţineţi că utilizarea
dispozitivului cu ochelari cu lentile bifocale ar
putea să nu ofere o experienţă optimă.
Alimentarea cu energie
Plasaţi sistemul lângă priza de perete (reţeaua de
alimentare) utilizată. În cazul în care observaţi că
sistemul emite zgomote ciudate, gaze arse sau
fum, deconectaţi imediat cablul de alimentare CA
de la reţea, pentru a decupla dispozitivul. Doar
apăsarea butonului de pornire a unităţii montate
pe cap nu va decupla complet sistemul.
Mediul de instalare
Evitaţi instalarea sistemului în următoarele
medii:
suprafeţe care pot vibra;
lumină solară directă sau locuri în care
temperatura sau umiditatea sunt foarte ridicate;
locuri în care temperatura este foarte scăzută.
De asemenea, evitaţi să plasaţi vase pline cu lichid
(de exemplu, vaze cu flori) deasupra unităţii
procesorului sau să utilizaţi sistemul în locuri în
care acesta ar putea fi stropit cu apă. Stropirea cu
apă a sistemului îl poate deteriora.
Condensarea
Condensarea apare atunci când umezeala din aer
condensează pe panourile de metal sau pe alte
părţi componente, formând picături de apă.
Condensarea se poate forma pe suprafeţele
externe sau interne, dacă sistemul este mutat
brusc dintr-un mediu rece într-unul cald sau
atunci când într-o încăpere rece, în care este
instalat sistemul, este pornit un dispozitiv de
încălzire. Dacă apare fenomenul de condensare,
nu utilizaţi sistemul decât după evaporarea
picăturilor de apă.
Dacă sistemul nu este conectat la o priză de
perete (la reţea)
Lăsaţi sistemul deconectat şi aşteptaţi până când
picăturile se evaporă.
Dacă sistemul nu este pornit
Lăsaţi sistemul închis şi aşteptaţi până când
picăturile se evaporă.
Dacă sistemul este pornit
Lăsaţi sistemul pornit şi aşteptaţi până când
picăturile se evaporă.
Utilizarea sistemului imediat după apariţia
condensării îl poate deteriora.
Măsuri de precauţie
5
Întreţinerea lentilelor
Manevraţi cu grijă lentilele unităţii montate
pe cap, pentru a preîntâmpina murdărirea sau
zgârierea acestora. Dacă lentilele se murdăresc,
ştergeţi-le uşor cu o cârpă moale, pentru
curăţarea lentilelor.
Nu utilizaţi soluţii lichide, cum ar fi soluţii
pentru curăţarea lentilelor, apă sau soluţii de
curăţare pe bază de alcool.
Curăţarea sistemului
Curăţaţi suprafeţele exterioare ale sistemului cu
o cârpă moale, umezită uşor cu o soluţie slabă de
detergent. Nu utilizaţi solvenţi, cum ar fi tiner,
benzină sau alcool, care pot deteriora suprafeţele.
Întreţinerea căştilor
În cazul în care conectorul căştilor este murdar,
acest lucru poate determina apariţia
electricităţii statice sau decuplarea conectorului.
Pentru a vă bucura de un sunet optim, curăţaţi
din când în când conectorul cu o cârpă moale.
Curăţaţi, de asemenea, căştile auriculare.
Scoateţi căştile auriculare de pe căşti şi spălaţi-le
de mână utilizând un detergent delicat. După
spălare, uscaţi complet căştile auriculare înainte
de a le utiliza.
Ascultarea îndelungată la volum ridicat
Ascultarea la volum ridicat pe perioade
îndelungate poate vătăma auzul. Pentru a vă
proteja auzul, evitaţi ascultarea folosind un
volum excesiv.
Volumul iniţial
Pentru a evita producerea bruscă a unui sunet
puternic, păstraţi volumul iniţial redus. Măriţi
volumul treptat, până când ajungeţi la nivelul
sonor dorit.
Materialele de ambalare
Păstraţi cutia originală şi învelitoarea de protecţie
pentru o utilizare viitoare, în cazul în care vă
mutaţi sau este necesar să transportaţi sistemul
pentru reparaţii sau din alte motive.
Mufele şi conectorii HDMI
Luaţi următoarele măsuri de precauţie pentru
aevita deteriorarea mufelor şi a conectorilor
HDMI.
La introducerea cablurilor, ţineţi seama de
forma şi de orientarea conectorului şi a mufei
HDMI din partea din spate a unităţii
procesorului.
Înainte de mutarea unităţii procesorului,
deconectaţi întotdeauna cablul HDMI.
La conectarea sau deconectarea cablurilor
HDMI, ţineţi conectorul drept. Nu ţineţi
conectorul în unghi şi nu forţaţi intrarea
acestuia în mufa HDMI.
Utilizaţi cablul HDMI furnizat sau un cablu
HDMI de mare viteză disponibil în comerţ.
Manevrarea cablului unităţii montate pe cap
Luaţi următoarele măsuri de precauţie pentru
a evita deteriorarea mufei sau a conectorului
cablului HMD OUT.
La introducerea cablului de conectare, ţineţi
seama de forma şi de orientarea conectorului şi
a mufei HMD OUT din faţa unităţii
procesorului.
Înainte de mutarea unităţii procesorului,
deconectaţi întotdeauna cablul de conectare.
La conectarea sau deconectarea cablului de
conectare, ţineţi conectorul drept. Nu ţineţi
conectorul în unghi şi nu forţaţi intrarea
acestuia în mufa HMD OUT.
Intrarea şi ieşirea HDMI
Conectorul este ţinut invers
Intrarea şi ieşirea HDMI
Conectorul nu este ţinut drept
6
Manevrarea căştilor
Dacă vă confruntaţi cu o reacţie alergică la
căştile furnizate, întrerupeţi imediat utilizarea
acestora şi consultaţi un medic.
Atunci când deconectaţi căştile de la unitatea
montată pe cap, asiguraţi-vă că ţineţi de
conectorul căştilor, pentru a le decupla.
Nu trageţi direct de cablul căştilor, pentru
anule deteriora.
Căştile auriculare se pot deteriora după
o utilizare sau o păstrare îndelungată.
7
Măsuri de precauţie privind sănătatea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Funcţiile de bază ale produsului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Accesorii furnizate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Componente şi comenzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Potrivirea dispozitivului de afişare montat pe cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Verificarea alinierii ecranelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Setări de sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Specificaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Notă privind licenţele şi mărcile comerciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Cuprins
8
Cu dispozitivul de afişare montat pe cap
puteţi să vizionaţi filme 3D şi să jucaţi jocuri
3D, aflate pe playerul Blu-ray Disc şi pe
consolele pentru jocuri.
Cu acest dispozitiv, puteţi:
• să vă bucuraţi de o uimitoare experienţă
de vizionare a videoclipurilor,
asemănătoare cu experienţa
cinematografică de urmărire a filmelor pe
ecran lat, prin intermediul unui generos
câmp vizual orizontal cu înclinare de 45°;
• să vizionaţi videoclipuri de înaltă definiţie
şi cu un contrast ridicat, mulţumită
panourilor Sony HD OLED (Organic
Light-Emitting Diode);
• să conectaţi sistemul la echipamente
compatibile 3D, pentru a beneficia de
o experienţă de vizionare 3D plină de
realism. Afişarea simultană pe ambele
ecrane OLED elimină posibilitatea
apariţiei imaginilor duble, defect destul
de frecvent pe sistemele mai vechi, care
utilizau imagini alternative;
să vă bucuraţi de audiţii profunde, datorită
sunetului surround virtual pe multicanale,
plin de realism, produs de căşti şi de
sistemul VPT (Virtualphones
Technology);
să interacţionaţi într-un mod mai dinamic
cu jocurile dvs. preferate, mulţumită
funcţiei de localizare a sunetului, de înaltă
precizie, de care puteţi beneficia în modul
Joc, care vă pune la dispoziţie un spaţiu
sonor creat în mod particular pentru
jocuri, cu efecte de sunet surround pe
multicanale. Designul atmosferei sonore
din modul Joc de care beneficiază acest
sistem a fost supervizat de către designerii
sistemelor audio de la Sony Computer
Entertainment.
După achiziţionare, asiguraţi-vă că sistemul
este însoţit de articolele prezentate mai jos.
În cazul în care constataţi lipsa unuia dintre
acestea, contactaţi distribuitorul Sony sau
un centru de service Sony autorizat local.
• Cablu de alimentare CA (de conectare la
reţea) (2 pentru modelele comercializate
în Regatul Unit, Hong Kong, Orientul
Mijlociu şi Oceania, 1 pentru celelalte
modele)
Utilizaţi cablul de alimentare CA
(de conectare la reţea) numai cu acest
sistem şi nu cu alte echipamente
electronice.
• Cablu HDMI (1)
• Dispozitiv de protecţie împotriva luminii
(pentru partea superioară) (1 pentru
partea stângă şi 1 pentru partea dreaptă)
• Dispozitiv de protecţie împotriva luminii
(partea de jos) (1)
Funcţiile de bază ale
produsului
Accesorii furnizate
9
• Clemă pentru cablul de conectare (1)
• Husa suportului pentru frunte (1)
•Căşti (1)
• Căşti auriculare (mărimile S şi L)
(1 pereche pentru fiecare dimensiune)
În momentul achiziţionării, sunt montate
iniţial căştile auriculare mărimea M.
• Ghid de referinţă (ghidul de faţă)
• Ghid de punere în funcţiune
10
Unitatea montată pe cap
Componente şi comenzi
Curea de fixare superioară
Suport pentru frunte
Iluminare
Butoane de reglare
a distanţei dintre lentile
Butoane de control
(v/V/b/B, MENU*)
Butoane +/– pentru VOL
Buton 1 (Pornire/
Standby)
* Butonul MENU are două funcţiuni.
Apăsaţi pe butonul MENU pentru a vedea meniurile cu
setări, precum şi pentru a confirma modificarea setărilor
(atunci când funcţionează ca buton Enter).
Buton de eliberare a curelei
de fixare
Buton de eliberare
acurelei de fixare
Curea de fixare
inferioară
Lentile
Cablu de conectare
Mufă pentru căşti* Buton de blocare a suportului pentru frunte
* Pot fi conectate fie căştile furnizate în
pachet, fie propriile dvs. căşti stereo cu
miniconector.
11
Unitatea procesorului (partea din faţă)
Unitatea procesorului (partea din spate)
Mufă HMD OUT (ieşire HMD)
Introduceţi cablul de conectare
al unităţii montate pe cap.
Indicator de alimentare
Lumina are culoarea verde când
sistemul este pornit şi roşie când
se află în modul standby.
Indicator PASS THROUGH
Lumina are culoarea galbenă
când este utilizat transferul
prin HDMI.
Mufă HDMI OUT
(ieşire HDMI)
Semnalele sursă nu pot fi transmise prin
intermediul mufei HDMI OUT cât timp
este activat transferul prin HDMI
(pagina 26), iar sistemul este închis.
Notă
Mufă HDMI IN
(intrare HDMI)
Terminal AC IN
12
Unitatea montată pe cap poate fi reglată în mai multe moduri, astfel încât să fie purtată
confortabil şi cu plăcere de orice persoană. Pentru a beneficia de mai mult confort, reglaţi
întotdeauna dispozitivul înainte de utilizare.
1 Reglarea suportului pentru frunte
Suportul pentru frunte poate fi reglat
glisându-l înainte şi înapoi într-un interval
cu patru poziţii şi modificând în acest fel
punctul de contact cu fruntea utilizatorului.
Reglaţi suportul pentru frunte astfel încât
să vi se potrivească, având grijă ca imaginea
să fie perfect focalizată, ca suportul să nu
vă atingă nasul, să existe suficient de mult
spaţiu între ochelarii dvs. de vedere şi
unitatea montată pe cap şi aşa mai departe.
Pentru a deplasa suportul pentru frunte înapoi, trageţi
pur şi simplu de acesta spre dvs.
Pentru a deplasa suportul pentru frunte înainte, este
necesar ca, în timp ce ţineţi tras spre stânga butonul de
blocare, să împingeţi înainte suportul, ţinându-l ridicat.
Dacă doriţi, puteţi să ataşaţi husa suportului
pentru frunte.
Asiguraţi- suportul pentru frunte este bine
fixat, astfel încât să stea în contact cu fruntea în
timpul vizionării. Dacă unitatea detectează că
suportul pentru frunte nu vine în contact direct
cu fruntea dvs. în timpul vizionării, ecranele se
închid în mod automat.
Potrivirea dispozitivului de afişare montat pe cap
Notă
Ataşaţi husa inclusă
în pachet la suportul
pentru frunte.
13
2 Dispozitivul de protecţie împotriva luminii
Dacă lumina externă reflectată pe ecrane vă
deranjează, ataşaţi dispozitivele de protecţie
împotriva luminii.
Dispozitivul de protecţie împotriva luminii pentru
partea superioară stângă este etichetat cu „L”, iar cel
pentru partea superioară dreaptă cu „R”. Ataşaţi pe
fiecare parte cele două dispozitive superioare de
protecţie împotriva luminii, împingând picioruşele
fiecăruia dintre acestea în cele două găuri aflate în
partea superioară a secţiunii pentru lentile.
Ataşaţi dispozitivul de protecţie împotriva luminii
pentru partea inferioară, împingând picioruşele
acestuia în cele patru găuri aflate în partea inferioară
a secţiunii pentru lentile şi în cele două găuri laterale,
înainte de purtarea unităţii.
Dacă purtaţi anumite tipuri de ochelari,
ataşarea dispozitivelor de protecţie împotriva
luminii s-ar putea să nu fie posibilă.
Dacă lumina externă vă deranjează în
continuare după ce aţi montat dispozitivele de
protecţie împotriva luminii, vă recomandăm să
reduceţi lumina din încăpere sau să vă mutaţi
din raza sursei de lumină din exterior.
3 Ataşarea clemei pentru cablul de conectare
Pentru a da la o parte cablul de conectare
a unităţii montate pe cap, utilizaţi clema
furnizată în acest scop şi ataşaţi cablul de
cureaua de fixare inferioară.
Note
Dispozitiv de protecţie
împotriva luminii
(pentru partea
superioară)
Dispozitiv de protecţie împotriva luminii
(pentru partea inferioară)
Clemă pentru cablul
de conectare
Cârlig pentru
cureaua de fixare
inferioară
Cârlig pentru cablul
de conectare
14
Pentru o utilizare confortabilă
a unităţii
Încercaţi să distribuiţi greutatea unităţii în mod
egal între frunte şi partea din spate a capului
Purtaţi acest dispozitiv astfel încât greutatea
acestuia să fie distribuită în mod egal între
suportul pentru frunte şi cureaua de fixare
inferioară, iar după ce îl repoziţionaţi
pentru ca lentilele să vă ajungă înaintea
ochilor, asiguraţi-vă că întreaga unitate
este prinsă în siguranţă pe cap.
Asiguraţi-vă că lăsaţi un spaţiu între
puntea unităţii montate pe cap (partea
dintre lentile) şi faţa dvs., astfel încât
unitatea să nu vă atingă nasul.
Realizarea unei fixări sigure
În cazul în care oricare dintre cele două
curele este prea larg sau prea strâns fixată,
reglaţi lungimea curelei, astfel încât întreaga
unitate să vă stea bine pe cap.
Pentru a slăbi o curea, ţineţi apăsat butonul
închizător şi trageţi puţin în exterior de
partea dreaptă a acesteia.
Pentru a strânge o curea, împingeţi puţin
în interior partea dreaptă a acesteia.
• Atunci când slăbiţi curelele, asiguraţi-vă
că vedeţi în continuare liniile de ghidare
marcate pe acestea. Dacă una dintre liniile
de ghidare nu mai este vizibilă, cureaua ar
putea ieşi din închizător.
Curea
de fixare
inferioară
Suport
pentru frunte
Pentru a slăbi
Pentru a strânge
Notă
15
Ataşarea şi înlocuirea căştilor
auriculare
În cazul în care căştile auriculare nu se
potrivesc perfect, este posibil să nu se audă
başii. Pentru a beneficia de o experienţă de
audiţie îmbunătăţită, încercaţi altă mărime
pentru căştile auriculare sau reglaţi poziţia
acestora astfel încât să se potrivească perfect
în urechi.
În momentul achiziţionării, la căşti sunt
montate iniţial căştile auriculare de mărime
medie. Dacă nu vă simţiţi comod cu căştile
auriculare, încercaţi să le înlocuiţi cu
o mărime mai mare sau mai mică dintre
cele incluse în pachet. Mărimile căştilor
auriculare sunt codificate prin culori diferite
şi pot fi identificate după culoarea din
interior.
Pentru a împiedica ieşirea căştilor din
urechi, atunci când le înlocuiţi, asiguraţi-vă
că le ataşaţi în mod ferm la căşti.
Mărimile căştilor auriculare (culoarea
din interior)
Pentru detaşarea căştilor auriculare
În timp ce ţineţi căştile ferm, răsuciţi şi trageţi
spre exterior căştile auriculare.
În cazul în care căştile vă alunecă între degete,
iar căştile auriculare rămân ataşate, încercaţi să
ţineţi căştile cu o cârpă uscată, pentru
o prindere mai bună.
Pentru ataşarea căştilor auriculare
Rotiţi casca auriculară în timp ce împingeţi partea
interioară colorată peste tija căştii, până când
aceasta este complet acoperită.
Înlocuirea consumabilelor
Sunt disponibile următoarele piese
de înlocuire:
• căştile auriculare*,
• husa suportului pentru frunte,
dispozitivul de protecţie împotriva luminii
(pentru partea superioară) (1 pentru
partea stângă şi 1 pentru partea dreaptă),
dispozitivul de protecţie împotriva luminii
(pentru partea inferioară),
• clema pentru cablul de conectare.
Când aceste consumabile se defectează sau
prezintă semne de uzură, consultaţi cel mai
apropiat distribuitor Sony sau un centru
de service Sony.
* Achiziţionaţi căşti auriculare de mărime mică,
medie sau mare, după cum este necesar.
Mică ? Mare
S
(Portocaliu)
M
(Verde)
L
(Bleu)
Sfat
Părţi colorate
16
Verificaţi alinierea ecranelor consultând ecranul de confirmare afişat la început, după reglarea
distanţei dintre lentile. Ecranele dispozitivului de afişare montat pe cap sunt descrise mai jos,
însoţite de o explicaţie privind modul de verificare a alinierii.
Secţiunea de afişare a unităţii montate pe cap constă din două ecrane mici, aflate în stânga şi
în dreapta. Imaginile de pe cele două ecrane se suprapun, pentru a forma o singură imagine.
Înainte de utilizare, verificaţi întotdeauna centrarea ecranelor consultând ecranul de
confirmare, pentru a vă asigura că ecranele sunt aliniate în mod adecvat.
Verificarea alinierii ecranelor
Imaginea din stânga Imaginea din dreapta
Imaginea percepută cu ambii ochi
17
Afişarea corectă
Pentru o afişare corectă, glisaţi butoanele de reglare a distanţei între lentile atât cât este necesar,
astfel încât toate cele trei marcaje „I” să intersecteze linia orizontală.
Este acceptabil ca marcajeleI” să intersecteze linia orizontală într-o altă poziţie decât
centrul ecranului.
Afişarea incorectă
Dacă oricare dintre marcajele „I” nu intersectează linia orizontală, este posibil ca unitatea
montată pe cap să fi fost deformată sau să fie deteriorată. Într-o astfel de situaţie, contactaţi
cel mai apropiat distribuitor Sony sau un centru de service Sony autorizat local.
Marcajele „I” nu intersectează linia
orizontală.
Linia orizontală apare într-o
poziţie foarte înclinată.
Marcajul „I” din mijloc nu
intersectează linia orizontală.
18
Puteţi accesa oricând meniul setărilor pentru a modifica sau ajusta diferite setări ale sistemului,
cum ar fi calitatea imaginilor video, formatul ieşirii audio şi formatul afişării 3D. Pentru
afişarea acestor meniuri, apăsaţi butonul MENIU de pe unitatea montată pe cap.
Setări de sistem
Operaţiuni de bază în meniu
1 Apăsaţi butonul MENIU de pe unitatea
montată pe cap.
2 Apăsaţi butonul v/V pentru a selecta
pictograma categoriei de setări dorite,
apoi apăsaţi butonul MENIU.
3 Apăsaţi butonul v/V pentru
a selecta meniul dorit, apoi apăsaţi
butonul MENIU.
4 Apăsaţi butoanele v/V/b/B pentru
a modifica sau ajusta setările după cum
este necesar, apoi apăsaţi butonul
MENIU pentru a aplica modificările.
A Pictogramele categoriilor de setări
B Categoria
C Meniul setărilor
D Setările curente din fiecare meniu
E Rezumatul meniului selectat
După 90 de secunde de inactivitate, meniul
setărilor se va închide în mod automat.
Pentru a reveni la meniul anterior, apăsaţi
butonul
b.
Pentru a părăsi meniul setărilor, apăsaţi
butonul
b din meniul cu pictograme pentru
categoriile de setări.
Notă
Sfaturi
19
Meniuri
Setările prestabilite sunt subliniate.
Informaţii
Identifică semnalele de intrare (semnalele video şi audio) de la echipamentul conectat la
unitatea procesorului. „Unsupported signal” arată că semnalul de intrare este incompatibil
cu sistemul, iar mesajul „No signal” este afişat atunci când nu există intrări de semnal.
Lens span adjustment
3D Settings
Back Efectuează revenirea la meniul anterior.
Lens span adjustment Reglează intervalul dintre lentilele unităţii, astfel încât acesta să
se potrivească cu distanţa dintre ochii utilizatorului (distanţa
dintre pupile), pentru o experienţă de vizionare optimă. Pentru
ajustare, utilizaţi butoanele de reglare a intervalului dintre
lentile, aflate pe unitatea montată pe cap. Pentru detalii,
consultaţi „Ghidul de punere în funcţiune”.
Dacă nu veţi regla intervalul dintre lentile în mod corect, nu vă veţi
putea bucura de o experienţă de vizionare optimă. Reglaţi întotdeauna
intervalul dintre lentile înainte de utilizare.
În timpul reglării, funcţia audio este dezactivată.
Volumul nu poate fi modificat în timpul reglării intervalului
dintre lentile.
Back Efectuează revenirea la meniul anterior.
Reset Resetează toate elementele „3D Settings” la valorile prestabilite
originale.
Note
20
3D Display Selectaţi manual formatul de afişare pentru conţinutul 3D.
Setările disponibile variază după cum semnalul sursă include
sau nu un semnal de identificare pentru format 3D, după
cum urmează.
Pentru conţinutul 3D fără un semnal de identificare
pentru format 3D
Side-by-Side: Selectaţi pentru conţinut 3D dispus în panouri
alăturate, în care două imagini similare sunt afişate una
lângă cealaltă.
Off
: Selectaţi pentru a afişa conţinut în format 2D.
Over-Under: Selectaţi pentru conţinut 3D dispus în panouri
suprapuse, în care două imagini similare sunt afişate una
deasupra celeilalte.
Pentru conţinut 3D care include un semnal de identificare
a conţinutului în format 3D
On
: Selectaţi pentru a afişa conţinut în format 3D.
Off: Selectaţi pentru a afişa conţinut în format 2D.
În cazul în care conţinutul 3D nu este afişat în mod corect utilizând
setările selectate, încercaţi să schimbaţi opţiunea „Side-by-Side” cu
„Over-Under” sau invers.
Când selectaţi „Side-by-Side” sau „Over-Under”, modificaţi setarea
la „Off” după ce vizionaţi conţinutul 3D.
Exemplu de afişare 3D
Note
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sony HMZ-T2 Ghid de referință

Tip
Ghid de referință