AUDIOSERVICE DUO 6 G5 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
APARATE AUDITIVE
RETROAURICULARE
DUO G5
P G5
um_duo_p_g5_ro_10960972_20190925.indd 1 10.10.19 15:03
2
CUPRINS
Bine aţi venit 4
Instrumentele dumneavoastră auditive 5
Tip instrument 5
Familiarizarea cu instrumentele dumneavoastră
auditive 6
Componente i nume 7
Comenzi 10
Programe auditive 11
Funcii 12
Baterii 13
Dimensiunea bateriei i sfaturi privind manipularea 13
Înlocuirea bateriilor 13
Utilizare zilnică 15
Pornire i oprire 15
Introducerea i scoaterea instrumentelor auditive 16
Reglarea volumului 19
Schimbarea programului auditiv 20
Reglări suplimentare (opional) 20
Situaţii de ascultare speciale 21
La telefon 21
Transmisie audio cu iPhone, iPad sau iPod 22
Mod avion 22
Bucle de inducie audio (opional) 23
um_duo_p_g5_ro_10960972_20190925.indd 2 10.10.19 15:03
3
Întreţinere şi îngrijire 25
Instrumente auditive 25
Căti, cârlige pentru urechi i tuburi 26
Întreinere profesională 31
Informaţii suplimentare 32
Informaii privind sigurana 32
Accesorii 32
Simboluri utilizate în acest document 32
Identicarea i soluionarea problemelor 33
Service i garanie 35
um_duo_p_g5_ro_10960972_20190925.indd 3 10.10.19 15:03
4
BINE AŢI VENIT
Vă mulumim pentru alegerea instrumentelor noastre
auditive, care vă vor însoi în viaa de zi cu zi. Ca în cazul
oricărui lucru nou, va  necesar un anumit interval de timp să
vă familiarizai cu acestea.
Acest ghid, împreună cu asistena oferită de audiologul
dumneavoastră, vă va ajuta să înelegei avantajele i
calitatea mult mai bună a vieii oferite de instrumentele
dumneavoastră auditive.
Pentru a benecia cât mai mult de instrumentele
dumneavoastră auditive, se recomandă să le purtai zilnic, pe
parcursul întregii zile. Acest ghid vă va ajuta să vă obinuii cu
acestea.
ATENŢIE
Este important să citii ghidul de utilizare i manualul
de sigurană cu atenie i în întregime. Respectai
informaiile de sigurană pentru a evita daunele sau
rănirea.
um_duo_p_g5_ro_10960972_20190925.indd 4 10.10.19 15:03
5
INSTRUMENTELE DUMNEAVOASTRĂ
AUDITIVE
Acest ghid de utilizare descrie funciile opionale pe
care instrumentele dumneavoastră auditive le pot avea
sau nu.
Solicitai audiologului să indice funciile valide pentru
instrumentele dumneavoastră auditive.
TIP INSTRUMENT
Instrumentele dumneavoastră auditive sunt modele BTE
(Behind-The-Ear (În spatele urechii)). Un tub furnizează
sunetul de la instrumentul auditiv în ureche. Instrumentele
nu sunt destinate copiilor cu vârsta sub 3 ani sau persoanelor
cu o vârstă de dezvoltare sub 3 ani.
Funcionalitatea wireless permite funcii audiologice
avansate i sincronizare între cele două instrumente auditive.
Instrumentele dumneavoastră auditive sunt dotate cu
Bluetooth® low energy* tehnologie. Aceasta permite
transferul simplu de date cu telefonul dvs. Inteligent precum
i transmisia audio fără cusur cu iPhone, iPad sau iPod-ul
dvs**.
* Marca Bluetooth i logo-urile sunt deinute de Bluetooth SIG, Inc. i orice utilizare a
acestor mărci de către producătorul legal al produsului se face sub licenă. Alte mărci
comerciale i mărci înregistrate aparin deinătorilor respectivi.
** iPhone, iPad i iPod sunt mărci comerciale ale rmei Apple Inc., înregistrate în Statele
Unite i în alte ări.
um_duo_p_g5_ro_10960972_20190925.indd 5 10.10.19 15:03
6
FAMILIARIZAREA CU INSTRUMENTELE
DUMNEAVOASTRĂ AUDITIVE
Se recomandă să vă familiarizai cu noile instrumente
auditive. Cu instrumentele în mână încercai să utilizai
comenzile i să observai amplasarea acestora pe instrument.
Acest lucru va simplica sarcina de a simi i apăsa comenzile
în timp ce purtai instrumentele auditive.
Dacă întâmpinai probleme la apăsarea butoanelor
de comandă ale instrumentelor auditive în timp
ce le purtai, putei utiliza o telecomandă pentru
controlarea instrumentelor. Cu o aplicaie de
smartphone dedicată, avei i mai multe opiuni de
control.
um_duo_p_g5_ro_10960972_20190925.indd 6 10.10.19 15:03
7
COMPONENTE I NUME
Acest ghid de utilizare descrie diverse tipuri de instrumente
auditive. Utilizai următoarele imagini pentru a identica
tipul de instrument auditiv pe care îl utilizai.
Instrumentele dumneavoastră auditive sunt ataate la un
dispozitiv de xare în ureche i o cască făcută la comandă sau
la un tub standard (Thin Tube) i o cască standard (Open Tip).
DUO G5
➏ ➏
➎ ➎
Cască (Open Tip)
Fir de reinere (opional)
Tub (Thin Tube)
Dispozitiv de
xare în ureche
Oricii pentru microfon
Întrerupător rectangular
(control)
Compartiment pentru
baterii (întrerupător de
pornire/oprire)
um_duo_p_g5_ro_10960972_20190925.indd 7 10.10.19 15:03
8
P G5
Cască (Open Tip)
Fir de reinere (opional)
Tub (Thin Tube)
Dispozitiv de
xare în ureche
Oricii pentru microfon
Întrerupător rectangular
(control)
Compartiment pentru
baterii (întrerupător de
pornire/oprire)
um_duo_p_g5_ro_10960972_20190925.indd 8 10.10.19 15:03
9
Putei utiliza căti standard împreună cu un tub standard sau
căti făcute la comandă împreună cu un dispozitiv de xare
în ureche i tub.
Putei schimba cu uurină cătile standard i curăa la fel de
uor tubul standard. Citii mai multe în seciunea „Întreinere
i îngrijire”.
Căti/tuburi standard Dimensiune
Open Tip
Bass Tip
Thin Tube
Căti făcute la comandă
Exemple:
um_duo_p_g5_ro_10960972_20190925.indd 9 10.10.19 15:03
10
COMENZI
Cu ajutorul întrerupătorului rectangular,
putei, de exemplu, regla volumul sau
comuta programele auditive. Audiologul
dumneavoastră a programat funciile dorite de
dumneavoastră pe întrerupătorul rectangular.
Funcia întrerupătorului rectangular S D
Apăsai scurt:
Program sus/jos
Mărire/micorare volum
Cretere/reducere semnal terapie tinitus
Activare/dezactivare streaming TV
Apăsai timp de aproximativ 2 secunde:
Program sus/jos
Mărire/micorare volum
Cretere/reducere semnal terapie tinitus
Activare/dezactivare streaming TV
Apăsai timp de mai mult de 3 secunde:
Standby/pornire
Activai/dezactivai modul avion
S = Stânga, D = Dreapta
um_duo_p_g5_ro_10960972_20190925.indd 10 10.10.19 15:03
11
De asemenea, putei utiliza o telecomandă pentru
a modica programele auditive i ajusta volumul
instrumentelor auditive. Cu aplicaia noastră de
smartphone, avei i mai multe opiuni de control.
PROGRAME AUDITIVE
1
2
3
4
5
6
Citii mai multe în seciunea „Schimbarea programului
auditiv.
um_duo_p_g5_ro_10960972_20190925.indd 11 10.10.19 15:03
12
FUNCII
Funcţia de pornire cu întârziere permite introducerea
fără iuit a instrumentelor auditive.
Citii mai multe în seciunea „Pornire i oprire”.
Funcţia de terapie tinitus generează un sunet pentru
a vă distrage atenia de la tinitusul dumneavoastră.
O telebobină este integrată în compartimentul
pentru baterie, permiând conectarea instrumentului
auditiv cu bucle de inducie audio.
Citii mai multe în seciunea „Buclele de inducie
audio.
um_duo_p_g5_ro_10960972_20190925.indd 12 10.10.19 15:03
13
BATERII
Când capacitatea bateriei este redusă, sunetul devine
mai slab sau vei auzi un semnal de alarmă. Tipul bateriei
determină durata de utilizare a acesteia înainte de  înlocuită.
DIMENSIUNEA BATERIEI I SFATURI PRIVIND
MANIPULAREA
Consultai audiologul pentru bateriile recomandate.
Dimensiune baterie: 13
Utilizai întotdeauna dimensiunea de baterie corectă
pentru instrumentele dumneavoastră auditive.
Scoatei bateriile dacă nu vei utiliza instrumentele
auditive în decurs de câteva zile.
Luai întotdeauna la dumneavoastră baterii de rezervă.
Înlocuii imediat bateriile descărcate i eliminai-le în
conformitate cu reglementările locale privind reciclarea.
ÎNLOCUIREA BATERIILOR
Scoaterea bateriei:
Deschidei compartimentul pentru
baterii.
um_duo_p_g5_ro_10960972_20190925.indd 13 10.10.19 15:03
14
Utilizai bagheta magnetică pentru a
scoate bateria. Bagheta magnetică este
disponibilă ca accesoriu.
Introducerea bateriei:
Dacă bateria are o folie de protecie,
îndepărtai-o doar când suntei pregătit/ă să
utilizai bateria.
Introducei bateria cu simbolul „+”
orientat în sus. (consultai imaginea).
Închidei cu atenie compartimentul pentru baterii. Dacă
simii rezistenă, bateria nu este introdusă corect.
Nu încercai să închidei compartimentul pentru baterii cu
fora. Se poate deteriora.
um_duo_p_g5_ro_10960972_20190925.indd 14 10.10.19 15:03
15
UTILIZARE ZILNICĂ
PORNIRE I OPRIRE
Avei următoarele opiuni de pornire i oprire a
instrumentelor dumneavoastră auditive.
De la compartimentul bateriei:
Pornire: Închidei compartimentul pentru baterii.
Sunt setate volumul i programul auditiv implicite.
Oprire: Deschidei compartimentul bateriei până la primul
limitator.
De la întrerupătorul rectangular:
Pornire sau oprire: Apăsai i inei apăsat întrerupătorul
rectangular pentru câteva secunde. Consultai seciunea
„Comenzi” pentru setările întrerupătorului rectangular.
După pornire, volumul i programul auditiv utilizate
anterior rămân setate.
Atunci când purtai instrumentele auditive, un ton de aler
poate indica pornirea sau oprirea unui instrument.
Când este activată funcţia de pornire cu întârziere,
instrumentele auditive pornesc după o întârziere de câteva
secunde. În acest timp, putei introduce instrumentele
auditive în urechi fără a experimenta un iuit de feedback
neplăcut.
„Funcia de pornire cu întârziere” poate  activată de
audiologul dumneavoastră.
um_duo_p_g5_ro_10960972_20190925.indd 15 10.10.19 15:03
16
INTRODUCEREA I SCOATEREA INSTRUMENTELOR
AUDITIVE
Instrumentele dumneavoastră auditive au fost reglate
cu precizie pentru urechea dreaptă i urechea stângă.
Marcatoarele colorate indică partea:
marcator rou = urechea dreaptă
marcator albastru = urechea stângă
inei tubul aproape de cască.
Împingei cu grijă casca în
canalul urechii .
Răsucii-o uor până când se
xează bine.
Deschidei i închidei gura
pentru a evita acumularea de
aer în canalul urechii.
Ridicai instrumentul auditiv i glisai-l peste partea de sus
a urechii .
ATENŢIE
Risc de rănire!
Introducei componenta pentru ureche cu atenie i
nu prea adânc în ureche.
um_duo_p_g5_ro_10960972_20190925.indd 16 10.10.19 15:03
17
Poate  util să introducei instrumentul auditiv din
dreapta cu mâna dreaptă i instrumentul auditiv
din stânga cu mâna stângă.
Dacă avei probleme la introducerea cătii, utilizai
cealaltă mână pentru a trage uor de lobul urechii în
jos. Astfel, canalul urechii se deschide i casca este
introdusă cu uurină
Firul opional de xare ajută la xarea sigură a cătii în
ureche. Pentru a poziiona rul de xare:
Îndoii rul de xare i poziionai-l
cu atenie în baza cavităii urechii.
(consultai imaginea).
um_duo_p_g5_ro_10960972_20190925.indd 17 10.10.19 15:03
18
Scoaterea unui instrument auditiv:
Ridicai instrumentul auditiv i
glisai-l peste partea de sus a
urechii .
inei tubul aproape de cască i
tragei casca afară cu atenie .
ATENŢIE
Risc de rănire!
În cazuri foarte rare, componenta pentru ureche
poate rămâne în urechea dumneavoastră atunci
când scoatei instrumentul auditiv. Într-un astfel
de caz, apelai la un medic pentru scoaterea
componentei pentru ureche.
Curăai-vă i uscai-vă instrumentele auditive după utilizare.
Citii mai multe în seciunea „Întreinere i îngrijire.
um_duo_p_g5_ro_10960972_20190925.indd 18 10.10.19 15:03
19
REGLAREA VOLUMULUI
Instrumentele dumneavoastră auditive reglează automat
volumul în funcie de situaia de ascultare.
Dacă preferai ajustarea manuală a volumului, apăsai
întrerupătorul rectangular.
Consultai seciunea „Comenzi” pentru setările
întrerupătorului rectangular.
Un ton de semnal opional poate indica schimbarea
volumului. După atingerea volumului maxim sau minim,
putei auzi un ton de semnal opional.
um_duo_p_g5_ro_10960972_20190925.indd 19 10.10.19 15:03
20
SCHIMBAREA PROGRAMULUI AUDITIV
În funcie de situaia de ascultare, instrumentele
dumneavoastră auditive îi reglează automat sunetul.
Instrumentele auditive pot avea, de asemenea, mai multe
programe auditive care vă permit să schimbai sunetul,
dacă este necesar. Un ton de semnal opional poate indica
schimbarea programului.
Pentru a schimba programul auditiv, apăsai
întrerupătorul rectangular.
Consultai seciunea „Comenzi” pentru setările
întrerupătorului rectangular. Consultai seciunea
„Programe auditive” pentru o listă a programelor auditive.
Volumul implicit este aplicat.
REGLĂRI SUPLIMENTARE OPIONAL
De asemenea, putei utiliza comenzile instrumentului auditiv
pentru a schimba alte funcii, de exemplu, nivelul semnalului
de terapie tinitus.
Consultai seciunea „Comenzi” pentru setările comenzilor.
um_duo_p_g5_ro_10960972_20190925.indd 20 10.10.19 15:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AUDIOSERVICE DUO 6 G5 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru