Moulinex DJ900830 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RU
UK
KK
PL
HU
CS
SK
BS
BG
HR
RO
SR
SL
ET
LV
LT
RU
UK
KK
PL
HU
CS
SK
BS
BG
HR
RO
SR
SL
ET
LV
LT
Réf. 2507112
P 1-4
P 5-8
P 9-12
P 13-16
P 17-20
P 21-24
P 25-28
P 29-32
P 33-36
P 37-40
P 41-44
P 45-48
P 49-52
P 53-56
P 57-60
P 61-64
2507112_Notice Fresh Cube Eur Est.indd 1-3 23/04/13 09:46
1
3
4
1
2
1
2
3
6 7
8 9.a
9.b
10
!!
B1
3
!! 2
1
2
1
2
OK
NO
1
2
1
1 2
3.a 3.b
4 5
2507112_Notice Fresh Cube Eur Est.indd 4-6 23/04/13 09:46
1
2
1
2
11 12
13 14
15
3
2507112_Notice Fresh Cube Eur Est.indd 7 23/04/13 09:46
1
ОПИСАНИЕ
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
A - Блок двигателя
B - Съемная предохранительная емкость (прозрачная
деталь)
B1 - Емкость для остатков
C - Крышка
C1 - Кнопка запуска / остановки
C2 - Камера подачи
D - Толкатель
E - Насадки
E1 - Для нарезки тонкими ломтиками (зеленая)
Е2 - Для мелкой шинковки (оранжевая)
E3 - Для крупной шинковки (красная)
E4 - Для нарезки кубиками (серая)
E5* - Для нарезки соломкой / картофеля-фри
(желтая)
F - Щетка для чистки прибора
G - Корпус для хранения насадок / щетки
Прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями
и лицами без соответствующих знаний и опыта. Использование прибора
такими людьми допускается только под наблюдением лица, отвечающего за
их безопасность, и при условии предоставления с его стороны четких
инструкций по работе с прибором.
Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором.
Прибор может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше, а также
лицами без соответствующих знаний и опыта и людьми с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями, если их
проинструктировали о работе с прибором, и они знают о возможных рисках.
Дети не должны играть с прибором. Детям старше 8 лет разрешается
осуществлять очистку и обслуживание прибора только под присмотром
взрослых. Храните прибор и сетевой шнур в месте, недоступном для детей
младше 8 лет.
Детям не разрешается пользоваться прибором. Храните прибор и сетевой
шнур в недоступном для детей месте.
Не пользуйтесь прибором в случае нарушения нормальной работы прибора,
повреждения прибора или насадок, а также, если сетевой шнур или сетевая
вилка повреждены. В целях безопасности следует обратиться в
авторизованный сервисный центр для их замены (см. перечень в сервисной
брошюре) или к другому персоналу аналогичной квалификации.
Перед первым использованием прибора внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации:
производитель не несет ответственности за неправильное использование прибора.
В целях вашей безопасности данный прибор соответствует действующим техническим нормам и стандартам.
Он предназначен для работы только от сети переменного тока. Перед подключением прибора убедитесь, что
указанное на нем номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети.
Не ставьте и не используйте прибор на горячей поверхности или рядом с открытым пламенем (газовая
плита).
Используйте его только на устойчивой рабочей поверхности, защищенной от попадания воды. Не
переворачивайте прибор.
Во избежание несчастных случаев и повреждения прибора, не прикасайтесь руками и столовыми приборами
к лезвиям и движущимся насадкам.
• Время непрерывного использования прибора не должно превышать 3 минуты.
*в зависимости от модели
RU
2507112_Notice Fresh Cube Eur Est.indd 8-1 23/04/13 09:46
2 3
• Ни в коем случае не снимайте крышку и насадки до полной остановки двигателя прибора.
• Не проталкивайте ингредиенты руками, всегда используйте толкатель.
• Никогда не погружайте пальцы или столовые приборы в камеру подачи.
Не держите пальцы или столовые приборы у выходного отверстия, во время работы прибора или если он
подключен к электросети.
• Не используйте прибор для перемалывания очень твердых ингредиентов (сахар, лед, кофе в зернах...)
Необходимо отсоединять прибор от электросети:
- в случае аномалии во время его работы;
- перед каждой очисткой и обслуживанием;
- после каждого использования.
• Ни в коем случае не выключайте прибор, потянув за сетевой шнур.
• Прежде чем использовать удлинитель, убедитесь в его исправном состоянии.
Всегда отключайте прибор от электросети, если вы оставляете его без присмотра, а также перед установкой
или снятием насадок.
Используйте только насадки и запасные части, предоставленные авторизованными сервисными центрами.
Этот прибор предназначен только для бытового применения. Производитель не несет ответственности в
случае использования прибора в коммерческих целях, не по назначению или с нарушением инструкций. На
такие случаи гарантия не распространяется.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Вымойте все принадлежности (насадки, крышку, толкатель и съемную предохранительную емкость) водой с
мылом. Ополосните и сразу же тщательно высушите их.
ВНИМАНИЕ: Необходимо соблюдать меры предосторожности при работе с лезвиями насадок, так как
они очень острые, их всегда следует держать за пластиковую часть (рис. 1).Установите съемную
предохранительную емкость (прозрачная деталь) в верхнюю часть прибора (рис. 2). Эта предохранительная
емкость защищает прибор от попадания грязи внутрь и облегчает чистку.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ: Прибор не будет работать без этой детали.
Выберите необходимую насадку. Скорость регулируется автоматически в зависимости от используемой
насадки.
- В случае использования простой насадки (E1, E2, E3), установите насадку на съемный защитный сосуд,
зафиксировав стержень насадки в задней части прибора (рис. 3 а).
- В случае использования насадки с решеткой (E4, E5*), установите решетку, зафиксировав стержень насадки
в задней части прибора (рис. 3 б).
Установите крышку на прибор и зафиксируйте ее, толкнув вперед (рис. 4).
ВНИМАНИЕ: Если крышка не закрыта, прибор не будет работать.
• Подсоедините прибор к электросети и подставьте миску (рис. 5).
• Нажмите кнопку запуска / остановки (рис. 5).
• Поместите ингредиенты в камеру подачи (рис. 5) и протолкните их толкателем (рис. 6).
Чтобы поменять насадку, снимите крышку, толкнув ее назад, и вытащите насадку (рис. 7), очистку прибора
следует производить после каждого использования.
Ваш прибор оснащен кнопкой запуска / остановки (C1). Для непрерывной работы прибора, удерживайте
эту кнопку нажатой.
ВНИМАНИЕ: В передней части прибора имеется коллектор отходов (B1), когда он наполнится,
необходимо его опустошить, чтобы облегчить работу прибора (рис. 8).
Хорошо очистите насадку для нарезки кубиками (Е4) или для нарезки соломкой (E5*) с помощью щеточки
(F), которая поможет вам протолкнуть застрявшие в решетке ингредиенты (рис. 9).
Насадка для
нарезки тонкими
ломтиками
E1 (зеленая)
Насадка для
мелкой
шинковки
E2 (оранжевая)
Насадка для
крупной
шинковки
E3 (красная)
Насадка для
нарезки
кубиками
E4 (серая)
Насадка для нарезки
соломкой /
картофеля-фри
E5* (желтая)
Ананас
Артишок
Баклажан
Авокадо
Банан
Столовая свёкла
(только в отварном
виде)
(только в отварном
виде)
(только в отварном
виде)
Морковь
(только в сыром
виде)
(только в сыром
виде)
(только в сыром
виде)
Сельдерей
Варёная колбаса
Грибы
Капуста
(белокочанная /
краснокочанная)
Огурцы
Корнишоны
Кабачки
Клубника
Грюйер
(швейцарский сыр)
Киви
Манго
Дыня
Кокос
Лук
Персики в сиропе
Груши
Перцы
Яблоки
Картофель
(только в сыром
виде)
(только в сыром
виде)
Помидоры
Вопросы Ответы
• “Я не могу закрыть крышку”. Убедитесь, что насадка зафиксирована в приборе.
• “Прибор не работает”
- Проверьте, подключено ли устройство к электросети.
- Проверьте, установлена ли в приборе съемная
предохранительная емкость (прозрачная деталь).
- Проверьте, правильно ли установлена насадка (стержень насадки
должен быть зафиксирован в задней части прибора).
- Проверьте, плотно ли закрыта крышка и нажимается ли кнопка
запуска / остановки.
- Прибор начинает работать примерно через 1 секунду с момента
нажатия кнопки старт / стоп.
• “Я не могу снять крышку”
- Запустите ненадолго прибор, чтобы насадка сместилась, и
снимите крышку.
- Толкните крышку назад, чтобы отодвинуть крышку, и снимите ее.
Работающий прибор заблокировался, и поэтому
остановился:
Снимите крышку и вытащите насадку, очистите прибор и
принадлежности, а затем снова запустите прибор.
Проверьте, не заблокирована ли насадка.
“Ингредиенты не выходят из выходного отверстия”.
Отодвиньте крышку и снимите ее. Вытащите картридж и съемную
предохранительную емкость (прозрачную деталь), удалите все
ингредиенты и очистите прибор.
2507112_Notice Fresh Cube Eur Est.indd 2-3 23/04/13 09:46
4 5
СОВЕТЫ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ХОРОШИХ РЕЗУЛЬТАТОВ:
Для получения наилучших результатов, рекомендуется предварительно охладить ингредиенты (тертый
грюйер – швейцарский сыр, кубики отваренных ингредиентов...)
Если ингредиенты разварились, вы получите плохие результаты, так как они могут заблокировать
прибор. Разрежьте ингредиенты, чтобы было легче их загружать в камеру подачи.
ЧИСТКА ПРИБОРА
• Всегда отключайте прибор от электросети перед чисткой блока двигателя (A).
Не погружайте блок двигателя в воду и не промывайте его под струей воды. Очистите блок двигателя
влажной тканью. Тщательно высушите его (рис. 10).
Съемная предохранительная емкость, толкатель и насадки (E1, E2, E3, E4, E5*) можно мыть в
посудомоечной машине на верхней полке, используя программу “ECO” или “слабозагрязненная
посуда” (рис. 11).
• Крышку можно мыть под струей воды, но нельзя мыть в посудомоечной машине (рис. 12).
• Обращайтесь с насадками осторожно, так как лезвия очень острые.
В случае окрашивания пластиковых деталей пищевыми продуктами, такими как морковь, протрите их
тканью, смоченной растительным маслом, а затем приступите к обычной чистке.
ХРАНЕНИЕ
• Все насадки (E1, E2, E3, E4, E5*) и щетку для чистки прибора (F) можно хранить в приборе.
Сложите 5 насадок и поместите их в короб для хранения насадок / щетки, а щетку вставьте в специально
предусмотренное для этого углубление в верхней части короба для хранения насадок / щетки (рис.
13). Все эти принадлежности хранятся в передней части прибора (рис. 14).
• Хранение сетевого шнура: положите сетевой шнур в предусмотренный для этого отсек (рис. 15).
УТИЛИЗАЦИЯ
ОКОНЧАНИЕ СРОКА СЛУЖБЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ:
Прибор предназначен для многолетней эксплуатации.
Тем не менее, когда вы решите его заменить новым прибором, не выбрасывайте его в мусорное ведро
или на свалку, а отнесите его в районный пункт приема (или, в крайнем случае, в место сбора утиля).
Участвуйте в охране окружающей среды!
Данный прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных
или повторно используемых материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема для последующей
переработки.
ОПИС
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
А - Корпус електродвигуна
B - Знімна захисна пластина (деталь з прозорого
матеріалу)
B1 - Колектор для залишків
C - Кришка
C1 - Кнопка включення/виключення
C2 - трубка подачі
D - Штовхач
E - Пластини з лезами для
E1 - нарізання (зелена)
E2 - дрібного натирання (оранжева)
E3 - грубого натирання (червона)
E4 - нарізання кубиками (сіра)
E5* - нарізання соломкою (наприклад, картоплі
фрі) (жовта)
F - Щіточка для чищення
G - Контейнер для зберігання пластин/щіточки
*У залежності від моделі
Цей пристрій забороняється використовувати особам (включно з
дітьми) з обмеженими фізичними, чуттєвими чи розумовими
здібностями, а також особами, які не мають відповідного досвіду чи
знань, окрім випадків, коли вони знаходяться під наглядом особи,
відповідальної за їхню безпеку, або ж отримали інструкції стосовно
використання пристрою.
• Не слід дозволяти дітям бавитись із приладом.
Даний пристрій можна використовувати дітям віком від 8 років і старше,
а також особам яким бракує знань або досвіду, або з обмеженими
фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, якщо вони
пройшли інструктаж з безпечного використання приладу і свідомі всіх
можливих ризиків. Дітям забороняється бавитися з пристроєм.
Очищення та догляд за пристроєм може здійснюватися дітьми, яким
виповнилося 8 років, в присутності відповідальної особи. Зберігайте
пристрій та шнур живлення подалі від дітей, яким ще не виповнилося 8
років.
Це пристрій не повинен використовуватися дітьми. Зберігайте прилад і
його шнур в місці недоступному для дітей.
Не використовуйте прилад, якщо він працює неналежним чином, якщо
пошкоджені пластини з ножами для нарізання, якщо пристрій
пошкоджений або в нього пошкоджені кабель живлення або вилка.
Задля власної безпеки, обов’язково замініть їх в сертифікованому
сервісному центрі Moulinex (див. список у паспорті виробу) або за
допомогою особи, що має аналогічну кваліфікацію.
Уважно прочитайте інструкцію перед першим використанням пристрою: неправильне використання
приладу звільняє виробника від будь якої відповідальності
• Цей прилад відповідає технічним правилам і існуючим нормам.
Він призначений для роботи виключно на змінному струмі. Перед першим використанням перевірте
чи відповідає напруга у Вашій мережі, напрузі, зазначеній на заводській пластині приладу.
Не ставте і не використовуйте прилад на гарячій поверхні, або у безпосередній близькості від
відкритого вогню (газова плита).
Користуйтеся приладом виключно на рівній і стійкій поверхні. Не допускайте попадання води на
прилад. Не перевертайте прилад.
UK
2507112_Notice Fresh Cube Eur Est.indd 4-5 23/04/13 09:46
6 7
Щоб уникнути нещасних випадків і пошкодження приладу, тримайте руки і кухонне приладдя подалі
від лез і насадок, що рухаються.
• Не використовуйте пристрій протягом більше ніж 3 хвилин безперервно.
• Ніколи не знімайте кришку і пластини до повної зупинки двигуна пристрою.
• Ніколи не проштовхуйте продукти руками, використовуйте для цього штовхач.
• Ніколи не кладіть пальці або посуд в жолоб.
Ніколи не кладіть пальці або посуд у вихід продуктів, коли пристрій знаходиться у використанні або
підключений до мережі
• Не використовуйте прилад з занадто твердими продуктами (цукор, лід, кава в зернах ...)
Прилад необхідно вимикати з мережі:
- якщо Ви помітили відхилення в роботі приладу,
- перед кожною чисткою, або операцією з технічного догляду,
- після кожного використання.
• Ніколи не тягніть за шнур, коли вимикаєте прилад з мережі.
• Використовуйте подовжувач тільки в тому випадку, якщо Ви впевнені в його справності.
Завжди відключайте прилад від мережі, якщо Ви залишаєте його без нагляду, а також перед тим як
кладете на місце, або виймаєте пластини з ножами.
• Використовуйте виключно насадки і запасні деталі, надані уповноваженими сервісними центрами.
Цей прилад призначений виключно для використання в домашніх умовах. Гарантія і відповідальність
виробника не розповсюджуються на несправності, що виникли в результаті професійного використання
приладу, неправильної експлуатації, або недотримання правил використання.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Очистіть приладдя (пластини з ножами, кришку, штовхач, і знімну захисну пластину) в мильній воді.
Сполосніть та ретельно висушіть.
УВАГА: Леза пластин дуже гострі: обережно поводьтеся з ними, тримайте їх за пластикову частину. (Fig. 1)
ВИКОРИСТАННЯ
Покладіть знімну захисну пластину (прозора деталь) на верхню частину пристрою (Fig. 2). Ця захисна
пластина захищає пристрій від потрапляння бруду та полегшує очистку.
УВАГА: цей пристрій не може функціонувати без цієї частини.
Виберіть потрібну для використання нарізну пластину. Пристрій автоматично регулює швидкість в
залежності від використовуваної пластини.
- Для простих пластин (E1, E2, E3), помістіть пластину для нарізання на знімній захисній пластині,
встановивши хвостовик пластини на задній панелі пристрою (fig. 3.а).
- Насадки з решітками (E4, E5*), помістіть в гніздо, розмістивши хвостовик ріжучої пластини на задній
панелі пристрою (Fig. 3.b).
Встановіть кришку на блок і зафіксуйте її, натиснувши вперед (fig. 4).
УВАГА: Якщо кришка неправильно закрита, пристрій не буде працювати.
• Підключіть пристрій і поставте контейнер (Fig. 5).
• Натисніть кнопку включення/виключення (Fig. 5).
• Помістіть продукти в жолоб (Fig. 5) і натисніть на них штовхачем (Fig. 6).
Щоб змінити пластину, відкрийте кришку, натиснувши її назад і витягніть пластину (Fig. 7),
рекомендується очищувати пристрій після кожного використання.
Ваш пристрій обладнаний кнопкою включення/виключення (C1). ля безперервної роботи, тримайте її
натиснутою.
УВАГА: Даний пристрій оснащено колектором залишків на передній панелі пристрою, коли колектор
повний, він повинен бути очищений для полегшення належного функціонування пристрою (Fig. 8).
Переконайтеся, що Ви добре очистили пластину нарізання кубиками (Е4) або соломкою (E5*) за допомогою
щіточки (F), яка допоможе вам видалити всі залишки продуктів, що застрягли в пластині (Fig. 9).
Пластина для
нарізання
шматочками E1
(зеленого
кольору)
Пластина на
тонкого
натирання
E2 (оранжевого
кольору)
Пластина для
грубого
натирання
Е3
(червоного
кольору)
Пластина для
нарізання
кубиками
Е4
(сірого кольору)
Пластина для
нарізання
соломкою
(наприклад,
картоплі фрі)
(жовта) E5*
Ананаси
Артишок
Баклажани
Авокадо
Банан
Буряк червоний
(столовий)
(лише варений)
(лише варений)
(лише варений)
Морква
(лише варена)
(лише варена)
(лише варена)
Селера
Ковбаса
Шампіньйони
Капуста
(біла/червона)
Огірки
Корнішони
Кабачки
Полуниці
Грюйєр
Ківі
Манго
Диня
Кокосовий горіх
Цибуля
Персики в сиропі
Груші
Перець
Яблука
Картопля
(лише варена)
(лише варена)
Помідори
Запитання Відповіді
• «Я не можу закрити кришку». Переконайтеся, що пластина для нарізання розташована
правильно на пристрої.
• «Пристрій не працює». - Перевірте, чи добре закрита кришка.
- Переконайтеся, що знімна захисна пластина (прозора
деталь) правильно закріплена на пристрої.
- Переконайтеся, що пластина правильно встановлена
(хвостовиком до заду).
- Переконайтеся, що кришка щільно закрита і що кнопка
включення/виключення добре зайшла на місце.
- Щоб ввімкнути прилад натисніть на кнопку включення/
виключення приблизно протягом 1 секунди.
• «Я не можу розблокувати кришку». - Ненадовго ввімкніть пристрій щоб зрушити пластину, і
розблокувати кришку.
- Натисніть на задню частину пристрою щоб розблокувати
кришку і зніміть її.
• Зупинка пристрою через забивання: Відкрийте кришку і витягніть пластину, очистіть прилад та
приладдя, а потім перезапустіть.
Переконайтеся, що пластина не заблокована.
«Інгредієнти не виходять на виході подрібнених
продуктів».
- Розблокуйте кришку і зніміть її. Вийміть картридж і
захисну знімну пластину (прозора деталь), очистіть її від
всіх залишків продуктів і очистіть пристрій.
2507112_Notice Fresh Cube Eur Est.indd 6-7 23/04/13 09:46
8 9
ПОРАДИ ДЛЯ УСПІШНОГО ВИКОРИСТАННЯ:
Для досягнення найкращих результатів, ми рекомендуємо вам залишити інгредієнти на деякий час в
холодильнику (твердий сир для натирання, зварені овочі для нарізки...)
Якщо овочі переварені, Ви отримаєте погані результати, це може спричинити закупорку. Розріжте продукти,
щоб їх було легше проштовхувати по горловині.
ОЧИЩЕННЯ ПРИСТРОЮ
• Always unplug the appliance before cleaning the motor unit (A).
• Завжди відключайте прилад від мережі перед тим, як приступати до очистки блоку мотору (A).
Ніколи не занурюйте блок мотору у воду. Очистіть блок мотору за допомогою вологої ганчірки. Витріть його
насухо (Fig. 10).
Знімна пластина, штовхач, пластини з лезами для нарізання (Е1, E2, E3, E4, E5*) можна мити в посудомийній
машині у верхньому відділенні при програмі «EКO» або «НЕЗНАЧНЕ ЗАБРЕДНЕННЯ» (Fig. 11)
• Кришку можна мити в воді, але не в посудомийній машині. (Fig. 12).
• Обережно поводьтесь з пластинами, оскільки леза дуже гострі.
У випадку забарвлення пластикових частин продуктами, наприклад, морквою, протріть поверхню ганчіркою,
змоченою в харчовій олії, та продовжуйте звичайну процедуру догляду.
ЗБЕРІГАННЯ
• Всі платини (E1, E2, E3, E4, E5*) і щіточка для очистки (F) можуть зберігатись в приладі.
Поскладайте 5 пластин одну на одну і помістіть їх у контейнер, щіточку просто вставте в поглиблення у
верхній частині контейнеру для зберігання (Fig. 13). Контейнер для зберігання з’єднується з передньою
частиною пристрою завдяки магнітам (Fig. 14).
Зберігання шнура живлення: проштовхніть шнур у спеціально призначену для цього порожнину (Fig. 15).
ПЕРЕРОБКА
ЕЛЕКТРИЧНІ АБО ЕЛЕКТРОННІ ПРИЛАДИ, ЩО БІЛЬШЕ НЕ ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ:
Ваш прилад розрахований на роботу протягом багатьох років.
Але, одного дня, коли Ви вирішите замінити його, не викидайте прилад у відро для смітник, або на смітник, а
відвезіть його у пункт збору вживаних приладів, організований Вашим муніципалітетом (або в пункт збору
брухту).
Захищаймо навколишнє середовище!
Цей прилад містить цілий ряд цінних матеріалів, які можуть використовуватися повторно.
Віднесіть цей прилад на переробку у центр прийому побутових відходів.
СИПАТТАМАСЫ
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
A - Мотор блогы
B - Алынбалы қорғағыш науа (мөлдір түсті)
B1 - Жинағыш
С - Қақпағы
C1 - Қосу/Өшіру батырмасы
C2 - Өңеш
D – Итергіш
E - Жүздері
E1 - Жұқалап турайтын жүзі (жасыл)
E2 - Ұсақтап үгетін жүзі (қызыл-сары)
E3 - Ірілеп үгетін жүзі (қызыл)
E4 - Төртбұрыштап турайтын жүзі (сұр)
E5* - Таяқшалар/ұзыншақтап турайтын жүзі (сары)
F - Жууға арналған мәсуек
G - Жүздері/мәсуекке арналған себет
* Үлгісіне байланысты
Бұл өнімді физикалық, көру және есту қабілеті шектелген немесе білімі мен
тәжірибесі жоқ адамдарға (балаларды қоса) қолдануға болмайды, егер
жанында қолдану жолдарын көрсетіп, қолданушының қауіпсіздігіне жауап
беретін, қолдану нұсқауларының сақталуын бақылайтын ересек адам
болмаса,
• Балаларға бұл өніммен ойнауға болмайтынын түсіндіріп айту керек.
Бұл құралды 8 жастан төмен балаларға, тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз
немесе физикалық, көру және ойлау қабілеті шектелген адамдарға, егер
оларға құралды қолдану жайлы нұсқаулар берілмесе және олар қауіпсіздігі
жайлы үйретілмесе, қолдануға болмайды. Балаларға бұл құралмен ойнауға
болмайды. Жуу және жөндеу жұмыстарын 8 жастан төменгі балаларға
ересектердің қадағалауынсыз тапсыруға болмайды. Құрал мен оның сымын
8 жастан төменгі балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз.
Бұл құралды балаларға қолдануға болмайды. Құралды және сымын
балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Егер құрал дұрыс жұмыс істемесе, жүздері бүлінсе немесе дұрыс орнатылмаса,
қуат сымы немесе ашасы бүлінген болса, құралды қолдануға болмайды.
Қауіп мүмкіндіктерінің алдын алу үшін, жабдықтарын арнаулы орталықтың
немесе (тізімін кітапшадан қараңыз) білікті маманның ауыстыруын
қадағалаңыз.
Құралды қолдануға дейін қолдану нұсқаулықтарын мұқият оқыңыз:
нұсқаулықта көрсетілмеген қолданыс өндірушіні барлық жауапкершіліктен
босатады.
Бұл құрал қолданыстағы техникалық ережелер мен нормаларға сай жасалған.
Құрал айнымалы тоқпен қолдануға ғана арналған. Бірінші рет қолданғанда ток көзінің кернеуі құралда
көрсетілген кернеу талаптарына сай болуын тексеріңіз.
Құралды ыстық беткейге қоймаңыз және жалын көзіне (газ плита сияқты) жақын жерде қолданбаңыз.
Құралды жазық және тұрақты беткейде және су тимейтін жерде қолданыңыз. Айналдырмаңыз.
Жарақат алу немесе құралдың бүлінуінің алдын алу үшін, қолыңызды немесе аспаздық аспаптарды
жұмыс істеп тұрған құралдың пышақтары мен жүздеріне тигізбеңіз.
• Құралды 3 минуттан артық үздіксіз қолданбаңыз.
KK
2507112_Notice Fresh Cube Eur Est.indd 8-9 23/04/13 09:46
10 11
• Қақпағы мен жүздерін құралдың моторы әбден тоқтағанша алмаңыз.
• Тағамды қолыңызбен итермеңіз, арнайы итергішті қолданыңыз.
• Өңешіне саусақтарыңызды немесе аспаздық аспаптарды салмаңыз.
Құрал жұмыс істеп тұрғанда немесе қуат көзіне қосылып тұрғанда, тағам шығатын саңылауына
саусақтарыңызды немесе аспаздық аспаптарды салмаңыз
• Құралға қатты тағамдарды салмаңыз (қант, мұз, кофе дәндері…)
Құралды мына жағдайларда суырып қою қажет:
- жұмыс кезінде әдеттен тыс әрекет байқалса,
- жуғанда немесе жөндегенде,
- қолданып болған соң.
Құралды сымынан тартып суырмаңыз.
Ұзартқыш қолданғанда алдымен оның күйін тексеріп алыңыз.
Құрал көзден тыс қалғанда және жүздерін салғанда немесе алғанда әрқашан ток көзінен ажыратыңыз.
• Арнаулы қызмет көрсету орталығы ұсынған жүздер мен жабдықтарды ғана қолданыңыз.
Бұл құрал үйде қолдануға ғана арналған. Кәсіби мақсаттарда қолдану, көрсетілген мақсатынан тыс
қолдану немесе қолданыс нұсқауларын орындамау нәтижесінде болған ақаулықтарға өндіруші кепіл
бермейді.
БІРІНШІ РЕТ ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА
Қосымша жабдықтарын (жүздері, қақпағы, итергіші, алынбалы қорғаушы науасын) сабынды
сумен жуыңыз. Шайып, мұқият құрғатыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: жүздері өте өткір, ұстағанда абайлап ұстаңыз және әрқашан пластик бөлігінен
ұстаңыз (1-сур).
ҚОЛДАНУ
Алынбалы қорғағыш науаны (мөлдір түсті) құралдың үстіне қойыңыз (2-сур). Қорғағыш науа құралды
ластанудан қорғайды және жууды жеңілдетеді.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: өнім бұл жабдықсыз жұмыс істемейді.
Қолдануға қажетті жүзін таңдаңыз. Құрал қолданылатын жүздің жылдамдығын автоматты түрде реттейді.
- Жәй жүздерін (E1, E2, E3) қолданғанда, жүзді қорғағыш науаның үстіне қойып, құлақшасын өнімінің
артына қаратып орналастырыңыз (3.a сур).
- Торлы жүздерді (E4, E5*) қолданғанда, торларын орнына салып, жүздің құлақшасын өнімнің артына
қаратып салыңыз (3.b сур).
• Қақпағын құралдың үстіне салып, алға қарай итеріп бекітіңіз (4-сур).
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Қақпағы дұрыс жабылмаса, құрал жұмыс істемейді.
• Құралды қосып, шұңғыл аяқты қойыңыз (5-сур).
• Қосу/өшіру батырмасын басыңыз (5-сур).
• Тамақты қақпағының өңешіне салып (5-сур), итергішті қолданып жылжытыңыз (6-сур).
Жүзін ауыстыру үшін, қақпағын артқа қарай итеріп босатыңыз да, жүзін алыңыз (7-сур), жүздерін әр
қолданыстан кейін жууға нұсқаулық беріледі.
Құралды қосу/өшіру батырмасы бар (C1). Құралды үздіксіз қолдану үшін, батырманы басып тұру
қажет.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: құралдың алдыңғы жағында орналасқан жинағышы толып қалғанда,
құралдың жұмысын жеңілдету үшін оны босату қажет (8-сур).
Төртбұрыштап (E4) немесе ұзыншақтап (E5*) турайтын жүздерді мәсуекпен (F) тазалап, торларындағы
тағам қалдықтарын алу керек (9-сур).
Жұқалап
турайтын жүзі
E1 (жасыл)
Ұсақтап үгетін
жүзі
E2 (қызыл-сары)
Ірілеп үгетін жүзі
E3
(қызыл)
Төртбұрыштап
турайтын
жүзі E4
Таяқшалар/
ұзыншақтап турайтын
жүзі E5* (сары)
Ананас
Бөрікгүл
Баклажан
Авокадо
Банан
Қызылша
(тек қана пісірілген)
(тек қана пісірілген)
(тек қана пісірілген)
Сәбіздер
(тек қана
пісірілмеген)
(тек қана
пісірілмеген)
(тек қана
пісірілмеген)
Балдыркөк
Сервелат
Саңырауқұлақтар
Қырыққабат
(ақ/қызыл)
Қиярлар
Ұсақ қияр
Зуккини
Құлпынай
Грюйер
Киви
Манго
Қауын
Кокос жаңғағы
Пияз
Шабдалы шәрбаты
Алмұрт
Бұрыш
Алма
Картоп
(тек қана
пісірілмеген)
(тек қана
пісірілмеген)
Қызанақ
Сұрақтар Жауаптар
• « Қақпағы жабылмайды » Жүзінің құралға дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
• « Құрал жүрмейді » - Құралдың қуат көзіне дұрыс жалғанғанын тексеріңіз.
- Алынбалы қорғағыш науасы (мөлдір түсті) салынғанын
тексеріңіз.
- Жүзі дұрыс орналасқанын тексеріңіз (құлақшасы артына
қаратылып).
- Қақпағының дұрыс жабылғанын және қосу/өшіру батырмасы
басылғанын тексеріңіз.
- Құралды қосуға қосу/өшіру батырмасын басқанда кем
дегенде 1 секунд уақыт қажет.
• « Қақпағы ашылмайды » - Жүзін жылжыту үшін құралды бір сәтке қосып, одан кейін
қақпағын босатыңыз.Қақпақты артқа қарай итеріп ашыңыз да
көтеріп алыңыз.
• Егер бітеліп қалса, құралды тоқтаңыз, Қақпағын босатып, жүзін алыңыз, құрал мен жабдықтарын
тазалап, қайта қосыңыз.
Жүзінің бөгеліп қалмағанын тексеріңіз.
• « Тағам шығу саңылауынан шықпайды » - Қақпағын босатып, оны көтеріп алыңыз. Картрижі мен
алынбалы қорғағыш науасын (мөлдір түсті) алып, құралды
тағамнан босатыңыз.
2507112_Notice Fresh Cube Eur Est.indd 10-11 23/04/13 09:46
12 13
ПРАКТИКАЛЫҚ КЕҢЕСТЕР:
Жақсырақ нәтижеге жету үшін, тағамдарды тоңазытқышқа алдын ала салып қоюға кеңес береміз
(грюйерді үгу үшін, пісірілген тағам бөлшектерін…)
Егер тағам тым пісірілген болса, нәтижесі нашар болады және тағам тұрып қалуы мүмкін. Тағам құралдың
өңешінде жылдам жылжуы үшін, тағамды тураңыз.
ҚҰРАЛДЫ ЖУУ
• Мотор блогын тазалау үшін, алдымен қуат көзінен ажыратыңыз (A).
Мотор блогын суға салмаңыз. Мотор блогын суланған жұмсақ матамен сүртіңіз. Одан кейін мұқият
құрғатыңыз (10-сур).
Алынбалы науа, итергіш және жүздерін (E1, E2, E3, E4, E5*) ыдыс жуатын машинаның жоғарғы сөресіне
салып, « ЭКO » немесе « ЛАСТЫҒЫ АЗ » бағдарламасын қолданып жууға болады (11-сур).
Қақпақты ағып тұрған сумен шаюға болады, бірақ ыдыс жуатын машинаға салуға болмайды. (12-сур).
Жүздерін абайлап ұстаңыз, жүздері өте өткір болады.
Пластик бөліктеріне сәбіз сияқты көкөністердің түсі сіңіп қалса, өсімдік майы жағылған жұмсақ матамен
сүртіп, артынан қалыпты әдіспен жуыңыз.
ЖИНАУ
• Жүздері (E1, E2, E3, E4, E5*) мен мәсуекті (F) құралдың үстіне жинап қоюға болады.
5 жүздерін шұңғыл аяғына жинап салып, мәсуекті жабдықталған саңылауға тығып қойыңыз (13-сур).
Жинақты құралдың алдыңғы жағына орналастырып, бекітіңіз (14-сур).
• Сымын жинау: арнаулы жабдықталған саңылауға жинап салыңыз (15-сур).
ҚАЙТА ҚОЛДАНУ
ЭЛЕКТР ӨНІМДЕРІ МЕН ЭЛЕКТРОНИКАНЫ ТАСТАУ:
Құрал ұзақ мерзімді қолданысқа бейімделіп жасалған.
Дегенмен, қолданыстан шыққан күні құралды қоқысқа тастамаңыз, аймақтағы арнайы жинақ
орнына өткізіңіз (немесе бөлшектеу орталығына).
Қоршаған ортаны қорғауға қатысыңыз!
Құралда қайта қолдануға болатын бірнеше материал қолданылған.
Тастағанда, жергілікті жинау орталығына өткізіңіз.
OPIS
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
A - Blok silnika
B - Uchwyt ochronny na nakładki (przezroczysta część)
B1 - Zbiornik na odpady
C - Pokrywa
C1 - Przycisk włącz/wyłącz
C2 - Komin
D – Popychacz
E - Nakładki
E1 - Nakładka do krojenia w plastry (zielona)
E2 - Nakładka do tarcia na drobno (pomarańczowa)
E3 - Nakładka do tarcia na grubo (czerwona)
E4 - Nakładka do krojenia w kostkę (szara)
E5* - Nakładka do krojenia w słupki/frytki (żółta)
F - Szczotka do czyszczenia
G - Koszyk do przechowywania nakładek/szczotki
*Zależnie od modelu
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub przez
osoby nieposiadające doświadczenia lub wiedzy, chyba że zostały one
wcześniej poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo o użytkowaniu urządzenia, lub są pod jej nadzorem.
• Dzieci należy nadzorować, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz
przez osoby nie posiadające doświadczenia lub o ograniczonej zdolności
fizycznej, czuciowej lub psychicznej jeśli zostały one przeszkolone i
przyuczone do użytkowania urządzenia w pewny sposób i znają
towarzyszące temu ryzyko. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja wykonywane przez użytkownika nie mogą być
wykonywane przez dzieci chyba, że mają 8 lat i więcej i są pod nadzorem.
Należy przechowywać urządzenie oraz jego przewód z dala od dzieci w
wieku poniżej 8 lat.
Nie używaj urządzenia jeśli nie funkcjonuje ono prawidłowo, jeśli nakładki
są uszkodzone lub niekompletne, lub jeśli kabel zasilający lub wtyczka są
uszkodzone. Aby uniknąć niebezpieczeństwa należy wyminić je w
autoryzowanym centrum serwisowym (patrz lista w książeczce serwisowej)
lub przez osobę o podobnych kwalifikacjach.
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem
urządzenia: niewłaściwe użytkowanie zwalnia producenta z jakiejkolwiek
odpowiedzialności.
• To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi przepisami technicznymi i normami.
Urządzenie może być zasilane wyłącznie prądem przemiennym. Przed pierwszym użyciem należy sprawdzić,
czy napięcie w sieci odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej urządzenia.
• Nie stawiaj ani nie używaj urządzenia na gorącej płycie lub w pobliżu płomieni (np. kuchenka gazowa).
• Używaj urządzenia tylko na stabilnym blacie z dala od strumienia wody. Nie odwracaj go.
Aby uniknąć wypadków i uszkodzeń urządzenia zawsze trzymaj ręce i urządzenia kuchenne z dala od
pracujących ostrzy i nakładek.
• Nie wolno używać urządzenia dłużej niż 3 minuty bez przerwy.
PL
2507112_Notice Fresh Cube Eur Est.indd 12-13 23/04/13 09:47
14 15
• Nie wolno zdejmować pokrywy i nakładek przed całkowitym zatrzymaniem silnika urządzenia.
• Nigdy nie popychaj żywności rękoma. Zawsze używaj popychacza.
Nigdy nie wkładaj palców lub innych urządzeń do komina, kiedy urządzenie pracuje lub jest podłączone
• Nie używaj urządzenia do zbyt twardych produktów (c ukier, kostki lodu, ziarenka kawy, itd.)
Urządzenie musi być odłączone:
- jeśli występuje anomalia podczas funkcjonowania,
- przed każdym czyszczeniem i konserwacją,
- po każdym użyciu.
• Nigdy nie odłączaj urządzenia pociągając za przewód.
• Używaj przedłużacza tylko po sprawdzeniu czy jest w stanie idealnym.
Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania jeśli pozostawiasz je bez nadzoru oraz przed umieszczeniem i
wyjęciem nakładek.
Nie używaj nakładek lub innych części zamiennych niż te dostarczone przez autoryzowane centrum
serwisowe.
Produkt został zaprojektowany do użytku domowego. Gwarancja i odpowiedzialność producenta nie ma
zastosowania w przypadku zastosowań profesjonalnych, nieodpowiedniego użytkowania lub
nieprzestrzeganie instrukcji obsługi.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Oczyść akcesoria w wodzie z płynem (nakładki, pokrywę, popychacz i uchwyt ochronny na nakładki).
Opłucz i dokładnie osusz.
UWAGA : Ostrza nakładek są bardzo ostre, używaj ich ostrożnie chwytając zawsze za plastikową część.
(Rys. 1.)
UŻYTKOWANIE
Umieść uchwyt ochronny na nakładki (przezroczysta część) na górnej części produktu (Rys. 2). Ten uchwyt
chroni urządzenie przed zabrudzeniem i umożliwia proste czyszczenie.
UWAGA: urządzenie nie może pracować bez tej części.
Wybierz nakładkę odpowiednią do żądanego zastosowania. Urządzenie automatycznie dostosuje prędkość
do wybranej nakładki.
- Nakładka prosta (E1, E2, E3): umieść nakładkę na ruchomym pojemniku ochronnym umieszczając trzon
nakładki z tyłu urządzenia (Rys. 3.a).
- Nakładka wyposażona w tarkę (E4, E5*): umieść tarkę na swoim miejscu umieszczając trzon nakładki z
tyłu urządzenia (Rys. 3.b).
Umieść pokrywkę na urządzeniu i zamknij ją popychając do przodu (Rys. 4).
UWAGA : Jeśli pokrywa jest źle zamknięta urządzenie nie może pracować.
• Podłącz urządzenie i umieść pojemnik (Rys. 5).
• Nacisnąć przycisk włącz/wyłącz (Rys. 5).
Wprowadź składniki spożywcze przez komin (Rys.5) i popychaj składniki spożywcze za pomocą popychacza
(Rys.6).
Aby zmienić nakładkę zdejmij pokrywę popychając ją do tyłu i usuń nakładkę (Rys. 7). Zaleca się mycie
urządzenia przy każdej zmianie nakładki.
Urządzenie jest wyposażone w jeden przycisk włączenia/wyłączenia (C1). Aby włączyć pracę ciągłą należy
go nacisnąć i przytrzymać.
UWAGA : Twoje urządzenie jest wyposażone w pojemnik gromadzący odpady warzyw i owoców, który
znajduje się z przodu urządzenia. Kiedy pojemnik jest zapełniony, należy go opróżnić, aby urządzenie
funkcjonowało prowidłowo (Rys.8).
Oczyszczaj dokładnie nakładkę do krojenia w kostkę (E4) lub nakładkę do krojenia w słupki/frytki (E5*)
za pomocą szczoteczki (F) która ułatwi wyjęcie produktów spożywczych które utknęły na siatce (Rys. 9).
Nakładka do
krojenia w plastry
E1 (zielony)
Nakładka
do tarcia na drobno
E2 (pomarańczowy)
Nakładka
do tarcia na grubo
E3 (czerwony)
Nakładka do
krojenia w kostkę
E4 (szary)
Nakładka do krojenia
w słupki/frytki
E5* (żółta)
Ananas
Karczoch
Bakłażan
Awocado
Banan
Buraki czerwone
(tylko gotowane)
(tylko gotowane)
(tylko gotowane)
Marchewki
(tylko gotowane)
(tylko gotowane)
(tylko gotowane)
Seler
Kiełbasa typu Cervelas
Grzyby
Kapusta (biała/
czerwona)
Ogórki
Ogórki kiszone
Kabaczki
Truskawki
Ser Gruyère
Kiwi
Mango
Melon
Orzech kokosowy
Cebule
Brzoskwinie w syropie
Gruszki
Papryki
Jabłka
Ziemniaki
(tylko gotowane)
(tylko gotowane)
Pomidory
Pytania Odpowiedzi
• « Nie mogę zamknąć pokrywy ». Upewnij się, że nakładka jest prawidłowo umieszczona na
urządzeniu.
• « Urządzenie nie działa ». - Sprawdź czy urządzenie jest prawidłowo podłączone.
- Sprawdź czy uchwyt ochronny na nakładki (przezroczysta część)
znajduje się prawidłowo na urządzeniu.
- Sprawdź czy nakładka jest prawidłowo ustawiona (trzon z tyłu).
- Sprawdź czy pokrywa jest prawidłowo zamknięta i czy przycisk
włącz/wyłącz jest wciśnięty.
- Uruchomienie urządzenia wymaga naciskania na przycisk włącz/
wyłącz przez minimum 1 sekundę.
• « Nie mogę zdjąć pokrywy ». - Uruchom na krótko aby przesunąć nakładkę i zdjąć pokrywę.
-Popchnij do tyłu aby zdć pokrywę i usuń ją.
Zatrzymanie pracującego urządzenia z powodu
zablokowania:
Odblokuj pokrywę i usuń nakładkę, oczyść urządzenie i akcesoria, a
następnie uruchom je ponownie.
Sprawdź czy nakładka nie jest zablokowana.
« Poszatkowane warzywa/owoce nie wydostają się z
urządzenia. ».
- Odczep pokrywę i zdejmij ją. Usuń nakładkę i uchwyt ochronny na
nakładki (przezroczysta część) usuń produkty spożywcze i oczyść
urządzenie.
2507112_Notice Fresh Cube Eur Est.indd 14-15 23/04/13 09:47
16 17
PORADY ABY OTRZYMAĆ DOBRE REZULTATY:
Aby otrzymać jak najlepsze rezultaty zalecamy uprzednie przechowywanie składników w lodówce (tarty
żółty ser gruyère, kostki ze składników ugotowanych, itd.)
Jeśli produkty spożywcze są rozgotowane otrzymasz złe rezultaty i może to spowodować zapchanie. Pokrój
produkty spożywcze aby wprowadzić je łatwo do przewodu.
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
• Zawsze odłączaj urządzenie przed czyszczeniem bloku silnika (A).
Nie zanurzaj bloku silnika w cieczach, nie wkładaj go pod strumień wody. Oczyść blok silnika za pomocą
wilgotnej szmatki. Osusz go dokładnie (Rys. 10).
Uchwyt ochronny na nakładki, popychacz i nakładki (E1, E2, E3, E4, E5*) mogą być myte w zmywarce w
górnym koszu, stosując program « ECO » lub « MAŁO BRUDNE » (Rys. 11).
• Pokrywa może być płukana pod wodą bierzącą, ale nie może być myta w zmywarce (Rys. 12).
• Z nakładkami należy obchodzic sie bardzo ostrożnie, ponieważ są bardzo ostre.
W przypadku zabarwienia akcesoriów przez żywność jak np. marchew przetrzyj je szmatką nasączoną w
oleju kuchennym, a następnie wykonaj rutynowe czyszczenie.
PRZECHOWYWANIE
• Wszystkie nakładki (E1, E2, E3, E4, E5*) i szczotka czyszcząca (F) mogą być przechowywane w urządzeniu.
Złóż nakładki jedna na drugą i umieść je w pojemniku do przechowywania, szczotkę można wsunąć do przegródki
do tego przeznaczonej w dolnej części pojemnika do przechowywania (Rys. 13). Urządzenie posiada przegrodę
do przechowywania z przodu urządzenia (Rys. 14).
• Przechowywanie przewodu: popchnij przewód do schowka przywidzianego do jego przechowywania (Rys. 15).
RECYKLING
URZĄDZENIE ELEKTRYCZNE I ELEKTRONICZNE KTÓRE NIE DZIAŁA
Urządzenie jest stworzone tak, aby służyło przez długie lata.
Jednak kiedy zdecydujecie się je wymienić,, nie wyrzucaj go do kosza na śmieci lub na wysypisko, ale
przynieś je do punktu zbiórki utworzonego przez gminę (lub na śmietnisko).
Bierzmy udział w ochronie środowiska!
Twoje urządzenie zawiera liczne materiały nadające się do ponownego użycia lub recyklingu.
Oddaj je do punktu zbiórki, aby dokonano jego przetworzenia.
LEÍRÁS
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A - Motorblokk
B - Kivehető védőedény (átlátszó darab)
B1 - Szárgyűjtő
C - Fedél
C1 - Be-/Kikapcsoló nyomógomb
C2 - nyak
D - Nyomóprés
E - Tálcák
E1 - Szeletelés (zöld)
E2 - Finom reszelés (narancs)
E3 - Durva reszelés (piros)
E4 - Kockázás (szürke)
E5* - Hasábok/hasábburgonya (sárga)
F - Tisztítókefe
G - Tálcák/kefe tárolórekesz
*Modell szerint
A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességgel
rendelkező személyek (gyermekeket is beleértve), illetve a kellő
tapasztalatokkal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek csak
felügyelet mellett, illetve abban az esetben használhatják, ha a
biztonságukért felelős személy megfelelő előzetes tájékoztatást adott
nekik a készülék használatára vonatkozóan.
Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne engedje őket játszani a
készülékkel.
Ezt a készüléket használhatják 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, és
tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező, csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességgel rendelkező személyek, amennyiben
biztonságos módon megtanították a készülék használatára és tisztában
van az esetleges kockázatokkal. Ne hagyja, hogy a gyerekek játsszanak a
készülékkel. A felhasználó általi tisztítás és karbantartás műveleteit ne
gyerek végezze, kivéve a 8 éves vagy annál idősebb gyermek, felügyelet
mellett. A készüléket és tápvezetéket tartsa távol a 8 éven aluli gyermektől.
A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és tápvezetékét
gyermekektől távol tárolja.
Ne használja a készüléket abban az esetben, ha nem működik megfelelően,
ha a tálcák károsodtak vagy hiányosak, illetve ha maga a készülék, vagy
annak tápkábele, csatlakozója károsodott. A veszélyek elkerülése érdekében
a cserét kötelezően márkaszervizben kell elvégeztetni (a listát lásd. a
szervizkönyvben), vagy megfelelő képzettségű személlyel.
A készülék első használata előtt olvassa el figyelmesen a használati
útmutatót: az útmutatónak nem megfelelő használat esetén a gyártót
semmilyen felelősség nem terheli.
• A készülék megfelel a hatályos biztonsági előírásoknak és szabványoknak.
A készülék kizárólag hálózati váltóáramról működtethető. Kérjük, a legelső használat előtt ellenőrizze, hogy a
hálózati feszültség valóban megfelel-e a készülék adattábláján feltüntetett feszültségértéknek.
• Ne helyezze, és ne használja a készüléket meleg főzőlapon, sem pedig nyílt láng közelében (gáztűzhely).
• A terméket kizárólag stabil, víztől védett munkafelületen használja. Ne fordítsa fejjel lefelé.
HU
2507112_Notice Fresh Cube Eur Est.indd 16-17 23/04/13 09:47
18 19
A balesetek és a készülék károsodásának elkerülése érdekében a kezét és a konyhai eszközöket mindig tartsa
távol a mozgó pengéktől és tálcáktól.
• Ne működtesse a készüléket folyamatosan 3 percnél hosszabb ideig.
• Soha ne vegye ki a tálcákat a készülék motorjának teljes leállása előtt.
• Soha ne tolja kézzel a készülékbe a hozzávalókat, használja mindig a nyomóprést.
• Soha ne tegye a nyakba az ujjait vagy egy konyhai eszközt.
Soha ne tegye az ujjait vagy egy konyhai eszközt az élelmiszerek kimenetéhez, amikor a készülék működik vagy
be van dugva.
• Ne használja a készüléket túl kemény élelmiszerekkel (cukor, jégkocka, kávészemek stb.)
A készüléket mindig ki kell húzni:
- ha működési rendellenességet tapasztal, -
minden tisztítás és karbantartás előtt,
- minden használat után.
• Soha ne húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a tápkábelnél fogva.
• Kizárólag olyan hosszabbítót használjon, amelynek előzőleg megbizonyosodott tökéletes állapotáról.
Mindig húzza ki a készüléket a hálózatból, ha az felügyelet nélkül marad, valamint a tálcák behelyezése illetve
eltávolítása előtt.
Saját biztonsága érdekében kizárólag a hivatalos viszonteladó illetve márkaszerviz által kínált tálcákat és
alkatrészeket használjon.
A készülék kizárólag házi használatra alkalmas. A gyártó jótállása és felelőssége professzionális, nem megfelelő
vagy a használati útmutatót be nem tartó használat esetén nem áll fenn.
TEENDŐK AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Tisztítsa meg a tartozékokat (tálcák, fedél, nyomóprés és kivehető védőedény) mosogatószeres vízben.
Öblítse le és alaposan szárítsa meg.
FIGYELEM: A tálcák pengéi rendkívül élesek, ezért a tálcákkal bánjon fokozott óvatossággal, mindig a
műanyag résznél fogva meg azokat. (Fig. 1)
HASZNÁLAT
Helyezze a kivehető védőedényt (átlátszó darab) a termék tetejére (Fig. 2). A védőedény védi a készüléket a
koszolódástól, és egyszerűbb tisztítást tesz lehetővé.
FIGYELEM: a készüléket nem működik e nélkül a darab nélkül.
Válassza ki a kívánt használathoz megfelelő tálcát. A készülék automatikusan beáll a használt tálcának megfelelő
sebességre.
- Szimpla tálca (E1, E2, E3) esetén helyezze a tálcát a kivehető védőedényre, a tálca szárát a készülék háta felé
helyezve el (Fig. 3.a).
- ccsal felszerelt tálca (E4,E5*) esetén tegye a rácsot a helyére, a tálca szárát a készülék háta felé helyezve el
(Fig. 3.b).
Helyezze rá az összeállításra a fedelet, és előre tolva rögzítse (Fig. 4).
FIGYELEM: Ha a fedél rosszul van rögzítve, a készülék nem működik.
• Dugja be a készüléket, és helyezzen alá egy edényt (Fig. 5).
• Nyomja meg a ki-/bekapcsoló nyomógombot (Fig. 5).
• Juttassa be az élelmiszereket a fedélen lévő garaton keresztül (Fig. 5), és tolja be őket a nyomórúddal (Fig. 6).
A tálca cseréjéhez hátrafelé tolva oldja ki a fedelet, és vegye ki a tálcát (Fig. 7); ajánlott minden egyes készítmény
után megtisztítani a készüléket.
A készülék egy be-/kikapcsoló nyomógombbal (C1) rendelkezik. Folyamatos működtetéséhez tartsa a gombot
lenyomva.
FIGYELEM: A készülék fel van szerelve szárgyűjtővel (B1) a készülék elején; amikor a gyűjtő megtelik, ki kell
üríteni a készülék megfelelő működésének elősegítése érdekében (Fig. 8).
Ügyeljen arra, hogy alaposan megtisztítsa a tisztítókefével (F) a kockázó tálcát (E4) illetve a hasábkészí
tálcát (E5*), mert ez segít Önnek a rácsba ragadt élelmiszerek áttolásában (Fig. 9).
Szeletelő
tálca,
E1 (zöld)
Finom
reszelő tálca,
E2 (narancs)
Durva
reszelő tálca,
E3 (piros)
Kockázó
tálca,
E4 (szürke)
Hasáb/
burgonyakészítő tálca,
E5* (sárga)
Ananász
Articsóka
Padlizsán
Avokádó
Banán
Fehérrépa
(csak megfőzve)
(csak megfőzve)
(csak megfőzve)
Sárgarépa
(csak nyersen)
(csak nyersen)
(csak nyersen)
Zeller
Szafaládé
Gomba
Káposzta (vörös/
fehér)
Kígyóuborka
Uborka
Cukkini
Eper
Félkemény sajt
Kivi
Mangó
Sárgadinnye
Kókuszdió
Hagyma
Barackbefőtt
Körte
Paprika
Alma
Burgonya
(csak nyersen)
(csak nyersen)
Paradicsom
Kérdések Válaszok
• “Nem tudom lezárni a fedelet”. Győződjön meg róla, hogy a tálca megfelelően van-e a
készülékbe helyezve.
• "A készülék nem működik".
- Ellenőrizze, hogy a készülék valóban be van-e dugva.
- Ellenőrizze, hogy a kivehető védőedény (átlátszó darab) rajta
van-e a készüléken.
- Ellenőrizze, hogy a tálca megfelelően van-e elhelyezve (a
szárával hátrafelé).
- Ellenőrizze, hogy a fedél valóban rögzítve van-e, és
benyomható a be-/kikapcsoló gomb.
- A készülék elindulásához legalább körülbelül 1 másodpercig
kell lenyomni a be-/kikapcsoló nyomógombot.
• “Nem tudom kioldani a fedelet”.
- Egy kis időre kapcsolja be a készüléket a tálca elmozdításához,
és oldja ki a fedelet.
- Tolja hátra a fedelet a kioldáshoz, és vegye ki.
• A készülék működése egy elakadás után leáll:
Oldja ki a fedelet és vegye ki a tálcát, tisztítsa meg a készüléket
és a tartozékokat, majd indítsa be újra.
Ellenőrizze, hogy a tálca nem ütközik-e akadályba.
• "Nem jön ki több élelmiszer a kidobónyíláson".
- Oldja ki a fedelet és vegye ki. Vegye ki a betétet és a kivehető
védőedényt (átlátszó darab), ürítse ki az összes élelmiszert, és
tisztítsa meg a készüléket.
2507112_Notice Fresh Cube Eur Est.indd 18-19 23/04/13 09:47
20 21
JÓTANÁCSOK AZ IDEÁLIS EREDMÉNY ÉRDEKÉBEN:
A jobb eredmény elérése érdekében azt tanácsoljuk, hogy előzetesen hagyja hűtőben a hozzávalókat (reszelt
sajt, felkockázott főtt hozzávalók stb.).
Ha az élelmiszerek túlságosan megfőttek, rossz lesz az eredmény, mivel ez eltömődéshez vezethet. Vágjuk
fel a hozzávalókat, hogy könnyebben be tudjuk táplálni őket a betöltő garatba.
A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA
• A motorblokk (A) tisztítása előtt mindig húzza ki a készüléket a hálózatból.
A motorblokkot ne merítse vízbe, és ne tartsa folyó víz alá. A motorblokk tisztításához használjon nedves
törlőruhát. Gondosan szárítsa meg (Fig. 10).
A kivehető edény, a nyomóprés és a tálcák (E1, E2, E3, E4, E5*) mosogatógépben is moshatók a legfelső kosárba
helyezve, az «ECO» illetve «KEVÉSSÉ SZENNYES» programok használata mellett (Fig. 11).
A fedél elöblíthető folyóvízzel, de mosogatógépbe is tehető. (Fig. 12).
• Óvatosan bánjon a tálcákkal, mert a tálcák pengéi rendkívül élesek.
Ha a készülék műanyag részei egyes ételek, pl. sárgarépa miatt elszíneződtek, növényi olajjal átitatott ronggyal
törölje át őket, majd végezze el a szokásos tisztítási műveletet.
TÁROLÁS
• Valamennyi tálca (E1, E2, E3, E4, E5*) és a tisztítókefe (F) a készülékben eltárolható.
Rakja egymásra az 5 tálcát, és helyezze őket a tárolórekeszbe; a kefe becsúsztatható a tárolórekesz tetején erre a
célra kialakított üregbe (Fig. 13). Az egész felhelyezhető mágnesesen a készülék elejére (Fig. 14).
• A vezeték tárolása: húzza be a vezetéket az erre szolgáló nyílásba (Fig. 15).
ÚJRAHASZNOSÍTÁS
ELEKTROMOS VAGY ELEKTRONIKUS TERMÉKEK ÉLETCIKLUSA
A készülék rendeltetésszerű használat esetén hosszú évekig működik.
Amikor azonban elérkezettnek látja az időt a lecserélésére, ne dobja ki a szemetesbe vagy a hulladéklerakóba,
vigye el a helyi önkormányzat által létesített gyűjtőpontra (illetve adott esetben hulladékszigetre).
Vegyünk részt a környezetvédelemben!
Ez a készülék számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
A megfelelő kezelés érdekében adja le egy gyűjtőhelyen.
POPIS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
A - Motor
B - Ochranné odstranitelné lůžko (průhledný díl)
B1 - Sběrač stonků
C - Víko
C1 - Tlačítko On/Off
C2 - Nálevka
D - Tlačný kolík
E - Struhadla
E1 - Tenké plátky (zelené)
E2 - Jemné strouhání (oranžové)
E3 - Strouhání nahrubo (červené)
E4 - Kostičky (šedé)
E5* - Tyčinky/hranolky (žluté)
F - Čisticí kartáč
G - Košík na uložení struhadel/kartáče
*Podle typu
Tento přístroj nesmí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními kapacitami nebo osoby postrádající zkušenosti
nebo znalosti, s výjimkou těch, kterým se prostřednictvím osoby odpovídající za
jejich bezpečnost dostalo dozoru nebo instrukcí ohledně používání přístroje.
• Je vhodné dohlížet na děti, aby si s přístrojem nehrály.
Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby s nedostatečnými
zkušenostmi nebo znalostmi, či osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi, pokud prošly školením a instruktáží ohledně
bezpečného používání výrobku a znají případná rizika. Děti si nesmějí s
přístrojem hrát. Čištění a údržbu nemohou provádět děti, leda že by byly
starší 8 let a byly pod dohledem. Udržujte přístroj a šňůru mimo dosah dětí
mladších 8 let.
Tento přístroj nesmějí používat děti. Udržujte přístroj a jeho šňůru mimo dosah
dětí.
Přístroj nepoužívejte, pokud je správně nefunguje, struhadla jsou poškozená
nebo nekompletní, pokud je poškozený nebo pokud je poškozený napájecí
kabel nebo kolík. Abyste předešli nebezpečí, nechte jej povinně vyměnit v
autorizovaném servisním středisku (viz seznam v servisní knížce) nebo se
obrte na osobu s podobnou kvalifikací.
Před prvním použitím přístroje si přečtěte pečlivě návod k použití: používání
v rozporu s návodem k použití zbavuje výrobce jakékoliv odpovědnosti.
• Tento přístroj splňuje technická pravidla a platné normy.
Je vytvořen tak, aby fungoval pouze při střídavém proudu. Před prvním použitím vás vyzýváme, abyste
zkontrolovali, zda napětí sítě odpovídá napětí, které je uvedeno na štítku přístroje.
• Nepokládejte, ani nepoužívejte tento přístroj na horké desce nebo v blízkosti plamene (plynový sporák).
• Přístroj používejte výhradně na stabilní pracovní desce mimo dosah vody. Neobracejte jej.
Abyste předešli úrazům a materiálním škodám na přístroji, držte vždy ruce a kuchyňské náčiní mimo dosah
pohybujících se čepelí a struhadel.
• Přístroj nenechávejte puštěný déle než 3 minuty v kuse.
• Nikdy neodstraňujte víko a struhadla před úplným zastavením motoru přístroje.
• Nikdy nepostrkujte potraviny rukou, vždy používejte tlačný kolík.
CS
2507112_Notice Fresh Cube Eur Est.indd 20-21 23/04/13 09:47
22 23
• Nikdy nevkládejte prsty nebo nástroje do nálevky.
• Nikdy nestrkejte prsty nebo náčiní do otvoru pro výstup potravin, když je přípravek spuštěný nebo zapnutý.
• Přístroj nepoužívejte pro příliš tvrdé potraviny (cukr, led, kávová zrna…)
Přístroj je třeba vypojit ze zásuvky: -
pokud se během provozu objeví nějaká anomálie, -
před každým čištěním nebo údržbou, -
po každém použití.
• Nikdy nevypojujte přístroj zatažením za šňůru.
• Prodlužovačku používejte pouze poté, co zkontrolujete, že je ve vynikajícím stavu.
Pokud přístroj ponecháváte bez dozoru nebo před nasazením nebo odstraněním struhadel jej vždy vypojte
ze zásuvky.
• Používejte pouze struhadla nebo náhradní díly dodané autorizovaným poprodejním střediskem.
Výrobek byl vytvořen pro domácí použití. Záruku a odpovědnost výrobce nelze uplatnit pouze při
profesionálním používání, nevhodném používání nebo v případě nedodržení návodu k použití.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Očistěte příslušenství (struhadla, víko, tlačný kolík a ochranné odstranitelné lůžko) mýdlovou vodou.
Opláchněte a poté pečlivě osušte.
POZOR: Čepele struhadel jsou velmi ostré, zacházejte s nimi opatrně, uchopte je vždy za plastovou
část. (Obr. 1)
POUŽITÍ
Umístěte ochranné odstranitelné lůžko (průhledný díl) na horní část výrobku (Obr. 2) Toto ochranné lůžko
chrání výrobek před zašpiněním a umožňuje snadnější čištění.
POZOR: výrobek nemůže bez této části fungovat.
Zvolte struhadlo odpovídající zamýšlenému použití. Výrobek automaticky přizpůsobí rychlost podle
používaného struhadla.
- U jednoduchého struhadla (E1, E2, E3) položte struhadlo na ochranné odstranitelné lůžko, čep struhadla
bude umístěn směrem do zadní části výrobku (Obr. 3.a).
- U struhadla vybaveného mřížkou (E4, E5*), umístěte mřížku na své místo a otte čep lůžka směrem do
zadní části výrobku (Obr. 3.b).
Umístěte víko a zablokujte jej posunutím směrem dopředu (Obr. 4).
POZOR: Pokud je víko špatně zavřené, výrobek nemůže správně fungovat.
• Zapojte přístroj do zásuvky a umístěte nádobu (Obr. 5).
• Stiskněte tlítko on/off (Obr. 5).
Vložte potraviny komínkem víka (Obr. 5) a postrčte je pomocí tlačného kolíku (Obr.6).
Pro změnu struhadla odblokujte víko posunutím dozadu a odstraňte struhadlo (Obr. 7). Mezi jednotlivými
přípravami se doporučuje přístroj vyčistit.
Váš přístroj je vybaven tlačítkem on / off (C1). Pro kontinuální chod je podržte stisknuté.
POZOR: Váš výrobek je vybaven přihrádkou na sběr stonků (B1), jakmile je plná, je třeba ji vyprázdnit,
aby přístroj mohl správně fungovat (Obr. 8).
Dbejte na pečlivé vymytí struhadla na kostičky (E4) nebo hranolky (E5*) pomocí čistícího kartáčku (F),
který vám pomůže odstranit potraviny uvízlé v mřížce (Obr. 9).
Struhadlo na
jemné
plátky
E1 (zelené)
Struhadlo
na jemné
strouhání
E2 (oranžové)
Struhadlo na
hrubé
strouhání
E3 (červené)
Struhadlo
na
kostičky
E4 (šedé)
Struhadlo
na
tyčinky/hranolky
E5* (žluté)
Ananas
Artyčok
Lilek
Avokádo
Banán
Červená řepa
(pouze vařená)
(pouze vařená)
(pouze vařená)
Mrkev
(pouze syrová)
(pouze syrová)
(pouze syrová)
Celer
Vuřty
Houby
Zelí (bílé / červené)
Okurka
Kyselá okurka
Cuketa
Jahody
Tvrdý sýr
Kiwi
Mango
Meloun
Kokosový ořech
Cibule
Broskve v sirupu
Hrušky
Papriky
Jablka
Brambory
(pouze syrové)
(pouze syrové)
Rajčata
Otázky Odpovědi
• "Nemůžu zavřít víko". Ujistěte se, že je struhadlo správně umístěné ve výrobku.
• "Výrobek nefunguje". - Zkontrolujte, zda je výrobek zapojený do zásuvky.
- Zkontrolujte, zda je ochranné odnímatelné lůžko (průhledný
díl) umístěno na výrobku.
- Zkontrolujte, zda je struhadlo správně umístěné (čep směrem
dozadu).
- Zkontrolujte, zda je víko správně zavřené a tlačítko On/Off
stisknuté.
- Pro spuštění výrobku musíte tlačítko ON/OFF podržet alespoň
1 vteřinu.
• "Nemůžu otevřít víko". - Krátce přístroj spusťte pro přemístění struhadla a odblokujte víko.
- Posuňte dozadu pro odblokování víka a sundejte jej.
• Zastavení spuštěného přístroje po blokaci: Odblokujte víko a vyndejte struhadlo, vyčistěte přístroj a
příslušenství a poté znovu spusťte.
Zkontrolujte, zda není struhadlo zablokované.
"Potraviny již nevystupují vyvrhovacím otvorem".
- Odblokujte víko a odstraňte jej. Odstraňte kazetu a ochranné
odnímatelné lůžko (průhledný díl), vyprázdněte potraviny a
vyčistěte přístroj.
2507112_Notice Fresh Cube Eur Est.indd 22-23 23/04/13 09:47
24 25
DOPORUČENÍ PRO DOSAŽENÍ DOBRÝCH VÝSLEDKŮ:
Abyste dosáhli co nejlepších výsledků, doporučujeme vám nechat předtím ingredience v lednici (nastrouhaný
sýr, kostky uvařené zeleniny...)
Pokud jsou potraviny příliš uvařené, výsledek nebude dobrý. Může vzniknout kašovitá směs. Aby se potraviny
lépe vkládaly do zásobního komínku, doporučujeme je předem nakrájet.
ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
• Než začnete čistit motorovou část (A), vždy přístroj vypojte ze zásuvky.
Neponářejte motor do vody, neoplachujte jej pod vodou. Vistěte blok motoru pomocí vlhkého hadříku. Pečlivě
osušte (Obr. 10).
Odnímatelné lůžko, tlačný kolík a struhadla (E1, E2, E3, E4, E5*) mohou přijít do myčky do horního koše a je
můžete je mýt na program «ECO» nebo «MÁLO ŠPINAVÉ» (Obr. 11).
• Víko můžete opláchnout pod vodou, ale nelze jej dát do myčky (Obr. 12).
• Se struhadly zacházejte opatrně, čepele jsou velmi ostré.
V případě ušpinění plastových částí potravinami jako je mrkev, čistěte pomocí hadříku namočeného do
potravinového oleje a poté teprve očistěte standardním způsobem.
ULOŽENÍ
• Všechna struhadla (E1, E2, E3, E4, E5*) a čisticí kartáček (F) je možné uložit na přístroj.
Položte 5 struhadel na sebe a umístěte je do ukládací nádoby, kartáček zasunete do otvoru určenému k tomuto
účelu, který leží na horní straně ukládací nádoby (Obr. 13). Celek se magneticky připne na přední část přístroje
(Obr. 14).
• Uložení šňůry: zastrčte šňůru do otvoru určenému k tomuto účelu (Obr. 15).
RECYKLACE
ELEKTRICKÝ NEBO ELEKTRONICKÝ SPOTŘEBIČ NA KONCI ŽIVOTNOSTI:
Váš přístroj by měl sloužit po dlouhá léta.
Nicméně v den, kdy se rozhodnete jej vyměnit, nevyhazujte jej do koše nebo na skládku, ale odneste jej do nejbližší
sběrny (nebo případně do sběrného dvora).
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje řadu zužitkovatelných a recyklovatelných materiálů.
Odneste jej do sběrny, aby mohl být zpracován.
OPIS
BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA
A - Jednotka motora
B - Odnímateľný ochranný násadec (priehľadný diel)
B1 - Zberač stoniek
C - Vrchnák
C1 - Tlačidlo spustenia/zastavenia
C2 - Komín
D - Posúvač
E - Kazety
E1 - Krájanie na plátky (zelená)
E2 - Jemné strúhanie (oranžová)
E3 - Hrubé strúhanie (červená)
E4 - Krájanie na kocky (sivá)
E5* - Krájanie na paličky/hranolčeky (žltá)
F - Čistiaca kefka
G - Nádoba na uloženie kaziet a kefky
*V zavislosti od modelu
Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
osobami, ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti či skúsenosti s ním,
pokiaľ nie sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo im taká osoba predtým
neposkytla pokyny týkajúce sa používania prístroja.
• Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.
Tento prístroj môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby, ktoré
s prístrojom nemajú skúsenosti a nepoznajú ho a ktorých fyzické, zmyslové
alebo mentálne schopnosti sú znížené, ak dostali pokyny týkajúce sa
používania prístroja, vedia s ním s istotou narábať a poznajú súvisiace
riziká. Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Čistenie a údržbu vykonávané
používateľom smú vykonávať len deti vo veku aspoň 8 rokov alebo staršie,
ktoré sú pod dozorom. Prístroj a jeho kábel držte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov.
Tento prístroj nesmú používať deti. Prístroj a jeho kábel držte mimo
dosahu detí.
Prístroj nepoužívajte, ak nefunguje správne, ak sú kazety opotrebované
alebo neúplné, ak je poškodený alebo ak je poškodený napájací kábel alebo
zástrčka. V záujme predchádzania akýmkoľvek rizikám sa poškodené diely
musia vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku (pozri zoznam v
servisnej knižke) alebo ich musí vymeniť osoba s podobnou kvalifikáciou.
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na používanie: výrobca nenesie žiadnu
zodpovednosť za použitie, ktoré nie je v súlade s návodom na používanie.
• Tento prístroj je v súlade s platnými technickými predpismi a normami.
Prístroj sa má napájať výlučne striedavým prúdom. Pred prvým použitím overte, či napätie elektrickej siete
zodpovedá napätiu uvedenému na štítku vášho prístroja.
Neukladajte tento prístroj na varnú platničku ani do blízkosti ohňa (plynového sporáku) ani ho v takomto
prostredí nepoužívajte.
Prístroj používajte len na stabilnej pracovnej ploche a chráňte ho pred striekajúcou vodou. Neobracajte
ho spodkom nahor.
V záujme predchádzania úrazom a poškodeniu prístroja vždy držte ruky a kuchynské nástroje mimo
pohybujúcich sa čepelí a kaziet.
• Nepoužívajte prístroj nepretržite dlhšie ako 3 minúty.
SK
2507112_Notice Fresh Cube Eur Est.indd 24-25 23/04/13 09:47
26 27
• Vrchnák a kazety nikdy nevyberajte pred úplným zastavením motora prístroja.
• Potraviny nikdy netlte rukami, ale vždy použite posúvač.
• Nikdy nevkladajte prsty ani kuchynské nástroje do komína.
Nikdy nevkladajte prsty ani kuchynské nástroje do otvoru, z ktorého vychádzajú potraviny, keď je prístroj
zapnutý alebo zapojený do elektrickej siete.
• Nepoužívajte prístroj s príliš tvrdými potravinami (cukor, kocky ľadu, kávové zrnká…).
Prístroj musíte odpojiť od elektrickej siete:
– ak sa vyskytne anomália počas prevádzky,
– pred každým čistením alebo údržbou,
– po každom použití.
• Prístroj nikdy neodpájajte od elektrickej siete ťahaním za kábel.
• Nepoužívajte predlžovaciu šnúru, pokiaľ neoveríte, že je v dokonalom stave.
Prístroj vždy odpojte od elektrickej siete, ak ho nechávate bez dozoru, a pred vkladaním alebo vyberaním
kaziet.
Nepoužívajte kazety ani náhradné diely iné ako tie, ktoré dodávajú autorizované strediská popredajného
servisu.
Prístroj je určený na domáce použitie. Záruka a zodpovednosť výrobcu sa neuplatňujú v prípade použitia
na profesionálne účely, nevhodného použitia alebo nedodržania návodu na používanie.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Umyte príslušenstvo (kazety, vrchnák, posúvač a odnímateľný ochranný násadec) vo vode so
saponátom. Opláchnite a starostlivo vysušte.
POZOR: Čepele kaziet sú veľmi ostré. Narábajte s nimi opatrne a vždy ich chytajte za plastové časti
(obr. 1).
POUŽÍVANIE
Umiestnite odnímateľný ochranný násadec (priehľadný diel) na vrchnú stranu prístroja (obr. 2). Tento
ochranný násadec chráni prístroj pred nečistotami a uľahčuje čistenie.
POZOR: Prístroj nemôže fungovať bez tohto dielu.
Vyberte príslušnú kazetu podľa želaného použitia. Prístroj automaticky prispôsobí rýchlosť použitej kazete.
V prípade jednoduchej kazety (E1, E2, E3) umiestnite kazetu na odnímateľný ochranný násadec tak, aby
tyčka kazety smerovala na prístroji dozadu (obr. 3.a).
V prípade kazety s mriežkou (E4, E5*) uložte mriežku na jej miesto tak, aby tyčka kazety smerovala na
prístroji dozadu (obr. 3.b).
Na celú zostavu umiestnite vrchnák a zaistite ho zatlačením dopredu (obr. 4).
POZOR: Ak je vrchnák nesprávne zaistený, prístroj nebude fungovať.
• Zapojte prístroj do elektrickej siete a umiestnite pod neho nádobu (obr. 5).
• Stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia (obr. 5).
• Vkladajte potraviny cez komín vrchnáka (obr. 5) a tlačte ich pomocou posúvača (obr. 6).
Ak chcete vymeniť kazetu, odistite vrchnák tak, že ho zatlačíte dozadu, a vyberte kazetu (obr. 7).
Odporúča sa medzi jednotlivými potravinami vyčistiť prístroj.
Prístroj je vybavený tlidlom spustenia/zastavenia (C1). Ak chcete používať prístroj nepretržite, držte
ho stlačené.
POZOR: Prístroj je vybavený zbernou nádobkou na to stonky (B1), ktorá sa nachádza v prednej časti.
Keď sa zberná nádobka naplní, treba ju v záujme správneho fungovania prístroja vyprázdniť (obr. 8).
Dôkladne vyčistite kazetu na krájanie na kocky (E4) a na paličky (E5*) čistiacou kefkou (F), ktorá vám
pomôže vytlačiť zvyšky potravín z mriežky (obr. 9).
Kazeta – plátky
E1 (zelená)
Kazeta – jemné
strúhanie
E2 (oranžová)
Kazeta – hrubé
strúhanie
E3 (červená)
Kazeta – kocky
E4 (sivá)
Kazeta – paličky/
hranolčeky
E5* (žltá)
Ananás
Artičoka
Baklažán
Avokádo
Banán
Červená repa
(len varená)
(len varená)
(len varená)
Mrkva
(len surová)
(len surová)
(len surová)
Zeler
Klobása
Šampiňóny
Kapusta (biela/
červená)
Uhorky
Nakladané uhorky
Cuketa
Jahody
Ementál
Kivi
Mango
Melón
Kokosový orech
Cibuľa
Broskyňový kompót
Hrušky
Paprika
Jablká
Zemiaky
(len surové)
(len surové)
Paradajky
Otázky Odpovede
• Nedarí sa mi zatvoriť vrchnák. Uistite sa, že kazeta je správne umiestnená v prístroji.
• Prístroj nefunguje. - Skontrolujte, či je prístroj správne zapojený do elektrickej
siete.
- Skontrolujte, či je na prístroji správne nasadený odnímateľný
ochranný násadec (priehľadný diel).
- Skontrolujte, či je správne umiestnená kazeta (tyč smeruje
dozadu).
- Skontrolujte, či je správne zaistený vrchnák a či sa dá stlač
tlačidlo spustenia/zastavenia.
- Na spustenie prístroja je potrebné stliť tlidlo spustenia/
zastavenia minimálne na približne 1 sekundu.
• Nedarí sa mi odistiť vrchnák. - Nachvíľu spustite prístroj, aby sa kazeta posunula, a odistite vrchnák.
- Zatlačte vrchnák dozadu, aby sa odistil, a zdvihnite ho.
• Zastavenie spusteného prístroja po zablokovaní: Odistite vrchnák a vyberte kazetu, vyčistite prístroj a
príslušenstvo, a znova spustite prístroj.
Skontrolujte, či kazeta nie je zablokovaná.
• Potraviny nevychádzajú z výstupného otvoru.
- Odistite vrchnák a zdvihnite ho. Vyberte vložku a odnímateľný
ochranný násadec (priehľadný diel), odstráňte všetky potraviny
a vyčistite prístroj.
2507112_Notice Fresh Cube Eur Est.indd 26-27 23/04/13 09:47
28 29
RADY NA DOSIAHNUTIE VÝBORNÝCH VÝSLEDKOV:
V záujme dosiahnutia čo najlepších výsledkov odporúčame nechať prísady v chladničke až do spracovania
pomocou prístroja (nastrúhaný ementál, kocky varených prísad).
Ak sú potraviny príliš uvarené, nedosiahnete dobré výsledky a môže dôjsť k upchatiu. Potraviny nakrájajte,
aby sa jednoduchšie vkladali do komína zásobníka.
ČISTENIE PRÍSTROJA
• Pred čistením jednotky motora (A) vždy odpojte prístroj od elektrickej siete.
Jednotku motora neponárajte do vody ani nedávajte pod tečúcu vodu. Jednotku motora čistite pomocou
navlhčenej handričky. Dôkladne ju osušte (obr. 10).
Odnímateľný násadec, posúvač a kazety (E1, E2, E3, E4, E5*) sa môžu umývať v umývačke riadu v hornom
koši za použitia ekologického programu „ECO“ alebo programu na umývanie málo znečisteného riadu
„MÁLO ŠPINAVÉ“ (obr. 11).
• Vrchnák sa môže oplachovať pod vodou, ale nedávajte ho do umývačky riadu (obr. 12).
• S kazetami narábajte opatrne, pretože ich čepele sú veľmi ostré.
V prípade, že sa plastové časti zafarbia potravinami, ako je napríklad mrkva, vytrite ich handričkou namočenou
do potravinárskeho oleja a potom ich vyčistite štandardným spôsobom.
ODKLADANIE
• Všetky kazety (E1, E2, E3, E4, E5*) a čistiacu kefku (F) možno uložiť do prístroja.
Uložte 5 kaziet na seba a vložte ich do nádoby na odkladanie. Kefka sa dá zasunúť do špeciálneho otvoru
navrchu nádoby na odkladanie (obr. 13). Celú zostavu možno magneticky upevniť pod prednú časť
prístroja (obr. 14).
• Odkladanie kábla: Vsuňte kábel do otvoru určeného na tieto účely (obr. 15).
RECYKLÁCIA
ELEKTRICKÝ ALEBO ELEKTRONICKÝ VÝROBOK NA KONCI SVOJEJ ŽIVOTNOSTI:
Váš prístroj je skonštruovaný tak, aby fungoval veľa rokov.
Keď sa však rozhodnete vymeniť ho, nevyhadzujte ho do bežného odpadu ani na smetisko, ale odneste ho do
zberného miesta ustanoveného vašou obcou (alebo podľa potreby na skládku).
Chráňme životné prostredie!
Váš prístroj obsahuje veľa cenných alebo recyklovateľných materiálov.
Likvidujte ho v zbernom mieste, aby došlo k jeho správnemu spracovaniu.
OPIS
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
A - Blok motora
B - Odvojiva posuda za zaštitu (providna)
B1 - Spremnik za otpatke
C - Poklopac
C1 – Tipka za uključivanje / isključivanje
C2 - Prijenosno grlo
D - Potiskivač
E - Nastavci
E1 – Usitnjavanje (zeleni)
E2 – Sitno ribanje (narandžasti)
E3 – Krupno ribanje (crveni)
E4 - Kockice (sivi)
E5* - Štapići/pomfrit (žuti)
F - Četkica za čišćenje
G - Spremnik za odlaganje nastavaka / četkice
*Ovisno o modelu
Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući i
djecu) čije su fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti umanjene, niti od
strane osoba koje nemaju iskustva i znanja, osim ukoliko preko osobe
nadležne za njihovu sigurnost nemaju nadzor ili ne dobiju prethodna
uputstva po pitanju upotrebe aparata.
• Djecu treba nadzirati kako se ona ne bi igrala s aparatom.
Ovaj aparat mogu koristiti djeca od 8 i više godina i osobe koje nemaju
znanja i iskustva ili čije su fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti umanjene,
ukoliko su obučene ili upoznate s upotrebom aparata na siguran način i
ako znaju koje on rizike nosi. Djeca se ne bi trebala igrati s aparatom.
Čišćenje i održavanje od strane korisnika ne bi trebala obavljati djeca,
osim ako nemaju 8 i više godina i ako su pod nadzorom. Držite aparat i
njegov kabal van domašaja djece mlađe od 8 godina.
Ovaj aparat ne bi trebala koristiti djeca. Držite aparat i njegov kabal van
domašaja djece.
Svoj aparat nemojte koristiti ukoliko on ne radi kako treba, ako su nastavci
istrošeni ili polomljeni, ako je aparat oštećen ili ako su oštećeni kabal za
napajanje ili utikač. Da biste bili potpuno sigurni, dajte da se oni obavezno
zamijene u ovlaštenom servisnom centru (vidi listu u servisnoj brošuri) ili
od strane osobe sličnih kvalifikacija.
Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu prije prve upotrebe svog aparata:
ako upotreba nije u skladu s uputstvom za upotrebu, proizvođač se oslobađa
svake odgovornosti.
• Ovaj aparat u skladu je sa svim važećim tehničkim propisima i normama.
On je namijenjen samo za rad s izmjenjivom strujom. Mi od vas tražimo da prije prve upotrebe provjerite
da li napon u mreži odgovara naponu naznačenom na signalnoj ploči aparata.
• Nemojte ovaj aparat postavljati niti koristiti na vrućoj ploči ni u blizini plamena (štednjak na plin).
Aparat upotrebljavajte samo na stabilnoj radnoj površini, dalje od mjesta gdje prska voda. Nemojte ga
okretati naopako.
Da biste izbjegli nezgode i materijalnu štetu na aparatu, uvijek držite ruke i kuhinjski pribor na udaljenosti
od sječiva i nastavaka u pokretu.
• Nemojte dozvoliti da aparat kontinuirano radi više od 3 minute.
• Nikad nemojte izvliti poklopac niti nastavke dok se motor aparata u potpunosti ne zaustavi.
BS
2507112_Notice Fresh Cube Eur Est.indd 28-29 23/04/13 09:47
30 31
• Nikad nemojte gurati hranu rukama, uvijek koristite potiskivač.
• Nikad nemojte stavljati prste ni pribor u grlo aparata.
• Nikad nemojte stavljati prste ni pribor u izlaz za hranu dok je aparat u funkciji ili uključen u struju
• Nikad nemojte aparat koristiti s previše tvrdim namirnicama (šećer, kocke leda, kafa u zrnu …)
Aparat mora biti isključen iz struje:
- ako dođe do nepravilnosti u radu,
- svaki put prije čišćenja ili održavanja,
- nakon svake upotrebe.
• Nikad nemojte aparat isključivati iz struje povlačenjem za kabal.
• Nemojte koristiti produžni kabal ako prethodno niste provjerili da li je on u savršenom stanju.
• Uvijek isključujte aparat iz napajanja ako ga ostavljate bez nadzora, te prije izvlačenja i vraćanja nastavaka.
• Nemojte koristiti nastavke ni rezervne dijelove osim onih koje nabavlja ovlašteni servisni centar.
Aparat je namijenjen upotrebi u domaćinstvu. Garancija i odgovornost proizvođača neće se primjenjivati
u slučaju profesionalne upotrebe, neodgovarajuće upotrebe i nepoštivanja uputstva za upotrebu.
PRIJE PRVE UPOTREBE
Očistite dodatke (nastavke, poklopac, potiskivač i odvojivu posudu za zaštitu) vodom s
deterdžentom. Temeljito isperite i posušite.
PAŽNJA : Oštrice na nastavcima su izuzetno oštre, rukujte njima oprezno i uvijek ih uzimajte za
plastični dio. (Sl. 1)
UPOTREBA
Postavite odvojivu posudu za zaštitu (providni dio) na aparat (Sl. 2). Ta zaštitna posuda štiti aparat od
prljanja i omogućava lakše čišćenje.
PAŽNJA: aparat ne može raditi bez tog dijela.
Odaberite nastavak koji odgovara željenoj upotrebi. Aparat će automatski podesiti brzinu funkciji
odabranog nastavka.
- Kod jednostavnog nastavka (E1, E2, E3), postavite nastavak na odvojivu posudu za zaštitu tako što ćete
dršku nastavka postaviti prema stražnjoj strani aparata (Sl. 3.a).
- Kod nastavka opremljenog rešetkom (E4, E5*), uklopite rešetku u njeno kućište tako što ćete dršku
nastavka postaviti prema stražnjoj strani proizvoda (Sl. 3.b).
Na taj sklop postavite poklopac i blokirajte ga tako što ćete ga potisnuti unaprijed (Sl. 4).
PAŽNJA: Ukoliko je poklopac loše blokiran, aparata ne može raditi.
• Uključite aparat u struju i postavite posudu (Sl. 5).
• Pritisnite dugme start/stop (Sl. 5).
• Unesite namirnice putem otvora na poklopcu (Sl. 5) i potisnite hranu uz pomoć potiskivača (Sl.6).
Da biste zamijenili tipku za uključivanje / isključivanje poklopac tako što ćete ga pritisnuti unatrag i izvuči
nastavak (Sl. 7), savjetuje se da se aparat čisti između svakog od pripravaka.
Vaš aparat opremljen je tipkom za uključivanje / isključivanje. Ako želite da aparat neprestano radi, držite
tipku pritisnutom.
PAŽNJA: Vaš aparat opremljen je udubljenjem za prikupljanje ostataka na prednjoj strani aparata; kad
se to udubljenje napuni, treba ga isprazniti kako bi aparat bolje radio (Sl. 8).
Pobrinite se da dobro očistite nastavak za kockice (E4) ili štapiće (E5*) četkicom za čišćenje (F), koja
će vam pomoći da potisnete hranu koja slučajno zaostane u rešetki (Sl. 9).
Nastavak za
usitnjavanje
E1 (zeleni)
Nastavak za sitno
ribanje
E2 (narandžasti)
Nastavak za krupno
ribanje E3 (crveni)
Nastavak za kockice
E4 (sivi)
Nastavak za štapiće/
pomfrit E5* (žuti)
Ananas
Artičoka
Patlidžan
Avokado
Banana
Cvekla
(samo kuhana)
(samo kuhana)
(samo kuhana)
Mrkva
(samo kuhana)
(samo sirova)
(samo sirova)
Celer
Kobasice
Gljive
Kupus (bijeli/crveni)
Krastavac
Kiseli krastavci
Tikvica
Jagode
Sir
Kivi
Mango
Lubenica
Kokosov orah
Crveni luk
Breskve u sirupu
Kruške
Slatka paprika
Jabuke
Krompir
(samo sirov)
(samo sirov)
Paradajz
Pitanja Odgovori
• « Ne uspijevam zatvoriti poklopac » Provjerite je li nastavak dobro postavljen u aparatu.
• « Aparat ne radi » - Provjerite je li aparat dobro uključen u struju.
- Provjerite je li odvojiva posuda za zaštitu (providni dio)
prisutna u aparatu.
- Provjerite je li nastavak dobro postavljen (drška prema
unatrag).
- Provjerite je li poklopac dobro blokiran i je li pritisnuta tipka za
uključivanje / isključivanje.
- Za aktiviranje aparata potrebno je pritisnuti tipku za
uključivanje / isključivanje najmanje 1 sekundu.
• « Ne uspijevam osloboditi poklopac » - Nakratko pustite aparat u funkciju kako biste zamijenili nastavak i
oslobodili poklopac.
- Pritisnite straga kako biste oslobodili i odignuli poklopac.
• Zaustavljanje aparata u radu nakon blokade: Oslobodite poklopac i izvucite nastavak, očistite aparat i priključke,
a potom ponovo pokrenite.
Provjerite da nastavak nije blokiran.
• « Namirnice ne izlaze na izlaz za izbacivanje »
- Oslobodite poklopac i odignite ga. Izvucite nastavak i odvojivu
posudu za zaštitu (providni dio), ispraznite ih od hrane i
istite aparat.
2507112_Notice Fresh Cube Eur Est.indd 30-31 23/04/13 09:47
32 33
SAVJETI ZA DOBIVANJE DOBRIH REZULTATA:
Da biste dobili najbolje rezultate, savjetujemo vam da prethodno stavite sastojke u frižider (kod ribanja sira,
kockica od kuhanih sastojaka …)
Ako su namirnice previše kuhane, dobit ćete loše rezultate, a ponekad može di i do začepljenja. Izrežite
namirnice kako biste ih lakše ubacili kroz otvor spremnika.
ČIŠĆENJE APARATA
• Uvijek isključite aparat prije čišćenja bloka motora (A).
Nemojte uranjati blok motora u tečnost, nemojte ga stavljati pod vodu. Čistite blok motora uz pomoć
vlažne krpe. Temeljito ga posušite (Sl. 10).
Odvojiva posuda, potiskivač i nastavci (E1, E2, E3, E4, E5*) mogu ići u mašinu za pranje posuđa, na
visoku policu, uz upotrebu programa « ECO » ili « BLAGO PRLJAVO » (Sl. 11).
• Poklopac se može isprati ispod vode, ali ne ide u mašinu za pranje posuđa (Sl. 12).
• Nastavcima rukujte oprezno, jer su im oštrice izuzetno oštre.
U slučaju bojenja dijelova od plastike hranom poput mrkve, istrljajte ih krpom namočenom u kuhinjsko
ulje, a zatim nastavite s uobičajenim čišćenjem.
ODLAGANJE
• Svi nastavci (E1, E2, E3, E4, E5*) i četkica za čišćenje (F) mogu se odložiti na aparat.
Složite 5 nastavaka i i postavite ih u lijevak za odlaganje, četkica se ubacuje u otvor predviđen za nju
iznad lijevka za odlaganje (Sl. 13). Sklop će se magnetski uklopiti ispod prednjeg dijela aparata (Sl. 14).
• Pospremanje kabla: utisnite kabal u otvor predviđen za tu svrhu (Sl. 15).
RECIKLIRANJE
ELEKTRIČNI ILI ELEKTRONSKI PROIZVOD NA ISTEKU ROKA TRAJANJA: Vaš aparat predviđen je za
dugogodišnji rad.
U svakom slučaju, kad se odlučite da ga zamijenite, nemojte ga bacati u smeće, nego ga odnesite u punkt za
prikupljanje u svojoj zajednici (ili u centar za prikupljanje otpada).
Učestvujmo u zaštiti okoliša!
Vaš aparat sadrži brojne materijale koji su vrijedni i mogu se reciklirati.
Povjerite ga punktu za prikupljanje, gdje će se obaviti njegov tretman.
ОПИСАНИЕ
СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
A - Моторен блок
B - Подвижен предпазен контейнер (прозрачна част)
B1 - Отделение за остатъци
C - Капак
C1 - Бутон за включване/изключване
C2 - Улей за спускане
D - Бутало
E - Приставки
E1 - Тънки резени (зелена)
E2 - Фино настъргване (оранжева)
E3 - Едро настъргване (червена)
E4 - Нарязване на кубчета (сива)
E5* - Пръчици/картофи за пържене (жълта)
F - Четка за почистване
G - Съд за съхранение на приставките и четката
*в зависимост от модела
Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца),
чиито физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или
лица без опит и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице
наблюдава и дава, предварителни указания относно ползването на уреда.
• Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
Този уред може да бъде използван от деца над осемгодишна възраст и
лица без опит и знания, или лица, чиито физически, сетивни или умствени
способности са ограничени, ако получат необходимите инструкции във
връзка с употребата на уреда и ако те разберат напълно рисковете, с
които тя е свързана. Децата не трябва да се оставят да играят с уреда.
Почистването и поддръжката на уреда на е трябва да се извършват от
деца, освен ако те са над осемгодишна възраст и бъдат наблюдавани.
Съхранявайте уреда и неговия кабел на места недостъпни за деца под
осемгодишна възраст.
Този уред не трябва да бъде използван от деца. Съхранявайте уреда и
неговия кабел на места недостъпни за деца.
Не използвайте уреда, ако не работи правилно, ако приставките са
повредени или липсват техни части, ако уредът, захранващият кабел или
щепселът са неизправни. За да избегнете всякакви рискове, те трябва
задължително да бъдат сменяни в оторизиран сервиз (вж. списъка в
книжката за сервизно обслужване) или от лице с подобна квалификация.
Преди да използвате уреда за първи път, прочетете внимателно
инструкциите за употреба: производителят не носи никаква отговорност
при употреба не по предназначение.
Този уред е произведен в съответствие с всички технически изисквания и действащите нормативни
разпоредби.
Уредът е предвиден за работа само при променлив ток. Преди първата употреба, моля проверете дали
напрежението в електрическата мрежа съответства на посоченото от производителя.
Не поставяйте и не използвайте уреда върху горещи повърхности или в близост до огън (газов котлон).
Използвайте уреда само върху стабилна работна повърхност, на място защитено от пръски вода. Не го
обръщайте.
За да избегнете инциденти и материални щети, винаги пазете ръцете си и уредите далеч от движещите се
приставки и остриета.
BG
2507112_Notice Fresh Cube Eur Est.indd 32-33 23/04/13 09:47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Moulinex DJ900830 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare