Maxwell MW-3101 W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
APARAT DE CURĂŢAT SCAME DE PE ŢESĂTURI
În timpul purtării articolelor din tricotaj pe ţesătură se formează scame.
Acest dispozitiv a fost elaborate anume pentru îndepărtarea acestor sca-
me. Datorită aparatului de curăţat scame haina dumneavoastră preferată
va arăta ca nouă chiar si după multe purtări.
MĂSURI DE SECURITATE
• Înainte de utilizarea dispozitivului citiţi cu atenţie instrucţiunea de ex-
ploatare si păstraţi-o pentru referinţe ulterioare.
• Nu utilizaţi dispozitivul mai mult de 1-2 minute consecutiv pentru a evita
deteriorarea motorului electric.
• Întotdeauna scoateţi bateriile din compartimentul pentru baterii dacă nu
utilizaţi dispozitivul si înainte de curăţarea acestuia.
Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
Nu lăsaţi dispozitivul la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi dispozitivul conectat fără supraveghere.
Nu utilizaţi alte accesorii decât cele incluse în setul de livrare.
Nu utilizaţi dispozitivul altfel decât conform destinaţiei.
Nu utilizaţi dispozitivul pe haina îmbrăcată pe o persoană.
• Nu utilizaţi dispozitivul pentru ţesătură fl ausată, plus, goblenuri, etc.
• Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul singuri.
În caz de deteriorare a aparatului adresaţi-vă la un centru autorizat de
service.
DESCRIERE
1. O/I-comutator
2. Carcasă
3. Compartiment detasabil pentru colectarea scamelor
4. Plasă metalică
EXPLOATARE
Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii.
Introduceţi 2 baterii de tip „AA” (nu sunt incluse în set), având grijă să
respectaţi întocmai polaritatea.
Închideţi capacul compartimentului pentru baterii.
Conectarea/deconectarea dispozitivului se face prin intermediul comu-
tatorului (1).
Plasaţi articolul tricotat pe o suprafaţă dreaptă si neteziţi ţesătura în asa
fel, ca să nu se formeze pliuri. Cu miscări rotative îndepărtaţi scamele
de pe ţesătură.
După fi nisare deconectaţi dispozitivul prin intermediul comutatorului
(1).
CURĂŢARE SI ÎNGRIJIRE
Verifi caţi bateriile în mod regulat. Extrageţi bateriile dacă acestea s-au
descărcat sau dacă dispozitivul nu va fi utilizat pentru o perioadă înde-
lungată de timp. Curăţaţi în mod regulat compartimentul pentru colecta-
rea scamelor.
Stergeţi suprafaţa externă a carcasei cu o ţesătură moale si umedă,
evitând pătrunderea apei în interiorul aparatului.
Nu utilizaţi detergenţi abrazivi pentru curăţare.
Înainte de curăţarea plasei metalice (4) si a lamelor extrageţi bateriile
din compartimentul pentru baterii.
Demontaţi plasa metalică rotind-o împotriva direcţiei acelor de ceasor-
nic. Extrageţi cu atenţie lamele.
Îndepărtaţi praful acumulat. Montaţi la loc lamele si plasa metalică, ro-
tind-o în direcţia acelor de ceasornic până la rezistenţă.
Se recomandă utilizarea unei cantităţi mici de ulei pentru lubrifi ere pe
partea internă a plasei metalice - pentru o mai bună funcţionare a dis-
pozitivului.
Aveţi grijă ca uleiul de lubrifi ere să nu nimerească pe articolul supus
curăţării.
Introduceţi bateriile în compartimentul pentru baterii, montaţi comparti-
mentul pentru colectarea scamelor.
CARACTERISTICI TEHNICE
Tensiunea de alimentare: 3 V (baterii de tip “AA”)
Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor
fără anunţare prealabilă.
Termenul a produsului - 3 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi
la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul
dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de
plată sau a oricărui alt document fi nanciar, care confi rmă cumpărarea pro-
dusului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC, întocmite în conformi-
tate cu Directiva 89/336/EEC i Directiva cu privire la electrosecu-
ritate/joasă tensiune (73/23 EEC).
ROMÂNĂ
6
МАТАНЫ ТҮЙІРШІКТЕРДЕН ТАЗАЛАУҒА АРНАЛҒАН МАШИНКА
Тоқыма бұйымдарды кию уақытында оларда түйіршіктер пайда
болады.
Оларды жою үшін берілген құрылғы жасалған. Сіз көптен бері киіп
жүрген жақсы көретін киіміңіз де, түйіршіктерді жоюға арналған
машинканы пайдаланғаннан кейін жаңа болып көрінеді.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны пайдалану алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты
зейін қойып оқып шығыңыз жəне оған келешекте сүйену үшін
сақтап қойыңыз.
Электромотордың бұзылуына жол бермеу үшін құрылғыны 1-2
минуттан артық пайдаланбаңыз.
Егер сіз құрылғыны пайдаланбасаңыз, сонымен қатар оны
тазалау алдында, арқашан батареяларды батареялық бөлімнен
шығарыңыз.
Құрылғыны суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз.
Балаларға құрылғыны пайдалануға рұқсат етпеңіз.
Жұмыс істеп тұрған құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз.
Берілген құрылғының жинағына кірмейтін жабдықтарды
пайдаланбаңыз.
Құрылғыны сəйкес келмейтін қызметте пайдаланбаңыз.
Құрылғыны адамға киілген киімде пайдаланбаңыз.
Құрылғыны түкті маталарды, қылшығы бар маталарды, кестелі
тігістерде жəне т.с.с.-ларда пайдаланбаңыз.
Құрылғыны өз бетіңізбен жөндеуге тырыспаңыз.
Құрылғы жұмысында ақаулықтар табылған кезде, тел
туындыгерлес қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
СИПАТТАМАСЫ
1. O/I-ажыратқыш
2. Корпус
3. Түйіршектерді жинауға арналған шешілмелі бөлім
4. Металл торша
ПАЙДАЛАНУЫ
Батареялық бөлімнің қақпағын ашыңыз.
“АА” типті 2 батареяны (жеткізілім жинағына кірмейді) үйектілікті
қатаң сақтай отырып салыңыз.
Батареялық бөлімнің қақпағын жабыңыз.
Құрылғыны іске қосу/ажырату ажыратқыш көмегімен (1) жүзеге
асырылады.
Бұйымды жазық бетке қойыңыз жəне онда қыртыстар
болмайтындай етіп оны жайыңыз. Айналма қозғалыстармен
бұйымнан түйіршіктерді жойыңыз.
Пайдаланып болғаннан кейін құрылғыны ажыратқыштан (1)
сөндіріңіз.
ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІМ
Батареяларды тұрақты тексеріп тұрыңыз. Батареяларды,
егер олардың заряды бітіп қалса немесе құрылғы ұзақ уақыт
пайдаланылмайтын болса алып тастаңыз. Түйіршіктерді жинауға
арналған бөлімді тұрақты тазартып тұрыңыз.
Құрылғы корпусының сыртқы бетін жұмсақ ылғалды матамен
сүртіп тұрыңыз, корпустың ішіне судың тиюіне жол бермеңіз.
Қажайтын тазалағыш заттарды пайдаланбаңыз.
Торша (4) мен пышақтарды тазалау алдында бөлімнен
батареяларды алып тастаңыз.
Сағат тіліне қарсы айналдырып, металл торшаны бұрап алыңыз.
Пышақтарды ілтипатпен алыңыз.
Жиналған шаңды тазалаңыз. Пышақтарды жəне металл торшаны
сағат тілі бойынша соңына дейін бұрап, орнына салыңыз.
Құрылғының жақсы қызмет ету үшін – металл тордың ішкі жағында
жағар майдың біршама көлемін пайдалану ұсынылады.
Өңделіп жатқан бұйымды жағар майдың тиюінен сақтаныңыз.
Батареяларды батареялық бөлікке орнатыңыз, түйіршіктерді
жинауға арналған бөлікті орнатыңыз
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қоректендіру кернеуі: 3В (“АА” батареялары)
Өндiрушi прибордың характеристикаларын өзгертуге, алдын ала
ескертусiз өзiнiң құқын сақтайды
Құралдың қызмет ету мерзімі - 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден
тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi
Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне
енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
542
FLUFF REMOVER
When wearing knitted goods, fluff appears on them.
This unit is developed to remove fluff. Even your favorite clothes, which
you wear for a long time, will look new after using of the fluff remover.
PRECAUTIONS
Before using the unit, read these instructions carefully and keep
them for future reference.
Do not use the unit more than 1-2 minutes in order not to damage
the electro motor.
Always remove the batteries from the battery compartment, when
you do not use the unit or before cleaning.
Do not immerse the unit into water or other liquids.
Do not allow children to use the unit.
Do not leave the operating unit unattended.
Use only the accessories supplied in a set.
Use the unit only for the intended purposes.
Do not use the unit on the clothes while wearing.
Do not use the unit on terry cloth, fluffy fabric, on embroidery etc
Do not try to repair the unit yourself.
If there any damages in the unit, apply to the authorized service
center.
DESCRIPTION
1. O/I-switch
2. Body
3. Detachable compartment for fluff accumulation
4. Metal grid
USAGE
Open the battery compartment lid.
Insert 2 batteries of «АА» type (not supplied), strictly following the
polarity.
Close the battery compartment lid.
Use the switch (1) to switch on/off the unit.
Place the cloth on the flat surface and smooth out the cloth. Remove
fluff form the cloth by circular movement.
Use the switch (1) to switch off the unit after usage.
CLEAN AND CARE
Check the batteries regularly. Remove the batteries if they are
discharged, or if you are not going to use the unit for a long time.
Regularly clean the compartment for fluff accumulation.
Clean the outer surface of the unit with a soft damp cloth; provide
that water does not get inside the unit.
Do not use abrasives.
Remove the batteries before cleaning the grid (4) and the blades.
Unscrew the metal grid by turning it anti clockwise. Carefully remove
the blades.
Remove the accumulated dust. Set the blades and the metal grid on
their place, turning them clockwise until bumping.
We recommend using of small amount of lubricated oil on the outer
surface of the metal grid –for better operation of the unit.
Provide that lubricated oil does not get on the unit.
Insert the batteries in the battery compartment, set the compartment
for fluff accumulation.
SPECIFICATIONS
Voltage: 3 V («АА» batteries)
The manufacturer shall reserve the right to change the specification of
the appliances without preliminary notice.
Service life of appliance - 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer
from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim under the terms of this guaran-
tee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down
by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage
Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
FUSSELFRÄSE
Beim Tragen der Trikotagen werden darauf kleine Fussel gebildet.
Um sie zu entfernen wurde dieses Gerät entwickelt. Sogar Ihre Lieblings-
kleidung, die Sie schon längst tragen, wird als neu nach der Benutzung
unseres Gerätes aussehen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Vor dem Gebrauch lesen Sie aufmerksam diese Betriebsanleitung
und behalten Sie sie, um später nachschlagen zu können.
• Verwenden Sie das Gerät nicht länger, als für 12 Minuten, damit der
Elektromotor nicht kaputt geht.
Nehmen Sie immer Batterien aus dem Batterienkasten aus, wenn das
Gerät nicht verwendet wird, oder vor der Reinigung.
Tauchen Sie das Gerät ins Wasser oder andere Flüssigkeiten nicht
ein.
Lassen Sie die Kinder das Gerät nicht benutzen.
Lassen Sie das angeschaltete Gerät nicht ohne Aufsicht.
Verwenden Sie das nicht mitgelieferte Zubehör nicht.
Gebrauchen Sie dieses Gerät nur bestimmungsgemäß.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Kleidung an einem Men-
schen angezogen ist.
Verwenden Sie das Gerät für Frottiergewebe, Gewebe mit Haar, auf
den Stickereien usw. nicht.
Versuchen Sie nicht das Gerät selbständig zu reparieren.
Falls irgendwelche Fehler in den Funktionen des Gerätes festgestellt
werden, wenden Sie sich an das autorisierte ServiceZentrum.
BESCHREIBUNG
1. O/ISchalter
2. Gehäuse
3. Abnehmbare Kammer für Fesselsammlung
4. Metallnetz
VERWENDUNG
Machen Sie den Deckel des Batterienkastens auf.
Installieren Sie zwei 2 "A"Batterien (werden nicht mitgeliefert), be-
achten Sie dabei die richtige Polarität.
Machen Sie den Deckel des Batterienkastens zu.
Das Ein/Ausschalten des Gerätes wird durch den Schalter (1) ge-
macht.
Legen Sie den Artikel auf eine fl ache Oberfl äche und glätten Sie das
Gewebe so aus, dass dort keine Falten bleiben. Mit den Kreisbewe-
gungen entfernen Sie alle Fussel vom Artikel.
Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerät mit dem Schalter (1)aus.
REINIGUNG UND WARTUNG
Prüfen Sie Batterien regelmäßig. Nehmen Sie die Batterien weg, wenn
sie entladen sind, oder wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht mehr
verwendet wird. Reinigen Sie die Fusselkammer regelmäßig .
Wischen Sie die äußere Oberfl äche des Gehäuses mit dem weichen
feuchten Tuch aus, vermeiden Sie dabei, dass das Wasser in das Ge-
häuse durchgrängt.
Verwenden Sie keine Schleifreinigungsmittel.
Vor der Reinigung des Netzes (4) und der Schneiden nehmen Sie die
Batterien aus dem Kasten weg.
Schrauben Sie das Metallnetz ab, indem Sie es im Gegenuhrzeiger-
sinn drehen. Sorgfältig nehmen Sie die Scheiden aus. Entfernen Sie
den gesammelten Staub. Stellen Sie wieder die Scheiden und das
Metallnetz auf, indem Sie das Netz im Uhrzeigersinn biz Anschlag
drehen.
Wir empfehlen eine geringe Schmierölmenge an der inneren Seite
des Metallnetzes zu verwenden – es ist für eine bessere Funktion des
Gerätes notwendig. Vermeiden Sie, dass das Schmieröl an den zu be-
handelnden Artikel kommt.
Installieren Sie die Batterien in den Batterienkasten, stellen Sie die
Kammer für die Fusselsammlung auf.
TECHNISCHE DATEN
Spannung der Stromversorgung: 3 V („A“Batterien)
Der Produzent behält sich das Recht vor die Daten der Geräte ohne
Vorankündigung zu ändern.
Betriebslebensdauer des Geräts – 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim
Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger
Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden
Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzu-
legen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der
elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -
Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die
Niederspannun-gsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
МАШИНКА ДЛЯ ОЧИСТКИ ТКАНИ ОТ КАТЫШКОВ
Во время носки трикотажных изделий на них образуются катышки.
Для их удаления разработано данное устройство. Даже ваша люби-
мая одежда, которую вы давно носите, будет выглядеть новой пос-
ле использования машинки для удаления катышков.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внимательно прочитайте инс-
трукцию по эксплуатации и сохраните ее для обращения к ней в
дальнейшем.
Не используйте устройство более 1-2 минут во избежание по-
ломки электромотора.
Всегда вынимайте батареи из батарейного отсека, если вы не ис-
пользуете устройство, а также перед его чисткой.
Не опускайте устройство в воду или другие жидкости.
Не позволяйте детям пользоваться устройством.
Не оставляйте включенное устройство без присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект данно-
го устройства.
Не используйте устройство не по назначению.
Не используйте устройство на одежде, надетой на человека.
Не используйте устройство на махровых тканях, тканях с ворсом,
на вышивках и т.п.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство.
При обнаружении неполадок в работе устройства обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
ОПИСАНИЕ
1. O/I-выключатель
2. Корпус
3. Съемный отсек для сбора катышков
4. Металлическая сетка
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Откройте крышку батарейного отсека.
Вставьте 2 батареи типа «АА» (не включены в комплект), строго
соблюдая полярность.
Закройте крышку батарейного отсека.
• Включение/выключение устройства осуществляется выключате-
лем (1).
Положите изделие на ровную поверхность и разгладьте ткань так,
чтобы на ней не было складок. Круговыми движениями удалите
катышки с изделия.
После использования выключите устройство выключателем (1).
ЧИСТКА И УХОД
Регулярно проверяйте батареи. Удалите батареи, если они раз-
рядились или устройство не будет использоваться продолжи-
тельное время. Регулярно производите чистку отсека для сбора
катышков.
Протирайте внешнюю поверхность корпуса устройства мягкой
влажной тканью, избегайте попадания воды внутрь корпуса.
Не используйте абразивные чистящие средства.
Перед чисткой сетки (4) и лезвий достаньте из отсека батареи.
Вращением против часовой стрелки открутите металлическую
сетку. Аккуратно извлеките лезвия.
Удалите скопившуюся пыль. Установите на место лезвия и метал-
лическую сетку, закручивая ее по часовой стрелке до упора.
• Рекомендуется использовать небольшое количество смазочного
масла на внутренней стороне металлической сетки для лучшего
функционирования устройства.
Остерегайтесь попадания смазочного масла на обрабатываемое
изделие.
Установите батареи в батарейный отсек, установите отсек для
сбора катышков.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 3 В (батарейки «АА»)
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и тех-
нические характеристики прибора без предварительного уведом-
ления.
Срок службы прибора - 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейс-
ким и российским стандартам безопасности и гигиены.
Изготовитель: ТУШКОМ ТРЕЙДИНГ ЛИМИТЕД
РЕСПУБЛИКА КИПР,
Адрес: Кипр, Тисеос, 4, Энгоми, а/я 2413, Никосия.
РУССКИЙ
MАTОDАGI TUGUNLАRNI TОZАLОVCHI MОSLАMА
To’qilgаn mаtоdаn tikilgаn kiyimlаrni kiygаndа ulаrdа tugun pаydо bo’lаdi.
Ushbu mоslаmа ulаrni tоzаlаshgа mo’ljаllаngаn. Tugunlаrni tоzаlаsh
mоslаmаsini ishlаtgаndа ko’p kiyadigаn yaхshi ko’rgаn kiyimingiz yangidеk
bo’lаdi.
ХАVFSIZLIK QОIDАLАRI
Mоslаmаni ishlаtishdаn оldin undаn fоydаlаnish qоidаlаrini diqqаt bilаn
o’qib chiqing vа kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qish uchun sаqlаb оlib
qo’ying.
Elеktr mоtоri buzilmаsligi uchun uni 1-2 dаqiqаdаn оshiq ishlаtmаng.
Jihоz ishlаtilmаyotgаndа vа tоzаlаshdаn оldin bo’lmаsidаgi bаtаrеyalаrni
аlbаttа chiqаrib оlib qo’ying.
Jihоzni suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng.
Bоlаlаr jihоzni ishlаtishlаrigа ruхsаt bеrmаng.
Ishlаyotgаn jihоzni qаrоvsiz qоldirmаng.
Jihоz bilаn qo’shib bеrilmаgаn mоslаmаlаrni ishlаtmаng.
Kishi ustidаgi kiyimni tоzаlаshgа ishlаtmаng.
Jihоzni bоshqа mаqsаddа ishlаtmаng.
Jihоzni pахmоq, tukli vа kаshtаli mаtоlаrgа ishlаtmаng.
Jihоzni o’zingiz tа’mirlаshgа hаrаkаt qilmаng. Birоr nоsоzligi bo’lgаndа
vаkоlаtli ustахоnаlаrgа оlib bоring.
АSОSIY QISMLАRI
1. O/I – ishlаtish tugmаsi
2. Kоrpus
3. Tugun to’plаnаdigаn yеchilаdigаn bo’lmа
4. Mеtаll to’r
ISHLАTISH USULI
Bаtаrеya bo’lmаsini оching.
• Musbаt mаnfi y tоmоnlаrini to’g’rilаb 2 dоnа «АА» turidаgi bаtаrеya
qo’ying (jihоz bilаn qo’shib bеrilmаydi)
Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini yoping.
Jihоzni ishlаtish/o’chirish uchun ishlаtish tugmаsini (1) bоsаsiz.
Kiyimni tеkis jоygа qo’ying, buklаngаn jоylаrini tеkislаng. Mоslаmаni
аylаntirib ishlаtib kiyimdаgi tugunlаrni tоzаlаng.
Ishlаtib bo’lgаndаn so’ng tugmаsini bоsib (1) jihоzni o’chiring.
TОZАLАSH VА SАQLАSH
Bаtаrеyalаrni dоyim tеkshirib turing. Quvvаti kаmаygаn bаtаrеyani
ishlаtmаng, jihоz ko’p vаqt ishlаtilmаgаndа hаm bаtаrеyasini оlib
qo’ying. Tugun yig’ilаdigаn bo’lmаni tеz-tеz tоzаlаb turing.
• Jihоz sirtini nаm yumshоq mаtо bilаn аrting, jihоz ichigа suv
tushirmаng.
Tоzаlаsh uchun qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаrni ishlаtmаng.
To’rni (4) vа tig’ni tоzаlаshdаn оldin bo’lmаdаn bаtаrеyalаrni оlib
qo’ying.
• Sоаt miligа tеskаri аylаntirib mеtаll to’rni chiqаrib оling. Tig’ni ehtiyot
bo’lib chiqаring. Yig’ilib qоlgаn chаngni tоzаlаng. Sоаt mili tоmоngа
аylаntirib tig’ bilаn to’rni jоyigа qo’ying.
Jihоz yaхshi ishlаshi uchun mеtаll to’rning ich tоmоnini birоz mоylаsh
mumkin. Mоy tоzаlаnаyotgаn kiyimgа tеgishidаn ehtiyot bo’ling.
Bаtаrеyalаrni bo’lmаsigа jоylаng, tugun yig’ilаdigаn bo’lmаni jоyigа
mаhkаmlаb qo’ying.
TЕХNIK ХUSUSIYATLАRI
Ishlаshi uchun lоzim bo’lаdigаn elеktr quvvаti: 3 V («АА» turidаgi bаtаrеya
ishlаtilаdi)
Ишлаб чиқарувчи олдиндан огоҳлантирмасдан жиҳоз хусусиятларини
ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Buyumning xizmat qilishining muddati - 3 yil
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу
жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки
харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини
бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган
ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган
ЯХС талабларига мувофиқ келади.
ЎЗБЕК
10
МАШЫНКА ДЛЯ АЧЫСТКІ ТКАНІНЫ АД ГАЛАЧАК
Падчас нашэння трыкатажных вырабаў на іх утворацца галачкі.
Для іх выдалення распрацавана дадзеная прылада. Нават ваша
любімая адзежа, якую вы даўно носіце, будзе выглядаць новай
пасля выкарыстання машынкі для выдалення галачак.
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад выкарыстаннем прылады ўважліва прачытайце інструкцыю
па эксплуатацыі і захавайце яе для звароту да яе ў далейшым.
Не выкарыстоўвайце прыладу больш 1-2 хвілін у пазбяганне
паломкі электраматора.
Заўсёды вымайце батарэі з батарэйнага адсека, калі вы не
выкарыстоўваеце прыладу, а таксама перад яе чысткай.
Не апускайце прыладу ў ваду ці іншыя вадкасці.
Не дазваляйце дзецям карыстацца прыладай.
Не пакідайце ўключаную прыладу без нагляду.
Не выкарыстоўвайце прыналежнасці, якія не ўваходзяць ў
камплект дадзенай прылады.
Не выкарыстоўвайце прыладу не па прызначэнні.
Не выкарыстоўвайце прыладу на адзежы, надзетай на чалавека.
Не выкарыстоўвайце прыладу на махрыстых тканінах, тканінах з
ворсам, на вышыўцы і г.д.
Не спрабуйце самастойна рамантаваць прыладу.
Пры выяўленні непаладак у працы прылады звяртайцеся ў
аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
АПІСАННЕ
1. O/I-выключальнік
2. Корпус
3. Здымны адсек для збору галачак
4. Металічная сетка
ВЫКАРЫСТАННЕ
Адкрыйце накрыўку батарэйнага адсека.
Устаўце 2 батарэі тыпу "АА" (не ўключаны ў камплект), строга
адпаведна палярнасці.
Зачыніце накрыўку батарэйнага адсека.
Уключэнне/выключэнне прылады ажыццяўляецца выключальнікам
(1).
• Пакладзіце выраб на роўную паверхню і разгладзьце тканіну так,
каб на ёй не было зморшчын. Кругавымі рухамі выдаліце галачкі з
выраба.
Пасля выкарыстання выключыце прыладу выключальнікам (1).
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
Рэгулярна правярайце батарэі. Выдаліце батарэі, калі яны
разрадзіліся ці прылада не будзе выкарыстоўвацца працяглы час.
Рэгулярна рабіце чыстку адсека для збору галачак.
Працірайце вонкавую паверхню корпуса прылады мяккай
вільготнай тканінай, пазбягайце траплення вады ўнутр корпуса.
Не выкарыстоўвайце абразіўныя чысчыя сродкі.
Перад чысткай сеткі (4) і лёзаў выдаліце з адсека батарэі.
Кручэннем супраць гадзіннікавай стрэлкі адкруціце металічную
сетку. Акуратна выміце лёзы.
Выдаліце назапашаны пыл. Усталюйце на месца лязо і
металічную сетку, закручваючы яе па гадзіннікавай стрэлцы да
ўпору.
• Рэкамендуецца выкарыстоўваць невялікую колькасць алівы на
ўнутраным боку металічнай сеткі -для лепшага функцыянавання
прылады.
Сцеражыцеся траплення алівы на апрацаваны выраб.
Усталюйце батарэі ў батарэйны адсек, усталюйце адсек для збору
галачак.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Напружанне сілкавання: 3 В (батарэйкі “АА”)
Выт вор ца пакідае за са бой пра ва змя няць ха рак та рыс тыкі пры бо-
раў без па пя рэд ня га па ве дам лен ня.
Тэрмін службы прыбора - 3 гады
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый на га абс лу гоўван ня мо гут
быць ат ры ма ны у та го ды ле ра, ў яко га бы ла на бы та тэхніка. Пры
зва ро це за га ран тый ным абс лу гоўван нем аба вяз ко ва павінна быць
прад'яўле на куп чая аль бо квітан цыя аб ап ла це.
Дад зе ны вы раб ад па вя дае пат ра ба ван ням ЕМС, якiя вы ка-
за ны ў ды рэк ты ве ЕС 89/336/ЕЕС, i па ла жэн ням за ко на аб
прыт рымлiваннi нап ру жан ня (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
МАШИНКА ДЛЯ ОЧИЩЕННЯ ТКАНИНИ ВІД КАТИШОК.
Після тривалого вжитку на трикотажних виробах внаслідок
звалювання тканини з’являються катишки.
Даний пристрій призначений для видалення таких катишок з
виробу. Ваш улюблений одяг, навіть якщо ви вже дано його носите,
виглядатиме новим після застосування машинки для видалення
катишок.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перш за все уважно прочитайте інструкцію та зберігайте її
впродовж всього часу користування пристроєм.
• Не застосовуйте прилад більше 1-2 хвилин, щоб уникнути поломки
електродвигуна.
Завжди виймайте батарею з відсіку для батарей, якщо не
користуєтесь приладом або перед його очищенням.
Не занурюйте прилад у воду або в інші рідини.
Не дозволяйте дітям користуватися пристроєм.
Не залишайте увімкнений пристрій без нагляду.
Не використовуйте приладдя, яке не входить до комплекту даного
приладу.
Не використовуйте пристрій не за призначенням.
Не застосовуйте пристрій на одязі, одягненому на людині.
Не застосовуйте пристрій на махрових тканинах, тканинах з
ворсом, на вишивках тощо.
Не намагайтесь самотужки відремонтувати пристрій.
Виявивши недоліки в роботі пристрою, зверніться в авторизований
сервісний центр.
ОПИС
1. O/I-вимикач
2. Корпус
3. Знімний відсік для збирання катишок
4. Металева сітка
ВИКОРИСТАННЯ
Відкрийте кришку відсіку для батарей.
Вставте 2 батареї типу “АА” (не входять до комплекту), чітко
дотримуючись полярності.
Закрийте кришку батарейного відсіку.
Вмикання/вимикання пристрою відбувається за допомогою
вимикача(1).
Покладіть тканину на поверхню та розгладьте тканину, щоб на ній
не залишалось зморшок. Круговими рухами видаліть катишки з
виробу.
Після використання вимкніть пристрій вимикачем (1).
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Регулярно перевіряйте батареї. Вийміть батареї, якщо вони
розрядились або якщо прилад не буде застосовуватись протягом
довгого часу. Регулярно очищайте відсік для збору катишок.
Протирайте зовнішню поверхню корпусу пристрою м’якою
тканиною, не давайте воді проникнути всередину приладу.
Не використовуйте абразивні чистильні засоби.
Перед очищенням сітки (4),та лез витягніть з відсіку батареї.
Відкрутіть металеву сітку, повертаючи її в напрямку проти
годинникової стрілки. Обережно витягніть леза. Видаліть пил, що
накопичився. Поставте леза та металеву сітку на місце, закручуючи
її за годинниковою стрілкою до самого кінця.
Рекомендується використовувати невелику кількість мастила на
внутрішній стороні металевої сітки для кращої роботи пристрою.
Уникайте попадання мастила на виріб, який обробляється
машинкою.
• Поставте батареї в батарейний відсік, встановіть відсік для збору
катишок.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 3 В (батарейки “АА”)
Ви роб ник за ли шає за со бою пра во зміню ва ти ха рак те рис ти ки при-
ладів без по пе реднь о го повідом лен ня.
Термін служби приладу – 3 рокив.
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти в ди ле ра, що про дав да ну
апа ра ту ру. При пред’яв ленні будь-якої пре тензії про тя гом терміну
дії да ної га рантії вар то пред’яви ти чек або кви танцію про по куп ку.
Даний виріб відповідає ви мо гам до елект ро магнітної
сумісності, що пред’яв ля ють ся ди рек ти вою 89/336/ЄЕС
Ра ди Євро пи й роз по ряд жен ням 73/23 ЄЕС по низь ко вольт-
них апа ра ту рах.
УКРАЇНЬСКИЙ
8
STROJEK NA ČIŠTĚNÍ TKANIN OD STOČENÍ
Během nošení pletařských výrobků na ně vznikají se stočení.
Pro jich odstranění bylo zpracované předepsané vybavení. Ano i váš
oblíbený oděv, který vy dávno nosíte, bude vypadat jako nový za použití
strojku pro odstranění stočení.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
ed použitím vybavení pozorně pročtete předpisy pro provoz i zacho-
vejte její pro obracení k ní později.
Nepoužívejte vybavení víc 1-2 minut v zamezení poškození elektromo-
toru.
Vždy vyjímejte baterie z bateriové sekce, pokud vy ne použijete vyba-
vení, a také před jeho čištěním.
Ne stahujte vybavení ve vodu nebo další kapaliny.
Ne nechávejte děti využívat vybavení.
Ne nechávejte zapnuté vybavení bez dozoru.
• Nepoužívejte příslušenství, ne patřící do kompletu předepsaného
vybavení.
Nepoužívejte vybavení ne podle účelu.
Nepoužívejte vybavení na konfekci, obleku na člověku.
Nepoužívejte vybavení na froté tkaniny, tkaniny s velurem, na výšivku
atd.
Ne pokoušejte samostatně opravovat vybavení.
Při odhalení defektů v chodu vybavení se obracejte v autorizované
servisní středisko.
POPIS
1. O/I-vypínač
2. Těleso
3. Snímací úsek pro sbíraní stočení
4. Drátěná mříže
VYUŽITÍ
Odemkněte víko bateriové sekce.
Vložte 2 baterie typu „AA» (ne patři do kompletu), přísně se řídící pola-
ritou.
Uzavřete víko bateriové sekce.
Zařazení/vypínání vybavení se uskutečňuje vypínačem (1).
Dáte výrobek na rovny povrch i narovnejte látku tak, aby na ní nebylo
záhybů. Kruhovými pohyby odkliďte stočení s výrobku.
Za použití vypnete vybavení vypínačem (1).
ČIŠTĚNÍ A OBSLUHA
• Pravidelně kontrolujte baterie. Vytáhnete baterie, pokud oni vybili
nebo vybavení nebude se využívat přes dlouhý čas. Pravidelně pro-
vádíte čištění sekce pro sbírání stočení.
Prošlapujte vnešní povrch pouzdra vybavení měkkou vlhkou látkou,
zběhejte zásahu vody dovnitř pouzdra.
Nepoužívejte brousicí čisticí prostředky.
ed čištěním mřížky (4) i čepeli odkliďte ze sekce baterie.
• Obracením proti směru hodinových ručiček odšroubujte ocelovou
mříží. Pečlivě vytáhnete čepele.
Odstraníte shromáždění prach. Vložte na místo čepele i ocelovou
mříží, zakrucujíc její ve směru hodinových ručiček na doraz.
Doporučuje se využít trošku mazacího oleji na vnitřní straně kovově
mřížky -pro lepší fungování vybavení.
Zběhejte zásahu mazacího oleji na výrobek.
Vložte baterie do bateriového úseku, vložte úsek pro sbíraní stočení.
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Napětí napájení: 3 V (baterky „AA“)
Výrobce si vyhrazuje právo měnit technické charakteristiky přístrojů bez
předchozího upozornění.
Životnost přístroje - 3 roku
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňo-
vání nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení
výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou
kompatibilitu, stanoveným direktivou 89/336/EEC a předpisem
73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu,
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a
asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида
кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб
чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн
ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
Ñïàñèáî, ÷òî âûáðàëè ìàøèíêó
äëÿ î÷èñòêè òêàíè Maxwell
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Maxwell MW-3101 W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi